All language subtitles for Crash Pt. 1 - Scarlett Sage, Kristen Scott - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:15,200
Five four three two one
2
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
You just came out of nowhere.
3
00:00:43,590 --> 00:00:46,390
Oh, so it's my fault that you hit me?
4
00:00:46,750 --> 00:00:51,090
I mean, I'm not saying that, but where I
come from, people look behind my
5
00:00:51,090 --> 00:00:52,110
shoulder when they back up.
6
00:00:52,590 --> 00:00:59,490
So you have the audacity to speed down a
15 -mile -an -hour road and then hit me
7
00:00:59,490 --> 00:01:01,350
and tell me how to drive?
8
00:01:13,100 --> 00:01:14,420
This is bad. This is very bad.
9
00:01:15,380 --> 00:01:18,420
I can't afford this right now.
10
00:01:22,740 --> 00:01:29,720
It looks like your coolant is leaking
and your
11
00:01:29,720 --> 00:01:32,320
engine is overheating. How much is this
going to cost me?
12
00:01:33,560 --> 00:01:35,060
Don't you have insurance?
13
00:01:36,960 --> 00:01:41,880
Yeah, but I... Okay.
14
00:01:42,640 --> 00:01:46,440
How am I supposed to get my car fixed
when you don't have insurance?
15
00:01:47,080 --> 00:01:49,240
That little dent is barely noticeable.
16
00:01:50,000 --> 00:01:52,200
Do you really want to get insurance
companies involved?
17
00:01:54,660 --> 00:01:59,620
No, no, no, no. You can't drive your car
right now.
18
00:02:00,600 --> 00:02:03,240
Why don't you just pull into my
driveway?
19
00:02:04,180 --> 00:02:07,060
We can call a tow truck and switch
information.
20
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
Oh, no.
21
00:02:13,580 --> 00:02:14,580
Oh, no, no.
22
00:02:15,940 --> 00:02:18,420
I don't have my phone. I guess I left
it.
23
00:02:19,500 --> 00:02:21,620
It's fine. You can use my phone.
24
00:02:22,060 --> 00:02:22,939
Come on in.
25
00:02:22,940 --> 00:02:23,940
Okay.
26
00:02:33,940 --> 00:02:37,100
But first, we have to report the
accident.
27
00:02:37,400 --> 00:02:40,100
If you call the police, your insurance
is going to go up, too.
28
00:02:40,700 --> 00:02:41,880
We're reasonable people.
29
00:02:42,100 --> 00:02:44,080
I think we can handle this on our own.
30
00:02:45,220 --> 00:02:51,120
How can I trust you? I just met you. I
just moved in up the street. You know,
31
00:02:51,180 --> 00:02:52,360
the old Victorian house.
32
00:02:54,100 --> 00:02:58,320
I just separated from my husband four
months ago, and it's just me and my son.
33
00:02:58,960 --> 00:03:01,960
But I just got a job at Dr. Doyle's
office.
34
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
Oh.
35
00:03:05,720 --> 00:03:06,720
You're a nurse?
36
00:03:07,200 --> 00:03:09,400
Well, no, not yet.
37
00:03:09,900 --> 00:03:14,520
I plan on going to school, though, but
I'm just a receptionist.
38
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
Great.
39
00:03:16,340 --> 00:03:22,460
A single mother with a ton of bills who
is on a secretary's salary.
40
00:03:23,080 --> 00:03:26,660
I have overcome every obstacle in my
life.
41
00:03:26,960 --> 00:03:32,820
And I'm sure that you're an honest
woman, but I can't wait forever for you
42
00:03:32,820 --> 00:03:33,779
pay me back.
43
00:03:33,780 --> 00:03:39,520
I meet clients in my car. Image is
everything in my business.
44
00:03:39,900 --> 00:03:45,200
So how will I appear if I show up with a
busted car?
45
00:03:49,960 --> 00:03:53,260
Ma 'am, haven't you ever needed help in
your life?
46
00:03:53,980 --> 00:04:00,860
Oh, no, no, no, no. You are not going to
pull that sad sack, I need
47
00:04:00,860 --> 00:04:02,340
charity line on me.
48
00:04:03,260 --> 00:04:05,840
I have overcome my own obstacles in
life.
49
00:04:06,600 --> 00:04:09,120
How dare you ask me for charity?
50
00:04:10,310 --> 00:04:14,010
To inconvenience me so you can pay me
back at your own leisure.
51
00:04:14,830 --> 00:04:18,350
And you try to break me down with that
sad expression on your face.
