All language subtitles for Evil.S02E01.720p.BluRay.x264-Pahe.li
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,109 --> 00:00:12,030
I had an epiphany a long time ago, and I
felt God was trying to tell me
2
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
something.
3
00:00:13,330 --> 00:00:15,630
But he's been silent since.
4
00:00:26,070 --> 00:00:30,930
And I'm so sorry about imagining
snapping the necks of your little girls.
5
00:00:33,370 --> 00:00:34,850
Hey, why do you have blood on your leg?
6
00:00:35,870 --> 00:00:37,110
I don't have blood on my leg.
7
00:00:39,620 --> 00:00:42,220
The thought of the innocence isn't
killing two -year -olds.
8
00:00:42,880 --> 00:00:44,420
It's corrupting the egg.
9
00:01:08,490 --> 00:01:09,490
Oh, my God.
10
00:01:09,630 --> 00:01:10,890
He was bludgeoned.
11
00:01:11,830 --> 00:01:14,190
We're thinking by his wife, but we're
not sure.
12
00:01:14,390 --> 00:01:18,090
I'm so sorry. That is terrible.
13
00:02:41,779 --> 00:02:43,580
Thank you.
14
00:03:55,720 --> 00:03:56,720
Mom, what's wrong?
15
00:03:57,060 --> 00:03:58,800
Nothing. Go back to sleep.
16
00:03:59,740 --> 00:04:02,940
What happened? Is Dad home? No, he's not
home. What?
17
00:04:03,280 --> 00:04:06,660
I didn't do it. What are you doing, Mom?
Why are your hands dirty? They're not
18
00:04:06,660 --> 00:04:07,619
dirty. Yes, they are.
19
00:04:07,620 --> 00:04:08,640
You want us to help clean them?
20
00:04:09,480 --> 00:04:11,640
Why are they dirty? No, no, no,
21
00:04:12,380 --> 00:04:13,880
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
22
00:04:14,120 --> 00:04:16,779
Everyone go back to sleep. Everything's
fine now.
23
00:04:17,320 --> 00:04:18,320
Okay?
24
00:04:46,090 --> 00:04:47,330
Thank you.
25
00:07:06,640 --> 00:07:10,620
Dan was discovered in the backyard of
his Bay Terrace home. The body has been
26
00:07:10,620 --> 00:07:14,920
identified as Orson LaRue, the recently
convicted and then cleared serial
27
00:07:14,920 --> 00:07:19,700
killer. There are no suspects at this
time, but New York police are asking for
28
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
the public's assistance.
29
00:07:35,370 --> 00:07:38,890
It's called RSM Fertility. We think
there's an attempt to corrupt its
30
00:07:38,890 --> 00:07:39,890
eggs.
31
00:07:40,830 --> 00:07:44,790
I'm sorry, what? We've been dealing with
a lot of cases piecemeal, demonic and
32
00:07:44,790 --> 00:07:45,790
possessed children.
33
00:07:46,030 --> 00:07:47,290
We think it's not an accident.
34
00:07:47,510 --> 00:07:50,490
We discovered it's connected to this
clinic. And you think it's what?
35
00:07:52,130 --> 00:07:55,730
A demonic presence is trying to corrupt
a generation through manipulating their
36
00:07:55,730 --> 00:07:56,730
eggs.
37
00:07:58,810 --> 00:08:01,010
And you two believe this too?
38
00:08:04,410 --> 00:08:08,870
Well... One of my daughters was
conceived with the help of that clinic,
39
00:08:08,870 --> 00:08:12,470
there is something wrong, I'd like to
know what it is. Your Eminence, we want
40
00:08:12,470 --> 00:08:13,650
focus on this exclusively.
41
00:08:14,170 --> 00:08:17,910
We've always talked about getting
proactive with evil, not just reacting
42
00:08:17,910 --> 00:08:19,930
defensively. Do you have the children's
names?
43
00:08:20,990 --> 00:08:24,230
I've tried to access the clinic's
databases online.
44
00:08:24,550 --> 00:08:25,790
They've wiped them clean.
45
00:08:26,750 --> 00:08:31,470
We are looking into other ways to locate
the parents of their kids. Okay, okay.
46
00:08:31,630 --> 00:08:33,210
Let me look at it. Meanwhile...
47
00:08:33,440 --> 00:08:34,780
I have an important assessment.
48
00:08:35,039 --> 00:08:38,500
This is important. And I'm not saying it
isn't. But this came to us directly
49
00:08:38,500 --> 00:08:41,480
from the Cardinal. He has a new
parishioner, a good man.
50
00:08:41,720 --> 00:08:44,940
He's been giving generously to the
church, and he finally confessed why.
51
00:08:45,400 --> 00:08:48,220
In his youth, he allowed himself to
become possessed.
52
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
Allowed himself?
53
00:08:49,760 --> 00:08:52,300
Diabolical subjugation. He voluntarily
submitted.
54
00:08:53,220 --> 00:08:54,220
To the devil?
55
00:08:54,780 --> 00:08:57,740
In exchange for... It's better that he
tell you himself.
56
00:08:58,020 --> 00:08:59,820
He's here. Your Eminence, can we talk?
57
00:09:02,540 --> 00:09:04,280
Saw that your serial killer's dead.
58
00:09:05,860 --> 00:09:07,160
My serial killer?
59
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
LaRue. Legend.
60
00:09:09,140 --> 00:09:11,240
Is there anything I should be worried
about there?
61
00:09:12,280 --> 00:09:15,480
I have no idea what you're talking
about, Ben. Blood on your leg yesterday?
62
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Your hand now?
63
00:09:18,320 --> 00:09:20,040
There's nothing you should be worried
about.
64
00:09:20,860 --> 00:09:24,600
In fact, I put this in my hand last
night. I got a skin rash.
65
00:09:24,900 --> 00:09:25,980
Could you see what the metal is?
66
00:09:27,800 --> 00:09:29,160
How long was it in your hand?
67
00:09:29,380 --> 00:09:30,380
Just a few seconds.
68
00:09:31,440 --> 00:09:32,440
Can I see your hand?
69
00:09:33,560 --> 00:09:34,560
No.
70
00:09:35,000 --> 00:09:37,640
His Eminence wants us to handle this
first.
71
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
He's in here.
