All language subtitles for Capsules.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:29,260 --> 00:01:31,956 Hey, what do you think is the world record 4 00:01:32,130 --> 00:01:33,782 for longest time without sleeping? 5 00:01:35,130 --> 00:01:36,130 Take an addy. 6 00:01:37,260 --> 00:01:38,391 I just took one. 7 00:01:38,565 --> 00:01:41,000 Sucks. 8 00:01:44,956 --> 00:01:47,217 Hey, do you think I should tell Dev how I feel? 9 00:01:48,347 --> 00:01:49,913 If you want to, yeah. 10 00:01:51,652 --> 00:01:54,956 I just-- I don’t want to make things weird, like, within the group. 11 00:01:58,391 --> 00:02:00,565 But I feel like if I don't say anything before break, 12 00:02:00,739 --> 00:02:02,173 then it'll never happen. 13 00:02:02,347 --> 00:02:04,347 Okay, then do it. 14 00:02:10,565 --> 00:02:13,043 - Has she, like, said anything about me? - No, no. 15 00:02:16,956 --> 00:02:18,304 - Is that a good thing, or? - I don't know, man. 16 00:02:18,478 --> 00:02:19,304 I don't know. 17 00:02:21,304 --> 00:02:23,304 - I mean, should I tell her? Do you think-- - Oh my God, okay. 18 00:02:23,478 --> 00:02:25,565 Right. You, you’ve got to just do it. Okay? 19 00:02:25,739 --> 00:02:27,652 Or else, you need to stop talking about it. Because more you talk about it, 20 00:02:27,826 --> 00:02:28,869 the more it's gonna drive me fucking crazy, 21 00:02:29,043 --> 00:02:30,304 and you never gonna do it, so. 22 00:02:36,695 --> 00:02:38,869 Come on, chill out. 23 00:02:39,608 --> 00:02:40,782 Fucking idiot. 24 00:02:55,043 --> 00:02:56,043 Oh, hey girl. 25 00:02:56,565 --> 00:02:57,434 Hey. 26 00:02:58,565 --> 00:03:01,000 Hey Dev, how was work? 27 00:03:01,608 --> 00:03:03,173 Did you see any dead bodies? 28 00:03:03,347 --> 00:03:05,739 Nothing happened. Unremarkable. 29 00:03:06,826 --> 00:03:08,130 Isn't that a good thing? 30 00:03:08,695 --> 00:03:10,086 Not when I could've been studying. 31 00:03:13,695 --> 00:03:15,521 Are we actually gonna pass this test? 32 00:03:15,695 --> 00:03:17,869 Yes, yes, of course. 33 00:03:22,217 --> 00:03:24,826 You guys know that kid Jasper, in our class? 34 00:03:25,000 --> 00:03:26,608 Who sits in, like, the last row. 35 00:03:28,043 --> 00:03:30,130 There's a lot of people in that lecture hall. 36 00:03:31,086 --> 00:03:33,521 Okay, well I had Chem one with him last semester. 37 00:03:33,695 --> 00:03:36,782 He had this crazy study guide with all these diagrams, 38 00:03:36,956 --> 00:03:38,695 and patterns, and mnemonics, 39 00:03:38,869 --> 00:03:42,086 like, all the stuff to memorize compounds. 40 00:03:42,695 --> 00:03:43,521 Sick, right? 41 00:03:45,826 --> 00:03:47,000 - Ryan. - Huh? 42 00:03:47,782 --> 00:03:48,652 Study guide. 43 00:03:48,826 --> 00:03:50,478 Oh, yeah, yeah, Jasper. 44 00:03:50,652 --> 00:03:53,173 Um, he's probably got one for this test. 45 00:03:53,782 --> 00:03:54,913 Why'd he wanna help us? 46 00:03:56,652 --> 00:03:57,913 I think he'll take a trade. 47 00:03:59,173 --> 00:04:00,000 For what? 48 00:04:02,086 --> 00:04:04,130 - No, no. - No. 49 00:04:04,304 --> 00:04:06,782 - No. - Not the ganja! 50 00:04:06,956 --> 00:04:08,130 Definitely not. 51 00:04:09,304 --> 00:04:10,130 No. 52 00:04:13,000 --> 00:04:13,869 Jasper! 53 00:04:15,434 --> 00:04:16,260 Jasper! 54 00:04:17,608 --> 00:04:19,304 Oh, what's up, Ryan? 55 00:04:20,217 --> 00:04:21,608 Where are you going? Uh... 56 00:04:23,608 --> 00:04:24,869 How are your finals going? 57 00:04:25,043 --> 00:04:26,000 Hanging in there. 58 00:04:27,000 --> 00:04:28,434 Are you going to the library? 59 00:04:28,608 --> 00:04:30,260 No, I don't really, um, 60 00:04:30,434 --> 00:04:31,782 study around people anymore. 61 00:04:32,434 --> 00:04:34,217 Oh, okay. 62 00:04:35,521 --> 00:04:38,173 You're torching up gas in your room, aren't you? 63 00:04:39,347 --> 00:04:43,739 Yeah, I'm totally torching up gas in my room. 64 00:04:43,913 --> 00:04:45,652 Yeah. My friends Dev and Maya 65 00:04:45,826 --> 00:04:48,782 got an ounce of this crazy Californian strain. 66 00:04:48,956 --> 00:04:49,869 I think you'll love it. 67 00:04:50,608 --> 00:04:52,913 That sounds cool. 68 00:04:54,956 --> 00:04:56,173 Yeah, um... 69 00:04:56,869 --> 00:04:58,086 You just gotta hear the story. 70 00:04:59,000 --> 00:05:00,043 You wanna hear the story? 71 00:05:00,913 --> 00:05:01,956 You want my study guide? 72 00:05:02,521 --> 00:05:05,739 I really, really want your study guide, yeah. 73 00:05:05,913 --> 00:05:08,565 But, but, but, listen to me, I have an idea. 74 00:05:09,826 --> 00:05:12,217 You come back with us, we'll smoke you out, 75 00:05:12,391 --> 00:05:15,043 order some tacos, we'll study a little bit. 76 00:05:15,217 --> 00:05:17,826 It'll just be the four of us. It'll be super chill. 77 00:05:20,826 --> 00:05:21,782 Um... 78 00:05:23,695 --> 00:05:25,043 ...okay. 79 00:05:25,217 --> 00:05:27,000 - Cool? Let's do it. - Yeah. Yeah, sure. 80 00:05:27,173 --> 00:05:29,347 - Alright. - Hey, I'm not paying you guys for the tacos, so. 81 00:05:29,521 --> 00:05:30,391 Yeah. 82 00:05:36,086 --> 00:05:38,956 Yeah, dude, the last time I smoked this shit, I was, like, fucking-- 83 00:05:39,130 --> 00:05:43,739 literally, I was fucking eating baked potato skins, 84 00:05:43,913 --> 00:05:47,086 watched an entire season of Victorious, and my mom called me. 85 00:05:47,260 --> 00:05:49,347 Wait, there's not gonna be baked potato skins outta this thing, right? 86 00:05:49,521 --> 00:05:51,347 - No, no. Don't worry. Yeah, no, you're good. - I'm lactose intolerant. 87 00:05:51,521 --> 00:05:53,347 I mean, I don't even really like 'em that much. 88 00:05:55,913 --> 00:05:57,869 Yeah, so last time I smoked this shit, 89 00:05:58,043 --> 00:06:00,347 I ended up on my fucking roof with my pants off. 90 00:06:01,086 --> 00:06:03,217 And like, nobody told me how even I got there. 