All language subtitles for Divorced Sistas s01e11 Dangerous Games.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,603 And my beautiful baby daughter, Anika, she's not mine. 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,572 -So you think she had an affair? -He deserves to know. 3 00:00:05,573 --> 00:00:06,706 I'm in love with Javon, 4 00:00:06,707 --> 00:00:09,310 and he's sleeping with my best friend. 5 00:00:09,311 --> 00:00:11,844 We're nipping this weed thing in the bud tonight. 6 00:00:11,845 --> 00:00:14,848 -I think it's more than weed. -I'm not peeing in a cup! 7 00:00:14,948 --> 00:00:17,178 Who the fuck do you think you're talking to? 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,653 So I may get arrested, again. 9 00:00:19,654 --> 00:00:22,089 I set it up for you to turn yourself in, and don't be late, 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,590 I called in a lot of favors for this. 11 00:00:23,591 --> 00:00:26,393 It's gonna cost me over $9,000 to get the machines rekeyed. 12 00:00:26,394 --> 00:00:28,128 -I didn't know that. -Baby, he's cold. 13 00:00:28,129 --> 00:00:31,031 Babe, call an ambulance. Come on, Laz. Wake up! 14 00:00:33,000 --> 00:00:37,505 [Pastor Jefferson] Come on, Son! Come on, Son! Laz, wake up, Laz! 15 00:00:37,571 --> 00:00:42,176 He's not breathing. Yes, my husband knows CPR, yes. 16 00:00:42,243 --> 00:00:43,444 Are they on their way? 17 00:00:43,445 --> 00:00:45,145 [Rasheda] Yes, yes. She said they're en route. 18 00:00:45,146 --> 00:00:46,279 [Jefferson] Come on, Laz! 19 00:00:46,280 --> 00:00:47,847 Come on, baby! Wake up, wake up, wake up! 20 00:00:47,848 --> 00:00:50,050 [Jefferson] Come on! Laz? 21 00:00:50,684 --> 00:00:54,722 Lord Jesus, please save our son! Come on, Laz! 22 00:00:54,822 --> 00:00:58,559 -Yes, yes. -[Jefferson] Hurry up. Hurry up! 23 00:01:03,631 --> 00:01:06,400 -Hello? Come on, baby. -[Jefferson] He's breathing. 24 00:01:06,500 --> 00:01:09,570 Yes, yes, yes, yes! He's breathing. Yes. 25 00:01:09,670 --> 00:01:12,005 [Jefferson] Come on. Come on, Laz. 26 00:01:12,006 --> 00:01:13,706 -Wake up, son. -Yes, I gave him Narcan. 27 00:01:13,707 --> 00:01:15,342 -No, don't go out. -Yes, he's responding now. 28 00:01:15,343 --> 00:01:17,453 I don't know what it is. It looks like candy. 29 00:01:17,545 --> 00:01:20,448 Okay, I won't touch it. Yes. Okay. All right. 30 00:01:20,548 --> 00:01:21,815 [siren approaching] 31 00:01:22,350 --> 00:01:27,488 He's responding. Uh-huh. Yes, I do hear the ambulance outside. 32 00:01:28,521 --> 00:01:30,624 I'm going to let the ambulance in. 33 00:01:30,625 --> 00:01:32,925 [Jefferson] Yeah, yeah, let them in, let them in. Thank you. 34 00:01:32,926 --> 00:01:34,527 Thank you so much for your help. 35 00:01:34,595 --> 00:01:36,525 Yeah, he's breathing. He's breathing. 36 00:01:36,530 --> 00:01:38,580 She's going to answer the door right now. 37 00:01:39,300 --> 00:01:40,834 Son? 38 00:01:42,136 --> 00:01:44,771 What's going on? You almost died! 39 00:01:46,707 --> 00:01:50,110 -What is that stuff over there? -What? 40 00:01:50,344 --> 00:01:52,680 That stuff on your dresser. What is it? 41 00:01:52,681 --> 00:01:55,148 -Where'd you get it from? -What happened? 42 00:01:55,149 --> 00:01:58,551 Where did you get that candy looking stuff on your dresser? 43 00:01:59,119 --> 00:02:00,554 What? 44 00:02:02,356 --> 00:02:03,791 Where'd you get it from? 45 00:02:06,227 --> 00:02:08,061 -Um... -Laz. 46 00:02:08,295 --> 00:02:10,931 -I got it from a friend. -Laz! Come on. 47 00:02:10,932 --> 00:02:13,533 -[Rasheda] Come, he's in here. -A friend at school. 48 00:02:13,534 --> 00:02:14,802 Yes. 49 00:02:16,103 --> 00:02:19,440 [dramatic instrumental music] 50 00:02:30,251 --> 00:02:32,753 -Thanks. -Thank you. 51 00:02:37,223 --> 00:02:41,694 [Jefferson] Come on. We're going to the hospital. 52 00:02:41,695 --> 00:02:44,163 -They said I was fine. -I don't care what they said, 53 00:02:44,164 --> 00:02:46,574 and I'm not talking about that kind of hospital. 54 00:02:46,634 --> 00:02:50,471 -What? -Laz, you're going to rehab. 55 00:02:50,538 --> 00:02:52,506 Dad, I'm not a junkie. 56 00:02:52,640 --> 00:02:56,310 You might as well be. You've been doing a lot of drugs. 57 00:02:56,377 --> 00:02:58,478 It's just weed. 58 00:02:59,179 --> 00:03:02,850 Laz, you know it's a lot more than just weed. 59 00:03:03,417 --> 00:03:06,019 It was. Pot. 60 00:03:08,489 --> 00:03:11,559 You were higher than just pot, Laz. 61 00:03:13,854 --> 00:03:17,697 You want to play these damn games with me? 62 00:03:17,698 --> 00:03:18,998 We're going to get the lab results, 63 00:03:18,999 --> 00:03:20,968 and we're going to get the truth, Laz. 64 00:03:24,872 --> 00:03:27,908 -It might have been... -It might have been what? 65 00:03:28,876 --> 00:03:30,411 Laced with something. 66 00:03:35,749 --> 00:03:38,552 As a matter of fact, Laz, where did you get it? 67 00:03:39,787 --> 00:03:41,922 -Where'd you get it? -A friend at school. 68 00:03:42,055 --> 00:03:46,093 -What friend? -I can't rat them out. 69 00:03:47,361 --> 00:03:49,597 Baby, just... 70 00:03:52,165 --> 00:03:53,734 Son... 71 00:03:55,067 --> 00:03:59,006 Look at me, and I want you to think about this. 72 00:03:59,773 --> 00:04:04,545 Do you want to deal with them, or do you want to deal with me? 73 00:04:05,346 --> 00:04:09,216 Dad, please. I promise I won't do it again. 74 00:04:09,617 --> 00:04:11,652 Boy, your ass almost died. 75 00:04:12,520 --> 00:04:14,054 I know. 76 00:04:14,455 --> 00:04:19,159 No, you don't! That stuff was laced with fentanyl. 77 00:04:20,060 --> 00:04:22,262 Do you hear what I'm saying? 78 00:04:22,930 --> 00:04:25,633 Yes, Dad, but I didn't know that. 79 00:04:26,500 --> 00:04:28,430 [Jefferson] I know you didn't know it. 80 00:04:28,436 --> 00:04:32,139 That's why you're going to tell us where you got it from. 81 00:04:32,239 --> 00:04:35,376 Because the next kid may not be so lucky, Laz! 82 00:04:35,643 --> 00:04:37,311 Baby. 83 00:04:40,781 --> 00:04:42,316 Tell us. 84 00:04:44,685 --> 00:04:46,354 It was Bennett's older brother. 85 00:04:47,220 --> 00:04:49,857 Wait, wait. Bennett's older brother? 86 00:04:50,257 --> 00:04:53,060 -Bennett from the church? -[Jefferson] Roger's son? 87 00:04:53,159 --> 00:04:54,209 [Rasheda] Yeah. 88 00:04:54,210 --> 00:04:55,695 [Jefferson] He doesn't go to school with you. 89 00:04:55,696 --> 00:04:56,997 Wait a minute. 90 00:04:56,998 --> 00:04:59,766 You've been getting drugs from the church the whole time? 91 00:04:59,767 --> 00:05:01,001 Yeah. 92 00:05:01,769 --> 00:05:05,172 -Right up under our noses. -I'm sorry, okay? 93 00:05:05,806 --> 00:05:08,509 Who else? Who else has he given it to? 94 00:05:09,076 --> 00:05:12,012 -A couple of kids have tried it. -I need names. 