72
00:09:41,160 --> 00:09:43,680
Is this the guy who sold his soul to the
devil?
73
00:09:53,560 --> 00:09:55,040
Oh, hello there.
74
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
You're kidding.
75
00:09:57,420 --> 00:09:59,000
This is Leland Townsend.
76
00:09:59,620 --> 00:10:00,620
We've met.
77
00:10:00,740 --> 00:10:05,160
Yes. David and I are casual
acquaintances, and Ms. Bouchard and I
78
00:10:05,160 --> 00:10:07,160
profession. This is the man who wants an
exorcism?
79
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
Yes, please.
80
00:10:08,800 --> 00:10:13,980
Some of my past choices have been so...
ill -advised.
81
00:10:14,300 --> 00:10:18,800
And my life of late is undergoing such a
change.
82
00:10:19,000 --> 00:10:24,140
The most wonderful, vibrant woman has
entered my life. Our wedding is right
83
00:10:24,140 --> 00:10:25,620
around the corner. My mother.
84
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
That's right.
85
00:10:27,220 --> 00:10:29,240
Really? What a small world.
86
00:10:29,530 --> 00:10:32,150
But I want no roadblocks to our future
happiness.
87
00:10:32,650 --> 00:10:38,790
I still have certain dark moments.
88
00:10:39,450 --> 00:10:46,350
So, David, Kristen, Ben, knowing my
heart
89
00:10:46,350 --> 00:10:51,270
and mind as you do, I think you'll find
that an exorcism is in order.
90
00:10:53,630 --> 00:10:57,310
We cannot fall for a word that comes out
of that fucker's mouth. Miss Bouchard.
91
00:10:57,430 --> 00:11:00,250
I know, I know you think you know him,
Your Eminence, but you don't. It doesn't
92
00:11:00,250 --> 00:11:03,770
matter if I know him. It only matters if
we can help him. But he doesn't want
93
00:11:03,770 --> 00:11:04,850
help. How do you know that?
94
00:11:05,110 --> 00:11:06,450
Because he's a psychopath.
95
00:11:07,120 --> 00:11:11,060
But isn't that why we're obligated to
help him? David, he has come here saying
96
00:11:11,060 --> 00:11:14,560
he's possessed. Oh, my God. He's come
here saying he's welcomed the diabolic
97
00:11:14,560 --> 00:11:18,820
into his life. You're saying the same
thing. So the only question is whether
98
00:11:18,820 --> 00:11:23,180
not he's being genuine in his plea. And
that's the goal of assessing him. Should
99
00:11:23,180 --> 00:11:25,060
he receive an exorcism? You're doing
this for the money.
100
00:11:28,400 --> 00:11:32,840
What? You said he's giving generously to
the church. The cardinal has become his
101
00:11:32,840 --> 00:11:35,480
friend. That has nothing to do... Oh, it
has everything to do with it.
102
00:11:35,720 --> 00:11:40,420
And he, that man in there, wants to co
-opt you. He wants to co -opt us. That's
103
00:11:40,420 --> 00:11:43,640
why he proposed to my mother. That's why
he came to my house. And now he's
104
00:11:43,640 --> 00:11:45,480
moving on from me to here to you.
105
00:11:47,660 --> 00:11:51,240
Are you done? I'm not done if you're not
listening. Jesus said they that are
106
00:11:51,240 --> 00:11:55,200
whole have no need of the physician, but
they that are sick. If Townsend is
107
00:11:55,200 --> 00:11:58,220
sick, then all the greater glory is
God's.
108
00:12:04,020 --> 00:12:05,020
Why didn't you say anything?
109
00:12:06,860 --> 00:12:07,860
I was thinking.
110
00:12:08,600 --> 00:12:09,600
What?
111
00:12:09,740 --> 00:12:11,460
That we should be smart.
112
00:12:11,880 --> 00:12:15,140
What is smart here? I don't believe in
possession. I don't believe in exorcism.
113
00:12:15,220 --> 00:12:18,540
But I still think that we do some good
here because we target bad people and
114
00:12:18,540 --> 00:12:20,840
keep them from hurting good people. Ben,
this is a con job.
115
00:12:21,060 --> 00:12:22,060
Exactly.
116
00:12:22,980 --> 00:12:24,320
So let's con him back.
117
00:12:25,780 --> 00:12:26,780
How?
118
00:12:27,540 --> 00:12:28,580
We're going to assess him, right?
119
00:12:28,800 --> 00:12:30,640
We're going to find out about his life.
120
00:12:31,000 --> 00:12:33,680
We're going to talk to him. He's going
to talk to us. He's going to lie.
121
00:12:34,040 --> 00:12:35,040
Exactly.
122
00:12:35,370 --> 00:12:39,130
In my experience, people who lie reveal
just as much about themselves.
123
00:12:41,050 --> 00:12:42,250
So let's let them lie.
124
00:13:08,520 --> 00:13:09,840
Well, isn't this civilized?
125
00:13:10,160 --> 00:13:11,520
Look at the four of us.
126
00:13:12,660 --> 00:13:15,100
Mr. Townsend, why do you want an
exorcism?
127
00:13:16,520 --> 00:13:17,580
Well, I'm in love.
128
00:13:20,420 --> 00:13:22,480
What does an exorcism mean to you?
129
00:13:22,700 --> 00:13:27,020
It's the Roman Catholic Church's attempt
to separate man from his darker nature.
130
00:13:27,400 --> 00:13:33,480
And my darker nature has enjoyed a
pretty free reign.
131
00:13:34,520 --> 00:13:37,740
How exactly did you go about offering
your soul to the devil?
132
00:13:38,800 --> 00:13:40,120
Well, you don't offer, you sell.
133
00:13:41,180 --> 00:13:46,280
And unlike with your Christ, where the
rewards don't come until after death,
134
00:13:46,280 --> 00:13:50,760
then not particularly well -defined,
with Satan, it's a clear contract.
135
00:13:51,660 --> 00:13:53,200
The rewards are now.
136
00:13:53,560 --> 00:13:57,320
It's always something that you've asked
for, something you covet.
137
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
What did you covet?
138
00:14:01,260 --> 00:14:02,880
How have you been sleeping, Ben?
139
00:14:04,280 --> 00:14:06,480
Well, what did you covet?
