All language subtitles for Cock Creampie Begins In Steamy Steph Mom Role - Free Porn Videos - YouPorn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,880 --> 00:00:10,020 Ты уже переоделся? 2 00:00:10,620 --> 00:00:12,060 Да. Быстро ты. 3 00:00:12,420 --> 00:00:14,300 Блин, я в принципе не погрела ничего. 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,280 Да, хочешь я сам погрею? А ты не вылупай. 5 00:00:17,940 --> 00:00:20,360 Ну, я так быстро сполоснулся. 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,200 Ну, хочешь я погрею сам? 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,640 Как тренировка проста? 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,080 Да, обычно, как всегда. 9 00:00:34,740 --> 00:00:35,980 Ты прям уже такой. 10 00:00:38,510 --> 00:00:43,150 Мускулистый становишься. Да ладно тебе, я только неделю хожу на тренировки. 11 00:00:44,650 --> 00:00:45,650 Ну а что? 12 00:00:46,830 --> 00:00:48,570 У тебя что, новый пижам? 13 00:00:49,090 --> 00:00:50,090 Да. 14 00:00:50,730 --> 00:00:52,050 А тесто даришь? 15 00:00:54,130 --> 00:00:55,130 Нет. 16 00:00:55,830 --> 00:00:57,210 Сама себе купила. 17 00:01:01,690 --> 00:01:04,910 Так, хотелось бы спросить, перебил меня. 18 00:01:08,270 --> 00:01:09,350 Так, витамины греть? 19 00:01:10,850 --> 00:01:11,850 Ну, так, как бы. 20 00:01:16,990 --> 00:01:18,950 А отец когда приедет? 21 00:01:22,670 --> 00:01:23,670 Отец? 22 00:01:24,050 --> 00:01:25,850 Да, я не видел на сканер -зоре. 23 00:01:26,530 --> 00:01:30,430 А, так он это, с друзьями поехал на рыбалку. 24 00:01:31,610 --> 00:01:32,610 На два дня. 25 00:01:33,150 --> 00:01:34,790 Терпеть? Терпеть пилотно. 26 00:01:35,170 --> 00:01:37,640 Да. Подожди, а как ты его отпустил? 27 00:01:40,000 --> 00:01:42,160 Хотелось отдохнуть от него. Постоянно вместе. 28 00:01:42,600 --> 00:01:44,760 Ну, не знаю. 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,440 А он же недавно с Миллеровкой вроде вернулся. 30 00:01:47,920 --> 00:01:48,920 Ну и что? 31 00:01:51,700 --> 00:01:54,620 Ты не рад остаться своей любимой матерью? 32 00:01:54,880 --> 00:01:56,120 Не понимаешь? 33 00:01:56,800 --> 00:01:58,420 Да нет, конечно рад. 34 00:01:58,720 --> 00:02:03,360 Просто... Ну, не знаю, я думал просто... 35 00:02:03,740 --> 00:02:05,700 Вы будете вместе все эти дни. 36 00:02:07,300 --> 00:02:08,800 Автомобиль на два дня уехал? 37 00:02:10,100 --> 00:02:11,100 Да. 38 00:02:13,260 --> 00:02:16,800 Блин, как же хорошо, что я не... Сейчас там какая -то рыба идёт. 39 00:02:17,980 --> 00:02:21,020 Ну я, конечно, не верю, что это дело в рыбе. 40 00:02:21,600 --> 00:02:24,220 Ты знаешь, как мужчина ездит на рыбалку? 41 00:02:25,540 --> 00:02:26,760 Ей всё прекрасно. 42 00:02:27,260 --> 00:02:28,740 Мне никакая рыба не нужна. 43 00:02:28,960 --> 00:02:31,560 Я не знаю. Я просто не люблю рыбу в рыбалку. 44 00:02:31,800 --> 00:02:32,800 Я тоже. 45 00:02:34,570 --> 00:02:41,390 Ну вот, так что с тобой вдвоем. Ты же ходила в прошлом году 46 00:02:41,390 --> 00:02:42,390 с ним на рыбалку. 