Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,370 --> 00:00:16,770
Grazie.
2
00:00:41,390 --> 00:00:46,630
grazie a tutti
3
00:02:05,290 --> 00:02:06,630
Mamma! Peppi, che c 'è?
4
00:02:07,050 --> 00:02:10,550
Corri subito a casa, c 'è il papà che
sta sforzando tutte le cose. Oh Gesù, e
5
00:02:10,550 --> 00:02:13,870
che è successo? Mi è arrivata una
lettera. Una lettera? Oh Madonna mia,
6
00:02:14,470 --> 00:02:15,470
Signor, scusate, eh?
7
00:02:15,690 --> 00:02:17,510
Grazie. Una lettera.
8
00:02:18,310 --> 00:02:24,010
Cari mamma e papà, siccome siete rimasti
antichi assai, direi pure borbonici,
9
00:02:24,130 --> 00:02:27,130
nel senso che per esempio non ci capite
niente di computer.
10
00:02:27,950 --> 00:02:32,530
E infatti, invece di un 'email che per
me era meno faticosa, sono costretta a
11
00:02:32,530 --> 00:02:35,890
scrivervi una lettera... Aspetta, ci
vuole una capata, ci vuole una capata!
12
00:02:39,050 --> 00:02:45,070
Eccovi qui allora la mia lettera, che di
nome e di fatto è una lettera di addio.
13
00:02:45,810 --> 00:02:47,350
Ma come una lettera di addio?
14
00:02:47,690 --> 00:02:51,250
Ma allora Piccirillo mi vuole vedere
morta? Ma quello Piccirillo è una vota,
15
00:02:51,250 --> 00:02:54,770
Piccirillo, ma è diventato un figlio di
buona mamma, è diventato!
16
00:02:56,840 --> 00:03:03,440
Il fatto è che mi sono innamorato. Oh,
picciolino, allora sei innamorato. No,
17
00:03:03,480 --> 00:03:07,200
picciolino, ho finito il drazzo che sei
innamorato, vuoi capire? Basta,
18
00:03:07,200 --> 00:03:08,720
vincenzo, capito? Basta!
19
00:03:09,800 --> 00:03:16,680
Mi sono innamorato di una donna
stupendissima. Vado ad elencare le sue
20
00:03:16,680 --> 00:03:21,500
qualità. Molto sensibile e molto buona.
E che c 'è?
21
00:03:22,350 --> 00:03:25,210
Ma chi è questa donna stupendissima e
molto sensibile?
22
00:03:25,430 --> 00:03:29,350
E anche molto buona, mamma. Fatta fitta,
tu hai capito, non devi già.
23
00:03:31,030 --> 00:03:36,330
Quando leggerete queste mie parole, io e
la mia amata saremmo già belli che puoi
24
00:03:36,330 --> 00:03:38,630
uti. Ebbene sì, stiamo scappate.
25
00:03:39,990 --> 00:03:46,770
Perché la nostra città, San Vincenzo
Vesuviano, è una città che è nazionale.
26
00:03:46,770 --> 00:03:48,770
gente che è nazionale.
27
00:03:49,230 --> 00:03:55,010
Che invece di farsi i cazzi suoi, come
in Tettendrione, ci piace di impicciarsi
28
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
troppo assai.
29
00:03:56,410 --> 00:04:00,010
Non cercateci. Addio per sempre,
Gennaro.
30
00:04:02,010 --> 00:04:04,710
Ma chi è quella strega che me l 'ha
ammallata?
31
00:04:05,010 --> 00:04:08,570
Ma quale strega? Che è una grande zocca,
lo strega. Chi è?
32
00:04:08,790 --> 00:04:14,070
Chi? Lo sapete chi è? Allora leggi,
leggi, leggi la posta criptum, leggi.
33
00:04:15,110 --> 00:04:16,350
Postis criptum.
34
00:04:17,829 --> 00:04:21,899
Mamma. La donna che è fuggita con me, tu
la conosci bene.
35
00:04:22,560 --> 00:04:26,700
Trattati della meravigliosa Potito
Assunta. Ecco.
36
00:04:27,120 --> 00:04:28,500
Potito Assunta!
37
00:04:29,520 --> 00:04:33,600
Ti volevo essere ucciso. Ti volevo
essere nata capata.
38
00:04:34,360 --> 00:04:37,260
Eppure, eppure, eppure.
39
00:04:37,720 --> 00:04:43,640
E buongiorno, tengo una prenotazione per
una camera doppia a nome di Potito
40
00:04:43,640 --> 00:04:46,720
Assunta, che poi sarei io. E il giovane
è suo figlio?
41
00:04:47,210 --> 00:04:49,230
Eh, Gennarino sì, è un guaglione mio.
42
00:04:49,490 --> 00:04:51,790
Se mi volete favorire documenta. Ah,
certo.
43
00:04:53,390 --> 00:04:54,390
Eccoli.
44
00:04:55,790 --> 00:04:59,830
Il ragazzo fa Cucurullo, che è il
cognome del mio ex marito.
45
00:05:00,670 --> 00:05:02,690
Ok, sì, va bene.
46
00:05:05,750 --> 00:05:09,370
80106, con doccia privata e figa bar.
Ah, grazie a te.
47
00:05:10,130 --> 00:05:11,130
Andiamo?
48
00:05:40,890 --> 00:05:47,190
I denuncianti Cucurullo Vincenzo e
Cucurullo Maria
49
00:05:48,080 --> 00:05:55,060
Genitori di Cucurullo Gennaro ritengono
che nel comportamento amorale dell
50
00:05:55,060 --> 00:06:01,880
'apotito Assunta si ravvedano a tutti
gli effetti i reati di
51
00:06:01,880 --> 00:06:08,840
plagio e di circonvenzione di minore
previsti dal codice di procedura penale.
52
00:06:08,840 --> 00:06:10,480
Bravo maresciallo, penale, penale.
53
00:06:10,720 --> 00:06:16,580
Apponete le firme. Così inoltre la
denuncia al sostituto procuratore.
54
00:06:16,580 --> 00:06:17,580
apponi bene.
55
00:06:17,850 --> 00:06:18,850
In galera, voglio dire.
56
00:06:19,350 --> 00:06:20,350
Morta, voglio dire.
57
00:06:20,470 --> 00:06:24,490
Strega. No, strega. Zoccola, zoccola.
Zoccola, ti vincenzo. No, perché strega
58
00:06:24,490 --> 00:06:26,650
meno di zoccola, vero, maresciallo? Ti
vincenzo, ti vincenzo.
59
00:06:27,050 --> 00:06:28,050
Appongo,
60
00:06:28,350 --> 00:06:29,430
altro che si appongo.
61
00:06:31,490 --> 00:06:33,670
Fastidiosi i problemi di forfora, eh?
62
00:06:34,190 --> 00:06:38,390
No, no, no, no. Problemi di muro. Di
che? No, muro, capate. Maresciallo,
63
00:06:38,390 --> 00:06:42,850
capate. Al girare dice... Me lo sono
visto bene per la disperazione.
64
00:06:43,150 --> 00:06:43,889
Avete capito?
65
00:06:43,890 --> 00:06:44,890
Ma fai male!
66
00:06:46,080 --> 00:06:49,020
Come vi permettete di entrare senza
bussare? Chi siete?
67
00:06:49,500 --> 00:06:51,680
O dite, Salvatore, sarei il cornuto.
68
00:06:52,700 --> 00:06:55,980
Vengo a sporgere denunce contro quella
fedente di mia moglie Assunta, che ha
69
00:06:55,980 --> 00:06:57,800
vigliacamente abbandonato il mio tetto
coniugale.
70
00:06:58,240 --> 00:07:01,680
Ma questo è un altro disperato, lo vede?
Chissà quanto ha capato pure lui.
71
00:07:02,140 --> 00:07:04,280
Però lui non si fa niente, perché...
72
00:07:04,280 --> 00:07:11,420
Vedete?
73
00:07:11,580 --> 00:07:13,840
Appena hanno letto l 'articolo, subito
sono spariti.
74
00:07:15,500 --> 00:07:18,300
E in verità, pur io, letto la notizia,
mi sono intospettito.
75
00:07:18,560 --> 00:07:23,260
E infatti erano proprio loro la coppia
satanica. Eh, satanica. C 'è anche tutto
76
00:07:23,260 --> 00:07:26,040
questo satanico. Perché secondo voi non
sono satanici? Ma chi?
77
00:07:27,380 --> 00:07:28,840
Quelli sono scappati per amore.
78
00:07:30,320 --> 00:07:34,400
Comunque voi per caso, vi avete visto
andare via? No, ma forse saranno calati
79
00:07:34,400 --> 00:07:35,460
dalla finestra del bagno.
80
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
Siete sicuri?
81
00:07:37,960 --> 00:07:40,460
Io qui non vedo né tracce di corde né di
lenzuola a notare.
82
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
Tu credi, superiore?
83
00:07:41,920 --> 00:07:43,040
Qua siamo a piano terra.
84
00:07:55,150 --> 00:07:58,550
non dobbiamo dare nell 'occhio non me ne
frega niente io ti voglio baciare
85
00:07:58,550 --> 00:08:04,050
quanto e quando mi pare ma c 'è un
pezzetto zitta smetti la pazza che
86
00:08:04,050 --> 00:08:08,370
il costino fa i miei brivideri in te
vena sfogata a un marito gritto e
87
00:08:08,370 --> 00:08:14,630
costretta a celarmi agli occhi i
malvaggi del mondo Gennaro Gennaro come
88
00:08:14,630 --> 00:08:19,250
giari Gennaro Gennaro ma lo sai a chi mi
sembro a Monica Queditori da Lupa
89
00:08:19,250 --> 00:08:23,150
sempre bellissimi direte qua e un fiume
lacrime
90
00:08:23,920 --> 00:08:27,680
Mi dispiace, ma sui bellissimi sono poco
preparato. Io guardo preferenzialmente
91
00:08:27,680 --> 00:08:28,680
Italia 1.
92
00:08:29,100 --> 00:08:31,640
Prossima fermata, Sant 'Irpinio
Superiore.
93
00:08:31,900 --> 00:08:34,000
Ci siamo, è qui che abita mia nonna.
94
00:08:34,240 --> 00:08:38,500
Lo paesino è dimenticato da D e dall
'uomo. È perfetto per far perdere le
95
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
tracce.
96
00:08:43,280 --> 00:08:44,560
Siamo del TG1.
97
00:08:45,900 --> 00:08:48,680
Piacere, cucurullo Peppino, fratello
minore del positivo.
98
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
Mamma!
99
00:08:54,730 --> 00:08:58,070
Buongiorno. Per favore, lasciateci in
soli con il nostro dolore.
100
00:08:58,370 --> 00:09:02,150
Signora, capisco, ma perché non prova a
spiegarci come è potuto accadere questo
101
00:09:02,150 --> 00:09:05,190
dramma? Eh, che ne sa.
102
00:09:05,810 --> 00:09:08,490
Quello Gennarino era un ragazzo timido.
Timido, timido.
103
00:09:08,770 --> 00:09:09,770
Molto studioso.
104
00:09:10,690 --> 00:09:14,090
Sentite, vorrei approfittare della
televisione per fare un appello, posso?
105
00:09:14,350 --> 00:09:15,349
Prego, signore.
106
00:09:15,350 --> 00:09:16,430
Appello, Maria, appello.
107
00:09:19,190 --> 00:09:20,190
Gennarino.
108
00:09:20,970 --> 00:09:21,970
Ma è acceso?
109
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
È acceso, è acceso.
110
00:09:24,490 --> 00:09:27,370
Gennaro, è la tua mamma che ti chiama. È
la mamma, sì.
111
00:09:28,330 --> 00:09:29,810
Torna a casa. Torna a casa.
112
00:09:30,390 --> 00:09:33,470
No, no, no, no, ti chiamo anche la
strega. Piano, piano, piano.
113
00:09:34,730 --> 00:09:36,330
Torna, torna a casa.
114
00:09:36,810 --> 00:09:39,410
E la cena è fatta. E la cena è fatta.
115
00:09:39,750 --> 00:09:40,750
Maria,
116
00:09:40,990 --> 00:09:44,090
Maria, se tu fai così, io non torno
proprio più a casa, capito?
117
00:09:45,130 --> 00:09:47,730
Sbagliato. No, hai fatto bene, grazie di
tutto, arrivederci.
118
00:09:48,790 --> 00:09:50,610
Lei veramente vuole sapere come mi
sento?
119
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
Ma chi ha la casa?
120
00:09:53,260 --> 00:09:57,440
Signor Petito, se sua moglie Assunta
dovesse ravvedersi, lei sarebbe disposto
121
00:09:57,440 --> 00:09:58,540
accoglierla di nuovo in casa?
122
00:09:59,580 --> 00:10:04,720
Vede, dottor, Assunta non è soltanto mia
moglie, è anche la madre dei miei
123
00:10:04,720 --> 00:10:09,380
figli. Quindi, malgrado l 'umiliazione
di essere stato fatto cornuto da un
124
00:10:09,380 --> 00:10:16,080
tineggero, e credetemi, l 'umiliazione è
grandissima, io sarei disposto a
125
00:10:16,080 --> 00:10:17,080
perdonarlo.
126
00:10:18,180 --> 00:10:20,040
Assunta, torna.
127
00:10:21,040 --> 00:10:25,220
Torna a questa casa, aspetta a te,
assunta! La carta è carta, il sacco è il
128
00:10:25,220 --> 00:10:27,380
sacco, non mi fai, guarda i figli tuoi,
assunta!
129
00:10:27,960 --> 00:10:30,380
Il cervello è cervello, assunta, torta!
130
00:10:31,060 --> 00:10:32,200
La carta è carta!
131
00:10:36,420 --> 00:10:38,760
E ora passiamo alle previsioni del
tempo.
132
00:10:39,980 --> 00:10:44,640
Buonasera, allora prima di parlare del
tempo parliamo del vento, perché questo
133
00:10:44,640 --> 00:10:48,880
sarà quello... Ma che fai gli anni?
134
00:10:50,980 --> 00:10:55,360
Scusa, ma quando pensi ai vicini miei...
Gennaro!
135
00:10:55,880 --> 00:11:00,060
Gennaro! Come diceva Sofia Loro in Il
matrimonio all 'italiano, è figlio di
136
00:11:00,060 --> 00:11:01,060
Sofia e secolo.
137
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
Salvatore.
138
00:11:12,800 --> 00:11:14,640
Assunto. Lo so.