140
00:14:06,910 --> 00:14:07,910
No nightmare?
141
00:14:08,070 --> 00:14:11,150
Mr. Townsend, we can only assess your
need for an exorcism if you answer our
142
00:14:11,150 --> 00:14:13,190
questions. Otherwise, we have other
cases.
143
00:14:13,550 --> 00:14:14,750
Well, then let me set the scene.
144
00:14:15,810 --> 00:14:16,810
High school.
145
00:14:17,410 --> 00:14:19,110
Senior year. Class of 1979.
146
00:14:19,750 --> 00:14:20,750
Roosevelt High.
147
00:14:20,950 --> 00:14:21,950
Des Moines.
148
00:14:25,070 --> 00:14:28,710
Kristen has been kind enough to
investigate my background. And talk to
149
00:14:28,710 --> 00:14:29,870
-wives. That's right.
150
00:14:30,250 --> 00:14:32,090
Oh, cornucopia of biographical details.
151
00:14:32,350 --> 00:14:33,229
Marching band.
152
00:14:33,230 --> 00:14:37,280
Never made it to... Kristen, you're
looking especially fetching today. What
153
00:14:37,280 --> 00:14:39,420
missing? This is what I look like when
I'm bored.
154
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
Go ahead.
155
00:14:43,940 --> 00:14:45,060
You were setting the theme?
156
00:14:46,280 --> 00:14:47,840
Roosevelt High, Des Moines.
157
00:14:49,000 --> 00:14:52,080
After marching band, I was forced to
ride the school bus home.
158
00:14:52,480 --> 00:14:55,060
The bus driver enjoyed making fun of me.
159
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
Incessantly.
160
00:14:58,680 --> 00:15:02,160
I'd always been intrigued by the dark
arts.
161
00:15:02,720 --> 00:15:09,220
And one day I decided to apply what I
had learned, and I conjured up the
162
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
devil.
163
00:15:11,360 --> 00:15:17,680
While my parents were watching MASH in
the next room, the deal was sealed.
164
00:15:18,220 --> 00:15:24,060
My soul in exchange for the
excruciatingly painful and lingering
165
00:15:24,060 --> 00:15:25,060
bus driver.
166
00:15:25,320 --> 00:15:26,320
What was his name?
167
00:15:29,100 --> 00:15:31,260
Luke Faraday.
168
00:15:31,920 --> 00:15:34,200
What exactly did Satan look like? I'm
sorry?
169
00:15:35,280 --> 00:15:38,060
You said you conjured up the devil. What
did the devil look like?
170
00:15:38,360 --> 00:15:39,360
Tall.
171
00:15:40,040 --> 00:15:41,240
Seven feet.
172
00:15:42,200 --> 00:15:48,820
Body thick with gray -brown hair, an
animal's muzzle, and long, curving
173
00:15:48,820 --> 00:15:49,820
horns.
174
00:16:11,120 --> 00:16:12,120
You all right?
175
00:16:12,320 --> 00:16:13,320
Okay.
176
00:16:14,720 --> 00:16:15,780
You look different.
177
00:16:16,420 --> 00:16:17,420
I'm not.
178
00:16:18,140 --> 00:16:19,140
Ready to start?
179
00:16:19,560 --> 00:16:23,440
Yes, but I wanted to make sure about the
ground rules first.
180
00:16:24,660 --> 00:16:25,820
The ground rules?
181
00:16:26,080 --> 00:16:28,180
We have patient -doctor privilege,
right?
182
00:16:29,020 --> 00:16:33,280
Jeffy V. Redmond's Supreme Court
decision demands absolute protection
183
00:16:33,280 --> 00:16:35,900
communication between psychotherapists
and their patients. Kristen, what is
184
00:16:35,900 --> 00:16:39,120
about? A parking ticket? And it cannot
be reported to the police.
185
00:16:40,140 --> 00:16:43,600
As long as it's not about a future
crime. Okay, yes. We both know the
186
00:16:43,600 --> 00:16:47,640
And I also know how psychiatrists
sometimes bend these rules and tell
187
00:16:47,640 --> 00:16:50,740
stories to the police in order to
achieve what they consider justice. That
188
00:16:50,740 --> 00:16:54,500
never happen. Kurt, I work with the DA's
office. It happens all the time.
189
00:16:54,740 --> 00:16:58,740
Kristen, you know how seriously I take
confidentiality. It's absolutely sacred.
190
00:16:58,880 --> 00:17:02,200
I will in no way share or hint to the
police.
191
00:17:03,260 --> 00:17:04,640
Now, what are we talking about here?
192
00:17:04,859 --> 00:17:05,859
Shoplifting?
193
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
I killed someone.
194
00:17:17,480 --> 00:17:18,900
You killed someone?
195
00:17:20,079 --> 00:17:21,960
How did you kill someone?
196
00:17:22,960 --> 00:17:28,319
I took an ice axe. I went to a man's
house and I killed him.
197
00:17:29,560 --> 00:17:31,100
In self -defense?
198
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
No.
199
00:17:35,500 --> 00:17:38,940
Kristen, I don't...
200
00:17:42,000 --> 00:17:43,140
What were the circumstances?
201
00:17:43,480 --> 00:17:47,340
Well, you heard me talk about Orson
LaRue, the serial killer, right?
202
00:17:47,840 --> 00:17:50,000
So he was threatening my family.
203
00:17:50,980 --> 00:17:55,580
So I went to his house with an ice axe.
I told him not to come near my family
204
00:17:55,580 --> 00:17:57,500
again, or I would kill him.
205
00:17:57,820 --> 00:18:03,240
And he said he was going to call the
police, tell them I threatened him, and
206
00:18:03,240 --> 00:18:07,060
when they came for me, he was going to
go to my house and kill my daughters.
207
00:18:07,980 --> 00:18:09,320
So I stepped inside.
208
00:18:10,510 --> 00:18:14,690
I closed his door, and I hit him over
the head.
209
00:18:21,910 --> 00:18:27,330
I... I'm stunned.
210
00:18:28,530 --> 00:18:33,830
You couldn't find any other way... To
protect my daughters? No.
211
00:18:36,700 --> 00:18:38,940
The way you're telling me this, you
don't seem bothered.
212
00:18:39,140 --> 00:18:42,800
I'm not. I am... I'm glad he's dead.