95 00:05:13,180 --> 00:05:15,816 -Boy! -I'll text it to you. 96 00:05:15,916 --> 00:05:18,386 No, no, no. I need you to write the names down. 97 00:05:18,486 --> 00:05:21,689 -Every single one of them. -I don't know where my phone is. 98 00:05:21,789 --> 00:05:23,957 Guess what? I do. 99 00:05:23,958 --> 00:05:25,825 It was at some thug's house last night 100 00:05:25,826 --> 00:05:28,656 -when I went looking for you. -You're tracking my phone? 101 00:05:28,996 --> 00:05:33,100 Oh, are you offended? I sure the hell do. 102 00:05:35,335 --> 00:05:36,770 I didn't know that. 103 00:05:36,870 --> 00:05:39,840 Well, now you know. So you're gonna do what your mother says. 104 00:05:40,140 --> 00:05:42,075 You're gonna write down every name. 105 00:05:42,076 --> 00:05:45,412 Then you're going to get up, you're going to get dressed, 106 00:05:45,413 --> 00:05:48,516 and we're going to the hospital, Laz. 107 00:05:48,616 --> 00:05:50,784 Dad, I'm not going to the hospital. 108 00:05:50,851 --> 00:05:53,201 Who in the hell do you think you're talking to? 109 00:05:53,220 --> 00:05:58,125 I will drag your ass there, Laz. Please don't try me. 110 00:05:58,626 --> 00:06:00,160 Because you know I'll do it. 111 00:06:00,628 --> 00:06:03,497 Get upstairs. Change your clothes. 112 00:06:04,231 --> 00:06:09,937 -We are going. Now! -Come on. Come on. 113 00:06:16,209 --> 00:06:17,259 We almost lost him. 114 00:06:17,377 --> 00:06:21,549 You have no idea what a miracle that was. 115 00:06:22,182 --> 00:06:26,053 Yeah, it was. And it was a miracle that you had the Narcan. 116 00:06:26,186 --> 00:06:27,236 Babe... 117 00:06:27,688 --> 00:06:32,693 The Holy Spirit told me to buy some Narcan this week. 118 00:06:33,060 --> 00:06:36,163 I have it at the house, the car, it's even at the church. 119 00:06:36,229 --> 00:06:39,567 I am so blessed to be married to a woman 120 00:06:39,700 --> 00:06:41,769 who listens to the spirit of God. 121 00:06:41,770 --> 00:06:45,204 -It's called obedience. -[Jefferson] Yeah. 122 00:06:45,205 --> 00:06:48,509 I'm just hoping that it is what he says it is. 123 00:06:48,609 --> 00:06:51,945 I know. I mean, let's hope, but we got a lot to clear up. 124 00:06:52,079 --> 00:06:53,129 [Rasheda] I'm on it. 125 00:06:53,130 --> 00:06:54,747 All right. I'm going to go talk to his dad. 126 00:06:54,748 --> 00:06:55,948 You want me to go with you? 127 00:06:55,949 --> 00:06:57,918 No, no, no. We need some time together. 128 00:06:58,051 --> 00:06:59,820 You get an early start on your day. 129 00:07:01,288 --> 00:07:02,556 -Okay? -I love you. 130 00:07:02,656 --> 00:07:03,957 Love you, too. 131 00:07:09,029 --> 00:07:12,532 I'm going to see if he needs some help. 132 00:07:12,533 --> 00:07:13,801 Okay. 133 00:07:14,802 --> 00:07:19,607 Thank you, Jesus. For saving our son. Thank you. 134 00:07:22,810 --> 00:07:25,145 -[Geneva] Knock, knock. -[Naomi] Come in. 135 00:07:25,245 --> 00:07:28,649 Oh, hey. We actually knock now? 136 00:07:28,749 --> 00:07:31,084 -Hi. -Oh, hey. 137 00:07:31,151 --> 00:07:32,653 How are you? 138 00:07:33,487 --> 00:07:38,258 -I'm fine. How are you? -You're dressed all early. 139 00:07:38,325 --> 00:07:40,393 -[Naomi] Yeah. -Hm. 140 00:07:40,828 --> 00:07:43,363 Well, I talked to a colleague of mine, 141 00:07:43,463 --> 00:07:47,433 and we can go talk to him down at the courts. 142 00:07:47,768 --> 00:07:51,672 Oh, um, I already got that handled, actually. 143 00:07:53,641 --> 00:07:55,976 What? Who? 144 00:07:56,343 --> 00:08:01,481 Well, actually, Javon. He's going to meet me there at 11. 145 00:08:01,982 --> 00:08:05,653 Oh. You went to see him? 146 00:08:06,486 --> 00:08:10,023 Well, I mean, he's actually a really good defense attorney. 147 00:08:10,024 --> 00:08:13,660 Well, you know, you could have had the common decency 148 00:08:13,661 --> 00:08:16,664 to say that before I came all the way over here. 149 00:08:16,930 --> 00:08:20,400 Okay. Hold up. So you didn't want to come see me? 150 00:08:21,835 --> 00:08:24,838 Of course I did, Naomi. It's all about you. 151 00:08:25,238 --> 00:08:28,375 Oh, I didn't mean it like that. But wait. 152 00:08:28,676 --> 00:08:34,213 Something's different with my girl's energy. What is this? 153 00:08:35,347 --> 00:08:38,451 Anika took a pretty bad fall last night, so. 154 00:08:38,518 --> 00:08:40,888 -Wait, who? -Girl. 155 00:08:41,554 --> 00:08:44,692 Your baby. Your baby. Girl, I'm sorry. 156 00:08:44,792 --> 00:08:47,060 You still smoking that shit? 157 00:08:47,795 --> 00:08:50,463 I wake and bake, drink and shake... 158 00:08:51,298 --> 00:08:52,966 Well, that makes one of us. 159 00:08:53,634 --> 00:08:55,268 I'm sorry. Um... 160 00:08:57,137 --> 00:08:59,539 She's fine. Thank you for asking. 161 00:08:59,673 --> 00:09:01,775 That was my cue to ask, okay. She's okay? 162 00:09:01,875 --> 00:09:03,210 Whatever, just stop. 163 00:09:03,310 --> 00:09:05,145 Well, shit, I'm trying here. 164 00:09:05,146 --> 00:09:07,113 Listen, me coming all the way over here 165 00:09:07,114 --> 00:09:11,118 after my baby's taken a fall last night? Seriously? 166 00:09:11,218 --> 00:09:13,654 Yeah. You're right. 167 00:09:13,655 --> 00:09:15,688 Whatever. You know what? I'm going to go. 168 00:09:15,689 --> 00:09:18,191 Wait. No, where are you going? 169 00:09:18,458 --> 00:09:23,731 -You said Javon is handling it. -No, but I need my girl there. 170 00:09:24,497 --> 00:09:25,999 Let me check my schedule. 171 00:09:26,099 --> 00:09:28,902 Well, fine. Tiffany probably going to be there. 172 00:09:29,903 --> 00:09:33,206 Well, she's become his shadow now, so she probably will. 173 00:09:33,273 --> 00:09:37,477 Yeah. Well, you know, I ain't trying to gossip, 174 00:09:37,577 --> 00:09:40,313 but I was over at the house, 175 00:09:40,413 --> 00:09:43,250 because I was coming in and the alarm started going off. 176 00:09:43,917 --> 00:09:46,820 Girl, he came down the stairs. 177 00:09:47,254 --> 00:09:50,924 Boxers, D just swinging, girl. 178 00:09:51,024 --> 00:09:54,461 -Wait, who? -Javon. 179 00:09:55,629 --> 00:09:57,898 -Boxers? -Boxers. 180 00:09:58,231 --> 00:10:00,067 And then she came down in her robe, 181 00:10:00,433 --> 00:10:03,470 but girl she ain't have no bra on, and they... 182 00:10:03,704 --> 00:10:04,938 Girl. 183 00:10:05,538 --> 00:10:08,408 You should have set me up with him instead of Tiffany. 184 00:10:08,475 --> 00:10:10,310 So they fucking? 185 00:10:10,811 --> 00:10:15,983 Oh, yes. For sure. Girl. 186 00:10:16,884 --> 00:10:18,151 Wow. 187 00:10:18,585 --> 00:10:21,789 Just saying. Yeah. 188 00:10:22,422 --> 00:10:26,059 I mean, girl. What you waiting for? I mean... 189 00:10:26,126 --> 00:10:29,830 I mean, she literally met him like 2.5 seconds ago. 190 00:10:29,930 --> 00:10:33,433 Ah, ah, ah. 2.5 seconds was our go-to number. 