139
00:11:15,640 --> 00:11:17,580
Mi merita una scarica e matta, te la
faccio.
140
00:11:18,860 --> 00:11:19,920
Ti chiedo scusa.
141
00:11:20,260 --> 00:11:21,760
L 'importante è che sei tornata.
142
00:11:22,340 --> 00:11:23,340
Non lo farò mai più.
143
00:11:23,700 --> 00:11:24,940
Ma tu lo sai che sono diventata famosa.
144
00:11:25,240 --> 00:11:28,580
Sui giornali e in televisione parlano
solo di me, il più grande cornuto d
145
00:11:28,580 --> 00:11:29,580
'Italia.
146
00:11:29,840 --> 00:11:33,060
Perdonami. Altro che se ti perdono,
Assu. Ehi, erano due anni che stavo
147
00:11:33,060 --> 00:11:35,500
disoccupato. Ma con questa tua fuga d
'amore avremmo svoltato.
148
00:11:35,740 --> 00:11:39,260
Qui ci chiedono l 'esclusiva del
memoriale sulla rivista Agenda. Assu, si
149
00:11:39,260 --> 00:11:40,260
di decine di milioni.
150
00:11:40,420 --> 00:11:44,220
Poi c 'è chi che vuole fare un servizio
fotografico per non parlare di quelli
151
00:11:44,220 --> 00:11:47,460
della vita indiretta sul Rai 1 che per
una tua intervista ci fanno bambino ora.
152
00:11:48,540 --> 00:11:49,760
Guardate come Monica le vischi!
153
00:11:49,980 --> 00:11:51,820
Ma guarda le vischi, di più, di più!
154
00:11:53,960 --> 00:11:58,420
Signora Maria, non si commuova adesso,
non pianga adesso. Pianga quando sta per
155
00:11:58,420 --> 00:12:01,420
cominciare la diretta. Regga le lacrime,
signora. Vi trovate il suo bambino?
156
00:12:03,360 --> 00:12:08,020
Buongiorno, noi siamo per la nostra
trasmissione oggi per raccontarvi forse
157
00:12:08,020 --> 00:12:12,400
degli avvenimenti più clamorosi e più
pieno di sentimenti della televisione.
158
00:12:12,400 --> 00:12:16,560
qualche attimo la signora Assunta Potito
verrà pubblicamente a chiedere scusa.
159
00:12:16,890 --> 00:12:20,390
alla famiglia Cucurullo. Eccola, sul
tapotito, finalmente!
160
00:12:46,280 --> 00:12:47,880
Mari, ti chiedo scusa.
161
00:12:50,260 --> 00:12:54,400
Mari, sento rimorso come spezzo copietto
con mano pugnata.
162
00:12:56,340 --> 00:12:58,420
Eccoci. Assumo.
163
00:12:59,440 --> 00:13:02,040
Assumo. Tu mi hai fatto morire.
164
00:13:03,080 --> 00:13:04,160
Ma come?
165
00:13:04,480 --> 00:13:07,080
Ti sei arruppato picciolari nei
bracciami?
166
00:13:08,200 --> 00:13:09,980
Ti chiedo perdono.
167
00:13:30,120 --> 00:13:33,440
Questi sono i sentimenti e in diretta ve
li abbiamo offerti noi.
168
00:13:33,900 --> 00:13:34,980
Vieni, mamma, vieni.
169
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
Piano, piano.
170
00:13:38,760 --> 00:13:40,380
Piano con le scale, piano con le scale.
171
00:13:45,760 --> 00:13:49,040
Signora, mi farebbe una toga.
Certamente, come ti chiami? Edoardo.
172
00:13:50,100 --> 00:13:53,080
Odito Salvatore, ex cornuto.
173
00:13:54,780 --> 00:13:55,780
Andiamo?
174
00:13:57,220 --> 00:14:00,340
A Edoardo con affetto. Votita assunta.
175
00:14:00,660 --> 00:14:02,640
Ti lascio il mio cellulare.
176
00:14:03,460 --> 00:14:06,220
0339 56 76 54.
177
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
Chiamami.
178
00:14:17,300 --> 00:14:19,760
Basta tu, basta con gli autocrati.
Andiamocene a casa.
179
00:14:21,040 --> 00:14:24,940
Venite bambini. Ce la meritiamo un po'
di tranquillità. Una ragione.
180
00:14:25,320 --> 00:14:26,960
Ehi, un po' di privaci.
181
00:14:44,930 --> 00:14:51,710
In certa di voi, donne al telefono che
non suona mai, donne
182
00:14:51,710 --> 00:14:57,430
in mezzo a una via, donne allo sbando
senza
183
00:14:57,430 --> 00:15:03,390
compagna. Bravo Africa, ma come puoi a
conoscere così bene le canzoni italiane?
184
00:15:03,690 --> 00:15:08,350
Quando stavo in Africa ero professore di
letteratura italiana all 'università,
185
00:15:08,370 --> 00:15:13,450
ma sai che c 'è un accento strano, se di
Torino o della provincia.
186
00:15:13,690 --> 00:15:15,890
Di battipaglia, ma per puro caso, eh?
187
00:15:16,230 --> 00:15:20,370
Poi i miei sono saliti su al nord e ora
sono piemontesi al cento per cento.
188
00:15:20,970 --> 00:15:22,190
Perché non si sente, eh?
189
00:15:22,590 --> 00:15:26,030
Eh? Oh, piuttosto, eri professore all
'università.
190
00:15:26,350 --> 00:15:28,630
E come ci sei finito a fare l 'operaio
qui dentro?
191
00:15:29,030 --> 00:15:30,490
Perché l 'università non c 'è più.
192
00:15:30,770 --> 00:15:33,650
È stata bombardata dai soldati di una
tribù del sud.
193
00:15:33,910 --> 00:15:35,650
I soliti terrori di merda.
194
00:15:59,050 --> 00:16:01,850
Stia a sentire, ripartiamo dalla sua
lettera G.
195
00:16:03,070 --> 00:16:04,710
Famoso editore italiano.
196
00:16:05,370 --> 00:16:06,370
Gazzetti dello sport.
197
00:16:06,990 --> 00:16:11,910
Garzanti. Papà, se la risposta non la
sai, devi passare parola.
198
00:16:12,790 --> 00:16:15,450
Il famoso Sherlock investigatore con l
'H.
199
00:16:16,910 --> 00:16:19,090
Papà Tio, passa parola.
200
00:16:20,070 --> 00:16:22,650
E questo lo sapevo.
201
00:16:22,890 --> 00:16:24,750
E perché non l 'hai buttato in pedena a
dirlo?
202
00:16:25,130 --> 00:16:27,990
Perché mi avete creato addosso? Un vero
clima di terrore.
203
00:16:28,490 --> 00:16:30,450
Decotto a base di erbe, con la I.
204
00:16:30,910 --> 00:16:31,910
Insalata.
205
00:16:32,190 --> 00:16:33,190
Infuso.
206
00:16:33,410 --> 00:16:35,930
Papà, ci hai fatto perdere 600 milioni.
207
00:16:36,410 --> 00:16:41,170
Ma forse, l 'insalata, l 'insalata è il
centro del tempo. Perché l 'insalata è
208
00:16:41,170 --> 00:16:46,130
una base di erbe. Ma chiudi quella bocca
di forno. Quando non sai la risposta
209
00:16:46,130 --> 00:16:47,430
devi dire passo parola.
210
00:16:48,370 --> 00:16:50,150
Donno, sei un vero suono.
211
00:16:50,570 --> 00:16:52,110
Ha parlato Vittorio Olgardo.
212
00:16:52,750 --> 00:16:56,050
Sono due ali che non accetti mai la
risposta. Ah, no.
213
00:16:56,530 --> 00:16:59,670
Romeo, ma tu non gli dici niente a
questo maleducato di tuo figlio.
214
00:17:02,290 --> 00:17:06,930
È lo stesso di Rono.
215
00:17:08,270 --> 00:17:09,270
Posso parola?
216
00:17:10,430 --> 00:17:12,670
Dimmi qualcosa, ti prego. Non lo so.
217
00:17:14,170 --> 00:17:17,690
Come non lo sai? Non posso rispondere.
Ma quella con Cappellini, chi è? La
218
00:17:17,690 --> 00:17:19,130
moglie? Ma quale moglie?
219
00:17:20,560 --> 00:17:23,440
Eh, lei è magicamente attratta da lui.
220
00:17:23,980 --> 00:17:26,119
Sì, attrazione fatale.
221
00:17:26,560 --> 00:17:30,540
Anche se di fronte alle persone fa
vedere che non gliene frega un tipo
222
00:17:30,620 --> 00:17:33,580
Montia, io esco un attimo a comprare la
sigaretta.
223
00:17:36,440 --> 00:17:40,000
Uè, Terroni, ho detto che esco un attimo
a comprare la sigaretta.
224
00:17:40,580 --> 00:17:44,680
Non c 'è più niente da fare, non ci sono
possibilità di salire.
225
00:17:54,340 --> 00:17:59,600
eventuale altro prodotto e ritirare il
resto grazie e arrivederci e il resto il
226
00:17:59,600 --> 00:18:00,980
resto mangia
227
00:18:00,980 --> 00:18:18,080
adesso
228
00:18:18,080 --> 00:18:21,160
tu se con tutte le malattie che ci sono
in giro vado a farmi un aspettino con
229
00:18:21,160 --> 00:18:24,970
una di queste scemmie Come dice mia
suocera, sarò me con la baciona.
230
00:18:35,870 --> 00:18:38,670
Ciao bello, io sono Brigitte. Romeo.
231
00:18:39,450 --> 00:18:42,910
Andiamo a divertirci, dai. Aspetta,
prima di andare forse è meglio che mi
232
00:18:42,910 --> 00:18:43,910
spieghi quanto ho.
233
00:18:44,850 --> 00:18:48,390
10 .000 di mano, 30 .000 di bocca, 50
.000 tutti tutti.
234
00:18:49,030 --> 00:18:50,190
Quanti poti sarebbe?
235
00:18:51,190 --> 00:18:52,190
Tutti tutti?
236
00:18:52,240 --> 00:18:55,600
Ah, un putti putti regolare, completo di
tutto, insomma monodato.
237
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
Come con suon mori? Ti prego, quella non
me la nominare.
238
00:18:59,020 --> 00:19:02,420
Hai presente quei piatti di vino
bombati, quelli che vendono al
239
00:19:02,940 --> 00:19:07,020
Tesoro, andiamo suono. Scusa, ma io sto
qui a lavorare, non a perdere tempo.
240
00:19:09,380 --> 00:19:11,280
Dai, sali che anch 'io c 'ho minuti
contati.
241
00:19:12,080 --> 00:19:14,780
Oh, oh, oh,
242
00:19:15,580 --> 00:19:17,140
oh, oh.
243
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
Perchè?
244
00:19:22,190 --> 00:19:24,170
È stato il più bel fuotipuote della mia
vita.
245
00:19:24,970 --> 00:19:28,130
Grazie. Senti, alle 50 .000 già versate.
246
00:19:29,610 --> 00:19:31,390
Voglio aggiungere questo regalino extra.
247
00:19:31,890 --> 00:19:33,510
Un segno di profonda stima.
248
00:19:33,790 --> 00:19:34,790
Grazie, mon amour.
249
00:19:35,410 --> 00:19:37,310
Allora ci rivediamo presto, vero?
250
00:19:37,830 --> 00:19:40,370
Mi hai già tornato a voglia. Vieni qua,
panterona.
251
00:19:40,670 --> 00:19:41,670
Piano, Romeo.
252
00:19:41,850 --> 00:19:43,810
Ma quale piano? Sono tre anni che sono
in attenienza.
253
00:19:44,130 --> 00:19:45,330
Ho parlato con la mia figlia.
254
00:19:46,130 --> 00:19:48,750
E gli ho spiegato che soltanto lei può
salvare l 'impresa.
255
00:19:51,820 --> 00:19:53,560
Anticipando il suo matrimonio con lui.
256
00:19:54,260 --> 00:19:57,360
Con i soldi di Renato puoi saldare tutti
i tuoi debiti.
257
00:19:59,860 --> 00:20:00,860
Valeria, non mi va.
258
00:20:01,900 --> 00:20:03,900
Dico, involgere Cristina in questa
storia.
259
00:20:05,220 --> 00:20:06,220
Perché no?
260
00:20:09,180 --> 00:20:10,360
Perché è mia figlia.
261
00:20:13,860 --> 00:20:15,180
Non è tua figlia.
262
00:20:17,240 --> 00:20:18,560
Cristina l 'abbiamo adottata.
263
00:20:20,300 --> 00:20:24,680
E l 'abbiamo educata e cresciuta con
grande generosità. Ma l 'abbiamo fatta
264
00:20:24,680 --> 00:20:25,680
un termine.
265
00:21:10,510 --> 00:21:12,050
Questo è il solito cinquantino.
266
00:21:13,030 --> 00:21:14,050
Grazie tesoro.
267
00:21:17,950 --> 00:21:20,730
Aspetta. C 'è un 'altra cosa per te.
268
00:21:24,410 --> 00:21:26,230
Domenica ha portato mio figlio a Luna
Park.
269
00:21:26,990 --> 00:21:28,650
Questa l 'ha vinta al tirassegno.
270
00:21:28,950 --> 00:21:31,390
E siccome era nero ho pensato che...
271
00:21:31,390 --> 00:21:37,890
Sono molto
272
00:21:37,890 --> 00:21:40,270
gentile. Beh diciamo...
273
00:21:40,490 --> 00:21:41,490
Sensibile.
274
00:21:43,810 --> 00:21:48,330
Oggi il putti putti te lo faccio fare
gratis. Come gratis? Scusa, ma per te
275
00:21:48,330 --> 00:21:49,330
questo è un lavoro.
276
00:21:49,610 --> 00:21:51,550
Dipende. Qualche volta no.
277
00:21:52,590 --> 00:21:53,590
Pobre.
278
00:21:57,850 --> 00:21:58,850
Buonasera a tutti.
279
00:22:02,090 --> 00:22:03,090
Buona fame.
280
00:22:03,370 --> 00:22:04,630
Cosa c 'è di buono?
281
00:22:07,370 --> 00:22:10,850
Non mi dite che si è rotta la tv proprio
stasera che gioca la Juventus in Coppa.
282
00:22:13,450 --> 00:22:17,110
Oh, profondo sud, si può sapere cosa
succede questa sera?
283
00:22:18,970 --> 00:22:23,670
No, sei tu che ci devi spiegare a noi
che cosa è successo sul conto in bocca.