213
00:18:43,140 --> 00:18:44,640
And the police? You're not worried?
214
00:18:45,480 --> 00:18:48,180
No, they think it's LaRue's wife. Oh, my
God.
215
00:18:48,580 --> 00:18:50,600
They're wrong. They'll quickly find that
out.
216
00:18:51,020 --> 00:18:54,280
She was with friends. I made sure of
that before I went to his house. You
217
00:18:54,280 --> 00:18:58,080
sure she had an alibi? Mm -hmm. So it
was premeditated? You knew you were
218
00:18:58,080 --> 00:19:02,640
there to kill him? Well, I knew that if
I did kill him, they would blame his
219
00:19:02,640 --> 00:19:04,760
wife. So I made sure she had an alibi.
220
00:19:07,980 --> 00:19:11,500
So, how do you feel about your actions
now?
221
00:19:14,020 --> 00:19:18,000
I can't change my actions.
222
00:19:19,480 --> 00:19:20,500
And I wouldn't.
223
00:19:21,740 --> 00:19:28,700
So, if you're not bothered, why call me
to come in
224
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
today?
225
00:19:33,680 --> 00:19:35,900
I came in contact with an object.
226
00:19:36,620 --> 00:19:41,240
Last night, and it left a rash on my
skin. Is that a cross?
227
00:19:41,580 --> 00:19:44,400
Yeah, it's from a rosary. It had a
crucifix on it.
228
00:19:45,420 --> 00:19:49,020
I'm wondering if I might be showing
psychosomatic symptoms.
229
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Oh.
230
00:19:51,500 --> 00:19:57,260
Well, we have talked about your Catholic
guilt before. It could be a...
231
00:19:58,480 --> 00:20:00,260
remnant anachronism from your childhood.
232
00:20:00,540 --> 00:20:01,980
Have you ever seen anything like it
before?
233
00:20:02,260 --> 00:20:04,900
Well, I have had people come in with
rashes on their neck and back.
234
00:20:05,180 --> 00:20:10,360
You know, the body has a tendency to
object, even when the mind doesn't.
235
00:20:14,060 --> 00:20:19,400
Kristen, you're pretending to be
unaffected by a terrible act.
236
00:20:20,650 --> 00:20:27,310
So your PTSD is coming out in ways both
primitive and sub -logical. That's why
237
00:20:27,310 --> 00:20:28,069
the rash.
238
00:20:28,070 --> 00:20:34,450
I want you to take this prescription of
prazosin, and we can talk again.
239
00:21:20,230 --> 00:21:24,550
What? Is it the brushing again? No, I
don't know. I was just sleeping and then
240
00:21:24,550 --> 00:21:25,950
it just started hurting. Let me see.
241
00:21:29,830 --> 00:21:31,470
Ow, ow, ow. Hold on, hold on.
242
00:21:32,130 --> 00:21:33,550
It's just about your baby teeth.
243
00:21:34,030 --> 00:21:35,030
Ow!
244
00:21:35,470 --> 00:21:36,470
What? What happened?
245
00:21:36,770 --> 00:21:41,030
Nothing. You've just... You've got some
sharp teeth coming in there. Am I a
246
00:21:41,030 --> 00:21:42,030
freak, Mom?
247
00:21:42,970 --> 00:21:43,970
No.
248
00:21:46,030 --> 00:21:48,790
You are the best daughter in the whole
world.
249
00:21:49,180 --> 00:21:51,400
And you have the most beautiful smile.
250
00:21:51,700 --> 00:21:52,800
A vampire smile.
251
00:21:53,060 --> 00:21:54,060
No.
252
00:21:54,160 --> 00:21:55,360
A beautiful smile.
253
00:21:57,620 --> 00:21:58,620
I love you.
254
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
I love you, too.
255
00:22:01,080 --> 00:22:02,580
Hi. It's Cobalt.
256
00:22:03,580 --> 00:22:04,900
Cobalt can cause a rash.
257
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
Oh, sorry.
258
00:22:07,140 --> 00:22:11,660
It's too late. No, no, no. It's fine.
Come in. So, Cobalt can cause a rash,
259
00:22:11,660 --> 00:22:14,320
more importantly, it's a great conductor
of heat.
260
00:22:14,780 --> 00:22:18,440
So if it's heated up even a few degrees,
it can cause a burn. Let me see your
261
00:22:18,440 --> 00:22:19,440
hand.
262
00:22:19,820 --> 00:22:20,779
See, that's a burn.
263
00:22:20,780 --> 00:22:22,280
Where was this? Where was the cross?
264
00:22:23,700 --> 00:22:26,820
Whoa, whoa, what happened? What the
hell? Did you slaughter a pig?
265
00:22:27,320 --> 00:22:28,780
It's, uh, teeth issues.
266
00:22:29,740 --> 00:22:31,640
Um, so it was here.
267
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
This was on, right?
268
00:22:33,320 --> 00:22:37,120
I don't know. The girls turned it on. It
was on earlier, and it was cooling
269
00:22:37,120 --> 00:22:38,500
down. That's what did it.
270
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
You think? I know.
271
00:22:40,060 --> 00:22:43,840
Cobalt doesn't create a rash on its own,
but you heat it up, yes, it will.
272
00:22:52,400 --> 00:22:53,580
What'd you find out about the bus
driver?
273
00:22:54,260 --> 00:22:56,820
Luke Faraday died in 1978.
274
00:23:04,120 --> 00:23:08,000
The same year Leland went to Roosevelt
High? Yeah, I couldn't find him. His
275
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
was Jake Perry.
276
00:23:11,320 --> 00:23:13,040
Leland's name was Jake Perry.
277
00:23:13,300 --> 00:23:14,480
You did your own research?
278
00:23:14,840 --> 00:23:16,160
Yes, a few weeks ago.
279
00:23:18,080 --> 00:23:19,160
How'd the bus driver die?
280
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
There was a crash.
281
00:23:21,790 --> 00:23:25,350
Luke Faraday was trapped inside the bus.
The fire was so intense, nobody could
282
00:23:25,350 --> 00:23:28,050
get close enough to help him. No other
vehicles involved.
283
00:23:28,370 --> 00:23:30,770
The bus just seemed to careen out of
control all by itself.