191 00:10:33,533 --> 00:10:36,136 -You know we had our hoe days. -I'm going to go. 192 00:10:36,137 --> 00:10:38,104 You know you ain't got nothing to do, girl. 193 00:10:38,105 --> 00:10:39,372 Whatever. 194 00:10:40,573 --> 00:10:42,575 Ok, you're still coming at 11, right? 195 00:10:43,210 --> 00:10:46,513 I'll see. Bye, Naomi. 196 00:10:46,747 --> 00:10:49,717 -Bye, girl. 11. -[Geneva] I'll think about it! 197 00:10:49,910 --> 00:10:53,552 [Jefferson] Hey, good morning, William. 198 00:10:53,553 --> 00:10:54,653 [William] Hey, Pastor Jeff. 199 00:10:54,654 --> 00:10:56,322 Hey, man, look. I got a quick meeting, 200 00:10:56,323 --> 00:10:57,690 but I'll be at the office by 11. 201 00:10:57,691 --> 00:10:59,625 [William] Okay. Thank you. I'll see you then. 202 00:10:59,626 --> 00:11:01,193 All right, man. Thanks for understanding. 203 00:11:01,194 --> 00:11:02,830 [William] Sure thing. 204 00:11:06,967 --> 00:11:11,972 Son, I'm sorry I had to get that rough with you. Okay? 205 00:11:12,072 --> 00:11:15,709 It's not what I wanted to do. But it had to be done. 206 00:11:17,610 --> 00:11:19,346 Yeah, I understand. 207 00:11:20,447 --> 00:11:21,849 Do you really? 208 00:11:22,850 --> 00:11:23,951 Yeah. 209 00:11:24,584 --> 00:11:29,356 No, I don't think you do. It's my fault. 210 00:11:29,957 --> 00:11:31,792 I've sheltered you too much. 211 00:11:32,659 --> 00:11:35,228 I'm not that sheltered, Dad. 212 00:11:36,229 --> 00:11:42,035 You know, all the pain and hurt I've been through in my life 213 00:11:42,836 --> 00:11:45,672 is one of the reasons why you don't see your grandfather. 214 00:11:45,906 --> 00:11:50,510 He was very abusive to me and your grandmother. 215 00:11:52,112 --> 00:11:56,415 He beat the hell out of me and my brothers. 216 00:11:58,385 --> 00:12:01,488 He was a raging alcoholic, Laz. 217 00:12:03,156 --> 00:12:05,625 And I think because he beat them so much, 218 00:12:05,725 --> 00:12:08,261 that's why they're all on drugs, Laz. 219 00:12:09,930 --> 00:12:13,166 And I'll be honest with you. I'm just waiting on the call. 220 00:12:14,001 --> 00:12:17,637 That'll come one day, that lets me know that they're dead. 221 00:12:18,738 --> 00:12:21,374 I can't have that with you, Laz. Mm-mm. 222 00:12:21,375 --> 00:12:24,043 See, I made a decision that the generational curse 223 00:12:24,044 --> 00:12:28,115 would end with me. You will not be that, Laz. 224 00:12:30,617 --> 00:12:32,619 Do you understand me? 225 00:12:33,854 --> 00:12:35,455 -Yeah. -Okay. 226 00:12:36,589 --> 00:12:41,728 And look, I know it's hard, being the kid of a preacher. 227 00:12:43,230 --> 00:12:44,531 But... 228 00:12:45,899 --> 00:12:48,802 You can't do things the way other kids do things, Laz. 229 00:12:49,903 --> 00:12:52,139 I mean, you're not like them, okay? 230 00:12:52,906 --> 00:12:54,540 You're different. 231 00:12:55,242 --> 00:12:57,077 Laz, you're special. 232 00:12:59,546 --> 00:13:01,982 -Dad? -Yeah? 233 00:13:04,918 --> 00:13:06,519 I don't want to be special. 234 00:13:09,289 --> 00:13:11,024 I want to be normal. 235 00:13:11,624 --> 00:13:12,960 I get it. 236 00:13:13,693 --> 00:13:16,363 I want you to be normal too, Son. I understand that. 237 00:13:18,098 --> 00:13:19,799 And at the church? 238 00:13:20,600 --> 00:13:23,336 They're watching and saying that... 239 00:13:25,305 --> 00:13:27,775 "I know you're gonna be a preacher like your dad." 240 00:13:27,841 --> 00:13:29,076 Mm. 241 00:13:33,847 --> 00:13:36,116 And asking me if I can date their daughter. 242 00:13:36,183 --> 00:13:37,550 Mm. 243 00:13:38,651 --> 00:13:40,320 When they don't even know me. 244 00:13:40,453 --> 00:13:42,622 Is that what makes you want to be a bad guy? 245 00:13:42,689 --> 00:13:44,057 It makes me mad. 246 00:13:45,425 --> 00:13:48,528 Because I want to be normal. I'm not perfect. 247 00:13:49,096 --> 00:13:53,033 -Look, I'm not either. -They think you are. 248 00:13:53,165 --> 00:13:55,535 Look, I'm not, Laz. And you know that. 249 00:13:55,635 --> 00:13:59,039 I try to live my life with integrity, okay? 250 00:13:59,139 --> 00:14:01,008 And just be good to people. 251 00:14:01,541 --> 00:14:04,644 And that's all I want for you. All right? 252 00:14:05,512 --> 00:14:10,984 I don't lie. I don't cheat. I don't steal. I don't do drugs. 253 00:14:11,651 --> 00:14:14,254 My highest goal in this life, Laz, 254 00:14:14,955 --> 00:14:17,457 is to know that God is pleased with me. 255 00:14:18,025 --> 00:14:20,860 And to hear two words. "Well done." 256 00:14:21,528 --> 00:14:25,665 And that's what I want for you, Laz. Do you understand? 257 00:14:27,300 --> 00:14:28,668 Yeah. 258 00:14:29,002 --> 00:14:31,504 [Jefferson] I hate to tell you this, but I have to. 259 00:14:32,272 --> 00:14:36,143 You can't get away with what other kids get away with, okay? 260 00:14:36,243 --> 00:14:41,014 You're different. You're special, again. 261 00:14:41,848 --> 00:14:44,584 I pray over you like you wouldn't believe, Laz. 262 00:14:45,418 --> 00:14:48,922 And whatever you do, it'll be revealed. 263 00:14:50,490 --> 00:14:51,558 Great. 264 00:14:51,992 --> 00:14:54,594 But that doesn't mean I won't show you grace, okay? 265 00:14:54,928 --> 00:14:57,530 The same grace that God gives all of us. 266 00:14:57,830 --> 00:15:00,100 But this drug thing, Laz? Mm-mm. 267 00:15:00,233 --> 00:15:01,568 Dad, it's not like that. 268 00:15:01,569 --> 00:15:03,202 Okay, well, let's see what happens 269 00:15:03,203 --> 00:15:05,572 -when the lab results come back. -You'll see. 270 00:15:05,872 --> 00:15:09,943 Even weed is not something you should be doing, okay? 271 00:15:10,910 --> 00:15:12,012 I got it. 272 00:15:12,345 --> 00:15:14,447 I really, I really love you, Son. 273 00:15:14,547 --> 00:15:18,385 Like, I love you, man. If anything ever happened to you- 274 00:15:18,451 --> 00:15:21,088 I'm sorry. I really am. 275 00:15:25,092 --> 00:15:27,260 Did you see your mother's eyes? 276 00:15:28,728 --> 00:15:29,963 Yeah. 277 00:15:30,964 --> 00:15:33,066 I don't ever want to see that look again. 278 00:15:34,601 --> 00:15:36,303 We can't have that. 279 00:15:38,405 --> 00:15:39,772 I promise. 280 00:15:41,241 --> 00:15:42,642 Okay. 281 00:15:45,512 --> 00:15:48,748 [lovemaking sounds] 282 00:15:48,749 --> 00:15:50,449 -[Javon] Oh, I'm there. -[Tiffany] Oh, don't stop! 283 00:15:50,450 --> 00:15:52,385 -Oh, I'm there. -No, don't stop! 284 00:15:52,485 --> 00:15:53,786 [knock on door] 285 00:15:53,886 --> 00:15:55,122 Tiffany? 286 00:15:55,522 --> 00:15:57,224 -Who was that? -It's Rasheda. 287 00:15:57,225 --> 00:15:59,025 How the hell did she get up here? 288 00:15:59,026 --> 00:16:00,592 We all have keys to each other's houses. 