91 00:06:03,391 --> 00:06:05,086 Oh, shit. 92 00:06:07,869 --> 00:06:09,000 - Hey. - Oh, shit. 93 00:06:10,260 --> 00:06:11,260 You okay? 94 00:06:12,043 --> 00:06:13,260 You alright? Let's get you up. 95 00:06:24,304 --> 00:06:25,782 Hey, do you live around here? 96 00:06:26,478 --> 00:06:27,478 Can I get you home? 97 00:06:30,869 --> 00:06:32,000 You're welcome. 98 00:06:33,478 --> 00:06:34,347 What's this? 99 00:06:42,739 --> 00:06:43,608 What are they? 100 00:06:44,913 --> 00:06:45,739 How'd I know? 101 00:06:47,695 --> 00:06:49,478 They look custom. 102 00:06:50,521 --> 00:06:52,000 There's no label on them. 103 00:06:53,130 --> 00:06:53,869 I have no idea. 104 00:06:54,043 --> 00:06:55,130 So, if we just, uh, 105 00:06:55,304 --> 00:06:56,565 took these with us, 106 00:06:57,043 --> 00:06:58,956 he wouldn’t fall over and die? 107 00:06:59,913 --> 00:07:01,608 Not unless he’s running a pharmacy out of his house. 108 00:07:03,478 --> 00:07:05,347 Well, let's, um, hold on to them. 109 00:07:06,260 --> 00:07:08,000 I can just give it to him. He's right there. 110 00:07:09,043 --> 00:07:10,826 But he's so far away. 111 00:07:23,913 --> 00:07:26,869 Holy shit. This is tight, dude. 112 00:07:27,043 --> 00:07:28,913 Jasper, you fucking legend. 113 00:07:29,086 --> 00:07:31,695 What did I say about this guy? 114 00:07:34,043 --> 00:07:34,913 Not bad. 115 00:07:35,826 --> 00:07:38,695 Can I interest you in one of these? 116 00:07:39,260 --> 00:07:40,652 - What is that? - Diet meth. 117 00:07:40,826 --> 00:07:42,086 I'm sorry, what? 118 00:07:42,565 --> 00:07:44,391 It's what's gonna get us all an "A" on this test. 119 00:07:44,565 --> 00:07:46,782 Diet meth is just like the scientific way to say it. 120 00:07:46,956 --> 00:07:49,347 No, I'm honestly, uh, done studying today. 121 00:07:51,521 --> 00:07:52,478 Okay. 122 00:07:53,347 --> 00:07:55,478 Do you have any substance, like, anything that you're-- 123 00:07:55,652 --> 00:07:56,869 I think I'll stick with coffee. 124 00:07:57,043 --> 00:07:58,478 You guys can, uh, enjoy the meth. 125 00:07:59,043 --> 00:08:00,608 How many of those have you had today? 126 00:08:01,260 --> 00:08:03,652 I think this is my-- this is like three, three. 127 00:08:03,826 --> 00:08:05,913 One of these is worth three of those. 128 00:08:06,086 --> 00:08:07,347 Try a half. 129 00:08:07,521 --> 00:08:09,347 I think I'm done studying at this point. 130 00:08:09,521 --> 00:08:11,782 Then why are you dosing le café? 131 00:08:11,956 --> 00:08:15,000 I shit, like, emotionally stressed before test now I think. 132 00:08:15,173 --> 00:08:16,652 I wish I could say the same. 133 00:08:16,826 --> 00:08:18,043 Ryan mentioned something about weed. 134 00:08:18,608 --> 00:08:20,391 The outer-space kush? 135 00:08:21,000 --> 00:08:22,739 I really hope that's not what you guys call it. 136 00:08:22,913 --> 00:08:24,347 - That's what I call it. - Why? 137 00:08:24,521 --> 00:08:26,391 Because-- Okay. 138 00:08:26,565 --> 00:08:28,869 I found these master extractors in Northern California 139 00:08:29,043 --> 00:08:33,043 who genetically modified strains that could be grown in cold and dark environments. 140 00:08:33,217 --> 00:08:34,695 Like, outer space. 141 00:08:34,869 --> 00:08:37,652 So, yeah. It's like the best I've ever had. 142 00:08:38,521 --> 00:08:39,565 How did you get it? 143 00:08:40,130 --> 00:08:42,913 Dev found out how to talk to these dudes online. 144 00:08:43,652 --> 00:08:45,173 I just got at using bitcoin. 145 00:08:45,347 --> 00:08:47,086 - Oh, cool. How much? - Eight hundred. 146 00:08:47,260 --> 00:08:49,000 - Bitcoin? - US dollars. 147 00:08:49,173 --> 00:08:50,739 Oh, you said bitcoin. 148 00:08:50,913 --> 00:08:53,304 Do you need me to explain to you how the blockchain works? 149 00:08:54,086 --> 00:08:56,956 Nope. Well, let me know if you have any questions about the study guides. 150 00:08:57,130 --> 00:08:59,304 I know the Venn diagrams get a little tricky. I made them. 151 00:08:59,478 --> 00:09:00,652 Thanks, you got it. 152 00:09:00,826 --> 00:09:02,260 Wait, what are you gonna do? 153 00:09:02,434 --> 00:09:04,478 May go for a walk, may go for a stroll. 154 00:09:04,652 --> 00:09:06,826 Um, we could do those, let me know when the tacos get here. 155 00:09:07,000 --> 00:09:09,521 That'd be very nice, thank you. 156 00:09:19,434 --> 00:09:20,347 He took the kush. 157 00:09:24,217 --> 00:09:25,913 What a fucking great guy. 158 00:09:27,217 --> 00:09:28,217 He's awesome. 159 00:09:39,304 --> 00:09:40,434 Where'd Jasper go? 160 00:09:44,434 --> 00:09:46,347 I don't think he ever smokes with other people. 161 00:09:47,173 --> 00:09:50,521 In fact, I don't think I've ever seen him smoke. 162 00:09:51,739 --> 00:09:53,826 He's like, Schrödinger's cat... 163 00:09:54,782 --> 00:09:56,260 ...or something. 164 00:09:56,434 --> 00:09:58,652 Dev, I think he's in your room. 165 00:09:59,391 --> 00:10:00,956 Why would he be in my room? 166 00:10:01,826 --> 00:10:03,695 'Cause he's like, Schrödinger's cat. 167 00:10:09,043 --> 00:10:11,260 You okay, Jasper? 168 00:10:15,782 --> 00:10:17,565 Jasper... 169 00:10:19,086 --> 00:10:21,782 ...are you okay? 170 00:10:27,782 --> 00:10:30,956 Jasper. Are you okay? 171 00:10:33,043 --> 00:10:33,913 Yeah. 172 00:10:35,521 --> 00:10:36,695 I just need to lie down. 173 00:10:38,913 --> 00:10:41,652 What are you doing in my bed? 174 00:10:41,826 --> 00:10:43,347 I didn't know this is your bed. 175 00:10:43,521 --> 00:10:45,434 And in your outdoor pants. 176 00:10:45,608 --> 00:10:49,173 Are you sure you alright? 177 00:10:52,260 --> 00:10:53,521 Just feeling... 178 00:10:54,869 --> 00:10:55,913 ...empty. 179 00:10:57,043 --> 00:10:59,173 Oh. 180 00:10:59,347 --> 00:11:02,608 It's probably just the pot. 181 00:11:03,347 --> 00:11:04,521 It's not the pot. 182 00:11:12,217 --> 00:11:18,478 Okay, um... well, we got so much studying done after your study guide. 183 00:11:18,652 --> 00:11:20,260 It's taco time. 184 00:11:20,434 --> 00:11:23,956 Let's get you out of my room. 185 00:11:28,478 --> 00:11:31,478 Hey, feel like a human again? 186 00:11:39,304 --> 00:11:42,869 I do, yeah. The tacos are good, thank you. 187 00:11:43,043 --> 00:11:46,956 Um, but I've come to the conclusion that 188 00:11:47,130 --> 00:11:49,000 your guys' weed just sucked. 