284
00:23:32,190 --> 00:23:33,510
Well, that means nothing.
285
00:23:33,970 --> 00:23:37,290
Nothing supernatural, anyway. He knew
this bus driver died.
286
00:23:37,670 --> 00:23:41,210
Made up the tension with the bus driver
to match the facts. So how did we find
287
00:23:41,210 --> 00:23:43,710
out if it's a lie? I talked to his ex
-wife before. I'll call her again.
288
00:23:44,050 --> 00:23:46,470
See if he even knew this bus driver.
Well, good. You do that.
289
00:23:46,930 --> 00:23:47,930
We'll go in and deal with him.
290
00:23:51,429 --> 00:23:52,429
Mr. Townsend.
291
00:23:55,190 --> 00:23:56,190
Where's Kristen?
292
00:23:56,390 --> 00:23:57,850
She was hoping to join us later.
293
00:23:58,390 --> 00:23:59,730
She's not ill, I hope.
294
00:24:01,430 --> 00:24:03,470
Did you look up Luke Faraday? Ben?
295
00:24:03,870 --> 00:24:04,870
I did.
296
00:24:05,830 --> 00:24:07,670
Tell us more about him. Poor man.
297
00:24:08,010 --> 00:24:11,350
He had such a future in bus driving.
It's such a promising career, don't you
298
00:24:11,350 --> 00:24:14,930
think? Instead, that awful fire.
299
00:24:15,750 --> 00:24:17,170
Suffered for a week in the hospital.
300
00:24:18,510 --> 00:24:19,510
Unimaginable pain.
301
00:24:23,210 --> 00:24:26,670
So, how do you decide if I'm worthy of
an exorcism?
302
00:24:27,470 --> 00:24:28,470
Bad questions.
303
00:24:29,090 --> 00:24:31,590
Looking for causes other than the
supernatural.
304
00:24:31,870 --> 00:24:32,950
What causes?
305
00:24:34,050 --> 00:24:35,050
Mental illness.
306
00:24:35,270 --> 00:24:37,590
Oh, so if I'm a psychopath, I can't be
possessed?
307
00:24:37,990 --> 00:24:38,990
No, you can be both.
308
00:24:39,190 --> 00:24:40,190
Yay.
309
00:24:41,350 --> 00:24:43,210
Then what is it that you do?
310
00:24:43,850 --> 00:24:45,150
I'm the comic relief.
311
00:24:46,730 --> 00:24:50,750
I look for physical causes.
312
00:24:51,400 --> 00:24:55,920
And if there are physical causes of my
diabolical possession, then I don't get
313
00:24:55,920 --> 00:24:57,260
my exorcism? That's right.
314
00:25:00,720 --> 00:25:04,700
You don't believe in the devil?
315
00:25:05,280 --> 00:25:06,280
No.
316
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
In God?
317
00:25:12,240 --> 00:25:17,740
Nope. Do you ever pray in the dark of
night when there are strange sounds,
318
00:25:18,040 --> 00:25:20,100
strange forebodings?
319
00:25:20,560 --> 00:25:21,560
Do you?
320
00:25:22,680 --> 00:25:25,060
Do I pray? Oh, yeah, to my father below.
321
00:25:25,580 --> 00:25:26,760
You should try it sometime.
322
00:25:27,200 --> 00:25:30,320
It's so comforting to pray to power
instead of weakness.
323
00:25:31,320 --> 00:25:35,220
Did you know that Christianity is the
only religion that prays to a criminal?
324
00:25:35,800 --> 00:25:38,720
The more I listen to you, the more
ridiculous you sound.
325
00:25:42,240 --> 00:25:44,820
You're going to have a dream tonight,
Ben.
326
00:25:45,900 --> 00:25:48,600
Good guess. One you've never had before.
327
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
Oh, my God.
328
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Tell me more.
329
00:25:53,580 --> 00:25:54,720
Oh, Kristen.
330
00:25:55,360 --> 00:25:58,360
We've been having the most wonderful
chat. I'd heard that you were ill.
331
00:25:58,580 --> 00:26:01,860
Oh, no, not at all. I was just having a
wonderful talk with your ex -wife,
332
00:26:02,020 --> 00:26:03,020
Janie.
333
00:26:03,620 --> 00:26:06,120
Ah, the lovely Janie.
334
00:26:06,440 --> 00:26:07,480
How is she?
335
00:26:07,960 --> 00:26:08,960
Good.
336
00:26:09,420 --> 00:26:13,720
She was just telling me how you never
took the bus because you had your own
337
00:26:14,180 --> 00:26:18,900
So you never knew Luke Faraday and he
never teased you. So there was
338
00:26:18,900 --> 00:26:22,980
no reason for you to pray to Satan to
cause his fiery accident.
339
00:26:24,900 --> 00:26:26,140
Any thoughts on that?
340
00:26:27,420 --> 00:26:28,420
Leland?
341
00:26:30,800 --> 00:26:32,840
Well, of course I lied. I'm possessed.
342
00:26:33,950 --> 00:26:37,630
Did you really think that the spawn of
the devil would be honest with you?
343
00:26:37,690 --> 00:26:41,530
we believe the spawn of the devil would
at least offer some evidence that he was
344
00:26:41,530 --> 00:26:43,170
in fact the spawn of the devil.
345
00:26:50,410 --> 00:26:53,230
It's an eight now, but this read nine
last month.
346
00:26:53,950 --> 00:26:55,310
And ten before that.
347
00:26:55,570 --> 00:26:57,250
It's counting down my debt.
348
00:26:57,670 --> 00:27:00,010
I have eight months to get you to help
me.
349
00:27:00,330 --> 00:27:01,930
You're saying you didn't do that tattoo?
350
00:27:02,170 --> 00:27:03,650
I'm saying that Satan did that.
351
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
I was home one night.
352
00:27:08,640 --> 00:27:14,020
I heard scratching noises moving around
on my hardwood floors, like the claws of
353
00:27:14,020 --> 00:27:15,460
some beast coming for me.
354
00:27:16,880 --> 00:27:18,920
How do you run away from something you
can't see?
355
00:27:19,740 --> 00:27:25,320
And then, a searing pain, like a claw
digging into my flesh,
356
00:27:25,540 --> 00:27:28,120
carving out the number eight.