284
00:22:24,250 --> 00:22:27,910
Qua, nel giro di due mesi, hai prelevato
più di tre milioni.
285
00:22:28,250 --> 00:22:29,350
Leggi, come mai?
286
00:22:30,590 --> 00:22:31,590
Come mai?
287
00:22:31,770 --> 00:22:34,830
Si vede che ho prelevato perché c 'erano
delle spese.
288
00:22:35,550 --> 00:22:36,570
E quale?
289
00:22:37,290 --> 00:22:40,530
Non lo so, adesso mi sfuggono. Dovrei
fare mente locale.
290
00:22:41,350 --> 00:22:43,470
Devi fare mente locale.
291
00:22:44,370 --> 00:22:46,910
E cominciamo a fare mente locale su
questa, allora.
292
00:22:47,690 --> 00:22:48,690
Come mai?
293
00:22:48,950 --> 00:22:52,150
Due giorni fa ti sei ritirata a casa a
mezzanotte.
294
00:22:53,430 --> 00:22:54,430
Due giorni fa?
295
00:22:55,850 --> 00:22:59,190
Certamente, perché ho fatto un turno di
straordinario in fabbrica.
296
00:22:59,590 --> 00:23:00,469
Ah, sì, eh?
297
00:23:00,470 --> 00:23:01,890
Mi sono fatto un culo così.
298
00:23:02,650 --> 00:23:04,830
Papà, che bugiardo che sei.
299
00:23:07,080 --> 00:23:09,040
Sì, tuo padre è un giuda, eh?
300
00:23:09,840 --> 00:23:12,440
Perché io l 'altra sera ho telefonato
alla fabbrica.
301
00:23:13,420 --> 00:23:16,400
Hanno detto no, signora, mi dispiace, il
suo merito non c 'è.
302
00:23:16,800 --> 00:23:17,820
Perché la sciopero.
303
00:23:20,080 --> 00:23:23,100
Disgratiato. Ma io non so dove li fermi
a spendere i soldi tu.
304
00:23:24,540 --> 00:23:25,620
Tu c 'hai la morte.
305
00:23:26,080 --> 00:23:27,080
La morte io?
306
00:23:27,200 --> 00:23:28,199
Ma quando mai?
307
00:23:28,200 --> 00:23:32,080
Tu sei come quella della fissione in tv,
magicamente attratta da lei.
308
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Ma qual è lei?
309
00:23:34,300 --> 00:23:35,800
Vuoi che provo a fare un nome a caso?
310
00:23:37,790 --> 00:23:39,010
Mirabella e Eleonora.
311
00:23:39,570 --> 00:23:41,750
E chi sarebbe? Come chi sarebbe?
312
00:23:42,050 --> 00:23:44,230
La vedova che abita il terzo piano a
Scalabella.
313
00:23:44,550 --> 00:23:47,510
Quella cosciona, quella che si
assomiglia al paparietto.
314
00:23:47,830 --> 00:23:51,610
Nego, nego di aver avuto rapporto con la
vedova cosciona. Ah, neghi?
315
00:23:52,590 --> 00:23:53,750
Ah, neghi?
316
00:23:54,190 --> 00:23:56,110
E come ti permetti di regare, eh?
317
00:23:56,570 --> 00:24:00,950
Bugiardone. E con questi profilacci che
cosa devi fare, eh? I palloncini per la
318
00:24:00,950 --> 00:24:01,950
festa di San Nicola?
319
00:24:02,430 --> 00:24:05,990
Questi li ho trovati mentre stiravo. E
sai dove li ho trovati?
320
00:24:06,250 --> 00:24:08,110
Nella tasca dei tuoi pantaloni!
321
00:24:08,850 --> 00:24:11,650
Cataroma! Se non è la vetro, ma lo so io
chi è! E chi?
322
00:24:12,190 --> 00:24:16,130
Quell 'operaia Tettona! Quella che stava
seduta in prima fila nel Pullman quando
323
00:24:16,130 --> 00:24:19,310
siamo andati a fare la gita a
Courvalier! Ma tu sei pazza, nemmeno me
324
00:24:19,310 --> 00:24:20,310
ricordo! Ah no?
325
00:24:20,450 --> 00:24:24,170
E allora è la caschiera del G .S. dove
andiamo sempre a fare la spesa! Quella
326
00:24:24,170 --> 00:24:25,790
che ti assomiglia a Paola Perigo!
327
00:24:26,290 --> 00:24:30,570
Sì, ecco perché allora quando vediamo
Forum tu dici sempre che ti piace!
328
00:24:31,090 --> 00:24:33,550
Basta! Ho rotto le balle!
329
00:24:34,160 --> 00:24:36,620
Non ne posso più di voi, è della vostra
vita squallida.
330
00:24:37,020 --> 00:24:39,000
In questa casa io mi sento soffocato.
331
00:24:40,140 --> 00:24:42,400
Lei prima voleva sapere cosa mi
servivano questi.
332
00:24:42,900 --> 00:24:44,000
Ora io lo spiego.
333
00:24:44,500 --> 00:24:47,480
Mi servono per fare l 'amore con una
ragazza bellissima.
334
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
Chi è?
335
00:24:49,560 --> 00:24:51,780
Si chiama Brigitte. Ma chi è la Bardot?
336
00:24:51,980 --> 00:24:54,080
Ma quella Bardot, di cognome si chiama
Mboma.
337
00:24:55,260 --> 00:24:56,260
Salina.
338
00:24:56,440 --> 00:24:58,480
Africana. Una venera nera.
339
00:25:41,480 --> 00:25:42,720
La sera Brigitte non è venuta.
340
00:25:43,920 --> 00:25:46,040
Perché? Perché lei stare poco bene.
341
00:25:46,860 --> 00:25:49,520
Ma se vuoi, lasciamo tutti insieme.
342
00:25:49,900 --> 00:25:51,120
C 'è lei il telefono di Brigitte?
343
00:25:51,340 --> 00:25:54,320
No. E il suo indirizzo? Dai, dammi l
'indirizzo.
344
00:25:54,520 --> 00:25:57,780
Ma che vuoi da me? Che sei matto?
Aspetta, io devo assolutamente vedere
345
00:25:57,780 --> 00:25:58,980
Brigitte. Lasciami!
346
00:25:59,300 --> 00:26:01,220
Ti frego, le devo dire una cosa
importantissima.
347
00:26:01,840 --> 00:26:03,680
Perché ti hai fattito le mie ragazze?
348
00:26:05,100 --> 00:26:07,780
Parisi, o ti apro in due come una
scatola di tono.
349
00:26:08,580 --> 00:26:10,380
Tranquillo, non è successo niente.
350
00:26:11,050 --> 00:26:12,050
Faccio parola.
351
00:27:17,629 --> 00:27:18,629
Ehi, tu!
352
00:27:18,750 --> 00:27:20,270
Non hai voglia di lavorare, eh?
353
00:27:22,890 --> 00:27:24,870
C 'è la grippe. Che cazzo!
354
00:27:25,430 --> 00:27:27,870
Con la tua grippe mi fai perdere 500
.000 balli!
355
00:27:55,690 --> 00:27:56,830
Ma tu che ci fai qui?
356
00:27:57,190 --> 00:27:59,230
Adesso vado lì dentro e lo ammazzo a
King Kong.
357
00:27:59,570 --> 00:28:00,890
No, aspetta, non farlo.
358
00:28:05,090 --> 00:28:09,090
Quel vigliacco c 'ha la pistola. Non me
ne importa niente. Sono venuto per dirti
359
00:28:09,090 --> 00:28:11,770
che ho lasciato mia moglie per stare con
te.
360
00:28:12,390 --> 00:28:14,050
Hai lasciato tua moglie per me?
361
00:28:14,310 --> 00:28:15,310
Sì, amore mio.
362
00:28:15,430 --> 00:28:16,530
Ora sono libero.
363
00:28:16,750 --> 00:28:17,750
Ma io no.
364
00:28:17,910 --> 00:28:19,450
Io appartengo a quel bestione.
365
00:28:19,750 --> 00:28:21,430
Ma che cerchiava? Sei una mandinga.
366
00:28:21,810 --> 00:28:24,090
Lui mi ha comprata quando sono arrivata
dall 'Africa.
367
00:28:24,590 --> 00:28:25,590
Parecchio non c 'è problema.
368
00:28:26,370 --> 00:28:27,530
Io te li compro.
369
00:29:08,439 --> 00:29:11,240
Buon appetito.
370
00:29:26,420 --> 00:29:27,480
Grazie signorina.
371
00:29:36,660 --> 00:29:39,440
Brigitte, io esco un attimo a comprare
le sigarette.
372
00:29:41,320 --> 00:29:45,720
Ok, visto che non ve ne fotte niente, io
esco più tranquillo.
373
00:29:46,520 --> 00:29:49,260
Ciao a tutti, state pure seduti.
374
00:29:50,140 --> 00:29:51,520
Minchia, che vita di merda.
375
00:30:13,900 --> 00:30:15,020
Sei pronto?
376
00:30:15,380 --> 00:30:16,380
Ah, ciao Franco!
377
00:30:16,820 --> 00:30:19,340
Sì, stiamo arrivando, non preoccuparti.
378
00:30:19,920 --> 00:30:21,840
Sbrigatevi Mona, che mi chiude la
finestra?
379
00:30:31,270 --> 00:30:32,270
Dai!
380
00:30:33,550 --> 00:30:34,750
Dai! Dai! Dai! Dai!
381
00:30:35,290 --> 00:30:36,290
Dai! Dai!
382
00:30:36,830 --> 00:30:37,830
Dai! Dai!
383
00:30:37,930 --> 00:30:39,070
Dai! Dai!
384
00:30:39,430 --> 00:30:40,430
Dai!
385
00:31:02,410 --> 00:31:05,630
E ora come sta andando? L 'air è grande,
oggi si informa grandissima.
386
00:31:11,290 --> 00:31:13,830
Guarda, guarda, guardala, guarda. Guarda
che meravigliosa.
387
00:31:14,150 --> 00:31:15,150
Mamma mia.
388
00:31:15,390 --> 00:31:17,330
Che pasticca. Che roba.
389
00:31:28,520 --> 00:31:31,680
Dai, dai, forza, forza, così, forza.
Fanno godere. Dai, dai, dai, che va sto
390
00:31:31,680 --> 00:31:32,680
giro.
391
00:31:39,560 --> 00:31:41,280
E sposta, Temara.
392
00:31:41,540 --> 00:31:44,420
E poi mi vede la partita in Santa Pazza,
benedetta.
393
00:31:44,660 --> 00:31:47,460
E basta, ostrega. Non se ne può più di
sto calcio.
394
00:31:47,840 --> 00:31:50,420
Ci mancava anche la pay tv, ma vai mona,
va.
395
00:31:50,660 --> 00:31:51,599
Oh, oh, oh.
396
00:31:51,600 --> 00:31:53,760
Finalmente si è levata dalle balle, sta
fastidiosa.
397
00:31:54,020 --> 00:31:54,779
Era ora.
398
00:31:54,780 --> 00:31:55,920
Sempre in mezzo, ste donne.
399
00:31:59,370 --> 00:32:01,750
Aspetta! Aspetta! Aspetta! Aspetta!
Aspetta!
400
00:32:01,990 --> 00:32:02,990
Aspetta!
401
00:32:55,400 --> 00:32:57,860
Fa fatica, puoi cercare un carrello che
siamo in ritardo, grazie.
402
00:32:58,620 --> 00:33:01,160
Dai, dai, se vuoi ce la fai, dai, dai.
403
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
Pronto?
404
00:33:07,500 --> 00:33:09,640
Ah, sei tu, hai ancora il coraggio di
chiamarmi?
405
00:33:10,320 --> 00:33:12,960
Barbara, il carrello, al cellulare ci
parli dopo.
406
00:33:13,260 --> 00:33:14,760
Papà, eh Alex, è una cosa importante.
407
00:33:15,360 --> 00:33:16,760
No, non me ne fai il netico.
408
00:33:19,640 --> 00:33:22,340
Ma noi perché abbiamo fatto una figlia
così deliziosa?
409
00:33:22,929 --> 00:33:25,150
Alberto, per favore, non ricominciare,
eh?
410
00:33:25,390 --> 00:33:29,010
Senti, ha passato tutta l 'estate
attaccata a quel cellulare. Ma poi che
411
00:33:29,010 --> 00:33:32,490
diranno? Di che parlano? Ma di che cosa
vuoi che parlano? Di cose loro, da
412
00:33:32,490 --> 00:33:33,850
giovani. Senti,
413
00:33:36,310 --> 00:33:39,870
questo è l 'ultima volta, te lo giuro.
Io quel cellulare se lo sento squillare
414
00:33:39,870 --> 00:33:40,870
ancora.
415
00:33:41,370 --> 00:33:43,910
Ecco, dai rispondi che te perdi di tua
figlia.
416
00:33:44,710 --> 00:33:46,010
Certo che sono incazzata.
417
00:34:03,360 --> 00:34:04,760
Carino.
418
00:34:17,070 --> 00:34:20,650
Lui si sente lo stramassimo, invece
dello somigliare a Prestizio.
419
00:34:21,190 --> 00:34:22,650
E invece assomiglia a un Pokémon.
420
00:34:22,969 --> 00:34:26,770
Dai, comunque Alex mi aveva stupato già
prima delle vacanze. Sei uno di quelli
421
00:34:26,770 --> 00:34:28,050
pesanti da morire.
422
00:34:28,310 --> 00:34:31,210
Anch 'io sono stata con una che era un
vero macigno. Quasi sei mesi, siamo
423
00:34:31,210 --> 00:34:33,610
mollati a giugno. E in vacanza ne hai
trovato un 'altra?
424
00:34:34,750 --> 00:34:38,449
No, sono capitato in un campeggio
popolato da una tribù di coppi.
425
00:34:39,510 --> 00:34:40,750
Piacere Matteo. Barbara.
426
00:34:41,110 --> 00:34:42,810
Ma sai che te abbiamo una cosa in
comune?
427
00:34:47,469 --> 00:34:49,370
Stesso modello, uguale, identico,
preciso.
428
00:34:52,489 --> 00:34:57,350
Attenzione, prego, ultima chiamata, volo
130 per Roma, uscita numero 3.
429
00:34:57,690 --> 00:34:58,690
È il mio, devo andare.
430
00:34:58,910 --> 00:35:00,570
Il volo per Bologna invece è due ore di
ritardo.