289 00:16:00,593 --> 00:16:03,030 -[Javon] Oh. -[Tiffany] Oh, damn. 290 00:16:03,130 --> 00:16:05,732 [Javon] Oh, you gotta be kidding me. 291 00:16:07,667 --> 00:16:09,169 Okay. 292 00:16:09,902 --> 00:16:11,504 [knocks] 293 00:16:13,406 --> 00:16:15,742 Hey, girl. You called me? 294 00:16:17,810 --> 00:16:19,612 Yeah. Yeah, I'll call you later. 295 00:16:19,712 --> 00:16:23,416 No. No, no, no. I'm here. We can talk now. 296 00:16:23,950 --> 00:16:27,087 -Okay. Okay, but, uh... -[Rasheda] I heard him, 297 00:16:27,154 --> 00:16:30,290 and I heard you coming when I was coming up the stairs. 298 00:16:31,691 --> 00:16:35,295 Um... Um... 299 00:16:36,263 --> 00:16:38,831 I'll be downstairs making coffee. 300 00:16:39,532 --> 00:16:41,134 [Tiffany] Okay. 301 00:16:42,001 --> 00:16:45,072 Oh, I'm so sorry. What is so funny? 302 00:16:45,172 --> 00:16:47,307 Your friends are hilarious. 303 00:16:47,707 --> 00:16:50,677 Oh, man. But, yeah, now I have to hear a whole sermon 304 00:16:50,810 --> 00:16:52,070 about having sex with you. 305 00:16:52,145 --> 00:16:54,881 Oh, why? She don't believe in premarital sex? 306 00:16:55,548 --> 00:16:58,518 No, she's open-minded, but if we're up to her, 307 00:16:58,618 --> 00:17:00,920 we would all be nuns until we got married. 308 00:17:01,020 --> 00:17:03,656 Okay, I hear you. 309 00:17:03,756 --> 00:17:05,858 I'm sorry. 310 00:17:05,958 --> 00:17:07,394 -No, it's all good. -Yeah. 311 00:17:07,395 --> 00:17:09,661 How do you want me to take this walk of shame? 312 00:17:09,662 --> 00:17:12,964 It's not a walk of shame. Just get dressed. 313 00:17:13,266 --> 00:17:16,368 -Do I have to? -Um... 314 00:17:17,718 --> 00:17:22,741 -Okay, okay, okay. Okay, okay. -Okay, go get dressed. 315 00:17:22,742 --> 00:17:25,744 -All right. -Okay. I'll be right there. 316 00:17:30,583 --> 00:17:34,521 -Hi. -Good morning. 317 00:17:35,155 --> 00:17:37,957 -Remember Javon? -Mm-hmm. 318 00:17:38,458 --> 00:17:41,094 -Good morning. -Good morning. 319 00:17:42,595 --> 00:17:44,197 I see you made coffee. 320 00:17:44,731 --> 00:17:48,034 For her and I, but I can make you some to go. 321 00:17:49,402 --> 00:17:51,571 No thanks. 322 00:17:52,839 --> 00:17:55,608 -I'll see you later, baby. -Okay. 323 00:18:04,417 --> 00:18:07,620 -Okay, before you start... -I ain't about to start nothing. 324 00:18:08,721 --> 00:18:11,724 My body needed that. 325 00:18:12,859 --> 00:18:14,093 Okay. 326 00:18:14,661 --> 00:18:17,430 [Tiffany laughs] 327 00:18:17,530 --> 00:18:19,699 And when we woke up this morning, 328 00:18:20,167 --> 00:18:21,468 he told me that my house 329 00:18:21,568 --> 00:18:24,204 is as beautiful as I am, and that we fit. 330 00:18:24,304 --> 00:18:27,607 -Oh, did he now? -[Tiffany] Yeah. And girl? 331 00:18:27,707 --> 00:18:33,646 -Girl, he has the biggest- -No, no, no, no. 332 00:18:33,946 --> 00:18:37,617 Oh, come on. You were a woman before you were a preacher. 333 00:18:37,750 --> 00:18:40,420 Too much information. That ain't none of my business. 334 00:18:41,087 --> 00:18:46,626 Okay, well, just know that it was the fantasy of fantasies. 335 00:18:47,093 --> 00:18:49,296 What happened to taking it slow? 336 00:18:49,896 --> 00:18:53,600 I was going to, and then last night just happened. 337 00:18:54,467 --> 00:18:56,669 Tiff, you barely know this man. 338 00:18:57,003 --> 00:19:01,674 I know. I know, but I'm gonna ask William to lunch. 339 00:19:02,675 --> 00:19:03,943 Why? 340 00:19:04,911 --> 00:19:08,848 So he can tell me what's going on, since Geneva won't. 341 00:19:09,416 --> 00:19:11,184 I don't think that's a good idea. 342 00:19:14,554 --> 00:19:15,755 Yeah, you're right. 343 00:19:15,822 --> 00:19:18,391 I do need to call and check on Anika, though. 344 00:19:18,491 --> 00:19:20,827 Oh, she's fine. She's at home, resting. 345 00:19:20,927 --> 00:19:24,697 Oh, okay. Okay, good. I'll go by there today. 346 00:19:24,931 --> 00:19:26,999 So you called me last night? 347 00:19:28,134 --> 00:19:30,970 -Uh-huh. -Why? 348 00:19:32,372 --> 00:19:36,509 -To talk me out of it. -I can't be your conscience. 349 00:19:36,510 --> 00:19:40,312 I know, but you always have the right thing to say. 350 00:19:40,313 --> 00:19:41,481 It helps me think. 351 00:19:42,315 --> 00:19:44,884 Okay. Well, think of it like this. 352 00:19:45,552 --> 00:19:50,690 The way a thing starts is usually what it will be. 353 00:19:51,123 --> 00:19:55,027 So if you lead with sex, then nine times out of ten, 354 00:19:55,161 --> 00:19:56,796 it's just gonna be sexual. 355 00:19:57,029 --> 00:20:01,601 Mm-hmm. Yeah. But he really likes me. 356 00:20:01,934 --> 00:20:04,737 -And how do you know that? -[Tiffany] I can tell. 357 00:20:05,972 --> 00:20:09,041 Or maybe he just wants to have sex. 358 00:20:09,809 --> 00:20:13,346 Uh, no. No, is that what you think it is? 359 00:20:13,446 --> 00:20:16,449 Absolutely. But what do you think it is? 360 00:20:17,450 --> 00:20:22,455 You know what? You're right. I shouldn't have slept with him. 361 00:20:22,889 --> 00:20:27,126 I mean, what's done is done, Tiff. 362 00:20:28,961 --> 00:20:30,563 I should repent. 363 00:20:32,031 --> 00:20:33,933 -Repent? -Mm-hmm. 364 00:20:33,934 --> 00:20:35,401 Are you sure you're ready to repent? 365 00:20:35,402 --> 00:20:38,471 Yes, yes. But it was so good. 366 00:20:38,571 --> 00:20:42,875 When you repent, your heart is saying 367 00:20:42,975 --> 00:20:44,944 that it's not gonna do it again. 368 00:20:46,145 --> 00:20:48,881 So that don't sound like what your heart's saying. 369 00:20:49,181 --> 00:20:51,784 -I can't make that promise. -Okay, I can't. 370 00:20:51,918 --> 00:20:55,622 Okay, hey, you know that I am a babe in Christ. 371 00:20:55,755 --> 00:20:59,125 -For the last 30 years? -God knows my heart, girl. 372 00:21:01,528 --> 00:21:04,331 I can't with you. I'm done. Okay? 373 00:21:05,398 --> 00:21:08,267 Don't call me to talk you out of something 374 00:21:08,368 --> 00:21:11,471 you know you gonna do anyway. Okay? 375 00:21:12,605 --> 00:21:14,341 Over here wasting my gas money. 376 00:21:14,441 --> 00:21:15,875 -Sorry. -I'm done with you. 377 00:21:15,975 --> 00:21:18,110 I'm sorry! I love you. 378 00:21:20,112 --> 00:21:23,383 -You forgot your coffee. -You owe me $50. 379 00:21:23,916 --> 00:21:28,120 [playful instrumental music] 380 00:21:31,491 --> 00:21:33,025 [knock on door] 381 00:21:37,964 --> 00:21:40,132 -[Naomi] Hey. -[Hakeem] So, what's up? 382 00:21:41,434 --> 00:21:43,135 [Naomi] It's good. 383 00:21:43,803 --> 00:21:45,372 [Hakeem] You ready? 384 00:21:46,506 --> 00:21:48,408 As I'm ever gonna be. 385 00:21:50,977 --> 00:21:52,278 Okay. 386 00:21:52,345 --> 00:21:55,115 And I can't ask you to give me none of the money upfront? 