357
00:27:38,250 --> 00:27:40,270
I understand your skepticism, Kristen.
358
00:27:41,890 --> 00:27:43,350
But have a little pity.
359
00:27:45,490 --> 00:27:46,650
It was awful.
360
00:27:48,830 --> 00:27:52,430
Well, it's a good thing we're
investigating.
361
00:27:53,410 --> 00:27:55,750
We'll have to examine your residence
now.
362
00:27:56,550 --> 00:27:58,050
No, that won't be necessary.
363
00:27:58,290 --> 00:28:01,870
Actually, it is. We'll check with the
bishop, but I'm sure he'll agree.
364
00:28:02,390 --> 00:28:06,670
We need to look for signs of demonic
infestation.
365
00:28:08,949 --> 00:28:11,510
Or, we could just drop this whole thing
right now.
366
00:28:17,150 --> 00:28:18,910
Good. We're settled.
367
00:28:20,070 --> 00:28:22,190
Tomorrow, we'll drop on by.
368
00:29:39,060 --> 00:29:41,120
This is not real.
369
00:29:41,460 --> 00:29:43,360
Kiss me. Come on.
370
00:29:44,240 --> 00:29:46,840
Why won't you kiss me, please?
371
00:29:47,380 --> 00:29:51,020
Okay, this is from the talk today.
372
00:29:51,300 --> 00:29:55,480
Leland, put this in my mind. You know
what I love?
373
00:29:56,020 --> 00:29:57,380
Men's nipples.
374
00:29:59,230 --> 00:30:00,750
Do you remember this safe word?
375
00:30:10,790 --> 00:30:17,750
Just a second more, Alexis.
376
00:30:18,490 --> 00:30:23,030
My goodness, those are sharp, aren't
they? They've been hurting her a long
377
00:30:25,370 --> 00:30:28,610
I think this will just require a little
reshaping, that's all. Can you do it
378
00:30:28,610 --> 00:30:30,000
today? I think so.
379
00:30:30,220 --> 00:30:32,920
Do I need a shot? Just local anesthesia.
It won't hurt.
380
00:30:35,700 --> 00:30:37,860
Maybe we won't do these today.
381
00:30:38,140 --> 00:30:39,140
Is everything all right?
382
00:30:39,880 --> 00:30:46,700
Nothing to worry about, but incisors can
be tricky. And these are buried pretty
383
00:30:46,700 --> 00:30:47,960
deep in her jaw. Why?
384
00:30:48,360 --> 00:30:51,280
Sometimes teeth form this way in the
womb if the mother had a fever.
385
00:30:52,400 --> 00:30:55,480
There's nothing to worry about, Mrs.
Bouchard. I just want to put Lexus under
386
00:30:55,480 --> 00:30:57,620
general anesthesia to deal with the
underlying problem.
387
00:30:57,840 --> 00:30:58,840
Is the operation serious?
388
00:30:59,040 --> 00:30:59,659
No, no.
389
00:30:59,660 --> 00:31:01,560
It just means going in deeper.
390
00:31:02,040 --> 00:31:03,040
Let's do it Thursday.
391
00:31:06,720 --> 00:31:07,940
Am I all right, Mom?
392
00:31:09,520 --> 00:31:11,140
Oh, you're great, babe.
393
00:31:13,860 --> 00:31:15,300
Why are my teeth like this?
394
00:31:16,280 --> 00:31:17,280
I don't know.
395
00:31:17,320 --> 00:31:18,320
They just are.
396
00:31:19,760 --> 00:31:21,840
You know, my feet were webbed when I was
a kid.
397
00:31:22,300 --> 00:31:23,300
Really? Yeah.
398
00:31:23,540 --> 00:31:27,180
I don't know why, but everyone made fun
of me. They called me Swamp Thing.
399
00:31:28,460 --> 00:31:32,040
So I stopped caring. I just decided I
would climb. I'd read about it in a
400
00:31:32,040 --> 00:31:33,640
magazine. I'd start climbing everything.
401
00:31:33,980 --> 00:31:37,420
You know, school, the side of our
building, a mountain.
402
00:31:37,820 --> 00:31:38,739
Should I do that?
403
00:31:38,740 --> 00:31:39,740
No.
404
00:31:40,720 --> 00:31:44,700
I'm just saying, kids make fun until
they realize who you really are.
405
00:32:03,660 --> 00:32:05,180
Told Leland we needed four hours.
406
00:32:06,280 --> 00:32:07,460
He'll be back at midnight.
407
00:32:12,380 --> 00:32:17,280
Well, very tasteful. Looks like he
removed anything that revealed anything
408
00:32:17,280 --> 00:32:18,280
himself.
409
00:32:21,360 --> 00:32:22,800
He's being sarcastic.
410
00:32:23,100 --> 00:32:24,100
Nothing in the bathroom.
411
00:32:26,940 --> 00:32:27,940
No mirrors.
412
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
David.
413
00:32:31,680 --> 00:32:32,980
He's toying with us.
414
00:32:59,350 --> 00:33:00,350
Hey,
415
00:33:02,010 --> 00:33:03,290
I got something in here.
416
00:33:03,790 --> 00:33:04,709
I'm in.
417
00:33:04,710 --> 00:33:06,010
It's not password protected.
418
00:33:06,290 --> 00:33:07,630
Yeah, not a great one.
419
00:33:07,850 --> 00:33:08,850
Lucifer 8.
420
00:33:10,270 --> 00:33:12,650
Seems like he does most of his work in
the cloud.
421
00:33:12,910 --> 00:33:13,950
Can you add some surveillance software?
422
00:33:18,600 --> 00:33:23,040
hack into his webcam so the camera light
doesn't come on and we could watch him
423
00:33:23,040 --> 00:33:24,740
whenever we want. Yeah, great.
424
00:33:34,960 --> 00:33:40,520
Alright, so Leland said that he heard
scratching noises, right?
425
00:33:53,840 --> 00:33:54,840
Turn off the lights.
426
00:33:55,180 --> 00:33:56,180
They're too loud.
427
00:33:56,680 --> 00:33:57,680
Sorry.
428
00:34:03,200 --> 00:34:04,360
Huh, really weird.
429
00:34:04,900 --> 00:34:06,640
What? No sound.