189 00:11:50,304 --> 00:11:52,478 Hopefully you can get that Bitcoin back. 190 00:11:54,826 --> 00:11:56,826 I don't think our weed is the problem. 191 00:11:57,000 --> 00:11:58,173 Are you good bro? 192 00:11:58,347 --> 00:12:00,391 I thought you smoked all the time. 193 00:12:01,217 --> 00:12:04,391 He wasn't ready for the extraterrestrial realm. 194 00:12:05,217 --> 00:12:07,565 No, I wasn't that. I'm just used to, like, a cleaner high. 195 00:12:07,739 --> 00:12:09,000 That was not a clean high. 196 00:12:09,913 --> 00:12:12,130 Fine, we just won't give you any more then. Problem solved. 197 00:12:12,304 --> 00:12:14,043 Oh my God, Ricky! What the fuck? 198 00:12:15,347 --> 00:12:16,652 Ugh. Sorry guys. Hold on. 199 00:12:17,521 --> 00:12:19,304 Hi, Ricky, comma. 200 00:12:19,478 --> 00:12:22,173 We need more shit over here, please, period. 201 00:12:22,695 --> 00:12:25,434 We will pay upfront this time even. Comma. 202 00:12:25,608 --> 00:12:27,347 Uh, extended release please, thank you. 203 00:12:28,956 --> 00:12:32,130 Oh my God. Fucking Ricky ghosting me now. Where the fuck is he? 204 00:12:32,304 --> 00:12:34,391 Oh, God. He doesn't even know where he is. 205 00:12:34,565 --> 00:12:37,000 Okay, well, that's awesome. Because now we're out of addy, 206 00:12:37,173 --> 00:12:41,130 and we have Ricky fallen off the face of the fucking planet as usual. 207 00:12:41,304 --> 00:12:43,173 Oh my God, oh my God, oh my God. 208 00:12:43,347 --> 00:12:47,217 I'm not about to let fucking Ricky ruin my night. 209 00:12:48,086 --> 00:12:49,695 Yeah, Ryan, that's smart. 210 00:12:49,869 --> 00:12:52,652 Let's just, let's just be done studying. 211 00:12:58,260 --> 00:12:59,304 Oh no, I don't drink. 212 00:13:00,521 --> 00:13:02,652 Christ. Oh, this one's for you. 213 00:13:12,000 --> 00:13:12,869 Whoa! 214 00:13:13,565 --> 00:13:14,434 Aah! 215 00:13:17,521 --> 00:13:19,913 I said I saw you coming out of the bathroom, dude. 216 00:13:20,086 --> 00:13:21,173 I know it was you. 217 00:13:21,347 --> 00:13:22,130 No. 218 00:13:22,304 --> 00:13:23,434 No. 219 00:13:24,000 --> 00:13:26,478 Hey, Jaspie, are you, um, 220 00:13:26,652 --> 00:13:28,086 are you gonna study with us again tomorrow? 221 00:13:29,000 --> 00:13:31,434 No, I'm honestly, I think I'm done studying. 222 00:13:31,608 --> 00:13:33,956 I-- if you wanted to, 223 00:13:34,130 --> 00:13:37,434 we could again tomorrow. I got a few wrong. 224 00:13:38,000 --> 00:13:40,217 I'm actually kind of tired, so I might just duck out now. 225 00:13:40,391 --> 00:13:42,434 - But, thank you for the food, though. Appreciate it. - Right. 226 00:13:44,130 --> 00:13:46,000 Yeah, I got a couple wrong too. 227 00:13:46,173 --> 00:13:48,434 Yeah, yeah, I got a couple of right. 228 00:13:51,304 --> 00:13:53,434 Uh, yeah, I'm, I'm honored, 229 00:13:53,608 --> 00:13:56,782 but, uh, I'm getting pretty sleepy, so I'll probably duck out now. 230 00:13:56,956 --> 00:14:01,000 - But, thank you. - Or we could have a little slumber party. 231 00:14:02,347 --> 00:14:04,826 Ryan, what the fuck is that? 232 00:14:05,000 --> 00:14:06,478 Where did you get this? 233 00:14:06,652 --> 00:14:09,304 You know the old guy? The eyes and the face. 234 00:14:10,086 --> 00:14:11,521 You wanna take that? 235 00:14:12,304 --> 00:14:15,086 Oh yeah, yes. I know that guy, the zombie. 236 00:14:15,260 --> 00:14:17,521 - Yeah, you know. - The one who is always walking around the town. 237 00:14:17,695 --> 00:14:19,043 Hm-hmm. Yeah. 238 00:14:19,217 --> 00:14:21,521 Found him fucking face down on the concrete. 239 00:14:21,695 --> 00:14:22,869 And these pills were right next to him. 240 00:14:23,043 --> 00:14:24,173 You took his shit? 241 00:14:25,173 --> 00:14:26,521 I mean, what do you think they are? 242 00:14:27,260 --> 00:14:29,304 Mm, I don't know. I mean, these are, 243 00:14:29,478 --> 00:14:30,608 like, homemade. 244 00:14:32,521 --> 00:14:33,869 Only one way to find out. 245 00:14:34,043 --> 00:14:36,000 Mm, no, you have no idea what’s in them. 246 00:14:36,173 --> 00:14:38,130 That's so dangerous. 247 00:14:38,304 --> 00:14:40,130 Or really, really fun. 248 00:14:40,304 --> 00:14:41,260 Mm, no. 249 00:14:42,391 --> 00:14:45,086 I mean, you guys have seen the old guy, right? 250 00:14:45,260 --> 00:14:47,130 He's like, fucking bonker out of his mind. 251 00:14:48,130 --> 00:14:50,217 He’s probably been doing this shit since the '60s. 252 00:14:50,391 --> 00:14:52,260 Yeah and Ryan-- 253 00:14:52,434 --> 00:14:54,956 They knew how to do drugs back in the '60s. 254 00:14:55,130 --> 00:14:59,130 That you could just, mm, take a pretty little charm off of a stranger's tongue 255 00:14:59,304 --> 00:15:02,391 and then you'd just melt into a bed of daisies. 256 00:15:02,565 --> 00:15:04,173 Those were the days. 257 00:15:04,347 --> 00:15:07,130 - Hmm. - No, no, people do this all the time. 258 00:15:07,304 --> 00:15:10,173 They just go into the medicine cabinet, and then take whatever they want, 259 00:15:10,347 --> 00:15:13,260 and they call us and they're dead before we even get there. 260 00:15:13,434 --> 00:15:15,086 Yeah, but you work as an EMT, you're biased. 261 00:15:15,260 --> 00:15:17,304 - Yeah, but that's-- - But... 262 00:15:18,304 --> 00:15:22,739 ...if this old frail man is taking this and he's still chugging along, 263 00:15:22,913 --> 00:15:25,782 our supple 20-year-old bodies will be just fine. 264 00:15:25,956 --> 00:15:28,391 Only you were this convincing when you’re sober. 265 00:15:32,695 --> 00:15:34,043 Stupid. 266 00:15:36,739 --> 00:15:38,391 Who's next? 267 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 - Me. - Come on. 268 00:15:43,130 --> 00:15:45,521 - Seriously? - Thank you. Ah. 269 00:15:46,652 --> 00:15:47,695 That's my water. 