52
00:04:19,810 --> 00:04:22,270
You know what? I'm going to call the
police.
53
00:04:23,050 --> 00:04:25,230
You will go to jail for being
irresponsible.
54
00:04:25,870 --> 00:04:27,530
And you will pay. Stop.
55
00:04:29,990 --> 00:04:31,330
My boss has a safe.
56
00:04:33,130 --> 00:04:35,530
If clients pay in cash, they get a
discount.
57
00:04:36,430 --> 00:04:39,110
I manage the cash, and I also manage the
deposits.
58
00:04:40,910 --> 00:04:44,550
I'll borrow the money and pay it off
over time.
59
00:04:45,250 --> 00:04:46,950
And I'll give it to you immediately.
60
00:04:47,550 --> 00:04:49,130
Hell, you can have it right now.
61
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
If you want.
62
00:04:53,610 --> 00:04:55,870
Great. Now I'm dealing with a criminal.
63
00:04:56,090 --> 00:04:58,510
I swear to you that I am not a criminal.
64
00:05:00,050 --> 00:05:02,350
I'm just a single mom that needs a
break.
65
00:05:04,110 --> 00:05:05,730
Did you see my bumper?
66
00:05:06,490 --> 00:05:09,550
That's a lot of money to be taking out
of a doctor's safe.
67
00:05:10,000 --> 00:05:12,420
I mean, as if I'd even allow it.
68
00:05:13,060 --> 00:05:14,720
The old man doesn't trust banks.
69
00:05:15,260 --> 00:05:17,480
He also has a safe in the basement as
well.
70
00:05:18,220 --> 00:05:19,820
Probably up to $100 ,000.
71
00:05:20,760 --> 00:05:26,700
But, I mean, it'd only probably take
$100 to fix that bump in your car.
72
00:05:26,940 --> 00:05:28,780
Do you know anything about cars?
73
00:05:29,140 --> 00:05:31,140
Did you take a look underneath?
74
00:05:31,580 --> 00:05:33,740
The frame is totally warped.
75
00:05:34,100 --> 00:05:36,960
It's going to cost $8 ,000 to fix it.
76
00:05:38,540 --> 00:05:39,540
No.
77
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
It couldn't be.
78
00:05:42,060 --> 00:05:43,480
We'll have to get an estimate.
79
00:05:44,640 --> 00:05:46,840
Oh, yes, my little inconvenience.
80
00:05:48,120 --> 00:05:55,020
My father owned a body shop growing up,
so, yeah, it'll cost about $8 ,000
81
00:05:55,020 --> 00:06:01,300
conservatively. Oh, and that doesn't
cover the rental car that I'm going to
82
00:06:01,300 --> 00:06:02,300
needing for my clients.
83
00:06:03,580 --> 00:06:05,520
And the time that you've already wasted.
84
00:06:06,510 --> 00:06:10,770
I mean, I could probably get $15 ,000 in
small claims. $15 ,000?
85
00:06:13,130 --> 00:06:17,890
But I'm not that kind of person to put a
pretty girl in a pinch.
86
00:06:19,350 --> 00:06:21,690
I will take what's fair.
87
00:06:22,130 --> 00:06:23,970
$8 ,000 to fix the car.
88
00:06:27,690 --> 00:06:31,290
But first we need to report the
accident.
89
00:06:31,570 --> 00:06:33,290
What? No, stop.
90
00:06:33,810 --> 00:06:35,450
Look, I managed the books.
91
00:06:36,620 --> 00:06:42,480
I can show that we made $8 ,000 by
Friday, and by time I'll pay it off. He
92
00:06:42,480 --> 00:06:43,480
never know.
93
00:06:44,000 --> 00:06:47,540
And I'll deal with the credits, and I'll
deal with the debits at the end of the
94
00:06:47,540 --> 00:06:51,700
year, so that way all the books and all
the money comes back as if I didn't take
95
00:06:51,700 --> 00:06:52,700
it.
96
00:06:53,020 --> 00:06:55,100
So you could do that today?
97
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
Tonight, ma 'am.
98
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
Hmm.
99
00:07:01,960 --> 00:07:03,380
You're a bad girl, aren't you?
100
00:07:11,080 --> 00:07:15,120
Is it possible that you want to be known
as a bad girl?
101
00:07:16,840 --> 00:07:18,460
What are you talking about?
102
00:07:22,640 --> 00:07:26,340
Your name is Charlotte Marie Anderson.
103
00:07:27,780 --> 00:07:31,080
But also known as Scarlet Sage.