430
00:34:07,700 --> 00:34:09,900
So maybe you lied about the scratching.
431
00:34:10,159 --> 00:34:12,000
No, no, no, that's not what I mean.
432
00:34:12,860 --> 00:34:16,980
Usually an apartment building will have
all kinds of ambient sounds, you know,
433
00:34:17,080 --> 00:34:20,840
wood settling, water in the pipes, but
I'm getting nothing.
434
00:34:21,679 --> 00:34:22,880
It's like it's...
435
00:34:23,210 --> 00:34:27,730
completely devoid of any natural sound.
436
00:34:29,449 --> 00:34:32,590
Oh, I got something.
437
00:34:32,889 --> 00:34:34,870
What? Coming from there.
438
00:35:02,070 --> 00:35:03,370
Are you alright?
439
00:35:03,790 --> 00:35:06,030
What the hell is that? Some cheap -ass
alarm?
440
00:35:06,490 --> 00:35:11,930
No, it's just... Maybe you're right.
441
00:35:12,830 --> 00:35:14,310
Maybe he's hiding something.
442
00:35:37,130 --> 00:35:42,210
Oh, my God. What is that? A dead rat?
That is not how a dead rat smells.
443
00:35:44,030 --> 00:35:45,990
Ah, that's the sound.
444
00:35:46,610 --> 00:35:47,670
Paper flapping.
445
00:35:53,710 --> 00:35:54,669
Digital math.
446
00:35:54,670 --> 00:35:55,790
The photos we took.
447
00:35:56,070 --> 00:35:57,670
How did he get it? My mother.
448
00:35:58,310 --> 00:35:59,450
What is all this writing?
449
00:35:59,690 --> 00:36:02,130
Some weird -looking math.
450
00:36:02,410 --> 00:36:04,370
Chinese. Is that Arabic?
451
00:36:04,650 --> 00:36:05,650
I don't recognize it.
452
00:36:06,190 --> 00:36:07,190
Hold on.
453
00:36:08,250 --> 00:36:10,170
You think you wanted us to find this?
454
00:36:10,390 --> 00:36:13,010
No. I would never have found it without
the sound.
455
00:36:13,250 --> 00:36:15,590
Well, we put it back exactly the way we
found it.
456
00:36:21,390 --> 00:36:22,390
Ow!
457
00:36:23,270 --> 00:36:24,970
Oh! You okay?
458
00:36:25,250 --> 00:36:26,250
Oh, man. What happened?
459
00:36:39,530 --> 00:36:40,530
Good morning.
460
00:36:43,030 --> 00:36:44,190
A tattoo kit?
461
00:36:44,410 --> 00:36:47,930
Is that what the all -powerful Prince of
Darkness used to mark your ears? You
462
00:36:47,930 --> 00:36:48,769
did it to yourself.
463
00:36:48,770 --> 00:36:52,970
Everything you told us was a lie. I'd go
with histrionic personality disorder in
464
00:36:52,970 --> 00:36:56,970
addition to the raging narcissism. You
strip everything away, and you just
465
00:36:56,970 --> 00:37:00,590
seem like a man who's had his every evil
wish granted. Maybe I'm just very
466
00:37:00,590 --> 00:37:02,370
patient. Did you ever think about that?
467
00:37:03,310 --> 00:37:06,810
Take my bitch of an ex -wife, for
example, Jane. Oh, right. I just spoke
468
00:37:06,810 --> 00:37:09,210
her. Her life seems infinitely better
without you.
469
00:37:09,710 --> 00:37:10,710
Hmm.
470
00:37:10,950 --> 00:37:12,350
You might want to talk to her again.
471
00:37:15,330 --> 00:37:16,930
Hi. May I speak with Janie?
472
00:37:18,090 --> 00:37:19,510
Are you one of Janie's friends?
473
00:37:19,850 --> 00:37:21,210
My name is Kristen Bouchard.
474
00:37:21,670 --> 00:37:22,448
Who's this?
475
00:37:22,450 --> 00:37:23,950
I'm Janie's mother.
476
00:37:24,770 --> 00:37:25,890
She's been in an accident.
477
00:37:27,410 --> 00:37:31,950
I'm so sorry. What happened? A truck hit
her car coming home.
478
00:37:33,710 --> 00:37:34,710
He's in a coma.
479
00:37:39,890 --> 00:37:40,890
I'm not convinced.
480
00:37:42,690 --> 00:37:43,690
You're eminent.
481
00:37:43,910 --> 00:37:47,390
He's lied about every past evil act he's
offered to support his claim. What
482
00:37:47,390 --> 00:37:50,650
about his ex -wife? You said she was in
a coma? Leland could have found that out
483
00:37:50,650 --> 00:37:53,930
all sorts of ways. It certainly doesn't
mean that he caused it. Look, I'm not an
484
00:37:53,930 --> 00:37:57,370
unreasonable man, but I'm getting calls
from the Cardinal. You want me to
485
00:37:57,370 --> 00:37:58,810
convince him, then convince me.
486
00:37:59,260 --> 00:38:00,800
You believe Townsend is a psychopath?
487
00:38:01,040 --> 00:38:04,960
I do. Then give me a positive analysis
of psychopathy instead of a negative
488
00:38:04,960 --> 00:38:06,040
analysis of possession.
489
00:38:06,360 --> 00:38:07,820
How does she do that? Interview him.
490
00:38:08,520 --> 00:38:09,520
You know.
491
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
Your job.
492
00:38:12,040 --> 00:38:13,180
So, what do you think?
493
00:38:14,060 --> 00:38:15,060
I think he's right.
494
00:38:15,720 --> 00:38:17,100
I need to evaluate him.
495
00:38:25,280 --> 00:38:26,280
Something funny?
496
00:38:26,360 --> 00:38:27,360
No.
497
00:38:28,650 --> 00:38:29,650
It's just the chair.
498
00:38:31,330 --> 00:38:32,930
Knowing who else has that there.
499
00:38:38,970 --> 00:38:41,570
I'm going to ask you a series of true or
false questions.
500
00:38:41,890 --> 00:38:43,650
Ah, the classic approach.
501
00:38:44,110 --> 00:38:45,330
Your birth name is Jake Perry?
502
00:38:46,110 --> 00:38:48,210
True. You grew up in Des Moines, Iowa?