270 00:15:50,869 --> 00:15:51,826 Ooh! 271 00:15:54,217 --> 00:15:56,956 I did it. 272 00:15:57,130 --> 00:15:58,739 Remember the time at the lake? 273 00:16:00,391 --> 00:16:01,695 I had known you for about a week. 274 00:16:03,304 --> 00:16:05,782 Everybody says never to trip with strangers 275 00:16:05,956 --> 00:16:07,173 but we didn't listen. 276 00:16:11,130 --> 00:16:13,086 This is how we get closer. 277 00:16:16,739 --> 00:16:18,086 Oh my God, can I have fucking another? 278 00:16:18,260 --> 00:16:19,652 This is so fucking boring. 279 00:16:23,304 --> 00:16:25,086 - Dev. - Yeah. 280 00:16:25,260 --> 00:16:26,347 Yes. 281 00:16:26,521 --> 00:16:28,826 Okay, thank you. 282 00:16:29,000 --> 00:16:30,913 Yay, Dev. 283 00:16:32,043 --> 00:16:33,826 I should get my jacket, so. 284 00:16:34,521 --> 00:16:36,913 This black one’s got your name all over it. 285 00:16:37,086 --> 00:16:39,347 You see? Right there, Jasper. 286 00:16:43,260 --> 00:16:44,956 You're curious, Jasper. 287 00:16:45,130 --> 00:16:46,695 You're a curious guy. 288 00:16:46,869 --> 00:16:48,565 That's why you are a scientist. 289 00:16:48,739 --> 00:16:51,000 We both looked into that old guy's eyes. 290 00:16:51,869 --> 00:16:52,913 We saw something. 291 00:16:53,608 --> 00:16:56,173 He can see shit that none of us can see. 292 00:16:57,086 --> 00:16:58,173 He knew something. 293 00:16:59,434 --> 00:17:02,434 You fucking take this, we can see that shit. 294 00:17:05,913 --> 00:17:07,434 Alright, hear me out. 295 00:17:08,347 --> 00:17:10,478 Worst case, it fucking sucks. 296 00:17:11,478 --> 00:17:12,695 We're in it together. 297 00:17:13,869 --> 00:17:15,695 You said yourself you're done studying. 298 00:17:17,652 --> 00:17:20,043 Even the worst trip comes to an end. 299 00:17:36,217 --> 00:17:38,304 Oh! 300 00:17:38,478 --> 00:17:41,304 - Yeah. - Yes, Jaspie. 301 00:17:41,478 --> 00:17:43,608 My fucking boy, Jasper. 302 00:17:43,782 --> 00:17:45,826 - Jasper. - Jaspie, Jaspie, Jaspie, Jaspie, Jaspie, Jaspie, Jaspie. 303 00:17:46,000 --> 00:17:48,434 Jaspie, Jaspie, Jaspie. 304 00:17:48,608 --> 00:17:51,217 What did I tell you? This fucking guy, Jasper. 305 00:17:51,391 --> 00:17:53,347 I love saying your name. Fucking Jasper. 306 00:17:53,521 --> 00:17:55,826 Fuck yeah. 307 00:18:07,695 --> 00:18:09,347 - Hey. - Hey. 308 00:18:09,521 --> 00:18:11,782 - What are you reading? - A case study. 309 00:18:11,956 --> 00:18:13,086 What's this one about? 310 00:18:16,043 --> 00:18:17,782 They found this guy, right? 311 00:18:18,304 --> 00:18:19,739 And he had blood in his stool. 312 00:18:19,913 --> 00:18:22,043 So, they thought it was an intestinal infection. 313 00:18:22,608 --> 00:18:24,260 But then they went in with a camera, 314 00:18:24,434 --> 00:18:26,260 and they found that there was this parasite. 315 00:18:26,434 --> 00:18:28,565 And it was eating its way through his organs. 316 00:18:28,739 --> 00:18:31,782 And then right before it got to his liver, they caught it. 317 00:18:32,565 --> 00:18:33,521 How'd they catch it? 318 00:18:34,130 --> 00:18:37,347 They pulled it out through his rectum. 319 00:18:37,521 --> 00:18:40,347 - Ooh. Fuck. - I know. 320 00:18:40,521 --> 00:18:43,478 Did it, like, make his rectum bigger? 321 00:18:43,652 --> 00:18:45,086 Did it, like, widen the hole? 322 00:18:46,043 --> 00:18:48,695 - No. No. - No? Lucky guy. 323 00:18:50,391 --> 00:18:52,217 - Yeah, yes. - Yeah. 324 00:18:53,000 --> 00:18:55,130 Um, actually, I wanna talk to you about something. 325 00:18:55,913 --> 00:18:57,260 Yeah, what's up? 326 00:18:57,434 --> 00:18:59,173 Um, I think it'll be cool 327 00:18:59,347 --> 00:19:02,000 if we, uh, actually hang out more one-on-one. 328 00:19:03,913 --> 00:19:04,913 Like, you and me. 329 00:19:05,565 --> 00:19:08,043 I think after a break, um, 330 00:19:08,217 --> 00:19:10,043 we should go out, like, get dinner. 331 00:19:10,782 --> 00:19:13,782 And then, like, go see 332 00:19:13,956 --> 00:19:17,043 one of the amazing bands that are in town. Like, I just think... 333 00:19:18,521 --> 00:19:20,304 ...that could be a lot of fun. Um... 334 00:19:22,086 --> 00:19:24,826 Yeah, I don't know. I just think we could have, like, a really fun night and-- 335 00:20:21,478 --> 00:20:25,347 Dude, fuck those fucking pills. Fucking stupid. 336 00:20:25,521 --> 00:20:26,782 You are not using gloves? 337 00:20:26,956 --> 00:20:27,826 No. 338 00:20:28,565 --> 00:20:30,086 Hypochlorite is bad for your skin. 339 00:20:30,652 --> 00:20:33,217 Not if you wash your hands soon enough after. 340 00:20:35,043 --> 00:20:36,695 Just offering a deduction. 341 00:20:36,869 --> 00:20:39,217 Well, thanks for the deduction, Jasper. 342 00:20:39,391 --> 00:20:40,956 Shut up, geeks. 343 00:20:41,782 --> 00:20:43,652 Hey, Jasper, do you want some cereal? 344 00:20:55,565 --> 00:20:57,565 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 345 00:20:57,739 --> 00:20:58,739 Here, try this. 346 00:21:00,956 --> 00:21:02,000 What is this? 347 00:21:02,695 --> 00:21:05,043 It really helps with, like, a chronic sore throat. 348 00:21:05,217 --> 00:21:06,608 I don't wanna take another pill. 349 00:21:08,173 --> 00:21:10,695 When I was little, I was diagnosed with what they called 350 00:21:10,869 --> 00:21:12,173 a medically skinny throat. 351 00:21:13,782 --> 00:21:14,956 I took this pill 352 00:21:15,130 --> 00:21:16,652 and I swear to God, it fixed it. 353 00:21:17,391 --> 00:21:21,434 - A medi-- A medically skinny throat? - Medically skinny throat. 354 00:21:21,608 --> 00:21:24,521 Like I-- Nothing can go down at all. 355 00:21:24,695 --> 00:21:26,391 Except for this pill, and then... 356 00:21:26,565 --> 00:21:27,913 - For how long? - ...I promise. 357 00:21:28,086 --> 00:21:28,956 For years. 358 00:21:29,913 --> 00:21:31,869 - What the... - Cheers. 359 00:21:37,739 --> 00:21:39,608 Ryan. 360 00:21:41,739 --> 00:21:43,434 Ryan. 361 00:21:49,739 --> 00:21:51,739 This is boring. 362 00:22:03,913 --> 00:22:05,521 Have you ever tripped before? 363 00:22:06,695 --> 00:22:07,565 No. 364 00:22:09,043 --> 00:22:11,565 Well, what do you do for fun? 365 00:22:14,826 --> 00:22:15,782 I like to go hiking. 