387 00:21:55,982 --> 00:21:57,283 For what? 388 00:21:57,584 --> 00:21:59,686 Damn, you really don't trust me, huh? 389 00:22:00,820 --> 00:22:02,789 I think you know the answer to that. 390 00:22:03,423 --> 00:22:06,292 But I'm just supposed to blindly trust your ass, huh? 391 00:22:07,360 --> 00:22:10,196 Yeah. That's the only way this shit gonna work. 392 00:22:10,930 --> 00:22:12,499 All right. It's your world. 393 00:22:14,601 --> 00:22:18,037 So, what's next? Come on. You know the drill. 394 00:22:18,038 --> 00:22:19,304 [Hakeem] I'm not wearing a wire. 395 00:22:19,305 --> 00:22:20,440 Show me. 396 00:22:20,540 --> 00:22:23,010 And I'm not taking my damn clothes off. All right? 397 00:22:23,376 --> 00:22:26,206 You think I'm a narc? We don't need to be doing this, then. 398 00:22:26,979 --> 00:22:29,015 All right. I can tell you not. 399 00:22:29,016 --> 00:22:30,882 I mean, so you want me to prepare for that 400 00:22:30,883 --> 00:22:32,519 every time I come around? Like... 401 00:22:33,586 --> 00:22:37,223 Every time. Whether we fuckin' or not. 402 00:22:37,690 --> 00:22:39,158 You happy? 403 00:22:39,225 --> 00:22:41,455 Come on, baby. I'm always happy around some D. 404 00:22:41,661 --> 00:22:43,730 So, what's the plan? 405 00:22:44,063 --> 00:22:45,998 Well, he's still at the hospital. 406 00:22:47,667 --> 00:22:48,801 How you know that? 407 00:22:49,469 --> 00:22:51,838 Don't matter. Don't ask me no questions. 408 00:22:52,639 --> 00:22:53,873 Wow. 409 00:22:54,006 --> 00:22:57,544 So, he's at the hospital now, but he's gonna go home. 410 00:22:58,177 --> 00:23:00,212 He has his fish tank at the house, 411 00:23:00,346 --> 00:23:02,181 and he don't let nobody check it. 412 00:23:02,482 --> 00:23:04,016 Why not? Like... 413 00:23:04,751 --> 00:23:08,588 Come on, he's anal. Everything is in its place. 414 00:23:09,088 --> 00:23:12,324 One time, I came from downstairs, 415 00:23:12,391 --> 00:23:14,627 my lipstick was, like, smudged. 416 00:23:14,628 --> 00:23:18,730 I accidentally ran into him, and this motherfucker 417 00:23:18,731 --> 00:23:20,661 just smacked me right across the face. 418 00:23:21,568 --> 00:23:23,369 Damn. It was like that? 419 00:23:23,470 --> 00:23:27,406 Oh, yeah. He beat the shit out of me all the time. 420 00:23:28,541 --> 00:23:29,942 Damn. 421 00:23:30,943 --> 00:23:35,347 Yeah. I had to hide for months after I left him. 422 00:23:35,982 --> 00:23:37,416 [Hakeem] Damn. 423 00:23:37,950 --> 00:23:40,660 Well, you don't seem like you're scared of him no more. 424 00:23:41,588 --> 00:23:43,155 I was a girl then. 425 00:23:44,323 --> 00:23:45,825 I'm a woman now. 426 00:23:46,693 --> 00:23:48,661 You're damn right about that. 427 00:23:49,328 --> 00:23:52,098 I can't wait to get even with his ass. 428 00:23:52,599 --> 00:23:55,468 You know, uh, you should have just told me that. 429 00:23:56,002 --> 00:23:57,236 Told you what? 430 00:23:57,237 --> 00:23:59,037 That he was putting his hands on you and shit. 431 00:23:59,038 --> 00:24:01,808 I mean, it's a whole different story now. 432 00:24:03,109 --> 00:24:05,978 You don't even know half of it. 433 00:24:06,646 --> 00:24:08,981 Spare me the details. I heard enough. 434 00:24:13,052 --> 00:24:16,088 Do you know that he was molesting my son 435 00:24:17,023 --> 00:24:18,691 and turned him against me? 436 00:24:21,293 --> 00:24:23,429 This motherfucker gotta die. 437 00:24:25,765 --> 00:24:30,670 -Exactly. -Look. What we doing? 438 00:24:31,638 --> 00:24:34,507 -I'm ready. You ready? -Let's do it. Come on. 439 00:24:35,007 --> 00:24:39,045 [dramatic instrumental music] 440 00:24:50,056 --> 00:24:53,092 Dad, why are we in here? 441 00:24:53,593 --> 00:24:55,261 We're waiting for your doctor. 442 00:24:55,795 --> 00:24:59,365 -Why did we leave the exam room? -Said he wanted to meet here. 443 00:25:00,633 --> 00:25:02,368 Dean. 444 00:25:02,501 --> 00:25:05,237 -You look good. -Hey, Laz. 445 00:25:05,238 --> 00:25:06,938 Hi. 446 00:25:06,939 --> 00:25:09,876 Thank you for checking on this for us. 447 00:25:10,409 --> 00:25:14,647 Well, I looked at all your labs. Your EKG showed a strong heart. 448 00:25:14,747 --> 00:25:17,183 You may be a bit groggy today, but you'll be fine. 449 00:25:17,249 --> 00:25:19,351 Wow. That's good to know. 450 00:25:19,886 --> 00:25:22,889 -Say thank you. -Thank you. 451 00:25:23,222 --> 00:25:24,857 You're a very lucky young man. 452 00:25:25,391 --> 00:25:27,560 Do you know how deadly fentanyl is? 453 00:25:28,327 --> 00:25:29,662 I didn't know it was laced. 454 00:25:29,762 --> 00:25:31,931 [Dean] Yeah. A lot of people say that. 455 00:25:32,331 --> 00:25:34,400 But if your mom hadn't had Narcan, 456 00:25:34,967 --> 00:25:37,169 you'd be on this table behind me. 457 00:25:38,004 --> 00:25:41,340 -Do you have a death wish, son? -No. 458 00:25:41,741 --> 00:25:44,631 Well, I hope this scared you enough to never do that again. 459 00:25:45,244 --> 00:25:47,814 Kids are dying every day from this stuff. 460 00:25:48,915 --> 00:25:50,583 I won't do it again. 461 00:25:50,917 --> 00:25:53,720 Come with me. I want to show you something. 462 00:25:55,521 --> 00:25:57,156 Come on. Let's go. 463 00:26:09,401 --> 00:26:11,337 So this is our morgue, Laz. 464 00:26:11,804 --> 00:26:13,606 Mm-mm, No. No. 465 00:26:13,607 --> 00:26:17,375 [Dean] Your parents love you. You know that, right? 466 00:26:17,376 --> 00:26:18,477 Yeah. 467 00:26:19,078 --> 00:26:21,080 They only want the best for you. 468 00:26:21,180 --> 00:26:22,649 Yeah, I know. 469 00:26:22,749 --> 00:26:26,218 But what you don't know is that all those boxes behind you 470 00:26:26,219 --> 00:26:29,154 are full of young people whose parents loved them. 471 00:26:29,155 --> 00:26:31,090 And now they're dead. 472 00:26:31,891 --> 00:26:33,459 This kid was 14. 473 00:26:33,793 --> 00:26:36,996 First time trying molly. Dead. 474 00:26:37,396 --> 00:26:39,565 There's another kid over there who was 11. 475 00:26:39,799 --> 00:26:42,389 He smoked pot laced with fentanyl just like you did. 476 00:26:42,434 --> 00:26:44,637 -What? -[Dean] And he died. 477 00:26:44,737 --> 00:26:46,105 Jesus. 478 00:26:46,172 --> 00:26:49,842 [Dean] Look. None of us want this to be you, Laz. 479 00:26:50,176 --> 00:26:52,111 But it can easily be. 480 00:26:53,045 --> 00:26:56,015 I know when you're young you think you're invincible. 481 00:26:57,549 --> 00:26:59,051 But you're not. 482 00:27:02,154 --> 00:27:04,791 Okay, I get it. Can we go now? 483 00:27:08,094 --> 00:27:10,362 -Thank you, Dean. -[Dean] Yeah. 484 00:27:10,462 --> 00:27:12,965 -We'll see you later. -Hopefully not in here. 485 00:27:13,265 --> 00:27:18,337 Oh, God. No. Not in here. Let's go. 486 00:27:19,505 --> 00:27:21,207 Let's go. 487 00:27:23,575 --> 00:27:27,346 Excuse me. Ma'am? I'm sorry, ma'am, you cannot go in here! 488 00:27:27,446 --> 00:27:32,018 -Okay. Thank you. Hi. -It's fine, Karen. Thank you. 489 00:27:32,651 --> 00:27:33,886 Karen? 