47 00:02:44,130 --> 00:02:45,130 И что? 48 00:02:45,510 --> 00:02:47,290 Я думал, тебе нравится рыбалка. 49 00:03:04,110 --> 00:03:05,110 Кто -то замолвился. 50 00:03:05,450 --> 00:03:06,970 Ну, там одни мужики. 51 00:03:07,790 --> 00:03:08,790 Чай? 52 00:03:09,330 --> 00:03:15,090 Давай. Там одни мужики и как бы... Сильно поверил. Что я там забыла? 53 00:03:16,170 --> 00:03:17,670 Пустая пугаска. 54 00:03:19,090 --> 00:03:20,090 Вкусно? 55 00:03:22,170 --> 00:03:23,170 Угу. 56 00:03:23,930 --> 00:03:25,070 Я старалась. 57 00:03:26,710 --> 00:03:28,370 Это ты сама готовила? 58 00:03:34,510 --> 00:03:35,750 Но если сама, то вкусно. 59 00:03:36,370 --> 00:03:40,010 А если не сама, то не вкусно? Томик, это ты меня обманываешь. 60 00:03:40,910 --> 00:03:41,910 Нет. 61 00:03:42,410 --> 00:03:43,410 Сама. 62 00:03:45,030 --> 00:03:46,030 Так. 63 00:03:46,430 --> 00:03:47,970 Что ты сказал? Ты будешь есть? 64 00:03:48,270 --> 00:03:49,270 Да, буду. 65 00:03:51,570 --> 00:03:53,370 А что еще ты умеешь готовить? 66 00:03:56,010 --> 00:03:57,010 Хм. 67 00:04:00,530 --> 00:04:02,670 В плане еды. 68 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 Зеленый чай или какой? 69 00:04:09,500 --> 00:04:10,560 Давай зеленый. 70 00:04:12,540 --> 00:04:13,820 Ненавижу зеленый чай. 71 00:04:16,560 --> 00:04:19,480 Ну, простые блюда могу готовить. 72 00:04:21,500 --> 00:04:25,540 Почему ты спрашиваешь, будто ты всегда будешь пришел ко мне? 73 00:04:26,020 --> 00:04:27,640 Что я люблю готовить. 74 00:04:28,140 --> 00:04:30,300 Ты не видишь, что я обычно готовлю? 75 00:04:31,160 --> 00:04:33,780 Ты не особо любишь готовить. Ну вот. 76 00:04:38,320 --> 00:04:41,740 Ничего акцентного заставить я и не умею. 77 00:04:44,000 --> 00:04:46,280 Пижама могу отстать тебе, ребята. 78 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 Спасибо. 79 00:04:51,920 --> 00:04:53,820 Много акцентов на моей пижаме. 80 00:04:54,540 --> 00:04:59,560 Ну, она просто такая... Ну, спасибо. 81 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 Спасибо. 82 00:05:04,760 --> 00:05:06,640 Подожди, а ты что, ничего не будешь? 83 00:05:07,560 --> 00:05:08,560 Нет, не хочу. 84 00:05:10,140 --> 00:05:12,620 Почему? Ну, просто не хочется. 85 00:05:14,440 --> 00:05:16,960 Это какие -то вопросы, да это странные. 86 00:05:17,180 --> 00:05:18,760 Мне как -то неловко одному кушать. 87 00:05:20,920 --> 00:05:21,980 Я уже поела. 88 00:05:23,240 --> 00:05:25,740 Ну, так надо было говорить. А то я переживаю. 89 00:05:26,620 --> 00:05:28,320 Ты переживаешь за меня. 90 00:05:28,580 --> 00:05:29,580 О, брокколи. 91 00:05:31,080 --> 00:05:32,440 Это что -то новенькое. 92 00:05:35,220 --> 00:05:36,220 Полезное питание. 93 00:05:38,250 --> 00:05:39,970 Тебе как? Как в школу? 94 00:05:41,610 --> 00:05:46,370 Нет, я вообще не соблюдаю. Я просто хожу в зал. 95 00:05:47,390 --> 00:05:49,410 Если честно, больше времени я просто сижу. 96 00:05:50,910 --> 00:05:52,590 Что, приходишь и просто сидишь? 97 00:05:53,810 --> 00:06:00,770 Ну, просто понимаю, что туда ходят девушки, и я, к 98 00:06:00,770 --> 00:06:05,330 примеру, отвлекаюсь и смотрю на их попки. 