366 00:22:16,826 --> 00:22:17,956 Oh, really? Where? 367 00:22:18,782 --> 00:22:20,695 Down by the foothills. 368 00:22:20,869 --> 00:22:21,869 Oh, my God. 369 00:22:23,304 --> 00:22:24,260 I love the foothills. 370 00:22:29,000 --> 00:22:30,260 I, like, love nature. 371 00:22:32,869 --> 00:22:33,956 I love it so much. 372 00:22:38,739 --> 00:22:40,478 You don’t really talk that much, do you? 373 00:22:46,478 --> 00:22:47,391 That's okay. 374 00:22:50,521 --> 00:22:52,260 Are you feeling what I'm feeling right now? 375 00:22:55,043 --> 00:22:56,608 'Cause I like, I feel like... 376 00:22:56,782 --> 00:22:58,869 ...all the colors in this room are just like... 377 00:23:00,217 --> 00:23:01,304 ...so saturated. 378 00:23:03,652 --> 00:23:05,000 I can hear my milk. 379 00:23:10,826 --> 00:23:11,782 Yeah. 380 00:23:14,347 --> 00:23:16,956 That weird old man meds got us, like... 381 00:23:17,913 --> 00:23:19,173 ...blegh. 382 00:23:25,304 --> 00:23:27,043 I guess it's not just another boner pill. 383 00:23:29,956 --> 00:23:31,000 Wait a sec. 384 00:23:32,434 --> 00:23:34,000 You're not having a boner, are you? 385 00:23:38,521 --> 00:23:42,043 There's also like, like cough. We keep, we keep coughing. 386 00:23:42,782 --> 00:23:46,086 Yeah, yeah, for real. 387 00:23:47,695 --> 00:23:50,565 Also, my thoughts are just like, bouncing, like, back and forth, like, 388 00:23:51,347 --> 00:23:52,826 like, have you ever thought about 389 00:23:53,000 --> 00:23:55,347 how just in an instance, you could ruin your entire life? 390 00:23:55,521 --> 00:23:58,434 Like, I could just kick a baby into the street, and then my whole life would be over. 391 00:23:59,782 --> 00:24:00,869 Do you ever think about that? 392 00:24:03,913 --> 00:24:04,913 No. 393 00:24:06,608 --> 00:24:07,565 Yes. 394 00:24:09,652 --> 00:24:10,608 Yes or no? 395 00:24:15,000 --> 00:24:16,434 Okay, that makes me feel better. 396 00:24:40,347 --> 00:24:42,217 How is everybody feeling? 397 00:24:44,391 --> 00:24:46,521 Are you the shaman now? 398 00:24:48,739 --> 00:24:53,130 Duh. Of course, I've done the most psychedelics here. 399 00:24:53,304 --> 00:24:55,826 Um, no, I have. 400 00:24:57,391 --> 00:25:00,913 I had to swaddle you like a baby when you were on shrooms. 401 00:25:01,086 --> 00:25:02,739 Chillout Ryan. Oh, my God. 402 00:25:03,478 --> 00:25:06,826 I didn't expect to see an army of trolls. 403 00:25:07,739 --> 00:25:12,000 You better walked by a daycare center. 404 00:25:29,521 --> 00:25:33,043 Every line in my hand leads to something. 405 00:25:35,478 --> 00:25:39,000 Wow. Where does this one lead? 406 00:25:39,173 --> 00:25:41,173 That one goes to space. 407 00:25:42,347 --> 00:25:44,173 To an uninhabitable planet. 408 00:25:45,173 --> 00:25:49,000 We'd be the first ones, and we have to repopulate it. 409 00:25:55,608 --> 00:25:57,826 What about this one? 410 00:25:58,000 --> 00:26:00,304 That one feels really good. 411 00:26:10,086 --> 00:26:13,521 I have an idea for an experiment. 412 00:27:28,652 --> 00:27:30,608 Ryan! Ryan! 413 00:27:32,173 --> 00:27:34,086 What's happening? What's happening? 414 00:27:34,260 --> 00:27:35,956 Ryan. 415 00:27:49,086 --> 00:27:50,782 Ryan? Ryan! Ryan! 416 00:28:00,521 --> 00:28:02,086 Are you guys okay in there? 417 00:28:02,652 --> 00:28:04,217 It's fine, it's Ryan. 418 00:28:05,391 --> 00:28:07,260 Ryan. Ryan! 419 00:28:08,173 --> 00:28:09,391 Ryan! 420 00:28:14,869 --> 00:28:17,000 Dev-- Holy shit. 421 00:28:17,608 --> 00:28:19,739 He had a compromise... 422 00:28:19,913 --> 00:28:21,043 I don't know. 423 00:28:29,782 --> 00:28:31,478 What are you doing? 424 00:28:31,956 --> 00:28:34,043 - I'm giving him another pill. - No. You’re gonna kill him! 425 00:28:34,217 --> 00:28:36,000 Have you ever tried turning it off and on again? 426 00:28:38,000 --> 00:28:39,130 Hurry. 427 00:28:39,695 --> 00:28:41,608 I don't know. How do I get this down? How do I-- 428 00:28:41,782 --> 00:28:43,043 - Like this, like this, like this. - Okay, okay. 429 00:28:48,086 --> 00:28:49,565 Dev, He's not, he's not breathing. 430 00:28:55,130 --> 00:28:58,000 Ryan! Ryan! Ryan! Ryan! 431 00:29:04,956 --> 00:29:06,434 He's still, he's still-- 432 00:29:30,217 --> 00:29:31,347 I was gone. 433 00:29:32,652 --> 00:29:34,478 What happened? What did it feel like? 434 00:29:36,173 --> 00:29:37,695 Like sleep paralysis. 435 00:29:39,000 --> 00:29:40,391 I couldn't wake myself up. 436 00:29:41,956 --> 00:29:43,391 It's like that shroom trip? 437 00:29:44,173 --> 00:29:45,000 No. 438 00:29:46,086 --> 00:29:47,173 It's way scarier. 439 00:29:52,000 --> 00:29:53,695 It’s gonna happen to all of us. 440 00:29:55,478 --> 00:29:56,695 Who’s next? 441 00:29:57,739 --> 00:29:58,608 Me? 442 00:29:59,347 --> 00:30:00,347 You took it right after him. 443 00:30:05,000 --> 00:30:06,347 We have to keep taking them. 444 00:30:06,521 --> 00:30:07,478 No, I'm not taking another one. 445 00:30:08,434 --> 00:30:11,565 We have to. Or else we're all gonna... 446 00:30:16,695 --> 00:30:17,608 Maya? 447 00:30:26,260 --> 00:30:27,652 We took them at 6:40. 448 00:30:28,913 --> 00:30:30,391 Comes down every seven hours. 449 00:30:32,826 --> 00:30:34,565 You know that pill bottle isn't bottomless. 450 00:30:34,739 --> 00:30:37,260 We should call the police, a doctor, an adult. 451 00:30:37,434 --> 00:30:39,478 No, they'll think we're taking drugs, they'll jail us, 452 00:30:39,652 --> 00:30:41,608 we'll go into the comedown phase in there and then we're dead. 453 00:30:41,782 --> 00:30:44,565 - What are we going to do? - We're gonna keep taking the pills to stay alive. 454 00:30:44,739 --> 00:30:46,956 We'll take the same color so we avoid mixing effects. 455 00:30:47,130 --> 00:30:49,478 Wait a second. Why don't we just try to find the old man? 456 00:30:49,652 --> 00:30:51,086 What? No. 457 00:30:51,913 --> 00:30:54,217 We could go to lab and actually examine them. 458 00:30:54,391 --> 00:30:56,608 But the old man will be able to show us where they came from. 459 00:30:56,782 --> 00:30:58,608 - But he's not gonna be up right now. - How do you know? 460 00:30:58,782 --> 00:30:59,739 'Cause it's two in the fucking morning. 