490 00:27:34,020 --> 00:27:36,850 You would have a white woman named Karen working for you. 491 00:27:37,023 --> 00:27:40,693 -I'm sorry. -Thanks, Karen! 492 00:27:40,993 --> 00:27:43,495 -What do you want, Naomi? -To talk. 493 00:27:44,130 --> 00:27:45,450 Didn't you say everything 494 00:27:45,451 --> 00:27:47,198 that you needed to say this morning? 495 00:27:47,199 --> 00:27:50,302 Geneva, I was just playing. Come on. 496 00:27:50,402 --> 00:27:51,804 No, you weren't. 497 00:27:52,805 --> 00:27:54,941 Look. I need you. 498 00:27:55,041 --> 00:27:57,710 You got your lawyer, Javon. Okay? 499 00:27:58,177 --> 00:28:00,880 No. I mean, I got him for a few things, but... 500 00:28:01,848 --> 00:28:05,251 -Naomi. -That's Tiffany's man now. Okay? 501 00:28:05,351 --> 00:28:07,720 I'm not crossing that. That's girl code. No. 502 00:28:09,188 --> 00:28:10,923 What do you want? 503 00:28:12,224 --> 00:28:16,162 When I go to turn myself in, they may keep me. 504 00:28:16,863 --> 00:28:18,831 I'm glad you finally realized that. 505 00:28:18,898 --> 00:28:20,666 [Naomi] I'm prepared for that. 506 00:28:21,100 --> 00:28:23,169 But with this nigga trying to sue me... 507 00:28:23,269 --> 00:28:24,536 [Geneva] Yeah? 508 00:28:24,937 --> 00:28:27,539 Can he keep my money? 509 00:28:27,940 --> 00:28:31,077 -Yes. -But we can appeal it? 510 00:28:32,278 --> 00:28:33,479 Yes, we can. 511 00:28:33,579 --> 00:28:36,883 Okay, but we gonna tie that shit up in court for years? 512 00:28:38,084 --> 00:28:40,452 Yeah, but he can still get it. 513 00:28:40,586 --> 00:28:44,791 And interest is going to accrue as we wait on the appeal. 514 00:28:45,024 --> 00:28:46,926 Damn. So he still gets me? 515 00:28:47,393 --> 00:28:49,929 Baby, you got yourself, okay? You did this. 516 00:28:49,930 --> 00:28:53,064 Oh, Geneva, please. I don't want to hear this right now. Please. 517 00:28:53,065 --> 00:28:56,135 Listen, I'm not in the mood for your bullshit, okay? 518 00:28:56,468 --> 00:28:57,937 What is wrong with you? 519 00:28:58,037 --> 00:28:59,806 Did you even have an appointment? 520 00:29:00,206 --> 00:29:01,941 I got work to do. 521 00:29:03,475 --> 00:29:06,813 Damn. Fine. 522 00:29:10,082 --> 00:29:13,119 -[Geneva] What is this? -I want you to have it. 523 00:29:13,752 --> 00:29:17,656 -Girl, I don't need no damn bag. -Look inside. 524 00:29:25,397 --> 00:29:29,401 -[Geneva] What the... -That's five million dollars. 525 00:29:29,668 --> 00:29:31,838 I want you to keep it and hide it from me. 526 00:29:31,839 --> 00:29:32,971 Keep it somewhere safe. 527 00:29:32,972 --> 00:29:34,722 What am I supposed to do with this? 528 00:29:34,941 --> 00:29:37,944 -Figure it out. -I can't take this. 529 00:29:38,177 --> 00:29:43,249 -It's not yours. It's mine. -Where am I supposed to put it? 530 00:29:43,315 --> 00:29:45,384 Put it in a safety deposit box. 531 00:29:45,484 --> 00:29:47,319 Because this shit is finna get ugly. 532 00:29:48,020 --> 00:29:49,188 Are you serious? 533 00:29:49,288 --> 00:29:51,991 Yes. His lawyers will never be able to track it. 534 00:29:52,191 --> 00:29:53,559 Keep it from me. 535 00:29:54,360 --> 00:29:56,495 -You know what? -What? 536 00:29:56,595 --> 00:29:57,964 Give it to your son. 537 00:29:58,664 --> 00:30:02,568 So he can tell his father, Franklin? I don't think so. 538 00:30:03,435 --> 00:30:07,874 -You don't trust your own son? -I don't trust anybody. 539 00:30:09,441 --> 00:30:11,143 But you trust me. 540 00:30:11,677 --> 00:30:14,881 I trust you. To a point. 541 00:30:17,449 --> 00:30:18,851 Give it to Rasheda. 542 00:30:19,518 --> 00:30:23,322 Rasheda? So she can go give it to the church? No, ma'am. 543 00:30:23,389 --> 00:30:26,492 -No, no. This is the best plan. -No, no, no. I am not the plan. 544 00:30:26,493 --> 00:30:29,427 See, the problem with you is that you act like you're crazy, 545 00:30:29,428 --> 00:30:34,133 -but you're not. -I know. I'm sane, sis. 546 00:30:34,600 --> 00:30:39,038 That's why you should understand how serious this is. 547 00:30:39,638 --> 00:30:40,772 I do. 548 00:30:41,340 --> 00:30:43,309 I'm not letting him get everything. 549 00:30:44,310 --> 00:30:45,644 I'm gonna move even more. 550 00:30:46,012 --> 00:30:48,814 I'm gonna move 15 million to an LLC. 551 00:30:49,215 --> 00:30:51,617 And another 10 million offshore. 552 00:30:51,717 --> 00:30:55,221 But my account in Asia, if it's frozen, 553 00:30:55,321 --> 00:30:57,389 ain't no way he can access it, right? 554 00:30:58,390 --> 00:30:59,791 Yeah, that's right. 555 00:31:00,592 --> 00:31:02,094 Okay, good. 556 00:31:02,828 --> 00:31:05,031 That's gonna be my "bag lady" fund. 557 00:31:05,131 --> 00:31:06,798 Keep it safe from me. 558 00:31:11,103 --> 00:31:12,838 Okay, fine. 559 00:31:14,273 --> 00:31:16,943 So, when are you gonna go to the bank? 560 00:31:16,944 --> 00:31:19,577 Girl, I can't just stroll up in there 561 00:31:19,578 --> 00:31:21,046 with a bag of five million dollars. 562 00:31:21,047 --> 00:31:23,549 I'm gonna have to call and make an appointment. 563 00:31:24,083 --> 00:31:26,585 -Okay. -[sighs] 564 00:31:27,219 --> 00:31:29,321 Well, I'm gonna get this over with. 565 00:31:30,522 --> 00:31:33,559 Do you really think that they could keep me? For real? 566 00:31:33,892 --> 00:31:36,162 Well, I mean, at this point, 567 00:31:36,262 --> 00:31:38,097 you're gonna have to talk to Javon. 568 00:31:38,597 --> 00:31:41,968 -He'll know more. -Okay. 569 00:31:45,972 --> 00:31:48,007 [birds chirping] 570 00:31:48,307 --> 00:31:52,110 -Good morning. -[Jefferson] Hey, morning. 571 00:31:52,111 --> 00:31:54,112 -William is here to see you. -Okay, thank you. 572 00:31:54,113 --> 00:31:57,183 -Sure. You want some coffee? -Nope, I'm good. Thank you. 573 00:32:04,723 --> 00:32:07,293 -Hey, man. Hey. -Hey. 574 00:32:07,294 --> 00:32:08,793 -[Jefferson] Hey. -How you doing? 575 00:32:08,794 --> 00:32:10,761 -So sorry for being late. -No, no, no, no, no, it's fine. 576 00:32:10,762 --> 00:32:13,132 -Are you sure? Is it? -Yes, yes, yes. 577 00:32:13,265 --> 00:32:15,534 I'm thankful that you could see me. 578 00:32:15,634 --> 00:32:18,737 Man, listen. You sounded like you needed to talk, 579 00:32:18,837 --> 00:32:20,973 so how can I help you? 580 00:32:21,073 --> 00:32:26,512 Yeah, it's just, it's um, it's just crazy. 581 00:32:26,612 --> 00:32:28,614 Yeah, man. I know. I know it is. 582 00:32:28,680 --> 00:32:34,086 You know, it's like, how can my baby not be mine? 583 00:32:34,320 --> 00:32:36,088 Okay, wait. 584 00:32:36,955 --> 00:32:40,259 Are you sure there wasn't a problem with the IVF process? 585 00:32:40,326 --> 00:32:44,330 I'm sure, it wasn't. Geneva lied. 586 00:32:44,997 --> 00:32:47,033 She tricked me, Pastor. 