431
00:35:00,790 --> 00:35:02,050
Ci sentiamo presto? Sì.
432
00:35:04,050 --> 00:35:07,190
038 -052 -34 -962?
433
00:35:07,530 --> 00:35:10,270
Esatto, 0380 -57 -46 -27.
434
00:35:10,810 --> 00:35:11,810
Sono a qualità in processo.
435
00:35:12,270 --> 00:35:14,450
Barbara, cosa fai lì?
436
00:35:14,650 --> 00:35:16,350
Arrivo, sto salutando un amico.
437
00:35:17,419 --> 00:35:19,320
Che deficiente. Mi sa da chi ha preso.
438
00:35:20,260 --> 00:35:24,340
Dai, Barbara, dai, se vuoi questo aereo
lo puoi prendere. Dai, Barbara, dai!
439
00:35:26,160 --> 00:35:30,140
La pregatura per i genitori è che non li
puoi lasciare come il tuo ragazzo e te
440
00:35:30,140 --> 00:35:31,600
li devi cuccare per tutta la vita.
441
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
Andiamo!
442
00:35:34,760 --> 00:35:36,400
Dai, che se no al tuo padre gli viene un
coccolone.
443
00:35:37,340 --> 00:35:38,800
Ciao. Ciao, ciao.
444
00:35:39,760 --> 00:35:40,760
Ciao, ciao.
445
00:35:52,360 --> 00:35:57,260
In terrazzo i gerani sono tutti secchi,
bruciati. E in cucina c 'è l 'invasione
446
00:35:57,260 --> 00:35:58,420
delle formiche. Pure.
447
00:35:58,760 --> 00:36:00,520
Ma dico voi, lo vedi, Silvestrino?
448
00:36:01,040 --> 00:36:03,520
Era un persiano, ora da quanto è magro
pare un albanese.
449
00:36:04,420 --> 00:36:08,020
Guarda, a Natale qui non ho 200 .000
lire, 200 .000 calci in culo.
450
00:36:08,620 --> 00:36:10,120
Barbara, è pronto in tavola.
451
00:36:13,880 --> 00:36:14,900
Ben tornata a casa.
452
00:36:21,550 --> 00:36:23,290
Ma la Filippina non dovrebbe tornare
oggi?
453
00:36:23,630 --> 00:36:27,990
Eh, ma Guido le ha detto che noi
tornavamo domani e quella sarà andata a
454
00:36:27,990 --> 00:36:31,990
ballare. Guido, quattrocentomila carci
in culo.
455
00:36:37,270 --> 00:36:39,530
Barbara, cosa fai? Sorridi al cellulare.
456
00:36:39,830 --> 00:36:40,729
Sì, perché?
457
00:36:40,730 --> 00:36:41,910
No, niente, è normale.
458
00:36:42,330 --> 00:36:46,850
Un sorriso al cellulare, una carezza al
frigorifero, un bacetto al microonde.
459
00:36:47,350 --> 00:36:50,350
Magari famose pure due passaggi e ti
riporta ancora il tuo elettrico.
460
00:36:51,860 --> 00:36:56,300
Ammazza quanto puzza sto tonno. E per
forza è scaduto nel 96, ma chi l 'ha
461
00:36:56,300 --> 00:36:57,800
comprato? Guido.
462
00:37:27,009 --> 00:37:30,090
Matteo, queste sono per la ricarica del
tuo telefonino.
463
00:37:30,870 --> 00:37:35,070
Non dire niente al papà però, è perché
lo sai che tu altrimenti ti fai
464
00:37:35,350 --> 00:37:36,350
Grazie mamma.
465
00:37:40,780 --> 00:37:44,000
Oh, mi raccomando, è il Tebono Durati
tutto settembre. Ok.
466
00:37:50,500 --> 00:37:51,720
Grazie del messaggio.
467
00:37:52,240 --> 00:37:53,240
Buonanotte.
468
00:38:10,770 --> 00:38:16,870
sono a scuola che palle ti penso
469
00:38:16,870 --> 00:38:23,830
molto Matteo hai ragione
470
00:38:23,830 --> 00:38:26,230
su tutta la linea la scuola non si regge
471
00:38:29,420 --> 00:38:33,540
I prof sono tutti rinco, anch 'io ti
penso, moltissimo.
472
00:38:34,240 --> 00:38:35,240
Basti.
473
00:38:51,760 --> 00:38:55,660
Ascoltando una canzone dei miei idoli,
il Luna Pop, tu sei qualcosa di grande,
474
00:38:55,920 --> 00:38:57,700
mi manchi, Matteo.
475
00:38:58,860 --> 00:39:00,500
Che bello l 'aldi, guarda.
476
00:39:01,020 --> 00:39:07,060
Puoi fingere di più di come va.
477
00:39:09,920 --> 00:39:11,440
Grazie del messaggio.
478
00:39:11,740 --> 00:39:13,420
Mi manchi anche tu.
479
00:39:13,680 --> 00:39:15,480
Un bacio, Barbara.
480
00:39:17,940 --> 00:39:19,040
Andiamo, ragazzi.
481
00:39:19,920 --> 00:39:26,740
Ci spieghi perché ti
482
00:39:26,740 --> 00:39:28,220
piace tanto questo grande fratello?
483
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
Così, divertente.
484
00:39:32,940 --> 00:39:36,220
Scusa, ma che c 'è di divertente? Sembra
di guardar Guido al videocitofono.
485
00:39:36,700 --> 00:39:39,240
Guido al grande fratello, da ammazzasse
e dalle risate.
486
00:39:40,000 --> 00:39:43,520
Questa sono due anni che sta qui da noi.
Ancora non ha imparato neanche a
487
00:39:43,520 --> 00:39:45,440
parecchiare. Ma è una pizzeria.
488
00:39:48,480 --> 00:39:51,260
Mi prendi per un pazzo se ti dico che mi
sono innamorato di te?
489
00:39:52,340 --> 00:39:53,340
Matteo.
490
00:39:55,620 --> 00:39:57,060
Com 'è il numero dell 'ambulanza?
491
00:39:58,280 --> 00:39:59,500
118. Perché?
492
00:39:59,950 --> 00:40:02,750
Chiamala, che la nostra grande figlia è
andata fuori di Melone.
493
00:40:03,130 --> 00:40:05,130
Ma come parli? Parlo giù.
494
00:40:09,790 --> 00:40:10,190
Anch
495
00:40:10,190 --> 00:40:18,650
'io
496
00:40:18,650 --> 00:40:21,750
sono pazza di te. Ti amo, ti amo, ti
amo, Barbara.
497
00:40:22,430 --> 00:40:23,430
E vai!
498
00:40:24,870 --> 00:40:27,850
Matteo, ma sei diventato ma... Ce l 'ho
fatta io e la Romana ci siamo messe
499
00:40:27,850 --> 00:40:28,850
insieme.
500
00:40:31,020 --> 00:40:32,700
Schematico quel rompipagli di papà
questo.
501
00:40:34,220 --> 00:40:35,360
No, è Matteo.
502
00:40:35,680 --> 00:40:39,240
È da due settimane che stiamo insieme e
io sto bene che di più non si può con
503
00:40:39,240 --> 00:40:40,240
te.
504
00:40:40,520 --> 00:40:43,260
Gli altri non contano più niente per me.
Sono felice.
505
00:40:43,720 --> 00:40:44,720
Ti adoro.
506
00:40:44,800 --> 00:40:45,800
A te.
507
00:40:46,360 --> 00:40:47,800
Anch 'io lo adoro!
508
00:40:56,320 --> 00:40:58,820
Io non ho ancora mai fatto l 'amore con
un ragazzo.
509
00:40:59,100 --> 00:41:00,320
Perché ho un po' di paura.
510
00:41:02,160 --> 00:41:04,580
Ma un giorno con te voglio farlo.
511
00:41:04,860 --> 00:41:08,420
Voglio farlo per tutta la vita. Ti
voglio tanto bene, Barbara.
512
00:41:16,980 --> 00:41:18,940
Anche io un giorno voglio fare l 'amore
con te.
513
00:41:19,180 --> 00:41:20,180
Non vedo l 'ora.
514
00:41:21,040 --> 00:41:24,520
Ti stramo e ti amerò per sempre, Matteo.
515
00:41:39,410 --> 00:41:40,810
grazie
516
00:42:06,790 --> 00:42:09,590
Matteo, quando ti ci metti sei tremendo.
Perché non mi chiami più?
517
00:42:09,870 --> 00:42:12,270
Mandami un messaggio, dimmi qualcosa,
Barbara.
518
00:42:18,330 --> 00:42:20,110
Il libro che ha comprato Barbara.
519
00:42:21,010 --> 00:42:22,010
Finalmente leggi.
520
00:42:25,990 --> 00:42:32,810
A me ne pare che leggi solo il
521
00:42:32,810 --> 00:42:33,810
telefonino.
522
00:42:34,270 --> 00:42:35,270
Comunque.
523
00:42:38,480 --> 00:42:40,760
Barbara, oggi ho riflettuto molto su di
noi.
524
00:42:41,700 --> 00:42:46,760
Sono tre mesi che stiamo insieme ormai e
il rapporto è diventato un po' logoro,
525
00:42:46,760 --> 00:42:51,360
ripetitivo. È stato bello, ti ho voluto
tanto bene, ma ora non sono più felice.
526
00:42:52,520 --> 00:42:54,600
Forse questa storia non va più bene per
me.
527
00:42:55,280 --> 00:42:58,240
Ciao ciao, buona fortuna, Matteo.
528
00:43:12,950 --> 00:43:15,730
Come facevamo a essere giovani col
telefono a gettugli?
529
00:43:22,290 --> 00:43:29,190
Ciao Barbara, sono Nicola.
530
00:43:29,350 --> 00:43:33,110
Ti ricordi? Ci siamo conosciuti quest
'estate al villaggio in Sardegna.
531
00:43:33,410 --> 00:43:36,390
Io ero quel ragazzo di Foggia che ha
fatto la gara di karaoke con te.
532
00:43:36,910 --> 00:43:40,590
Ci avevamo scambiati i numeri, ma visto
che tu non chiami mai, ti mando io
533
00:43:40,590 --> 00:43:41,590
questo messaggino.
534
00:43:41,630 --> 00:43:42,850
Perché oggi il tuo nome è Matteo.
535
00:43:43,870 --> 00:43:44,870
Auguri Nicola.
536
00:43:47,090 --> 00:43:48,090
Nicola.
537
00:43:50,250 --> 00:43:51,310
Marco Matteo.
538
00:43:52,250 --> 00:43:53,250
Nicola.
539
00:44:17,870 --> 00:44:23,330
Ciao Nicola, mi ricordo benissimo di te,
eri molto simpatico. Però io non ti ho
540
00:44:23,330 --> 00:44:25,230
chiamato perché stavo con un altro
ragazzo.
541
00:44:25,750 --> 00:44:29,810
Adesso finalmente sono libera,
liberissima, barbara.
542
00:44:30,690 --> 00:44:32,290
Nico, chi era?
543
00:44:32,690 --> 00:44:35,550
Eh, diciamo, un 'amica mia di Ronda,
capità?
544
00:44:35,850 --> 00:44:36,850
Siete insieme?
545
00:44:36,890 --> 00:44:41,390
Ancora no, però dammi tempo tra quattro
messaggini e mi metto insieme.
546
00:44:41,690 --> 00:44:43,210
E come ci metto insieme?
547
00:45:21,160 --> 00:45:22,360
Comodo, comodo.
548
00:45:24,140 --> 00:45:26,580
Siamo le mani, signor Barone. Comodo.
549
00:45:26,960 --> 00:45:31,000
Ti sei fatto i soldi con l 'arancia, eh?
I pezzole.
550
00:45:44,420 --> 00:45:46,040
Chi? Patanè.
551
00:45:46,300 --> 00:45:47,660
Signor Barone, mi scusate.
552
00:45:48,080 --> 00:45:51,580
Ma con questo caldo africano la
pressione ha precipito, Magalò. Va bene,
553
00:45:51,580 --> 00:45:53,760
preoccupare, piccole, i malesseri di
stagione sono.
554
00:45:54,000 --> 00:45:55,160
Ci sono novità.
555
00:45:55,620 --> 00:45:57,460
È arrivato qualche nuovo calendario?
556
00:45:57,780 --> 00:45:59,640
Guara, guara, ruo. Guara, guara.
557
00:45:59,860 --> 00:46:01,800
Guara, guara. Con protagonista?
558
00:46:02,640 --> 00:46:03,760
Alessia Marcuzzi.
559
00:46:04,380 --> 00:46:08,740
Minchia! Visionai solo la copertina. Ma
se tanto mi dà tanto, foto
560
00:46:08,740 --> 00:46:11,980
prelevatissime contiene. E che aspetta a
darmelo subito?
561
00:46:12,340 --> 00:46:15,040
Che faccio, segno? Segna, segna. Caco
segna vince.
562
00:46:15,530 --> 00:46:17,590
Sembra a vostra disposizione, signor
Barone.
563
00:46:18,210 --> 00:46:19,210
Segno, segno.
564
00:46:19,310 --> 00:46:20,330
Questa quando paga.
565
00:46:22,890 --> 00:46:24,090
Barone illustrissimo.
566
00:46:24,310 --> 00:46:26,670
Signora Frola, signora Lofaro.
567
00:46:31,070 --> 00:46:33,350
Con questi insetti non si capisce più
niente.
568
00:46:33,610 --> 00:46:37,350
Carte geografiche, manuali d 'inglese,
corse di cucina.
569
00:46:37,730 --> 00:46:39,270
Calendari a luce rossa.
570
00:46:39,690 --> 00:46:43,470
Ma che vuole? Oggi un gente d 'uomo
compra un po' di diamo e non sa cosa si
571
00:46:43,470 --> 00:46:44,470
ritrova in mano.
572
00:46:44,600 --> 00:46:45,640
Una vergogna.
573
00:46:45,920 --> 00:46:46,960
Facciamo demare.
574
00:46:50,420 --> 00:46:51,980
Barale, mi sembrò.
575
00:46:52,220 --> 00:46:56,820
A me più che Barale parve Alessia Merz.
Forse vedessi bene tu.
576
00:46:57,280 --> 00:47:02,600
Comunque, tutte queste svergognate
televisive, tutte che si sfogliano sui
577
00:47:02,600 --> 00:47:05,800
calendari. A mio marito ci trovai quello
di Sabrina Ferilli.
578
00:47:06,060 --> 00:47:08,380
Lo teneva nascosto sotto alle camicie.