461 00:30:59,913 --> 00:31:00,869 Okay, well, how are we gonna get 462 00:31:01,043 --> 00:31:02,608 into the lab anyways? 463 00:31:02,782 --> 00:31:04,695 - I do research for Miller. - So? 464 00:31:04,869 --> 00:31:06,043 So, he gave me the keys. 465 00:32:28,956 --> 00:32:30,434 Are you sure we can be in here? 466 00:32:31,956 --> 00:32:32,869 Oh, yeah. 467 00:32:34,130 --> 00:32:36,434 I don’t think anyone else is gonna come in here. 468 00:32:38,913 --> 00:32:40,739 Are you sure Jasper has clearance? 469 00:32:42,173 --> 00:32:43,782 I mean he has keys, so. 470 00:32:45,391 --> 00:32:47,217 What if they're not his keys? 471 00:32:47,391 --> 00:32:49,695 Dude, you realize that we're in here because of you, right? 472 00:34:18,739 --> 00:34:19,695 Where is Ryan? 473 00:34:21,521 --> 00:34:22,260 What? 474 00:34:22,434 --> 00:34:23,304 Ryan. 475 00:34:24,521 --> 00:34:28,260 Oh, um, if he's, uh, shitting his pants, scared... 476 00:34:29,695 --> 00:34:30,869 ...check the bathroom. 477 00:34:31,521 --> 00:34:32,608 Because... 478 00:35:58,565 --> 00:36:00,043 - Dev! - Oh, hey. 479 00:36:00,217 --> 00:36:01,869 - Have you seen Ryan? - Um, no. 480 00:36:02,043 --> 00:36:04,304 I think he went to the bathroom, like, a while ago. Not sure. 481 00:36:04,478 --> 00:36:07,000 I really don't wanna go in there. 482 00:36:07,173 --> 00:36:08,652 Yeah, I know. 483 00:36:09,913 --> 00:36:11,695 Okay. 484 00:36:11,869 --> 00:36:12,826 Okay, I'll do it. 485 00:36:13,608 --> 00:36:14,956 - Yep. - I'll do it. 486 00:36:15,130 --> 00:36:16,086 Good. 487 00:36:38,304 --> 00:36:41,217 Ryan! What the hell are you doing? 488 00:36:41,391 --> 00:36:43,739 Getting the shit out of my body. 489 00:36:43,913 --> 00:36:45,739 Oh my God. Are you okay? 490 00:36:47,130 --> 00:36:48,913 This is so fucked up tonight. With Dev. 491 00:36:49,956 --> 00:36:50,956 Wait, what? 492 00:36:51,652 --> 00:36:52,956 You saw what was building. 493 00:36:53,913 --> 00:36:55,086 I ruined everything. 494 00:36:56,000 --> 00:36:57,739 I'm gonna die with so many regrets. 495 00:36:57,913 --> 00:37:01,521 Dude, you're not even old enough to have regrets. 496 00:37:06,304 --> 00:37:09,391 Ryan, this is serious fucking shit we are in here. 497 00:37:10,521 --> 00:37:11,391 Okay? 498 00:37:11,956 --> 00:37:14,260 Dev's just doing what she has to do. 499 00:37:14,956 --> 00:37:16,217 I'm not like you, Maya. 500 00:37:17,173 --> 00:37:18,304 I'm losing my shit. 501 00:37:21,521 --> 00:37:22,739 I brought us into this. 502 00:37:24,608 --> 00:37:25,434 I'm sorry. 503 00:37:28,434 --> 00:37:30,869 It's just not your fault, Ryan. 504 00:37:39,652 --> 00:37:40,608 Come on. 505 00:37:43,391 --> 00:37:44,217 Stop. 506 00:37:51,217 --> 00:37:52,043 Stop. 507 00:38:08,739 --> 00:38:10,782 Hey, you guys find the cure? 508 00:38:11,652 --> 00:38:13,260 Nope, everything is fucked. 509 00:38:13,434 --> 00:38:14,217 Jaspie? 510 00:38:15,000 --> 00:38:16,347 Jasp, what did you find? 511 00:38:18,347 --> 00:38:19,173 Nothing. 512 00:38:21,826 --> 00:38:23,521 What if it’s just a more complex compound? 513 00:38:24,260 --> 00:38:25,304 I tested for that. 514 00:38:26,217 --> 00:38:27,826 What about atomic absorption? You tried that? 515 00:38:28,000 --> 00:38:30,086 No, forget elements. 516 00:38:30,652 --> 00:38:32,826 There's a molecule in here I’ve never seen in my life. 517 00:38:33,391 --> 00:38:34,391 What do you mean? 518 00:38:35,565 --> 00:38:38,086 Each one of the capsules has a same common molecule. 519 00:38:38,260 --> 00:38:39,956 I’ve tested it over and over again. 520 00:38:40,130 --> 00:38:42,000 It’s an enigma. I'm not even-- 521 00:38:44,565 --> 00:38:46,565 You've never seen the molecule before? 522 00:38:49,173 --> 00:38:50,913 I’m not even sure if this comes from planet. 523 00:38:53,739 --> 00:38:55,043 We've got to find the old man. 524 00:38:55,217 --> 00:38:57,000 Alright then, rise and shine campers. 525 00:38:57,173 --> 00:38:58,695 Sun's up soon. You know what that means. 526 00:38:58,869 --> 00:39:00,695 If you guys give me the weekend I could stay here. 527 00:39:00,869 --> 00:39:02,478 Maybe I can make some progress 528 00:39:02,652 --> 00:39:04,434 No, we're going for the old man. 529 00:39:05,826 --> 00:39:08,043 Okay, you guys go. I can stay here and look into this 530 00:39:10,652 --> 00:39:11,521 No. 531 00:39:19,086 --> 00:39:20,043 Let's go. 532 00:41:37,347 --> 00:41:39,521 I've banged on his door for 20 fucking minutes, 533 00:41:39,695 --> 00:41:41,565 like any reasonable person would. 534 00:41:41,739 --> 00:41:42,565 And he's ignoring me. 535 00:41:43,304 --> 00:41:44,391 What are we gonna do? 536 00:41:45,695 --> 00:41:46,565 We're breaking in. 537 00:41:47,043 --> 00:41:48,130 How? 538 00:42:17,565 --> 00:42:18,826 Oh, fuck. 539 00:42:44,130 --> 00:42:45,304 He’s got a tough lock. 540 00:42:54,478 --> 00:42:55,347 Shit. 541 00:42:56,086 --> 00:42:56,913 He saw me. 542 00:42:57,565 --> 00:42:59,739 Don't worry. I got this. Hold tight, 543 00:42:59,913 --> 00:43:01,000 Hurry. 544 00:43:05,739 --> 00:43:06,565 Yeah. 545 00:43:08,565 --> 00:43:10,347 - Hurry, come on. - Damn it. Shit. 546 00:43:20,478 --> 00:43:23,086 Are you sure he's here? 547 00:43:23,260 --> 00:43:25,173 Yes, of course, I'm fucking sure he's here. 548 00:43:25,347 --> 00:43:27,478 I mean, that is why I picked the lock. 549 00:43:27,652 --> 00:43:29,130 Well, maybe he went off the back. 550 00:43:35,000 --> 00:43:36,434 Alright. Yeah, good idea. 551 00:43:41,826 --> 00:43:42,739 What are you doing? 552 00:43:42,913 --> 00:43:45,173 - No, no, stop it, - Aah! 553 00:43:45,347 --> 00:43:47,000 Stop it. Stop! 554 00:43:51,478 --> 00:43:52,608 Stop it! 555 00:43:52,782 --> 00:43:53,956 Shit's on the water. 556 00:43:54,130 --> 00:43:55,652 There's nothing in here. 557 00:43:55,826 --> 00:43:57,217 There's nothing in here. 558 00:43:57,869 --> 00:43:58,913 Sit him down. 559 00:43:59,086 --> 00:44:00,434 ...there's nothing. 