99 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 Нормально. 100 00:06:11,100 --> 00:06:14,160 Что мне нравится, просто смотреть на попки. 101 00:06:15,580 --> 00:06:16,580 Особенно на копьё. 102 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 Да. 103 00:06:19,700 --> 00:06:21,240 Спасибо за такие откровения. 104 00:06:24,380 --> 00:06:26,460 Может быть, ты и меня замотивируешь. 105 00:06:26,940 --> 00:06:28,100 Ладно, я всё -таки пойду. 106 00:06:29,120 --> 00:06:34,260 Может быть, ты и меня замотивируешь, и я начну ходить с тобой в зал, знаете. 107 00:06:38,570 --> 00:06:40,090 По -моему, это готовая еда. 108 00:06:41,530 --> 00:06:43,070 Да, ты меня обманула. 109 00:06:43,450 --> 00:06:45,210 Я же говорю, ты не умеешь готовить. 110 00:06:45,990 --> 00:06:49,950 Нет. Я готовила твою еду. Нет. 111 00:06:50,310 --> 00:06:53,950 Нет, твою еду готовила я. Это я тебе просто салат заказала. 112 00:06:54,330 --> 00:06:55,330 Прекрасиво. 113 00:06:57,950 --> 00:06:58,950 Прекрасиво, давай. 114 00:06:59,890 --> 00:07:03,150 Так вот, что насчет того, чтобы вместе ходить? 115 00:07:05,550 --> 00:07:06,930 Вместе смотреть на попки. 116 00:07:08,970 --> 00:07:10,030 Я могу один посмотреть. 117 00:07:12,090 --> 00:07:15,630 А у тебя нет водички? А я могу посмотреть, нет у меня водички. 118 00:07:16,150 --> 00:07:18,750 А я могу посмотреть на мужские папки. 119 00:07:21,110 --> 00:07:26,750 Там же есть наверняка красивые мужские папки. У тебя же есть мой отец. 120 00:07:27,210 --> 00:07:31,550 А у тебя есть твоя там, как ее зовут, я не помню. Да нет, я уже расстался. 121 00:07:33,150 --> 00:07:34,150 Что? 122 00:07:34,810 --> 00:07:35,749 Расстался, говорю. 123 00:07:35,750 --> 00:07:37,890 Ну и что? Я имею ввиду про себя. 124 00:07:38,540 --> 00:07:40,340 Ну для чего у меня глаза? Смотреть. 125 00:07:40,620 --> 00:07:42,540 Я же не спать с ними иду. 126 00:07:43,260 --> 00:07:44,260 Так. 127 00:07:45,140 --> 00:07:48,220 Смотреть, повозбуждаться и прийти к твоему отцу. 128 00:07:48,500 --> 00:07:52,140 Так я смотрю и планирую, чтобы ты спать с ними. 129 00:07:54,100 --> 00:07:55,520 Ты? Ну да. 130 00:07:59,320 --> 00:08:03,320 Одна из них, кстати, сегодня тоже нашла замечательное и смотреть. 131 00:08:03,640 --> 00:08:05,020 Именно по моей стороне. 132 00:08:05,860 --> 00:08:06,860 Ты что? 133 00:08:06,890 --> 00:08:08,990 Нет, я три раза поймал ее взгляд. 134 00:08:10,310 --> 00:08:11,630 И как она? 135 00:08:13,210 --> 00:08:20,090 Ну, как сказать, наличие -то она так себе, но фигура у нее хорошая. 136 00:08:21,590 --> 00:08:23,170 Видно, что она давно занимается. 137 00:08:24,230 --> 00:08:25,550 Что лучше, что у меня? 138 00:08:28,330 --> 00:08:32,570 Блин, ну, ты же моя мачеха, я не могу оценивать твою попу. 139 00:08:34,190 --> 00:08:35,190 А кто такого? 140 00:08:38,030 --> 00:08:42,650 Нет, ну если ты прям так хочешь, то хорошо, давай я отстану твою попку. 141 00:08:43,090 --> 00:08:44,110 Давай. Давай. 142 00:08:44,770 --> 00:08:45,770 Мне встать? 