579
00:47:08,660 --> 00:47:12,440
Il mio ci preferisce la femmenazza
nordica.
580
00:47:13,070 --> 00:47:17,730
Nel bagagliaio della macchina, sotto al
triangolo, ci trova il calendario di Ela
581
00:47:17,730 --> 00:47:19,570
Weber. Sì, la sellerona.
582
00:47:19,990 --> 00:47:24,350
A me più che sellerona un 'altra cosa mi
sembrò. Che finisce sempre in ona.
583
00:47:24,770 --> 00:47:25,970
Mi capisci.
584
00:47:26,310 --> 00:47:27,310
E ti capisco.
585
00:47:32,110 --> 00:47:38,930
Popolo, rinfrescatevi gli occhi. Vi ho
portato la super maggiorata di mai dire
586
00:47:38,930 --> 00:47:41,030
gola. Vediamoci.
587
00:47:41,600 --> 00:47:44,380
I tifuzzi della Marcuzzi! Cosa di l
'ostra, eh?
588
00:47:44,800 --> 00:47:46,740
Ed è gennaio. E febbraio?
589
00:47:46,960 --> 00:47:49,060
Olè! E marzo?
590
00:47:49,580 --> 00:47:50,580
Olè!
591
00:47:51,780 --> 00:47:53,800
Olalà! Facela vedere!
592
00:47:54,560 --> 00:47:55,780
Facela toccare!
593
00:47:56,280 --> 00:48:00,500
Buona è buona. Però per me è la numero
uno. Senti, Monica Bellucci, resta. La
594
00:48:00,500 --> 00:48:02,420
Bellucci non si discute, si ama.
595
00:48:02,640 --> 00:48:05,460
Ma se propriamente dobbiamo assegnare lo
scudetto...
596
00:48:05,740 --> 00:48:09,120
Io ce lo darei a quel grandissimo pezzo
di sticchio di Pramela Anderson.
597
00:48:09,580 --> 00:48:11,260
Minchia, se vede che è un intendatore.
598
00:48:11,840 --> 00:48:12,840
La bagnina?
599
00:48:13,540 --> 00:48:14,840
Tutta rifatta io.
600
00:48:15,260 --> 00:48:19,480
Concetta, tu non capisci una minchia. L
'emmena antica si è rimasta. Oggi come
601
00:48:19,480 --> 00:48:23,160
oggi le donne sono tutte rifatte. E non
soltanto le bagnine.
602
00:48:23,840 --> 00:48:25,020
Anche le manicure.
603
00:48:26,780 --> 00:48:30,560
Ha ragione Don Galogia. E tu la prima
cosa che dovresti ripartire è la lingua.
604
00:48:30,720 --> 00:48:33,420
Ma signor Antonio, io... La buccia. Sì,
stavo...
605
00:48:47,859 --> 00:48:52,060
E poi mia moglie si lamenta che non la
guardo più.
606
00:49:05,440 --> 00:49:07,380
E vabbè, ma non è che ha tutte torte.
607
00:49:08,080 --> 00:49:11,400
Anche la mia signora se la mente. Ma
dopo che uno ha gustato questi super
608
00:49:11,400 --> 00:49:14,040
melone, come fa a stuzzicarsi con delle
prugne secche?
609
00:49:16,580 --> 00:49:18,060
Mezzo uomini, chiede.
610
00:49:18,500 --> 00:49:23,780
Trattare così le vostre mogli, le donne
della vostra terra, una bella lezione vi
611
00:49:23,780 --> 00:49:24,780
meriterete.
612
00:49:25,500 --> 00:49:32,320
Resterete, resterete, resterete in te
che ci... Badone, questo
613
00:49:32,320 --> 00:49:32,939
è suo.
614
00:49:32,940 --> 00:49:33,940
Sì, grazie.
615
00:49:39,240 --> 00:49:40,240
Ma da me? Chi è?
616
00:49:40,380 --> 00:49:42,120
Signor Baroni. Il sole.
617
00:49:42,520 --> 00:49:47,900
Certamente. Grazie. Prego. Signor
Baroni. Chi è? Aspetti, ho una cosa per
618
00:49:47,900 --> 00:49:52,440
che potrei definire prelevatissima. È
arrivato qualche nuovo calendario?
619
00:49:53,040 --> 00:49:55,520
Arrapantissimo, mi dissero. E di che si
tratta? Che non lo so.
620
00:49:55,860 --> 00:49:57,720
Nudità top secret.
621
00:49:58,040 --> 00:50:04,620
Ma ma... Popolo, questa volta non mi ho
portato un calendario arrapante.
622
00:50:05,230 --> 00:50:10,850
ma una pubblicazione arrapantissima. E
cominciamo da Gendaio.
623
00:50:11,970 --> 00:50:14,070
Minchia! Ma questa è sua moglie!
624
00:50:15,650 --> 00:50:19,290
Certo che la signora Baronesa assomiglia
come due gocce d 'acqua a Ramona
625
00:50:19,290 --> 00:50:23,750
Badescu. Signor Barbiera, se io fossi
lei non riderei tanto.
626
00:50:24,170 --> 00:50:26,930
Quanti porti c 'è al mese di febbraio?
627
00:50:27,650 --> 00:50:28,870
Mia moglie è Rosalia.
628
00:50:30,970 --> 00:50:34,850
Hai capito la signora Barbiera? Una vera
bomba se...
629
00:50:35,720 --> 00:50:36,960
Per la Mata Santa.
630
00:50:37,300 --> 00:50:38,500
Mia moglie annuncia.
631
00:50:38,780 --> 00:50:40,000
Buttana, coprete.
632
00:50:40,420 --> 00:50:42,740
Ma tu come fai a conoscere questo
calendario?
633
00:50:43,000 --> 00:50:44,940
Perché ci sono dentro anch 'io.
634
00:50:45,200 --> 00:50:48,160
Tu? Sì, mese di dicembre sono.
635
00:50:49,380 --> 00:50:50,380
Invezione.
636
00:50:51,240 --> 00:50:52,640
Pappa Natale.
637
00:50:53,220 --> 00:50:54,440
Senti, Pappa Natale.
638
00:50:54,920 --> 00:50:57,480
Quante copie sono state stampate di
questa architetta?
639
00:50:57,740 --> 00:50:59,240
Più di diecimila.
640
00:50:59,520 --> 00:51:02,140
Minchia, come un libro di decrescenzo.
641
00:51:02,340 --> 00:51:03,940
In questo momento stanno...
642
00:51:05,740 --> 00:51:09,480
Buona Sicilia! E da domani si passa
incontenente!
643
00:51:11,700 --> 00:51:16,080
Io se faccio la provincia di Palermo, io
mi occupo di Catania! E io di quella di
644
00:51:16,080 --> 00:51:19,500
Messina! E io di quella di Agrigento! Io
invece vado a Corleone, da mio padre!
645
00:51:19,640 --> 00:51:22,960
Se scopri che mi voglio nuda sul
calendario, i coglioni mi tagliano, i
646
00:51:23,040 --> 00:51:24,240
Una vergogna!
647
00:51:24,880 --> 00:51:25,880
Consumate!
648
00:52:03,310 --> 00:52:06,410
Siamo sicuri, sicuri che i negativi del
nostro calendario, tutti e di tutti,
649
00:52:06,510 --> 00:52:10,710
sono... Tranquille, signore, vi si
sparirò ogni attraggio. I negativi,
650
00:52:10,710 --> 00:52:11,529
nell 'acido.
651
00:52:11,530 --> 00:52:12,530
Bravo.
652
00:52:12,770 --> 00:52:17,470
E ora, ragazzi, andiamoci tutti a
conversarci.
653
00:52:19,010 --> 00:52:20,730
Grazie di vederti. Lascialo, prego.
654
00:52:23,470 --> 00:52:27,770
Signora Lofaro, lo sai cosa mi successe
ieri dal parrucchiere? Per caso mi
655
00:52:27,770 --> 00:52:31,470
capitò tra le mani il calendario di
George Clooney. Nudo era!
656
00:52:33,320 --> 00:52:35,540
certi bicipiti, certi pettorali
657
00:53:02,960 --> 00:53:06,500
la panza, ma che sei, ti incrocio tra
uno scarto a bagno e un piatto,
658
00:53:06,740 --> 00:53:13,720
mamma mia, allucinante, sei qui, è il
film della sala 5, è come
659
00:53:13,720 --> 00:53:17,500
se te parcheggiassero una smart sul
giugno, dopo sta una settimana in coma,
660
00:53:17,500 --> 00:53:22,480
fattevi cazzi tua, oh, guarda che io li
vedo quelli che sono dalla sala 5, è
661
00:53:22,480 --> 00:53:26,500
come se stessero andate a piante con
Hannibal de Hannibal, sono sfornati,
662
00:53:26,840 --> 00:53:31,470
lasciatemi qualcosa che sto svenendo, e
beh, vai a al fast food e fate una
663
00:53:31,470 --> 00:53:32,470
striscia di parmigiano.
664
00:53:32,970 --> 00:53:36,010
E dai, io c 'ho, sarei che c 'ho sete. C
'hai sete?
665
00:53:36,330 --> 00:53:37,330
Dammi tre sacchi.
666
00:53:37,470 --> 00:53:41,630
Oh, ma che mi fai pagare? Io sono la tua
ricazza, sono 18 mesi che stiamo
667
00:53:41,630 --> 00:53:45,630
insieme. Capo, dammi una bomboniera.
668
00:53:46,110 --> 00:53:47,890
A Ricky Martin andavo all 'incidente.
669
00:53:48,450 --> 00:53:49,890
Ma che sta a fare con qua, Manu?
670
00:53:50,110 --> 00:53:52,130
A quest 'ora è chiusata la giochi.
671
00:53:57,710 --> 00:53:58,730
Ma puoi vedere pure a me?
672
00:53:59,070 --> 00:54:00,070
Che stai facendo?
673
00:54:00,300 --> 00:54:03,780
No, niente, perché navigando su internet
sono capitato nel sito degli scambi di
674
00:54:03,780 --> 00:54:04,860
coppia. Gli scambi di chi?
675
00:54:05,360 --> 00:54:08,380
Quelli che si divertono a fare le
ammucchiate con gli sconosciuti. Guarda
676
00:54:08,380 --> 00:54:09,380
questi, per esempio.
677
00:54:09,520 --> 00:54:15,620
Coppia feroce, di 24 e 28 anni, bisex,
cerca coppia trasgressiva, pari età.
678
00:54:15,960 --> 00:54:20,460
Che si faccia leccare e ciucciare
davanti e dietro. Davanti e dietro.
679
00:54:21,060 --> 00:54:26,100
Non possiamo ospitare causa prole, ma
possiamo viaggiare in tutta Italia. È un
680
00:54:26,100 --> 00:54:27,100
annuncio serio.
681
00:54:27,600 --> 00:54:30,340
Sarà pure un annuncio serio, a me mi fa
capotà da ridere.
682
00:54:31,300 --> 00:54:32,840
Trentenne, normo dotato.
683
00:54:33,300 --> 00:54:34,300
E che vuol dire?
684
00:54:34,580 --> 00:54:36,540
Non è troppo lungo, non è troppo corto.
685
00:54:37,260 --> 00:54:41,560
Normo dotato, con moglie dettona, calda
e molto porca.
686
00:54:41,920 --> 00:54:46,780
Con tanta voglia di imparare, cercano
coppia esperta, massimo 50, per serate
687
00:54:46,780 --> 00:54:49,020
piccanti. E pagò il tabelloncino!
688
00:54:49,660 --> 00:54:50,660
Grazie, Internet.
689
00:54:50,920 --> 00:54:54,620
Da oggi in poi, per noi tessisti, si
aprono nuove ed entusiasmanti frontiere.
690
00:54:54,740 --> 00:54:59,520
Come detto, le stagliamo a sto sito? www
.scambiocoppia .com www .gagliardo .com
691
00:54:59,520 --> 00:55:05,520
Katia! Grande notizia. Sabato papà e
mamma vanno a Taranto per il giuramento
692
00:55:05,520 --> 00:55:08,320
mio fratello che entra a Marina. E
invece nonna va a trovarsi a Latina.
693
00:55:08,540 --> 00:55:12,160
E a me che me prega? Come che te prega?
Ci avevamo casa libera. Se fanno da due
694
00:55:12,160 --> 00:55:15,360
giorni di permesso e si barricano a casa
mia a fare... Una smorta candela alla
695
00:55:15,360 --> 00:55:16,900
carriola. No, sorcia.
696
00:55:17,320 --> 00:55:18,320
De più.
697
00:55:19,700 --> 00:55:22,520
Ma che cazzo di scarpa ti sei messa?
Modello Montere Brooklyn.
698
00:55:22,920 --> 00:55:23,920
E tu mi spingi.
699
00:55:24,320 --> 00:55:27,380
E questo è niente. Te ne accorgi sabato
come spingo.
700
00:55:27,700 --> 00:55:28,700
Andava dolce.
701
00:55:51,680 --> 00:55:56,820
Che te parlo? Precisa!
702
00:55:57,540 --> 00:56:01,020
Dici, sta vestita non mi fa un po'
troppo soccola? Ma di che?
703
00:56:01,240 --> 00:56:02,660
Sembra una cabina del telegatto.
704
00:56:03,740 --> 00:56:05,480
Ma che è sto mortorio?
705
00:56:05,720 --> 00:56:09,340
Ma quale mortorio? Ho acceso tutte ste
candele perché era in clima caldo.
706
00:56:10,280 --> 00:56:11,280
Arrapante.
707
00:56:14,800 --> 00:56:18,260
Scusa, ma te per arrapante c 'hai
bisogno di incendi a casa?
708
00:56:19,080 --> 00:56:20,080
Mortacci tua!
709
00:56:34,410 --> 00:56:37,050
Stenne superdotato resistente anche
quattro ore abile linguista.
710
00:56:37,570 --> 00:56:38,890
Esatto, per gli amici Leonardo.
711
00:56:40,630 --> 00:56:43,530
Romano pienotto, normodotato, con grande
fantasia?
712
00:56:43,910 --> 00:56:44,910
Ah oh!
713
00:56:45,090 --> 00:56:49,390
Certo, nelle note biografiche. Ci potrei
mettere che oltre che essere pienotto,
714
00:56:49,550 --> 00:56:53,990
sei anche bello sudaticcio. No, non è
sudarella, è che ci ho avuto un problema
715
00:56:53,990 --> 00:56:55,690
'umidità. Ah, fata!