560 00:44:00,608 --> 00:44:02,000 Where are the rest? 561 00:44:02,782 --> 00:44:03,956 Where are they? 562 00:44:05,130 --> 00:44:07,173 - What did you do, you fucking-- Stop. - Um, there's an... 563 00:44:07,347 --> 00:44:09,260 - What did you do? - ...there's an element in here 564 00:44:09,434 --> 00:44:11,521 - I can't identify. I can't-- - They're dissolved. 565 00:44:11,695 --> 00:44:14,434 It's not on the periodic table. Just, can you write it? 566 00:44:16,739 --> 00:44:17,608 Please. 567 00:44:20,304 --> 00:44:21,130 Please. 568 00:44:22,391 --> 00:44:23,608 They're dissolved. 569 00:44:23,782 --> 00:44:25,086 How do we stop taking these? 570 00:44:25,695 --> 00:44:27,608 What's the solution? How do we stop? 571 00:44:47,826 --> 00:44:48,695 What did you do?? 572 00:44:49,260 --> 00:44:50,434 Holy shit. 573 00:44:50,608 --> 00:44:51,695 You killed him. 574 00:44:52,826 --> 00:44:54,304 We should've stayed at the lab. 575 00:44:54,478 --> 00:44:55,782 Jasper, can you please stop talking right now? 576 00:44:57,260 --> 00:44:58,347 We should've stayed at the lab. 577 00:44:58,521 --> 00:44:59,652 Jasper, just shut up. 578 00:45:00,826 --> 00:45:02,869 I should've stayed back, I told you guys I should stay back. 579 00:45:03,043 --> 00:45:04,608 Jasper, can you please not right now? 580 00:45:04,782 --> 00:45:06,260 - Why would you hit him? - I don't know. I don't know 581 00:45:06,434 --> 00:45:07,782 why I did it. I'm sorry. 582 00:45:07,956 --> 00:45:10,043 Let's just get him out of here. Okay? 583 00:45:17,826 --> 00:45:18,782 Let's take his car. 584 00:45:36,347 --> 00:45:37,304 Guys, come on. 585 00:45:47,565 --> 00:45:48,695 I didn't find any pills. 586 00:45:48,869 --> 00:45:49,782 Just found this. 587 00:45:50,782 --> 00:45:51,739 What is this? 588 00:45:53,739 --> 00:45:55,130 Looks like wingdings. 589 00:45:55,304 --> 00:45:57,043 Yeah, it's, it's like a system he created. 590 00:45:57,217 --> 00:45:58,391 I'm, I'm gonna figure it out. 591 00:45:59,913 --> 00:46:01,521 I've got it. I've got it. 592 00:46:31,043 --> 00:46:31,956 Everything good? 593 00:46:32,478 --> 00:46:34,000 Yeah, just tired. 594 00:46:35,608 --> 00:46:37,043 Okay, I can make coffee then. 595 00:46:38,130 --> 00:46:39,000 Thanks. 596 00:46:43,000 --> 00:46:45,347 You know you did what you had to do back there, right? 597 00:46:46,304 --> 00:46:47,217 Thank you. 598 00:46:50,695 --> 00:46:51,782 Guys, what are we gonna do about the body? 599 00:46:51,956 --> 00:46:53,217 Hey, doesn't this look 600 00:46:53,391 --> 00:46:55,000 like that factory that's in town? 601 00:46:58,782 --> 00:47:00,043 Guys, what are we gonna do about the old man? 602 00:47:00,217 --> 00:47:01,347 Jasper, shut the fuck up. 603 00:47:37,869 --> 00:47:39,434 What are you gonna do to him? 604 00:47:40,608 --> 00:47:43,086 I want to see the pill's effects on the body, 605 00:47:43,260 --> 00:47:46,173 once they've been in there and had time. 606 00:47:47,913 --> 00:47:50,869 If I can learn more about the pill's effects on him, 607 00:47:51,043 --> 00:47:53,521 then maybe I can treat our symptoms. 608 00:47:54,173 --> 00:47:56,608 And it's the only option at this point, so. 609 00:47:57,739 --> 00:47:59,565 What do you mean exactly? 610 00:48:02,347 --> 00:48:04,434 We're going to perform a dissection. 611 00:48:04,608 --> 00:48:07,521 What? What? No. No, no, no, no, no, no, no. 612 00:48:07,695 --> 00:48:10,521 His body will show us exactly what we need to know. 613 00:48:11,956 --> 00:48:12,695 You’re saying we kill him? 614 00:48:12,869 --> 00:48:14,086 No, no, 615 00:48:14,260 --> 00:48:16,608 it would be better if he were alive. 616 00:48:16,782 --> 00:48:19,130 That way, I can see how his blood vessels dilate. 617 00:48:19,304 --> 00:48:21,173 How his lungs are moving. 618 00:48:21,347 --> 00:48:23,434 No, that’s insane, that’s cruel, that’s inhumane. 619 00:48:23,608 --> 00:48:26,782 You can’t cut someone open without their consent. 620 00:48:26,956 --> 00:48:28,739 He can't even give consent. 621 00:48:28,913 --> 00:48:31,173 You saw him back at the house. He can't talk, 622 00:48:31,347 --> 00:48:33,652 - he can't even write. - So is that our logic? Is that our logic? 623 00:48:33,826 --> 00:48:35,956 He knew we were coming, he flushed the pills down. 624 00:48:36,130 --> 00:48:37,173 He clearly, there's someone in there. 625 00:48:37,347 --> 00:48:38,260 I'm not going to kill him. 626 00:48:38,434 --> 00:48:40,086 I know there's someone in there. 627 00:48:40,652 --> 00:48:42,000 Dude, he was trying to kill us. 628 00:48:42,173 --> 00:48:43,000 How? 629 00:48:43,739 --> 00:48:45,217 By flushing the pills. 630 00:48:45,391 --> 00:48:46,565 Yeah, or he was trying to save us. 631 00:48:46,739 --> 00:48:47,565 He doesn't give a fuck about us. 632 00:48:47,739 --> 00:48:48,608 Stop. 633 00:48:49,434 --> 00:48:51,478 It doesn't matter now. 634 00:49:06,304 --> 00:49:09,869 Maya, Maya. Take a breath, okay? 635 00:49:11,869 --> 00:49:13,043 Whatever's going on in there, 636 00:49:14,043 --> 00:49:15,521 it isn't really happening. 637 00:49:17,956 --> 00:49:21,260 We answer this door, we're chill. 638 00:49:23,086 --> 00:49:24,000 Got it? 639 00:49:25,434 --> 00:49:26,260 Whoever it is. 640 00:49:26,434 --> 00:49:27,304 Okay. 641 00:49:40,913 --> 00:49:43,217 Ricky, what the fuck? 642 00:49:43,391 --> 00:49:46,434 Hey, yo. My bad, guys. My car crashed in the creek and I had to walk back. 643 00:49:46,608 --> 00:49:47,913 Are you fucking serious? 644 00:49:48,086 --> 00:49:49,130 Oh, come on! 645 00:49:49,304 --> 00:49:50,565 But I have your addy. 646 00:49:51,086 --> 00:49:53,000 Okay, I don't give a fuck about the addy. 647 00:49:53,173 --> 00:49:54,826 Ricky, get the fuck out. 648 00:49:55,000 --> 00:49:56,434 That's what she said. 649 00:49:56,608 --> 00:49:58,130 Wait, wait, wait, wait Do you have any oxys? 650 00:49:58,304 --> 00:49:59,608 Okay, I've got this terrible headache. 