587 00:32:48,767 --> 00:32:50,136 I'm really sorry, William. 588 00:32:50,236 --> 00:32:52,871 I just been, like, trying to do, like, 589 00:32:52,971 --> 00:32:55,441 this process of elimination around that time. 590 00:32:55,507 --> 00:32:57,476 Okay. So what are you thinking? 591 00:32:57,976 --> 00:33:00,546 Well, I can only come up with one man 592 00:33:00,646 --> 00:33:02,348 that was, like, always around. 593 00:33:02,681 --> 00:33:06,018 So, who are you talking about? 594 00:33:08,887 --> 00:33:10,022 You. 595 00:33:12,324 --> 00:33:13,559 [chuckles] 596 00:33:15,461 --> 00:33:17,296 I know you know it's not me. 597 00:33:18,530 --> 00:33:21,133 I know. Okay. I know it wasn't you. 598 00:33:21,233 --> 00:33:26,338 Okay. I have never, nor would I ever, do that. Okay? 599 00:33:26,405 --> 00:33:28,140 I know, I know. 600 00:33:28,740 --> 00:33:33,045 And then it got me to thinking the only other man was Javon. 601 00:33:33,145 --> 00:33:34,195 Mm-hmm. 602 00:33:34,196 --> 00:33:35,813 Right? But I... he was happy with his wife, 603 00:33:35,814 --> 00:33:37,382 and I know he would never do that. 604 00:33:37,383 --> 00:33:39,016 -[Jefferson] Right. -And neither would Geneva. 605 00:33:39,017 --> 00:33:40,119 [Jefferson] Okay. 606 00:33:40,219 --> 00:33:43,189 But then there is this guy that she works with. 607 00:33:43,190 --> 00:33:44,222 What guy? 608 00:33:44,223 --> 00:33:45,783 [William] He goes to the church. 609 00:33:45,784 --> 00:33:48,226 [Jefferson] Who are you talking about? 610 00:33:48,227 --> 00:33:53,265 I can't think his name. It's, um, Quincy? Quincy. 611 00:33:54,433 --> 00:33:56,402 -Quincy? -[William] Yeah. 612 00:33:56,768 --> 00:34:00,206 -You think so? -Well, I mean, I, I don't know. 613 00:34:00,306 --> 00:34:02,774 I'm just, you know, Pastor, I'm trying to think. 614 00:34:04,176 --> 00:34:05,444 I have a thought. 615 00:34:06,445 --> 00:34:10,248 -Why don't you just ask Geneva? -Because she won't tell me. 616 00:34:10,815 --> 00:34:15,286 William, just try. Just try and ask her. 617 00:34:16,021 --> 00:34:17,356 You know who knows? 618 00:34:17,922 --> 00:34:19,525 -[Jefferson] Who? -Rasheda. 619 00:34:20,025 --> 00:34:21,993 She tells her everything. 620 00:34:23,962 --> 00:34:25,012 Yeah. 621 00:34:25,030 --> 00:34:27,233 So, I don't know. 622 00:34:27,299 --> 00:34:31,969 Maybe, uh... maybe you could talk to Rasheda. 623 00:34:32,371 --> 00:34:35,141 Try to... Try to find out. 624 00:34:35,526 --> 00:34:38,408 -William. -Please. I'm just- 625 00:34:38,409 --> 00:34:42,880 We do not trade information about the people we counsel. 626 00:34:42,881 --> 00:34:45,450 I know, I know, but we're friends. I'm just asking- 627 00:34:45,451 --> 00:34:49,188 I know we are, but that's even more reason why we can't do it. 628 00:34:49,288 --> 00:34:53,324 I can't do this. Pastor, okay? I need to know. 629 00:34:53,325 --> 00:34:55,059 I mean, part of me, I just want to go, 630 00:34:55,060 --> 00:34:57,695 and I talk to this Quincy guy. I go down there right now. Right? 631 00:34:57,696 --> 00:35:00,526 Maybe that's not a good idea. Maybe you shouldn't do that. 632 00:35:00,599 --> 00:35:04,303 -Why not? -Okay. I got an idea. 633 00:35:05,003 --> 00:35:09,675 How about me, you, Rasheda, and Geneva go to dinner tonight, 634 00:35:09,676 --> 00:35:11,509 and we can talk then. How about that? 635 00:35:11,510 --> 00:35:12,510 She's not gonna do it. 636 00:35:12,511 --> 00:35:13,644 [Jefferson] I'll talk to Rasheda. 637 00:35:13,645 --> 00:35:14,946 She's not gonna do it. 638 00:35:15,046 --> 00:35:17,996 We'll plan the dinner and get you the answers that you need. 639 00:35:18,950 --> 00:35:20,452 -[Jefferson] Okay? -Okay. 640 00:35:20,519 --> 00:35:23,922 -[Jefferson] All right. -Pastor, this is killing me. 641 00:35:24,022 --> 00:35:26,758 -[Jefferson] I know. -I need to do this tonight. 642 00:35:26,759 --> 00:35:27,992 -[Jefferson] Okay. -Okay? 643 00:35:27,993 --> 00:35:29,295 [Jefferson] All right. 644 00:35:29,296 --> 00:35:30,828 Well let me check her schedule and see if she's available, 645 00:35:30,829 --> 00:35:33,331 and if so, I'll hit you right up, and we'll set it up. 646 00:35:33,332 --> 00:35:34,665 -Okay. -[Jefferson] Okay? 647 00:35:34,666 --> 00:35:36,101 I gotta get back to campus. 648 00:35:36,102 --> 00:35:38,503 All right. I know you do. Let me pray with you before you leave. 649 00:35:38,504 --> 00:35:39,805 [William] All right. 650 00:35:39,806 --> 00:35:41,972 Dear Heavenly Father, 651 00:35:41,973 --> 00:35:44,141 we just ask you that you would bless William. 652 00:35:44,142 --> 00:35:47,546 Give him peace, give him clarity, and give him answers. 653 00:35:47,679 --> 00:35:49,448 In the name of Jesus, we pray. Amen. 654 00:35:49,515 --> 00:35:52,050 -Amen. I appreciate you. -I got it, man. 655 00:35:52,051 --> 00:35:53,718 -Thank you. -You're welcome. 656 00:35:53,719 --> 00:35:55,187 -Okay. -Absolutely. 657 00:36:00,626 --> 00:36:03,862 He got to be out of his mind, thinking me and Geneva. 658 00:36:04,062 --> 00:36:05,897 I would never. 659 00:36:07,733 --> 00:36:10,902 -Good morning. Good morning. -Good morning. 660 00:36:11,036 --> 00:36:12,476 Yes. Good morning, First Lady. 661 00:36:12,871 --> 00:36:16,708 Oh, I have the morning schedule already laid out for you. 662 00:36:16,842 --> 00:36:19,411 Okay. Just give me a minute. 663 00:36:19,412 --> 00:36:21,546 Myron, can I talk to you for a second, please? 664 00:36:21,547 --> 00:36:24,350 -Yes. -[Rasheda] My office. Thank you. 665 00:36:24,416 --> 00:36:25,784 Go. 666 00:36:28,287 --> 00:36:30,188 Lord have mercy. 667 00:36:32,090 --> 00:36:33,625 Have a seat. 668 00:36:35,227 --> 00:36:37,963 [suspenseful instrumental music] 669 00:36:43,034 --> 00:36:44,470 You look nervous. 670 00:36:45,103 --> 00:36:46,772 No, I'm not. 671 00:36:49,775 --> 00:36:51,045 -Bridgette? -Yes, sir? 672 00:36:51,046 --> 00:36:53,278 I need to know First Lady's schedule for tonight. 673 00:36:53,279 --> 00:36:55,280 -Okay. I can check with her. -No, no, no. She in? 674 00:36:55,281 --> 00:36:57,649 Yes, sir. But she's talking to Myron. 675 00:36:59,551 --> 00:37:02,120 You, uh, you want me to go get her? 676 00:37:02,254 --> 00:37:05,391 Nope. Mm-mm. She need to have that conversation. 677 00:37:06,692 --> 00:37:08,193 Okay. 678 00:37:13,064 --> 00:37:15,967 Myron, you are the best assistant 679 00:37:16,101 --> 00:37:17,636 my husband has ever had. 680 00:37:18,870 --> 00:37:21,940 -Thank you. -I mean, you keep him organized, 681 00:37:22,040 --> 00:37:25,811 and he can be very unorganized with all that he has going on. 682 00:37:26,312 --> 00:37:28,380 Well, I try. 683 00:37:29,748 --> 00:37:30,949 But... 684 00:37:31,950 --> 00:37:33,952 Please, please don't fire me. 685 00:37:35,754 --> 00:37:39,625 -Why would I do that? -I'm sorry, First Lady. Go on. 686 00:37:41,293 --> 00:37:43,662 What I'm asking is very simple. 