716
00:56:56,350 --> 00:56:59,150
Per quanto riguarda il normodotato
dipende molto da te.
717
00:56:59,750 --> 00:57:02,310
Perversa patatina rasata bisex con
labbra bollenti.
718
00:57:02,530 --> 00:57:03,530
Eccola.
719
00:57:05,390 --> 00:57:06,390
Chiamami Monica.
720
00:57:07,730 --> 00:57:10,450
E ti assicuro che di bollente non c 'ho
mica solo le labbra.
721
00:57:11,410 --> 00:57:13,610
Ciao, porcona insaziabile.
722
00:57:15,610 --> 00:57:17,850
Guardona, molto felosa nel pube.
723
00:57:18,370 --> 00:57:19,370
Allora?
724
00:57:19,550 --> 00:57:21,170
Ah, ce la saremo, che sottima.
725
00:57:21,950 --> 00:57:23,410
Sono i nostri compagni del weekend.
726
00:57:24,090 --> 00:57:25,090
Compagni dei che?
727
00:57:25,650 --> 00:57:27,830
Compagni di giochi, di giochini erotici.
728
00:57:28,030 --> 00:57:29,630
Ma che non gli ha detto nulla, Normo?
729
00:57:31,450 --> 00:57:33,990
Ma lo sai che tu c 'hai proprio la
faccia da porcona?
730
00:57:38,120 --> 00:57:41,720
Vedrai che insieme si fa i fuochi d
'artificio. Oh, ma che volete fare, una
731
00:57:41,720 --> 00:57:42,720
mucchiata?
732
00:57:42,860 --> 00:57:44,980
No, ma quale mucchiata?
733
00:57:45,260 --> 00:57:47,920
Si chiama scambio di coppia. Oggi il
sesso si fa così.
734
00:57:48,400 --> 00:57:53,680
Esatto. Io e la mia qui presente, nonché
mia consorte, signora Monica, insieme
735
00:57:53,680 --> 00:57:57,780
sono oltre tre anni che andiamo a giro
per l 'Italia nei weekend a fare sesso
736
00:57:57,780 --> 00:57:59,520
con altre coppie conosciute su internet.
737
00:58:00,350 --> 00:58:05,210
Ed è quando lo si fa il nostro rapporto
che si è molto rinsaldato. A sorcia, ho
738
00:58:05,210 --> 00:58:06,730
rinsaldato pure tu il nostro rapporto.
739
00:58:07,090 --> 00:58:08,910
Dipende da che tocca fa per rinsaldarlo.
740
00:58:09,390 --> 00:58:10,450
È semplicissimo.
741
00:58:11,190 --> 00:58:15,610
Ora si va in camera dal letto, ci si
spoglia, ci si tocca, ci si eccita e poi
742
00:58:15,610 --> 00:58:16,610
vai con il palzer.
743
00:58:17,310 --> 00:58:22,730
Cesare tromba la Monica, io trombo te,
poi la Monica lecca te, io lec... Blocca
744
00:58:22,730 --> 00:58:26,950
da proprio! Tu a me non me lecchi, eh?
Nell 'annuncio specificato io no bisex.
745
00:58:27,520 --> 00:58:31,720
Va bene, va bene, va bene, allora vuol
dire che io e te guardiamo Monica che
746
00:58:31,720 --> 00:58:36,220
lecca, lecca... Palmerini Katia.
Palmerini Katia.
747
00:58:36,860 --> 00:58:40,680
Scusa, ma se tu ti trombi Monica
Belluccio e Leonardo Piraccioni tromba
748
00:58:40,680 --> 00:58:43,620
rintardiamo il nostro rapporto? Se
rintardiamo è corna.
749
00:58:44,280 --> 00:58:48,140
Ma Katia, come sei antica, ancora che è
corna? Stiamo nel 2000, da te una
750
00:58:48,140 --> 00:58:51,160
svegliata. No, una svegliata do io a te,
ma non lasci qui che ti faccio
751
00:58:51,160 --> 00:58:54,640
diventare più il rosso del gabibbo. A
paravento, tu ti becchi questa porcona
752
00:58:54,640 --> 00:58:59,100
perversa. E invece io mi l 'ho fatto
farlocco. Oh, guarda che il signor
753
00:58:59,100 --> 00:59:00,420
è super dotato.
754
00:59:00,640 --> 00:59:03,580
Guarda, come ho scritto anche sull
'annuncio, duro più di quattro ore.
755
00:59:03,820 --> 00:59:05,580
Come due puntate di una fiction.
756
00:59:05,900 --> 00:59:07,080
Sta che palle.
757
00:59:07,600 --> 00:59:11,500
Ragazzi, se non siete convinti, ditelo
subito. Perché io e la mia signora
758
00:59:11,500 --> 00:59:15,500
facciamo ancora in tempo a recuperare
due scambizi di Viterbo di molto giusti.
759
00:59:15,760 --> 00:59:19,920
Ah, Leonardo, ma quali scambizi di
Viterbo? La sciperde, quelli sabburini.
760
00:59:19,920 --> 00:59:21,180
Catiussia mia siamo convintissimi.
761
00:59:21,420 --> 00:59:24,440
Vero, torce? Io tutta sta convinzione
non ce l 'ho.
762
00:59:25,750 --> 00:59:30,030
Comunque, visto che siamo nel 2000,
proviamoci.
763
00:59:30,510 --> 00:59:33,350
Oh via su, finalmente si tromba.
764
00:59:39,170 --> 00:59:40,750
Madonna com 'è duro questo materasso.
765
00:59:40,990 --> 00:59:44,130
Eh lo so, sotto c 'è una tavola di
legno. A mia nonna mi faccia dormire sul
766
00:59:44,130 --> 00:59:47,270
duro. Ma che è questa la camera di tua
nonna? Era l 'unica con letto
767
00:59:47,270 --> 00:59:50,450
matrimoniale. Papa e mamma sono anni che
dormono in due letti separati perché
768
00:59:50,450 --> 00:59:54,110
loro stanno come la locomotiva. Si vede
che il loro rapporto lo è staldato.
769
00:59:54,650 --> 00:59:57,530
Al babbo e alla mamma gli dovresti
consigliare lo scambio di coppia, così
770
00:59:57,530 --> 00:59:58,670
loro rapporto sarà in sarda.
771
00:59:59,050 --> 01:00:01,550
E con chi si scambiano? Con i vicini di
casa?
772
01:00:01,850 --> 01:00:03,590
E il son Marcella e la son Amalia?
773
01:00:04,010 --> 01:00:08,590
Capirai, quelli quando si spogliano, si
mettono a un lato lo spavento. Un
774
01:00:08,590 --> 01:00:12,090
quattro stazzano come una piatta
multipla. Eh, bando alle ciance, se
775
01:00:12,090 --> 01:00:13,770
pronti, diamo inizio alle ostilità.
776
01:00:14,030 --> 01:00:15,030
Guerra!
777
01:00:15,230 --> 01:00:16,570
E a Balmerini, prego.
778
01:00:19,250 --> 01:00:20,310
Ciuccia, porco.
779
01:00:22,290 --> 01:00:23,290
E ciuccia.
780
01:00:27,250 --> 01:00:28,690
Cosa c 'è? Tutto a posto?
781
01:00:28,930 --> 01:00:32,550
Boh, a me questo più che un superdotato
mi pare il Labrador.
782
01:00:33,050 --> 01:00:38,790
Dai, maialona, spogliati. Così ti fa
cornuto il tuo canzo. Ma come ti
783
01:00:38,910 --> 01:00:42,510
Cornuto c 'è tale idea che c 'è il tazzo
colonna de moglie che si è fatto
784
01:00:42,510 --> 01:00:44,290
ingroppare il peggio superdotato d
'Italia.
785
01:00:44,730 --> 01:00:46,050
Sì, sì!
786
01:00:47,050 --> 01:00:49,350
Dimmelo che sono Toccara! Mi eccito!
787
01:00:49,710 --> 01:00:53,710
Dimmi che sono la tua colonna!
788
01:00:54,410 --> 01:00:56,490
Che grandonna, la mia moglie!
789
01:01:02,060 --> 01:01:03,060
Ascema!
790
01:01:04,500 --> 01:01:06,020
Ma matta, mi fai male!
791
01:01:07,380 --> 01:01:10,600
Agatia, aiuto! Questo segreto mezzo è in
arma letale!
792
01:01:10,800 --> 01:01:14,780
Sala 4, 127 minuti. Mi ha preso
prigioniero!
793
01:01:31,210 --> 01:01:33,930
Guardate che parrocchia sei, statico
masochista. È tutto in due.
794
01:01:34,150 --> 01:01:36,970
Vabbè, ma così non vale, è come giocare
contro figo che è tirato da destra e da
795
01:01:36,970 --> 01:01:37,970
sinistro.
796
01:01:39,990 --> 01:01:40,988
Oddio, ma chi è?
797
01:01:40,990 --> 01:01:42,270
Cesare, apri, sono io.
798
01:01:42,730 --> 01:01:43,609
Ma chi l 'è?
799
01:01:43,610 --> 01:01:44,710
Eh, l 'è mia nonna.
800
01:01:44,990 --> 01:01:48,290
Ma andò a starla a tenere la sua
sorella? Ah, nonna, ma andò a starla
801
01:01:48,290 --> 01:01:52,290
stia. Sì, sì, cioè dovevo starla, però
ci ho litigato con quella maleducata.
802
01:01:52,670 --> 01:01:54,270
Adesso apri, che non c 'ho le chiavi.
803
01:01:54,570 --> 01:01:55,570
Eh, vanto io.
804
01:01:55,830 --> 01:01:57,850
Oh, dai, mo basta, eh, apri me sta
manetta.
805
01:01:58,190 --> 01:02:00,910
Eh, non trovo più la chiave. Come la
trovi? Eh, no.
806
01:02:09,550 --> 01:02:10,810
Veramente bella di nonna.
807
01:02:11,230 --> 01:02:12,550
Caduccio, ma tu che ci fai qua?
808
01:02:12,910 --> 01:02:14,230
Che ci faccio?
809
01:02:14,870 --> 01:02:16,070
Cesare mi ha invitato a cena.
810
01:02:16,770 --> 01:02:21,310
Ti ha invitato a cena? Guarda che io
sono vecchia, ma mica sono imbambita. La
811
01:02:21,310 --> 01:02:25,890
casa era libera e poi dai, non mi fa
parlava. Ma no, signora, cosa pensa?
812
01:02:26,410 --> 01:02:28,250
Ci stanno pure due amici nostri.
813
01:02:28,850 --> 01:02:30,470
Buonasera. Buonasera, signora.
814
01:02:30,670 --> 01:02:31,609
Ciao, cari.
815
01:02:31,610 --> 01:02:33,030
Ma Cesare, non lo sa?
816
01:02:39,980 --> 01:02:41,440
che stai a fare una penica a quest 'ora?
817
01:02:41,660 --> 01:02:47,860
No, mi sono sdraiato un attimo perché ho
avuto un piccolo giramento di testa.
818
01:02:48,140 --> 01:02:49,320
Ma davvero?
819
01:02:49,780 --> 01:02:51,160
Quanto mi dispiace.
820
01:02:54,840 --> 01:02:56,080
Ma che è questa chiave?
821
01:02:56,340 --> 01:02:57,340
È mia, è mia!
822
01:02:57,760 --> 01:03:00,060
È la chiave d 'arma dietro alla
palestra.
823
01:03:00,960 --> 01:03:02,920
È la settimana che la cercavo.
824
01:03:03,160 --> 01:03:04,700
Sì. Grazie.
825
01:03:06,840 --> 01:03:09,240
Nonna, mi faresti una capomilla?
826
01:03:09,710 --> 01:03:10,710
Magari mi fa bene.
827
01:03:11,090 --> 01:03:14,070
Sì, cocco di nonna, tu stai disteso. Ce
penso io.
828
01:03:14,330 --> 01:03:15,390
Sta tranquillo, eh?
829
01:03:17,070 --> 01:03:19,650
Pronto, ciao, sono Leonardo Di Prato, ti
ricordi?
830
01:03:19,890 --> 01:03:25,010
E niente, io e Monica siamo qui a Ostia
e abbiamo pensato giusto di telefonarti.
831
01:03:25,130 --> 01:03:29,790
Se tu e tua moglie non avete impegni,
noi potremmo essere a Viterbo da voi tra
832
01:03:29,790 --> 01:03:31,430
un 'ora, un 'ora e un quarto.
833
01:03:31,930 --> 01:03:32,930
L 'idea ti garba?
834
01:03:33,870 --> 01:03:35,150
Benissimo, ci si vede tra un pochino.
835
01:03:35,450 --> 01:03:38,610
Ho salvato la trasferta, quelli di
Viterbo ci aspettano. Bene.
836
01:03:40,040 --> 01:03:44,000
Cara Katia, grazie per la serata, però
ora noi si va via.
837
01:03:44,460 --> 01:03:49,420
Ma non andate? Ci hanno da fare a
Viterbo. A Viterbo? Sì, a Viterbo, vanno
838
01:03:49,420 --> 01:03:51,800
quelli di molto giusti.
839
01:03:52,080 --> 01:03:53,078
Ah,
840
01:03:53,080 --> 01:03:56,460
vanno a Viterbo a... ho capito. Bravo.
841
01:03:57,460 --> 01:03:58,218
Vabbè, via.
842
01:03:58,220 --> 01:04:01,880
Ciao a tutti. Come ciao, che andate via
senza mangiare? Oh, si preoccupi
843
01:04:01,880 --> 01:04:04,060
signora, un panino ce lo faremo al bar.
844
01:04:04,340 --> 01:04:07,420
Ma quale panino? Non è più che c 'è una
pasta e panzone della fine del mondo.
845
01:04:15,500 --> 01:04:16,500
Buona, eh?
846
01:04:16,620 --> 01:04:18,700
Buona. Buona, così non l 'ho mai
mangiata.
847
01:04:19,940 --> 01:04:24,220
Capolavoro. Averaciu, ha sentito come
cucina ignorante mi nonna? È per questo
848
01:04:24,220 --> 01:04:25,220
che sto pienotto.
849
01:04:25,420 --> 01:04:27,060
Muove, porto un po' di abbacchio.
850
01:04:28,880 --> 01:04:31,660
Oh, fidate, roba da pippe.
851
01:04:32,900 --> 01:04:35,400
In che cazzo, nonno? No, no, stavo a
scherzare.
852
01:04:35,660 --> 01:04:37,060
Nonna, porta l 'abbacchio.