651 00:49:59,782 --> 00:50:02,826 Geez, you guys are demanding. Holy shit. 652 00:50:03,391 --> 00:50:05,173 - Okay, okay, okay. - Okay, hurry! 653 00:50:05,347 --> 00:50:06,869 Oh, my God. 654 00:50:07,043 --> 00:50:08,782 But, I have a really-- It's a migraine. 655 00:50:08,956 --> 00:50:10,000 Alright. Hold up. 656 00:50:10,173 --> 00:50:11,347 Hurry. 657 00:50:16,000 --> 00:50:17,304 Is that hydros? 658 00:50:17,478 --> 00:50:19,782 Yeah, hydros. How do you know? 659 00:50:19,956 --> 00:50:20,869 Thank you. 660 00:50:22,565 --> 00:50:24,347 Ricky, Ricky, get the fuck out of here, go. 661 00:50:24,521 --> 00:50:25,695 - Get the fuck out, go. - Are you guys okay? 662 00:50:25,869 --> 00:50:27,260 I need you to get really fucking far away. 663 00:50:27,434 --> 00:50:29,478 So, uh, cash or credit? 664 00:50:29,652 --> 00:50:31,739 Tips are appreciated! But I'm also looking into a crypto option. 665 00:50:31,913 --> 00:50:34,260 - Bye. - Hey, yo, what's, what's Maya's deal? 666 00:50:35,782 --> 00:50:37,913 - Who was it? - Ricky, idiot. 667 00:50:38,086 --> 00:50:38,913 Had any oxys? 668 00:50:39,086 --> 00:50:40,043 Yeah, he had hydros. 669 00:50:40,217 --> 00:50:41,086 Nice. 670 00:50:41,869 --> 00:50:43,521 Okay. 671 00:50:43,695 --> 00:50:44,739 Just like this. 672 00:51:03,739 --> 00:51:06,086 It starts in the lungs. 673 00:52:25,739 --> 00:52:28,956 There is an excessive fluid in his lungs. 674 00:52:32,608 --> 00:52:35,260 It's restricting his oxygen. 675 00:52:52,521 --> 00:52:54,086 - Oh, shit. - What? 676 00:52:54,260 --> 00:52:55,304 - It's the comedown. - Get him a pill. 677 00:53:17,130 --> 00:53:19,130 - I didn't know. - It's not your fault. 678 00:53:19,304 --> 00:53:20,695 - I didn't... - You literally didn't know. 679 00:53:23,652 --> 00:53:24,478 Hey, guys! 680 00:53:26,000 --> 00:53:27,652 It's almost time for next dose. 681 00:53:29,217 --> 00:53:31,608 Uh, okay, ju-- Uh, just leave them by the door. 682 00:53:33,695 --> 00:53:34,608 Is Dev okay? 683 00:53:35,652 --> 00:53:37,130 Dude, not now. 684 00:53:39,739 --> 00:53:40,652 Alright. 685 00:54:29,608 --> 00:54:30,434 Hey, man. 686 00:54:31,304 --> 00:54:32,130 Hey. 687 00:54:33,304 --> 00:54:34,217 Going to the lab? 688 00:54:37,217 --> 00:54:38,043 No. 689 00:54:43,478 --> 00:54:45,434 Hey, you got like a melatonin or something? 690 00:54:46,086 --> 00:54:47,000 I can't sleep. 691 00:54:49,260 --> 00:54:50,260 No, I do not. 692 00:54:53,260 --> 00:54:55,173 Alright, thanks. 693 00:56:00,739 --> 00:56:01,608 Ryan! 694 00:56:02,695 --> 00:56:03,826 How are you feeling, Ryan? 695 00:56:04,434 --> 00:56:05,260 Like shit. 696 00:56:06,782 --> 00:56:08,086 I can't sleep on these. 697 00:56:09,130 --> 00:56:10,000 Damn. 698 00:56:13,086 --> 00:56:14,086 Where’s Jasper? 699 00:56:15,000 --> 00:56:15,826 He left. 700 00:56:17,173 --> 00:56:18,000 When? 701 00:56:20,565 --> 00:56:21,391 Like 4:00. 702 00:56:22,826 --> 00:56:23,695 When? 703 00:56:24,434 --> 00:56:25,478 Where'd he go? 704 00:56:58,434 --> 00:56:59,304 Guys. 705 00:57:02,347 --> 00:57:04,260 Jasper left his pills. 706 00:57:05,086 --> 00:57:06,043 What the fuck! 707 00:57:06,739 --> 00:57:08,956 I think I know where maybe he could be. 708 00:57:09,826 --> 00:57:10,565 Okay, where? 709 00:57:10,739 --> 00:57:11,913 The foothills. 710 00:57:13,869 --> 00:57:15,000 When is the next dose? 711 00:57:16,260 --> 00:57:17,086 5:40. 712 00:57:19,347 --> 00:57:20,739 Dev, you could just pull up right here. 713 00:57:44,000 --> 00:57:46,565 Jaspie! Ah! 714 00:57:46,739 --> 00:57:48,173 Fucking shit. 715 00:57:48,347 --> 00:57:51,434 Jasper, just fuckin stop it. It's not funny. 716 00:57:53,565 --> 00:57:54,652 It's not funny. 717 00:57:58,869 --> 00:58:00,130 Are you kidding me? 718 00:58:03,913 --> 00:58:05,217 Can you hear me? 719 00:58:07,695 --> 00:58:08,956 Jasper! 720 00:58:15,695 --> 00:58:16,565 Jasper! 721 00:58:27,347 --> 00:58:28,217 Jasper! 722 00:58:30,000 --> 00:58:30,826 Jaspie! 723 00:58:31,434 --> 00:58:34,478 - Jasper! Jasper! - Jasper! 724 00:58:35,217 --> 00:58:36,782 Jasper! 725 00:58:38,695 --> 00:58:39,869 Jasper! 726 00:58:41,826 --> 00:58:42,913 Jasper! 727 00:58:46,086 --> 00:58:47,739 Jasper! 728 00:58:52,565 --> 00:58:56,478 - Jasper! Jasper! - Jasper! 729 00:58:58,000 --> 00:58:59,565 Jasper! 730 00:59:02,782 --> 00:59:04,217 Jasper! 731 00:59:19,130 --> 00:59:20,043 Hey, 732 00:59:20,913 --> 00:59:21,913 I missed my dose. 733 00:59:23,173 --> 00:59:24,478 The comedown's delayed. 734 00:59:25,739 --> 00:59:26,652 Delayed? 735 00:59:27,608 --> 00:59:29,391 You had no symptoms? 736 00:59:30,260 --> 00:59:31,043 No. 737 00:59:35,869 --> 00:59:36,739 The air. 738 00:59:38,347 --> 00:59:39,695 It's good up here. 739 00:59:42,086 --> 00:59:44,782 There must be something in the air in town 740 00:59:44,956 --> 00:59:47,043 that reacts poorly with the pills. 741 00:59:48,869 --> 00:59:50,913 If we get far enough from the town, 742 00:59:51,086 --> 00:59:53,956 where the parts per million are lower, then maybe we can... 743 00:59:55,173 --> 00:59:56,130 Maybe we can what? 744 01:00:37,652 --> 01:00:40,086 The old man must've compounded those pills years ago, 745 01:00:40,260 --> 01:00:42,608 before the town was polluted by the factory. 746 01:00:44,304 --> 01:00:46,869 He's been dealing with the adverse effects ever since. 747 01:00:51,000 --> 01:00:52,043 Last dose. 748 01:01:49,913 --> 01:01:50,652 Here we go. 749 01:02:01,304 --> 01:02:03,608 Will you guys forgive me if I die? 750 01:02:10,521 --> 01:02:11,391 It's working. 751 01:06:30,260 --> 01:06:31,695 They're not from this planet. 752 01:06:33,565 --> 01:06:34,391 What? 753 01:06:35,565 --> 01:06:36,652 Jasper was right. 754 01:06:38,695 --> 01:06:41,130 An interstellar rock found in the desert. 755 01:06:41,304 --> 01:06:43,739 Odd properties, 1968. 756 01:06:53,826 --> 01:06:54,695 Huh. 757 01:10:29,000 --> 01:10:30,347 Holy shit. 758 01:10:33,652 --> 01:10:34,826 Holy shit! 759 01:10:36,913 --> 01:10:40,695 Holy shit! 49240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.