687 00:37:46,298 --> 00:37:48,367 You see, I'm his wife. 688 00:37:49,134 --> 00:37:52,037 -His right hand. -Yes, First Lady. 689 00:37:52,504 --> 00:37:55,441 His rib. His neck. 690 00:37:56,074 --> 00:37:58,276 I help him to look the right way. 691 00:37:58,610 --> 00:38:00,211 Of course. I get it. 692 00:38:00,446 --> 00:38:03,315 And I understand that in order for you to 693 00:38:03,449 --> 00:38:05,851 do as good a job as you do, 694 00:38:06,652 --> 00:38:10,155 you have to care about a person. 695 00:38:11,122 --> 00:38:14,025 It's more than a job. It's a calling. 696 00:38:15,594 --> 00:38:17,696 Yes, it is. 697 00:38:17,963 --> 00:38:20,466 You have to have a relationship with the person. 698 00:38:21,066 --> 00:38:23,535 Yes. Of course. 699 00:38:24,169 --> 00:38:26,237 Right. Even beyond professional. 700 00:38:27,906 --> 00:38:33,278 But you can't cross the line. You can never cross the line. 701 00:38:35,180 --> 00:38:36,582 Yes, ma'am. 702 00:38:39,485 --> 00:38:44,122 Myron, do you want to sleep with my husband? 703 00:38:44,623 --> 00:38:47,593 No. No, ma'am. 704 00:38:49,027 --> 00:38:51,430 So you're just attracted to him? 705 00:38:52,631 --> 00:38:53,932 Ma'am? 706 00:38:55,300 --> 00:38:56,468 Myron. 707 00:38:57,436 --> 00:39:00,326 You're gonna have to be honest with me or I can't trust you. 708 00:39:01,607 --> 00:39:03,208 So tell me. 709 00:39:09,080 --> 00:39:11,750 Nobody's ever been nice to me like he has. 710 00:39:13,051 --> 00:39:16,354 -He cares very much. -Mm-hmm. 711 00:39:16,788 --> 00:39:23,161 I didn't have a father figure, so I think I may have, uh... 712 00:39:24,295 --> 00:39:27,933 -You may have feelings for him? -[Myron] Not like that. 713 00:39:30,402 --> 00:39:34,072 I love him, but not like that. 714 00:39:34,172 --> 00:39:37,943 Oh, no. I think... I think you love him like that. 715 00:39:38,677 --> 00:39:41,813 -First Lady? -[Rasheda] Myron? 716 00:39:41,913 --> 00:39:43,482 I'm just trying to be honest. 717 00:39:46,418 --> 00:39:50,922 I think you're offering the only honesty that you're... 718 00:39:51,256 --> 00:39:54,426 that's available to you. You know, I have a person. 719 00:39:54,560 --> 00:39:56,495 Oh, she's a great therapist 720 00:39:56,595 --> 00:39:59,197 that I think could help you work through this, 721 00:39:59,297 --> 00:40:01,266 if you're interested. 722 00:40:02,400 --> 00:40:04,202 Work through what, First Lady? 723 00:40:04,603 --> 00:40:07,739 Whatever you're dealing with, struggling with. 724 00:40:08,440 --> 00:40:10,370 But I'm not struggling with anything. 725 00:40:10,976 --> 00:40:14,780 You just mentioned your daddy issues, didn't you? 726 00:40:15,280 --> 00:40:17,649 Well, that may be a problem, but I- 727 00:40:17,783 --> 00:40:20,185 That you can talk to her about. 728 00:40:20,652 --> 00:40:22,988 Um... Okay. 729 00:40:27,959 --> 00:40:31,797 It is very important to both me and my husband 730 00:40:31,897 --> 00:40:38,103 that whoever's around us is very clear about who they are. 731 00:40:38,770 --> 00:40:40,972 Now, we're accepting of everyone. 732 00:40:41,740 --> 00:40:44,543 As long as they're accepting of themselves. 733 00:40:45,143 --> 00:40:46,878 Do I make myself clear? 734 00:40:47,879 --> 00:40:50,248 -Yes, ma'am. -[Rasheda] You understand? 735 00:40:50,682 --> 00:40:53,284 -I understand. -[Rasheda] Good. 736 00:40:53,852 --> 00:40:57,255 And, Myron, I'm gonna say this as nice as I can. 737 00:41:00,492 --> 00:41:04,596 But if I ever hear you talking about 738 00:41:04,696 --> 00:41:07,666 you being attracted to my husband, 739 00:41:08,366 --> 00:41:11,670 or my husband being attracted to you or anyone else, 740 00:41:13,004 --> 00:41:15,574 I'm gonna bust your head open with a Bible. 741 00:41:17,609 --> 00:41:19,244 You understand? 742 00:41:20,512 --> 00:41:21,847 Yes, ma'am. 743 00:41:25,016 --> 00:41:27,953 You may go. In Jesus' name. 744 00:41:34,225 --> 00:41:36,027 [door closes] 745 00:41:37,696 --> 00:41:39,665 -[Tiffany] Hey. -She's late. 746 00:41:39,998 --> 00:41:41,767 Oh, God. Let me call her. 747 00:41:42,000 --> 00:41:44,369 -Damn. -What? 748 00:41:44,502 --> 00:41:46,605 You look beautiful as hell. 749 00:41:47,005 --> 00:41:48,940 [tender instrumental music] 750 00:41:48,941 --> 00:41:50,507 Thank you. 751 00:41:50,508 --> 00:41:52,678 And you smell good, too. Is that you? 752 00:41:52,744 --> 00:41:56,314 Girl, you smell like fresh-baked cookies. 753 00:41:56,882 --> 00:41:59,585 [both laugh] 754 00:42:00,552 --> 00:42:02,588 [Geneva] How unprofessional. 755 00:42:05,991 --> 00:42:08,426 -Geneva... -Hi. 756 00:42:08,927 --> 00:42:11,663 -How's Anika? -Oh, we care. 757 00:42:12,430 --> 00:42:14,232 Well, yes, of course. 758 00:42:14,233 --> 00:42:16,066 Well, you didn't call me last night. 759 00:42:16,067 --> 00:42:17,903 Well, that might be my fault. 760 00:42:18,003 --> 00:42:20,473 I told her that you would call if it was important. 761 00:42:20,474 --> 00:42:21,939 -Important? -[Javon] Yes. 762 00:42:21,940 --> 00:42:22,990 Oh... 763 00:42:23,308 --> 00:42:25,844 So my child being hurt in the hospital 764 00:42:25,911 --> 00:42:29,147 didn't qualify as important to my friend? 765 00:42:29,247 --> 00:42:31,617 Geneva, that is not fair. You made me leave. 766 00:42:31,717 --> 00:42:33,619 Yeah, well, you didn't try to stay. 767 00:42:34,620 --> 00:42:35,887 What? 768 00:42:35,888 --> 00:42:38,422 Oh, and I'm gonna have Rasheda babysit her when we go to Italy, 769 00:42:38,423 --> 00:42:40,125 so you're off the hook. 770 00:42:40,126 --> 00:42:41,491 [Javon] Well, that works out great. 771 00:42:41,492 --> 00:42:42,542 Why? 772 00:42:42,560 --> 00:42:44,790 Well, I told Tiffany that she should join us. 773 00:42:45,030 --> 00:42:46,765 Yeah, that's not happening. 774 00:42:46,766 --> 00:42:49,466 -Geneva, what's going on? -Where's Naomi? 775 00:42:49,467 --> 00:42:50,568 What's going on? 776 00:42:50,669 --> 00:42:53,705 Everything is going on, okay? I have a lot going on. 777 00:42:53,805 --> 00:42:56,155 Yeah, well, you are really acting like a bitch. 778 00:42:56,207 --> 00:42:57,976 Whoa, whoa, whoa. Baby. 779 00:42:58,076 --> 00:43:02,080 "Baby"? This is ridiculous. 780 00:43:02,147 --> 00:43:03,281 What the fuck? 781 00:43:03,414 --> 00:43:06,618 You know what? I don't even know why I'm here. 782 00:43:10,321 --> 00:43:12,624 -Why is she acting like this? -I don't know. 783 00:43:17,395 --> 00:43:20,966 [music] 784 00:43:49,594 --> 00:43:50,644 [music] 785 00:43:51,596 --> 00:43:53,064 [music] 786 00:43:53,114 --> 00:43:57,664 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.