853
01:04:37,900 --> 01:04:40,360
Cinque. Cinque, tratto, scopa.
854
01:04:41,150 --> 01:04:44,050
Madonna nonna, adesso ho un culo,
madonna, che vuole apprezzante.
855
01:04:44,330 --> 01:04:46,910
Au, non di parolacce, questa è una casa
all 'antica.
856
01:04:47,550 --> 01:04:50,300
Scusi. E con questo ci dovrei un 'altra
e quattro mila lire.
857
01:04:50,520 --> 01:04:51,820
E vabbè, io voglio dare vincita.
858
01:04:52,440 --> 01:04:54,620
Pronti? Tanto per rifarmi i bocci un
'altra volta.
859
01:04:54,840 --> 01:04:55,840
A mischia, no?
860
01:04:55,960 --> 01:04:58,440
Simpatici gli amici tuoi. Ma dai
conosciuti.
861
01:04:58,880 --> 01:04:59,879
Navigando, cioè.
862
01:04:59,880 --> 01:05:01,400
Con un annuncio su internet.
863
01:05:02,020 --> 01:05:05,580
Ma di quasi un annuncio su internet lo
metto pure io.
864
01:05:05,960 --> 01:05:06,960
Sono sempre sola.
865
01:05:07,280 --> 01:05:10,060
La trovassi una coppia che viene qui a
giocare scopa?
866
01:05:10,380 --> 01:05:14,140
La trovi, no? La trovi. Su internet è
pieno di coppie che vogliono giocare
867
01:05:14,140 --> 01:05:15,160
scopa. Scopa!
868
01:05:15,740 --> 01:05:19,830
Ancora? Oh, nonni, non... Ce ne può più,
c 'è una fortuna intracerata. E c 'ha
869
01:05:19,830 --> 01:05:20,830
ragione o no?
870
01:05:20,870 --> 01:05:24,390
Con tutto il rispetto c 'è in culo che
il confronto è il Titanic che vale un
871
01:05:24,390 --> 01:05:28,310
pattino. Ma che te tu reggi il cervello?
Ma come parli?
872
01:05:28,570 --> 01:05:29,570
Ignorante come te.
873
01:06:14,220 --> 01:06:15,980
Cotoni! Vieni qua!
874
01:06:16,560 --> 01:06:17,560
Cosa c 'è?
875
01:06:17,580 --> 01:06:18,840
Vieni qua, fidasi!
876
01:06:30,300 --> 01:06:31,300
La Madonna!
877
01:06:32,180 --> 01:06:35,200
Guarda chi è là! Ma perché le bretelle?
Per la saggezziale!
878
01:06:41,000 --> 01:06:42,940
Colnaghi, vieni qua! Vieni qua!
879
01:06:44,740 --> 01:06:45,740
Guarda che stalla!
880
01:06:46,100 --> 01:06:47,140
Che gnocche, oh!
881
01:06:49,120 --> 01:06:53,020
Cosa fai? Tieni a bada il coniglio! Ma
che già la pensi a Colnaghi? Si muove
882
01:06:53,020 --> 01:06:54,220
anche! Dai, Colnaghi!
883
01:07:01,080 --> 01:07:02,120
Ma che roba!
884
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
Ma che roba!
885
01:07:05,900 --> 01:07:09,860
Grazie a tutti.
886
01:07:44,910 --> 01:07:49,770
Per continuare a guardare, versate 2
milioni su conto corrente numero
887
01:07:49,770 --> 01:07:56,690
247280 intestato a Svetlana e Irina. Si
accettano anche carte
888
01:07:56,690 --> 01:07:57,690
di credito.
889
01:08:26,090 --> 01:08:28,529
Ha chiuso il centro storico per farci il
riso l 'otto pedonale?
890
01:08:34,390 --> 01:08:35,970
Oh, ma il Tito, ma che fischio!
891
01:08:36,390 --> 01:08:40,330
Io devo scaricare cinque quintali di
olive e te non posso entrare, come
892
01:08:40,430 --> 01:08:42,229
Che bel indollo, tu non capo come un
domaro?
893
01:08:44,029 --> 01:08:48,029
Oh, ma chi ti pare di essere con questo
fischio sulla bocca, il Tito? Ti pare di
894
01:08:48,029 --> 01:08:50,970
essere l 'arbitro Cullina? Oh, basta,
non mi passate la mosca al naso che c 'è
895
01:08:50,970 --> 01:08:52,010
soltanto un reposo per conto mio!
896
01:08:52,310 --> 01:08:55,510
C 'ha detto un moglie che ti ha fatto un
dettaglio! No, ho smesso di fumare!
897
01:08:59,560 --> 01:09:00,720
Basta, basta, circolare, forza!
898
01:09:05,160 --> 01:09:09,779
Comunque il quesito è rimasto insoluto,
Isidò. Io, Begilla, Lucentro, come devo
899
01:09:09,779 --> 01:09:10,779
farlo?
900
01:09:19,080 --> 01:09:20,080
Apparecchiato dallo stesso.
901
01:09:20,620 --> 01:09:23,300
Tutti i giorni in prima linea a
combattere con l 'ignoranza
902
01:09:23,300 --> 01:09:25,939
gente. E mo dopo cena manco più gusto di
un ultralight.
903
01:09:26,180 --> 01:09:28,359
E devi dire triste, se no che uomo sei?
904
01:09:29,410 --> 01:09:33,689
Senti, Sito, visto che l 'estate s
'avvicina, che ne pensi, la volemmo
905
01:09:33,689 --> 01:09:35,050
una stanzetta in pensione a Silvi
Marina?
906
01:09:36,189 --> 01:09:37,729
Vuoi andare a Silvi? Eh?
907
01:09:38,170 --> 01:09:41,609
Sì, schio, chissà quando ci costa. Se
fanno una mila lire al giorno in due,
908
01:09:41,729 --> 01:09:44,750
pensione completa, eh? O quasi quasi ci
costa meno che sta qua a scogliere a
909
01:09:44,750 --> 01:09:45,629
morire i pizzichi.
910
01:09:45,630 --> 01:09:48,830
Eh vabbè, ma metteci le spese nella
sdraia, dell 'ombrellone, una citarella
911
01:09:48,830 --> 01:09:52,210
moscone, una pizza, a te poi te conosco,
sa, ti piace andare a ballare. Altro
912
01:09:52,210 --> 01:09:54,590
che 60 mila lire da girare fino alla
riformazione alle 100 mila.
913
01:09:55,050 --> 01:09:59,630
Che si da quando, sei gretto? Ma ti
rendi conto? Noi si e no si fanno sei
914
01:09:59,630 --> 01:10:02,230
di vacanza all 'anno. Ma che non si è
già ascoltata come si è fatto portato a
915
01:10:02,230 --> 01:10:03,370
fare la città domenicale su Pangona?
916
01:10:03,610 --> 01:10:05,650
Eh, la città era in Lancona.
917
01:10:07,690 --> 01:10:10,050
Adagio, non ce lo sai che te voglio
bene, no?
918
01:10:10,290 --> 01:10:11,650
Te permette la regina della casa?
919
01:10:12,170 --> 01:10:15,090
Non ti voglio far mancare niente, ma
pure te, San Crispino, rendete conto che
920
01:10:15,090 --> 01:10:16,250
qua le spese corrono.
921
01:10:16,610 --> 01:10:20,650
Corrono come... Il cavallo al galoppo?
Eh, le spese galoppano. E' rata l
922
01:10:20,650 --> 01:10:23,590
out, è rata la lavatrice, è rata la
mutocasa, è rata il frigorifero. E' rata
923
01:10:23,590 --> 01:10:27,430
di per fare la spesa. Guarda, pazzi. Eh,
le spese galoppano. Eh, ma queste spese
924
01:10:27,430 --> 01:10:28,950
mica se devono far vincere l 'arco del
rionfo.
925
01:10:33,530 --> 01:10:35,030
Sto... Chiappa, va.
926
01:10:36,550 --> 01:10:37,349
E beh?
927
01:10:37,350 --> 01:10:38,790
E che ci fa con 12 .000 lire?
928
01:10:39,090 --> 01:10:41,410
Ci fa la spesa per domani e per
dopodomani. Eh, sì.
929
01:11:03,120 --> 01:11:06,420
Signora dalgista, ecco le dupere sua, 1
.300 lire. Sì?
930
01:11:07,520 --> 01:11:08,520
Ecco.
931
01:11:08,860 --> 01:11:11,020
Eh, e anche oggi c 'è solo di entrata.
932
01:11:11,500 --> 01:11:14,940
Con 12 .000 lire sono comprato un mezzo
etto di prosciutto cotto, due cilioli,
933
01:11:15,060 --> 01:11:16,480
quattro uova e tre etti di misticanza.
934
01:11:17,440 --> 01:11:18,440
Ecco a lei.
935
01:11:19,120 --> 01:11:22,780
Ma che è, già stagione di pesche? No,
signor, queste vengono da Sudafrica, è
936
01:11:22,780 --> 01:11:25,620
primizia. Oh, costa 20 .000 lire un
chilo queste, eh?
937
01:11:26,280 --> 01:11:27,280
Fischio.
938
01:11:28,300 --> 01:11:29,800
Almeno sono buone, eh? Buoni?
939
01:11:30,020 --> 01:11:31,500
Queste si squagliano in bocca.
940
01:11:32,400 --> 01:11:34,300
Vabbè, va, che crepi la varizia.
941
01:11:35,260 --> 01:11:37,580
Dammene due chili abbondanti.
942
01:11:55,160 --> 01:11:57,920
Adalgisa. Eh, preghete, che questo sta
tutti a fettare.
943
01:12:13,380 --> 01:12:14,380
Buongiorno.
944
01:12:17,660 --> 01:12:19,640
Signore, volevo presentare un nuovo
protagonista.
945
01:12:19,860 --> 01:12:21,900
Perché? Il geometro Menganini non lavora
più?
946
01:12:22,140 --> 01:12:23,760
Ha fatto un 5 .8 e si è ritirato.
947
01:12:24,360 --> 01:12:26,080
Eccato, perché con lui mi ci trovavo
bene.
948
01:12:26,420 --> 01:12:27,580
Anche questo è un debito a modo.
949
01:12:28,140 --> 01:12:29,140
Ragione non c 'era.
950
01:12:29,660 --> 01:12:31,180
Venga, che le presento la sua partner.
951
01:12:31,760 --> 01:12:32,760
Eccolo.
952
01:12:36,480 --> 01:12:37,480
Nogere Egidio.
953
01:12:38,060 --> 01:12:39,060
Molto piacere.
954
01:12:39,180 --> 01:12:40,380
Del bufala d 'Alcisa.
955
01:12:40,800 --> 01:12:41,800
Piacere mio.
956
01:12:42,820 --> 01:12:46,940
Ragione, abbiamo fatto dei cambiamenti
sul copione. Lei non è più l 'idraulico
957
01:12:46,940 --> 01:12:50,040
che viene a giustare il tubo, ma l
'amministratore del condominio del
958
01:12:50,200 --> 01:12:53,060
Ahia, sono due giorni che mi ho
rimedessimato nel ruolo dell 'idraulico.
959
01:12:53,480 --> 01:12:56,080
Voi come lo volete impostare, questo
amministratore dello condominio?
960
01:12:56,500 --> 01:12:57,860
Lupato. Lupato e basta?
961
01:12:58,260 --> 01:12:59,260
Perché, che pensa?
962
01:12:59,380 --> 01:13:00,299
Non lo so.
963
01:13:00,300 --> 01:13:02,920
Potrebbe essere un lupato tenebroso,
come il Richie del Beautiful.
964
01:13:03,620 --> 01:13:09,000
Quando mi piace quel Richie... Vabbè,
facciamolo lupato e tenebroso. Però più
965
01:13:09,000 --> 01:13:10,740
lupato che tenebroso. Senta meno.
966
01:13:11,000 --> 01:13:12,680
Avete cambiato pure il mio del
personaggio?
967
01:13:12,900 --> 01:13:15,180
No, lei fa sempre l 'aninfomane. Ah, ma
non male.
968
01:13:15,440 --> 01:13:17,380
A me l 'aninfomane mi viene tanto bene.
969
01:13:17,900 --> 01:13:20,240
Su, mettetevi sul letto che devo
controllare l 'inguadratura.
970
01:13:22,670 --> 01:13:25,990
Mi è da molto che fa la pornodiva. Ma
sarà un annetto.
971
01:13:26,430 --> 01:13:28,330
Ma io lo faccio solo part time.
972
01:13:28,750 --> 01:13:29,750
Due ore del mese.
973
01:13:30,050 --> 01:13:31,050
Io la prima volta.
974
01:13:35,230 --> 01:13:40,030
Ho accettato perché mi sono fatto una
villetta a cingoli. Mezza collina. Una
975
01:13:40,030 --> 01:13:41,350
riettavona che ti innamora.
976
01:13:41,710 --> 01:13:44,890
Solo che ho fatto la fregnaccia del
Valomodinego e ci sono rimasto fregato.
977
01:13:45,590 --> 01:13:47,090
Poi c 'è un sacco di rata da pagare.
978
01:13:47,470 --> 01:13:50,010
Quando mi hanno fatto sta proposta io ho
risposto subito. Pronto.
979
01:13:50,560 --> 01:13:53,980
Ma l 'hanno scelto perché c 'aveva già
esperienza di recitazione?
980
01:13:54,220 --> 01:13:57,800
No, mi hanno obbiato di Gimmo per le mie
misure.
981
01:13:58,060 --> 01:14:02,080
L 'avevo intuito dal naso. Eh, ormai c
'è una certa esperienza.
982
01:14:02,460 --> 01:14:05,800
Lei è attrice professionista? No, no, io
lo faccio solo per aiutare il bilancio
983
01:14:05,800 --> 01:14:07,620
familiare, sai? Mio marito qua cambia
poco.
984
01:14:08,100 --> 01:14:09,220
Allora suo marito è contentiente?
985
01:14:09,680 --> 01:14:10,900
E' geniale, si è immattito?
986
01:14:11,180 --> 01:14:13,340
Se si torna via saprebbe cacciare casa,
sai?
987
01:14:13,580 --> 01:14:17,140
No, io sono accettato di fare questi
filmetti perché li distribuiscono solo
988
01:14:17,140 --> 01:14:19,660
mercati esteri. Eh, qua in Italia non si
vedranno mai.
989
01:14:20,320 --> 01:14:22,180
È tutto pronto, potete cominciare a
grupparvi.