143 00:08:45,850 --> 00:08:48,990 Ну да, ну а как ты мне покажешь свою попку? Ты никогда не видел мою попку? 144 00:08:49,830 --> 00:08:53,810 Ну... Ну давай посмотрим. 145 00:08:59,290 --> 00:09:00,290 Ну как? 146 00:09:02,110 --> 00:09:05,330 Ну она закрыта наполовину, а так хорошенькая. 147 00:09:06,790 --> 00:09:07,790 Что за намек? 148 00:09:08,370 --> 00:09:11,730 Мне... Ты имеешь ввиду снять просто? 149 00:09:12,830 --> 00:09:14,670 Нет, я имею ввиду приподнять. 150 00:09:14,870 --> 00:09:17,270 Ну ладно, я все видел, все хорошо. 151 00:09:17,530 --> 00:09:18,530 Ну хорошо. 152 00:09:20,470 --> 00:09:21,470 А так? 153 00:09:23,610 --> 00:09:25,430 Ну, хорошая попка. 154 00:09:26,090 --> 00:09:30,410 Ну, не накатенная, конечно, запах своя, натуральный. 155 00:09:33,470 --> 00:09:35,210 Нет, у тебя хорошая попка. 156 00:09:36,350 --> 00:09:37,870 Ладно, жуй давай. 157 00:09:42,670 --> 00:09:43,670 Блин, 158 00:09:49,730 --> 00:09:50,970 чай уже такой хороший. 159 00:09:54,610 --> 00:09:57,830 У тебя все хорошо, помыть? А, нет. 160 00:10:11,080 --> 00:10:12,080 Силку искала. 161 00:10:15,780 --> 00:10:18,660 Ты какая -то другая стала. 162 00:10:18,900 --> 00:10:20,400 Что случилось? Да. 163 00:10:20,660 --> 00:10:21,660 Ну да. 164 00:10:22,780 --> 00:10:23,780 Ничего. 165 00:10:24,380 --> 00:10:28,860 Ты залезла под стол и как -то изменилась. 166 00:10:29,500 --> 00:10:30,940 Ну что нет. 167 00:10:31,600 --> 00:10:32,940 Тебе показалось. 168 00:10:35,080 --> 00:10:36,960 Так, выкопрязанная. 169 00:10:45,480 --> 00:10:48,060 Прости. Прости? 170 00:10:48,520 --> 00:10:50,120 Ну да. 171 00:10:53,360 --> 00:10:55,260 Ну да, я изменила. 172 00:10:57,260 --> 00:11:03,800 Я... Ну... Ты же 173 00:11:03,800 --> 00:11:06,340 понимаешь, что я... Да я не понимаю. 174 00:11:07,620 --> 00:11:11,540 Ну я заметила, что ты встал. 175 00:11:17,800 --> 00:11:21,300 Ну, это из -за того, что я тебе попу показала. 176 00:11:22,760 --> 00:11:26,640 Подожди, ты что, смотрела на мой член за стол? 177 00:11:28,260 --> 00:11:30,380 Ну, извини меня. 178 00:11:31,320 --> 00:11:35,100 Это... Нас можно было заметить. 179 00:11:35,540 --> 00:11:38,100 Прости, я не то чтобы смотрела. 180 00:11:38,480 --> 00:11:40,180 Я, конечно, не за этим туда. 181 00:11:41,260 --> 00:11:42,340 Это очень интересно. 182 00:11:44,200 --> 00:11:46,880 Ну да, потому что... 183 00:11:47,230 --> 00:11:48,310 Что он бросился в глаза? 184 00:11:48,810 --> 00:11:53,090 Боже. Я видел твою попку, она красивая. Мои щеки просто пылают. 185 00:11:53,670 --> 00:11:55,950 Из -за этого у меня встал. А что? 186 00:11:57,230 --> 00:11:58,230 Нельзя? 187 00:12:04,730 --> 00:12:06,210 Это звучит очень глупо. 188 00:12:08,410 --> 00:12:11,450 Нет, не то чтобы нельзя, можно, но... 189 00:12:17,200 --> 00:12:18,200 Просто он так вырос. 190 00:12:22,580 --> 00:12:28,060 Я так и знала, что ты это спросишь. 191 00:12:28,880 --> 00:12:30,620 Ай, я сейчас горю со стыда. 192 00:12:31,500 --> 00:12:33,780 С пасынком говорить о члене, господи. 193 00:12:36,460 --> 00:12:42,480 Нет, конечно, я его не видела. Что ты говоришь, глупости. Просто, ну, я же 194 00:12:42,480 --> 00:12:45,960 когда на тебе так тягиваешься, ты в трусах часто ходишь. 