104
00:07:31,720 --> 00:07:35,640
How did you know? That was a long time
ago.
105
00:07:37,240 --> 00:07:39,260
I've seen you do a lot of slutty things.
106
00:07:41,000 --> 00:07:44,400
You moved to this rural town to try and
make a new identity for yourself?
107
00:07:45,740 --> 00:07:46,900
I'm a mother now.
108
00:07:47,460 --> 00:07:50,140
And everyone's done things that they're
not proud of.
109
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
Oh,
110
00:07:55,980 --> 00:07:57,720
I won't judge you, darling.
111
00:07:58,280 --> 00:08:03,120
But I do have to confess that I was a
little disappointed there was no girl
112
00:08:03,120 --> 00:08:04,500
-girl action in your portfolio.
113
00:08:11,850 --> 00:08:16,670
It's such a shame to have a body like
this and not let a woman show you how to
114
00:08:16,670 --> 00:08:17,670
use it.
115
00:08:30,410 --> 00:08:31,630
Take off your top.
116
00:08:32,770 --> 00:08:33,770
I want to see you.
117
00:08:44,039 --> 00:08:45,840
I mean, yeah.
118
00:08:47,440 --> 00:08:49,340
We're all girls here, right? So, yeah.
119
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
Yeah.
120
00:08:51,060 --> 00:08:52,060
That's all it is.
121
00:09:20,010 --> 00:09:21,390
Show me your famous breasts.
122
00:09:22,630 --> 00:09:26,830
I mean, I've seen them, but I want to
see them up close.
123
00:10:02,410 --> 00:10:03,570
No rapist, darling.
124
00:10:04,650 --> 00:10:07,330
I just want to touch your beautiful
skin.
125
00:10:08,530 --> 00:10:10,570
And those perfect rosebud nipples.
126
00:10:12,550 --> 00:10:15,710
And by the looks of it, you want me to
touch you.
127
00:10:21,670 --> 00:10:22,670
Yeah.
128
00:10:23,210 --> 00:10:24,430
I do.
129
00:17:03,020 --> 00:17:04,020
Thank you.
130
00:17:39,199 --> 00:17:42,000
Oh. Oh.
131
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Thank you.
132
00:20:15,920 --> 00:20:16,819
Oh, yes.
133
00:20:16,820 --> 00:20:17,980
Oh, yes.
134
00:21:20,690 --> 00:21:21,690
Thank you.
135
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
so ashamed of myself.
136
00:24:19,640 --> 00:24:26,540
Honey, don't be so blue.
137
00:24:27,600 --> 00:24:29,560
I felt you come on me over.
138
00:25:03,980 --> 00:25:05,380
I never want to see you again.
139
00:25:13,480 --> 00:25:15,980
You think you can stay away?
140
00:25:22,720 --> 00:25:23,920
I'm a strong woman now.
141
00:25:25,360 --> 00:25:26,660
I'm not who I used to be.
142
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Let me get this straight.
143
00:25:36,380 --> 00:25:42,140
You will steal from your boss to pay for
the damage that you did to my car,
144
00:25:42,260 --> 00:25:46,960
and not only that, but also to save
yourself from legal trouble.
145
00:25:50,240 --> 00:25:51,300
Is that correct?
146
00:25:53,480 --> 00:25:54,480
Yes.
147
00:26:22,090 --> 00:26:23,150
I don't think I got it.
148
00:26:24,190 --> 00:26:27,610
If you call the police, your insurance
is going to go up, too.
149
00:26:28,110 --> 00:26:34,590
I mean, we're reasonable people. We
can... We're reasonable people.
150
00:26:35,730 --> 00:26:36,730
Okay.
151
00:26:36,910 --> 00:26:43,610
If you call the police, our... I have
overcome
152
00:26:43,610 --> 00:26:47,370
so much, and every obstacle I have
fixed.
153
00:26:52,140 --> 00:26:54,980
overcome so much in my life and every
obstacle
154
00:27:20,350 --> 00:27:21,670
It goes right in the trimming. It's so
hard.
155
00:27:22,310 --> 00:27:26,470
Should I just keep my panties off then?
156
00:27:27,390 --> 00:27:29,810
Yeah, that could be good. Or you could
just show them to her.
157
00:27:30,130 --> 00:27:31,550
Like rip up your skirt.
158
00:27:31,750 --> 00:27:33,650
And take them off before I trim?
159
00:27:33,950 --> 00:27:34,950
Yeah.
11273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.