503
00:38:48,530 --> 00:38:51,750
True. At the age of 18, you sold your
soul to Satan?
504
00:38:51,970 --> 00:38:58,350
True. It must be so difficult with your
husband away all the time.
505
00:38:58,590 --> 00:39:00,830
You feel sad when people around you are
sad?
506
00:39:01,310 --> 00:39:04,530
False. You like sunsets more than
sunrises?
507
00:39:05,870 --> 00:39:07,450
Why, yes, I do.
508
00:39:16,410 --> 00:39:19,670
Just how insane are you, Leland? Insane?
509
00:39:21,290 --> 00:39:22,530
What a quaint term.
510
00:39:24,530 --> 00:39:27,910
By the way, how's little Laura? Is her
heart all better? Oh, that's right.
511
00:39:29,640 --> 00:39:33,660
You stole my therapy notes, which just
means that you're a thief.
512
00:39:34,060 --> 00:39:37,660
If you want an exorcism, you're going to
have to do better than that. You're no
513
00:39:37,660 --> 00:39:41,040
more evil than... No more evil than
what?
514
00:39:42,540 --> 00:39:43,540
You?
515
00:39:44,620 --> 00:39:48,120
Ever since you've been working with
David, things have been happening to
516
00:39:48,620 --> 00:39:50,320
Darkness has come into your life.
517
00:39:50,540 --> 00:39:52,280
You let it happen.
518
00:39:53,100 --> 00:39:54,620
That's why you're easy.
519
00:39:55,700 --> 00:39:56,940
David will be harder.
520
00:39:57,480 --> 00:39:58,820
He's the real prize.
521
00:39:59,630 --> 00:40:01,630
Which is why I need your help.
522
00:40:02,170 --> 00:40:03,990
Dear God. It's a trade.
523
00:40:04,330 --> 00:40:07,850
You want me to leave your daughters
alone? Then help me tempt David away
524
00:40:07,850 --> 00:40:12,270
the priesthood. He is two months away
from ordination.
525
00:40:12,890 --> 00:40:18,210
Two months of potential sexual activity.
526
00:40:19,270 --> 00:40:20,530
Yum, yum.
527
00:40:21,910 --> 00:40:23,910
Just tell him I need the exorcism.
528
00:40:24,710 --> 00:40:25,710
That's all.
529
00:40:27,720 --> 00:40:30,380
all the signs of a psychopathic,
narcissistic personality.
530
00:40:30,780 --> 00:40:31,780
So your view hasn't changed?
531
00:40:31,960 --> 00:40:36,660
He wants to think he has some
supernatural power, but his grandiose
532
00:40:36,660 --> 00:40:38,400
just part of his narcissistic defense.
533
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
What do you think?
534
00:40:40,040 --> 00:40:42,340
I think it's up to us whether there's
value in taking this further.
535
00:40:42,620 --> 00:40:45,140
You mean suggesting an exorcism just to
see what he does?
536
00:40:45,420 --> 00:40:47,260
The only reason not to is because he
wants us to.
537
00:40:47,680 --> 00:40:49,720
There's another possibility here. What's
that?
538
00:40:49,960 --> 00:40:51,500
It's a cry for help. What do you mean?
539
00:40:52,020 --> 00:40:54,740
He wants an exorcism because he wants to
be good.
540
00:40:58,480 --> 00:41:00,740
No. Yeah, I don't believe it either.
541
00:41:01,060 --> 00:41:03,180
So we recommend no exorcism? Agreed.
542
00:41:04,160 --> 00:41:05,160
What's he doing?
543
00:41:05,280 --> 00:41:07,680
Nothing. He's just staring straight
ahead.
544
00:41:08,260 --> 00:41:09,700
It's been like that for ten minutes.
545
00:41:10,020 --> 00:41:13,480
You think it's a loop? I thought of
that, but the shadows outside the window
546
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
aren't repeating.
547
00:41:14,780 --> 00:41:17,980
Okay. See you guys here in an hour.
Okay, yeah, I'll be there.
548
00:41:18,440 --> 00:41:20,640
I think we're gonna have to go a little
deeper.
549
00:41:40,080 --> 00:41:42,260
It's just the anesthesia. It'll wear
off.
550
00:41:43,100 --> 00:41:44,100
All right.
551
00:41:48,100 --> 00:41:52,300
I'm looking for something definitive,
but I'm not seeing anything. Well, I
552
00:41:52,300 --> 00:41:55,260
expected going into this that we would
only find what he wanted.
553
00:41:55,860 --> 00:41:59,640
As you can see, he led... I'm reading
that. Interesting.
554
00:41:59,880 --> 00:42:01,560
Maybe somewhat disturbing.
555
00:42:01,940 --> 00:42:04,140
Your evaluation wasn't very long.
556
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Sorry, what?
557
00:42:07,290 --> 00:42:11,010
There are aspects of his psychology that
fall outside of known conventions.
558
00:42:11,250 --> 00:42:15,030
That's right. But you still believe his
issues are long -standing narcissism and
559
00:42:15,030 --> 00:42:16,150
psychopathic traits.
560
00:42:16,390 --> 00:42:20,250
Correct. David, you wrote you don't
think an exorcism is appropriate. He
561
00:42:20,250 --> 00:42:21,250
want one.
562
00:42:22,110 --> 00:42:24,150
He wants to calm the church into doing
his bidding.
563
00:42:28,370 --> 00:42:31,610
I'm going to recommend to the Cardinal
that we go forward with the exorcism.
564
00:42:31,630 --> 00:42:33,030
Then it doesn't matter what we said.
565
00:42:34,670 --> 00:42:35,670
It does matter.
566
00:42:36,680 --> 00:42:40,040
I listened. I considered your opinion,
and I came to a different conclusion.
567
00:42:40,340 --> 00:42:41,340
Wait.
568
00:42:42,200 --> 00:42:43,800
I want you three to be there.
569
00:42:45,080 --> 00:42:48,720
Be there for what? His exorcism. You all
believe Mr.
570
00:42:49,020 --> 00:42:51,300
Townsend will mimic a possessed soul.
571
00:42:51,900 --> 00:42:53,980
He will. Then that's why I want you
there.
572
00:42:56,040 --> 00:42:57,780
To be my skeptical eye.
42509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.