195 00:12:46,400 --> 00:12:52,900 И, в общем -то, мне показалось, что... В общем, тебе понравилось смотреть. 196 00:12:56,520 --> 00:12:57,860 О боже! 197 00:12:59,680 --> 00:13:01,200 Хочешь, посмотри ещё раз? 198 00:13:02,240 --> 00:13:03,320 Ты врёшь? 199 00:13:05,280 --> 00:13:06,740 Ты трясёшь надо мной? 200 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Разве можно брать? 201 00:13:08,700 --> 00:13:10,600 Ну, ты просто вся покатнела. 202 00:13:13,840 --> 00:13:15,260 Мне неудобно. 203 00:13:16,819 --> 00:13:18,220 Подожди. Так, хорошо. 204 00:13:20,220 --> 00:13:21,640 Ты сейчас серьезно? 205 00:13:21,900 --> 00:13:24,000 Ну да, хочешь подойди, посмотри еще раз. 206 00:13:25,080 --> 00:13:26,860 Ты просто мне его покажешь? 207 00:13:28,480 --> 00:13:30,400 Ну, через тросы. 208 00:13:33,400 --> 00:13:34,400 Ну хорошо. 209 00:13:34,920 --> 00:13:35,920 Я иду. 210 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 Ну иди. 211 00:13:38,000 --> 00:13:39,100 Я иду смотреть. 212 00:13:39,560 --> 00:13:40,600 Какая -то странная. 213 00:13:47,020 --> 00:13:48,060 О боже. 214 00:13:48,320 --> 00:13:54,600 Он реально огромный. Да, не выдумывай. Он не огромный. Ты не заметила? Ты когда 215 00:13:54,600 --> 00:13:55,600 так повзрослела? 216 00:13:56,420 --> 00:14:00,920 У меня мурашки. Хочешь потрогать? Смотри, я не шучу. 217 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Честно. 218 00:14:04,740 --> 00:14:06,140 Чувствуешь? Ну да. 219 00:14:08,040 --> 00:14:12,120 Это все... Ты выдумываешь, он не огромный. 220 00:14:12,400 --> 00:14:14,080 Мне кажется, он таким. 221 00:14:19,470 --> 00:14:20,690 Зачем ты его трогаешь при мне? 222 00:14:21,730 --> 00:14:22,730 Ну, просто. 223 00:14:23,830 --> 00:14:24,990 А можно посмотреть? 224 00:14:27,250 --> 00:14:29,210 Ну, можно снять руки? 225 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 Себя. 226 00:14:33,410 --> 00:14:34,970 Ну, я тоже не знаю. 227 00:14:38,030 --> 00:14:39,830 Ну, я действительно хочу посмотреть. 228 00:14:41,990 --> 00:14:43,170 И я не шучу. 229 00:14:44,230 --> 00:14:46,290 Ты же понимаешь, что я не шучу? 230 00:14:48,040 --> 00:14:50,000 Ну, если ты прям так хочешь. 231 00:14:57,420 --> 00:14:58,860 Ну, все, ты довольна? 232 00:14:59,960 --> 00:15:02,120 Господи, мне кажется, что это какой -то сон. 233 00:15:02,900 --> 00:15:05,320 Да, я довольна. 234 00:15:06,120 --> 00:15:07,840 Все, одевай трусы обратно. 235 00:15:14,000 --> 00:15:15,360 Можно не одевать. 236 00:15:21,550 --> 00:15:24,230 Ты спрашивал меня, умею ли я готовить. 237 00:15:26,050 --> 00:15:27,970 Сегодня. Поможешь? 238 00:15:28,890 --> 00:15:31,830 Ну, готовить я не умею. 239 00:15:33,110 --> 00:15:35,950 Но я умею кое -что другое. 240 00:15:36,810 --> 00:15:38,850 Если ты хочешь, я могу показать. 241 00:15:41,090 --> 00:15:42,810 Ну, я думаю, что хочу. 242 00:15:49,590 --> 00:15:51,280 Хочешь? держите его в ротик 243 00:15:51,280 --> 00:15:59,740 я 244 00:15:59,740 --> 00:16:11,860 должна 245 00:16:11,860 --> 00:16:17,680 тебе сказать у тебя очень красивая головка 246 00:16:22,040 --> 00:16:23,320 Спасибо. Правда? 