990
01:14:28,140 --> 01:14:31,700
Ragioniera, mi raccomando, eh. Se mi
senti gridare, non si spaventi. Faccio
991
01:14:31,700 --> 01:14:36,580
finta. Ah, se può fare per finta? Io sì,
lei no. Eh, se fa finta, addio mudo per
992
01:14:36,580 --> 01:14:40,080
la villetta Cingoli. E poi a fare l
'amministratore Luvato ne chiamano un
993
01:14:46,780 --> 01:14:47,780
Oggi che hai fatto?
994
01:14:48,750 --> 01:14:53,930
Ho pulito casa, ho fatto il bucato, sono
uscita a fare la spesa e nel pomeriggio
995
01:14:53,930 --> 01:14:56,570
ho fatto un lavoretto part time.
996
01:14:57,090 --> 01:14:59,010
Sono andata a uscire a casa della
signora Menghini.
997
01:14:59,290 --> 01:15:01,030
Ah, e quanto ti hai preso?
998
01:15:01,370 --> 01:15:02,370
24 .000 lire.
999
01:15:03,030 --> 01:15:04,030
Buono.
1000
01:15:04,250 --> 01:15:05,350
12 .000 lire allora.
1001
01:15:05,630 --> 01:15:07,110
E mi ci sono comprate queste pesche.
1002
01:15:08,810 --> 01:15:09,810
Golpo.
1003
01:15:10,810 --> 01:15:13,150
Mi ci ho speso 24 .000 lire per 7
pesche.
1004
01:15:13,990 --> 01:15:15,150
E che sono, tartufi?
1005
01:15:15,470 --> 01:15:16,830
Oh, sono la primizia, sa?
1006
01:15:17,450 --> 01:15:18,690
E queste sono pesche del Sud Africa.
1007
01:15:18,950 --> 01:15:20,190
Le squagliano in bocca.
1008
01:15:24,830 --> 01:15:27,530
Le squaglieranno pure in bocca, ma se
proprio le voliamo di tutte, mi sanno
1009
01:15:27,530 --> 01:15:28,530
proprio da un cazzo, sa?
1010
01:15:35,510 --> 01:15:38,350
Raggi, stasera niente porta a porta, sa?
1011
01:15:38,790 --> 01:15:40,170
Ti ho fatto una sorpresa.
1012
01:15:40,570 --> 01:15:44,830
E che sarà mai l 'ultimo film di
Verdone, eh? No, meglio, una cazzetta un
1013
01:15:44,830 --> 01:15:45,830
pochetto porca.
1014
01:15:50,830 --> 01:15:52,150
Le poppe dei torciverbi.
1015
01:15:54,890 --> 01:15:58,050
Isidò, Isidò, su, dai, famole così con
calma, su.
1016
01:16:02,370 --> 01:16:04,790
Isidò, leva subito sta cassetta. E
perché?
1017
01:16:05,050 --> 01:16:07,850
A vedere i porcelloni se ci diamo. E che
c 'avevamo bisogno di vedere i
1018
01:16:07,850 --> 01:16:10,270
porcelloni per fidarci? Oh, non la vedi,
c 'è sempre d 'amorosa.
1019
01:16:10,690 --> 01:16:14,450
Levala. Oh, oggi, guarda che sto
filmetto mi ha costato un sacco di
1020
01:16:14,450 --> 01:16:16,630
'ho ordinato su un catalogo londese che
c 'era dal Bidello in Comune.
1021
01:16:16,870 --> 01:16:20,320
Ah, c***o. Questo fate al comune, eh?
Invece di pensare molto e di ordinare i
1022
01:16:20,320 --> 01:16:23,120
film tizio ziolandesi. E allora che ci
siamo entrati a fare in Europa, eh?
1023
01:16:23,580 --> 01:16:25,100
E poi sono stolti, spesi bene.
1024
01:16:25,740 --> 01:16:26,860
Guarda lì che mappamondo.
1025
01:16:27,720 --> 01:16:30,720
E che c 'ha di speciale quel mappamondo?
È tale quale al mio, sa?
1026
01:16:31,240 --> 01:16:33,580
Dai, su, spegni. Ma che spegni, spegni?
Non ci penso proprio.
1027
01:16:34,360 --> 01:16:36,440
Guarda come porcellona sta attrice.
1028
01:16:36,640 --> 01:16:38,320
Ma quale porcellona? Quella fa finta,
sa?
1029
01:16:38,560 --> 01:16:39,560
Ah, fa finta?
1030
01:16:40,060 --> 01:16:41,340
E chi se sta a lecca allora?
1031
01:16:41,680 --> 01:16:42,680
Un cono gelato?
1032
01:16:43,120 --> 01:16:45,720
Basta, il tizio mi fa schifo. Oh, oh,
oh, state ferme in bara.
1033
01:16:46,190 --> 01:16:48,190
Ti sembra proprio la coloma di tutto,
all 'altro non c 'hai mica questa gran
1034
01:16:48,190 --> 01:16:49,190
fantasia erotica.
1035
01:16:53,270 --> 01:16:56,050
Patricina, guarda che se ho bevuto
troppo vino.
1036
01:16:56,870 --> 01:16:59,670
Ma... sei tu la porcellona?
1037
01:17:03,370 --> 01:17:04,930
Non ci posso credere.
1038
01:17:07,070 --> 01:17:08,870
C 'ho la moglie porno diva?
1039
01:17:11,130 --> 01:17:13,430
Ebbene sì, ho la porno diva.
1040
01:17:13,730 --> 01:17:14,910
Ma solo part time.
1041
01:17:17,680 --> 01:17:18,680
Ho capito.
1042
01:17:20,480 --> 01:17:24,260
Invece di andare a stirare a parte le
mutande della signora Menghini, te le
1043
01:17:24,260 --> 01:17:25,119
avevi le tue?
1044
01:17:25,120 --> 01:17:27,860
Sì, ma l 'ho fatto per rotondare il
bilancio familiare.
1045
01:17:28,100 --> 01:17:31,060
Perché con lo stipendio che mi basti al
mese vorrebbe di farmi pure Gandhi.
1046
01:17:31,660 --> 01:17:35,920
Ma come pensavi che mi potevo comprare
un vestitino, un profumino, un baro di
1047
01:17:35,920 --> 01:17:36,920
scarpe nove?
1048
01:17:36,940 --> 01:17:38,080
La voglio stirare.
1049
01:17:44,080 --> 01:17:46,400
Che dico ascoli, pure a San Benedetto,
fino a sopra è un godo.
1050
01:17:46,700 --> 01:17:48,660
Oh, io sono pubblico ufficiale, sa?
1051
01:17:48,920 --> 01:17:52,560
Ma non è colpa mia, mi hanno fuggirata.
Mi dissero che questi filmetti li
1052
01:17:52,560 --> 01:17:55,640
vendevano solo all 'estero. E brava
stupidotta, e che non ce lo sapete che
1053
01:17:55,640 --> 01:17:59,340
esistono gli acquisti col catalogo. E
perdonami Zidò, io l 'ho fatta a fin di
1054
01:17:59,340 --> 01:18:01,220
bene, per non gravare sullo stipendio
tuo.
1055
01:18:01,780 --> 01:18:05,880
Questi guadambi, te ci ho pure comprato
il giubbattolo di Versace a Natale. Sì,
1056
01:18:05,880 --> 01:18:07,760
sì, facendo da un grappadano
sconosciuto.
1057
01:18:28,680 --> 01:18:29,680
Sai che ti dico?
1058
01:18:30,020 --> 01:18:31,620
Ma c 'è proprio pure l 'ultralight.
1059
01:18:44,020 --> 01:18:45,020
Ciao, mamma.
1060
01:18:45,580 --> 01:18:46,860
Ciao, figlietta bella.
1061
01:18:47,140 --> 01:18:48,580
Ho dormito malissimo.
1062
01:18:49,500 --> 01:18:51,460
Ho sognato di Doro tutta la notte.
1063
01:18:51,680 --> 01:18:52,920
Ancora quello, pensi?
1064
01:18:53,160 --> 01:18:54,220
Eh sì, lo vedo.
1065
01:18:54,960 --> 01:18:56,940
Diretto è stato l 'unico amore della
vita mia.
1066
01:18:57,430 --> 01:18:59,170
Ma è un amore e non ho risposto.
1067
01:18:59,770 --> 01:19:02,410
Sono tre mesi che lui non ti c 'è, che
non ti chiama.
1068
01:19:03,170 --> 01:19:07,350
Per quanto, devo ancora capire la
ragione per la quale vi siete lasciati.
1069
01:19:08,510 --> 01:19:09,510
Beh, vabbè.
1070
01:19:10,950 --> 01:19:12,290
Mo io vado a messa.
1071
01:19:13,550 --> 01:19:15,930
Ho pregato l 'anima di tuo padre che ti
protegga.
1072
01:19:16,890 --> 01:19:18,010
Tu che fai, esci?
1073
01:19:18,690 --> 01:19:21,170
Ma c 'è un lavoretto part -time nel
pomeriggio.
1074
01:19:21,910 --> 01:19:25,310
Sto un paio d 'ore dalla signora
Minghini a stirà.
1075
01:19:41,050 --> 01:19:43,830
Buongiorno. Signor, vado a salutare un
nuovo protagonista che lo vedo un po'
1076
01:19:43,890 --> 01:19:44,890
teso.
1077
01:19:50,090 --> 01:19:52,170
Del bufalo Adalgita, piacere.
1078
01:19:52,730 --> 01:19:53,730
Piacere mio.
1079
01:19:54,210 --> 01:19:55,510
Del bufalo Isidoro.
1080
01:19:56,870 --> 01:19:58,650
Isidoro, ma che c 'è fai tu qua?
1081
01:19:59,470 --> 01:20:01,770
Adesso è venuto anch 'io a fare il
lavoretto partitaneo.
1082
01:20:02,050 --> 01:20:05,850
Te prego, non fascinate, eh? Che io qua
ho una certa reputazione.
1083
01:20:06,380 --> 01:20:09,540
Ma ti pare che fai scenate, eh? Così mi
cacciano via. No,
1084
01:20:10,280 --> 01:20:13,580
ho bisogno di arrotondare. Da quando sei
andata via dei carotondavi non ce la
1085
01:20:13,580 --> 01:20:14,780
puoi più a far quadrare il bilancio.
1086
01:20:15,060 --> 01:20:16,480
Ah, ora ti ho capito, eh?
1087
01:20:17,640 --> 01:20:20,620
Comunque, Adalgio, non sono venuto solo
per arrotondare.
1088
01:20:21,760 --> 01:20:22,800
Sono venuto per te.
1089
01:20:23,580 --> 01:20:25,960
Perché mi manchi tanto, Adalgio.
1090
01:20:27,220 --> 01:20:28,300
Troppo, mi manchi.
1091
01:20:28,520 --> 01:20:32,300
Anche tu mi manchi. Mi manchi un
cartellino.
1092
01:20:33,500 --> 01:20:35,380
Oh, fermi, fermi!
1093
01:20:36,840 --> 01:20:37,699
Lasciatemi girare.
1094
01:20:37,700 --> 01:20:39,540
Mettetevi su un letto e non sprechate
energie inutili.
1095
01:20:45,060 --> 01:20:46,180
Ma che c 'è in Andra?
1096
01:20:46,620 --> 01:20:47,620
No.
1097
01:20:48,340 --> 01:20:50,700
E allora perché in questi tre mesi non
mi hai cercata mai?
1098
01:20:51,180 --> 01:20:53,780
Vada, Gingelo, sai che sono un uomo di
carattere orgoglioso, eh?
1099
01:20:54,960 --> 01:20:56,180
Speravo che mi cercavi te.
1100
01:20:56,720 --> 01:20:57,720
Beh, che c 'entra?
1101
01:20:57,860 --> 01:20:58,960
Anche io sono orgogliosa.
1102
01:21:00,220 --> 01:21:02,980
Comunque, mi piacerebbe tanto tornare a
casa.
1103
01:21:04,740 --> 01:21:05,740
Certo.
1104
01:21:06,610 --> 01:21:07,610
Ricominciamo da capo.
1105
01:21:07,890 --> 01:21:08,890
La nuova vita.
1106
01:21:10,010 --> 01:21:13,250
Però ha una condizione. E quale? Che da
qui non c 'era né più.
1107
01:21:14,290 --> 01:21:15,290
Hai ragione.
1108
01:21:15,490 --> 01:21:17,810
Basta con questi lavoretti part -time.
Ma che basta e basta?
1109
01:21:18,070 --> 01:21:19,070
E non come cambiamo dal G.
1110
01:21:19,150 --> 01:21:20,150
Non si è capito?
1111
01:21:20,530 --> 01:21:21,530
Ti smetti qui.
1112
01:21:21,970 --> 01:21:24,550
Questi lavoretti part -time ce li fanno
a casa nostra io e te. Full time.
1113
01:21:25,410 --> 01:21:26,510
Si è fatto tu conti, sa?
1114
01:21:26,790 --> 01:21:28,890
Se li filmetti porchi ce li producevamo
da soli a casa.
1115
01:21:29,550 --> 01:21:30,610
Hai voglia di guardarmi via.
1116
01:21:31,390 --> 01:21:32,470
S 'ho capito.
1117
01:21:33,160 --> 01:21:36,280
Vuoi diventare il mio schicchi? È la mia
Eva.
1118
01:21:36,560 --> 01:21:38,520
In coppia facciamo soldi a palato,
Dalgisa.
1119
01:21:39,160 --> 01:21:40,160
Forza, Cecilia!
1120
01:21:47,480 --> 01:21:49,360
Signora Dalgisa, potete incominciare a
frustarlo.
1121
01:21:50,400 --> 01:21:53,040
Oh, mi raccomando, pianetto, pianetto,
che siete bella e delicata.
1122
01:21:53,280 --> 01:21:56,440
Ma non ti hai capito che quando fa l
'attrice fa finta? Sì, ma ricordati che
1123
01:21:56,440 --> 01:21:58,140
culo mio non è mica finto, sa? È vero.
1124
01:22:04,390 --> 01:22:05,550
Pianetto... Più forte!
1125
01:22:06,090 --> 01:22:07,470
Pianetto... Ancora!
1126
01:22:08,190 --> 01:22:09,310
Come fosse insommaro!
1127
01:22:09,870 --> 01:22:12,250
Insommaro? O da G pianetto, eh?
Pianetto!
1128
01:22:12,730 --> 01:22:16,250
Piano da G! O non ne fa libidi, eh? Se
non ho i primi piani come fanno?
87022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.