247 00:16:25,080 --> 00:16:25,720 У 248 00:16:25,720 --> 00:16:42,420 тебя 249 00:16:42,420 --> 00:16:43,440 кто? Недавно был фреш? 250 00:16:45,500 --> 00:16:46,500 Вчера. 251 00:16:48,380 --> 00:16:49,700 Видно по твоим яйцам. 252 00:16:52,340 --> 00:16:53,840 Не совсем полный. 253 00:17:06,099 --> 00:17:10,220 Просто сам знаешь, что твой отец часто в командировках. 254 00:17:10,760 --> 00:17:14,440 И уж я -то знаю, как выглядят полные яички. 255 00:17:15,880 --> 00:17:17,099 Которые давно не было. 256 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Ты не такой. 257 00:17:27,740 --> 00:17:29,180 И с кем у тебя был секс? 258 00:17:30,440 --> 00:17:31,580 С твоей подругой. 259 00:17:32,600 --> 00:17:35,560 Не с той девчонкой, которую ты видел в спортзале? 260 00:17:36,020 --> 00:17:37,020 Нет. 261 00:17:53,560 --> 00:17:55,820 Вы трахались в презервативе? 262 00:17:56,620 --> 00:17:57,620 Ну да. 263 00:18:05,360 --> 00:18:06,120 А 264 00:18:06,120 --> 00:18:15,160 минет 265 00:18:15,160 --> 00:18:16,160 у вас был? 266 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Немного. 267 00:18:18,880 --> 00:18:20,400 И кто делает лучше? 268 00:18:21,220 --> 00:18:22,440 Пока не знаю. 269 00:18:27,240 --> 00:18:29,400 Просто ты только болтаешь и ничего не делаешь. 270 00:18:34,080 --> 00:18:35,760 Ты когда таким смелым стал? 271 00:18:37,260 --> 00:18:40,820 С тех пор как ты встал на колени. 272 00:19:12,840 --> 00:19:13,980 Как ты умеешь? 273 00:19:42,960 --> 00:19:45,400 Ну а теперь, что скажешь? 274 00:19:45,640 --> 00:19:48,800 Твоя мачеха лучше делает минет или твоя подруга? 275 00:19:49,920 --> 00:19:52,700 Я думаю, что одинаково. 276 00:19:53,520 --> 00:19:54,520 Вот как? 277 00:19:54,780 --> 00:19:56,620 Ну, она делает чуть глубже. 278 00:20:05,980 --> 00:20:06,980 Да, 279 00:20:10,340 --> 00:20:11,340 вот так она делает. 280 00:20:40,460 --> 00:20:42,340 Милый мой, теперь твоё открыть. 281 00:20:44,820 --> 00:20:45,820 Хорошо. 282 00:20:46,300 --> 00:20:47,940 Да? Конечно. 283 00:20:48,260 --> 00:20:49,400 Я -то не сопротивляюсь. 284 00:20:49,660 --> 00:20:50,660 Ложись на стол. 285 00:20:51,220 --> 00:20:52,260 На стол? 286 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 На стол. 287 00:20:57,240 --> 00:20:58,240 Боже. 288 00:20:59,960 --> 00:21:05,280 Только не говори, что мой отец не делал тебе куни на столе. 289 00:21:05,700 --> 00:21:06,700 Нет. 290 00:21:13,680 --> 00:21:15,220 Я всё ещё ищу подвох. 291 00:21:15,600 --> 00:21:16,640 Крутись, Попочка. 292 00:21:17,460 --> 00:21:19,640 Ну покажи, какой красивый Попочка. 293 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Здрасьте. 294 00:21:44,110 --> 00:21:46,890 Я тебя увидел два года назад, и я сразу понял. 295 00:21:48,510 --> 00:21:50,410 Что? Что трахну тебе. 296 00:21:53,310 --> 00:21:58,470 На тебе на лице было написано, что ты готова потрахаться. 297 00:22:03,210 --> 00:22:04,210 Ну иди. 298 00:22:06,010 --> 00:22:08,230 Покажи мне, что ты можешь. 299 00:22:21,290 --> 00:22:22,790 Какая красивая у тебя киска. 300 00:22:24,330 --> 00:22:25,830 Я её видел два раза. 301 00:22:28,450 --> 00:22:29,450 Где? 302 00:22:30,250 --> 00:22:31,930 Ну, когда ты мылась. 303 00:22:32,210 --> 00:22:33,750 И когда ты переодевалась. 304 00:22:34,010 --> 00:22:35,070 Примерно месяц назад. 305 00:22:37,030 --> 00:22:38,830 Ты подглядывал по мне? 306 00:22:39,090 --> 00:22:40,090 Ну да, немного. 307 00:22:56,340 --> 00:22:57,340 Оооооо... 308 00:23:37,550 --> 00:23:39,050 Как же ты вылизываешь меня. 309 00:23:58,710 --> 00:23:59,710 Да, 310 00:24:00,330 --> 00:24:02,130 вылизывай меня. 311 00:24:33,629 --> 00:24:35,030 Да, продолжай. 312 00:24:39,830 --> 00:24:41,270 Тебе нравится мой вкус? 313 00:24:41,950 --> 00:24:42,950 Конечно. 314 00:24:49,730 --> 00:24:51,090 Да, да, да. 315 00:25:32,430 --> 00:25:33,430 Какая головка. 316 00:25:34,430 --> 00:25:36,290 Ну давай, входи уже. 317 00:27:51,530 --> 00:27:52,530 Субтитры создавал DimaTorzok 318 00:28:47,050 --> 00:28:48,050 Продолжение следует... 319 00:29:20,230 --> 00:29:22,630 Ты хочешь еще раз? Да. 320 00:29:23,750 --> 00:29:24,750 А, 321 00:29:27,290 --> 00:29:28,810 блядь, как русская китка. 322 00:29:35,810 --> 00:29:36,810 Сука. 323 00:30:07,690 --> 00:30:08,970 Мой отец тебя не трахает? 324 00:30:09,810 --> 00:30:11,130 Совсем не трахает? 325 00:30:11,550 --> 00:30:13,850 Мне кажется не трахает. 326 00:30:14,130 --> 00:30:15,690 Ой как ты намокла. 327 00:30:21,090 --> 00:30:23,870 Покажи мне свою попку. Как ты намокла. 328 00:30:30,850 --> 00:30:32,090 Шикарная попочка. 329 00:30:33,050 --> 00:30:36,950 Ты что еще хочешь? 330 00:30:37,310 --> 00:30:38,310 Да. 331 00:30:39,110 --> 00:30:40,710 Сейчас такая милостыдная. 332 00:32:51,649 --> 00:32:52,649 Потрогай меня. 333 00:33:40,010 --> 00:33:41,610 Субтитры сделал 334 00:33:41,610 --> 00:33:50,470 DimaTorzok 335 00:34:06,510 --> 00:34:09,070 делать всегда, когда отстанет дома. 336 00:34:10,670 --> 00:34:12,030 Ты не против? 337 00:34:13,389 --> 00:34:15,889 Нет. Или я ему все расскажу? 338 00:34:16,830 --> 00:34:17,830 Шучу. 339 00:34:22,170 --> 00:34:23,310 Расскажешь, что кончил меня? 340 00:34:23,850 --> 00:34:24,850 Ну да. 341 00:34:25,790 --> 00:34:26,790 Да я шучу. 342 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 Ну рискни. 343 00:34:28,330 --> 00:34:29,570 Ладно, я пойду гулять. 344 00:34:30,530 --> 00:34:31,530 Сначала мы все. 345 00:34:31,690 --> 00:34:32,889 Ты остаешь меня одну? 346 00:34:33,130 --> 00:34:34,530 Конечно, мне надо идти к делу. 347 00:34:36,029 --> 00:34:38,550 Ну ладно. Ты очень горячая. 348 00:34:40,409 --> 00:34:41,710 Ты вернешься? 349 00:34:42,929 --> 00:34:43,929 Конечно. 350 00:34:44,830 --> 00:34:46,230 Хорошо, я буду ждать. 351 00:34:48,409 --> 00:34:49,810 Ребят, всем привет. 352 00:34:50,250 --> 00:34:57,150 Я приглашаю вас на свои страницы на OnlyFans, где вы можете лично пообщаться 353 00:34:57,150 --> 00:35:00,510 мной и интересно провести время. 27999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.