Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,222 --> 00:00:24,389
Gorgeous. Hold it.
2
00:00:24,391 --> 00:00:26,458
- Love it.
3
00:00:27,860 --> 00:00:31,763
Oh, that's good.
That's really good.
4
00:00:31,765 --> 00:00:34,399
- I'm loving this.
5
00:00:34,401 --> 00:00:35,601
You look gorgeous.
We got the shot.
6
00:00:35,603 --> 00:00:36,802
- Got it?
- Yeah.
7
00:00:36,804 --> 00:00:39,004
Great!
Nice to meet you.
8
00:00:39,006 --> 00:00:42,841
Oh, miss Wyatt, would you mind
if we had a little chat now?
9
00:00:42,843 --> 00:00:46,478
Sure. Almost forgot.
10
00:00:46,480 --> 00:00:49,848
So, panel, what do you make
of this media frenzy?
11
00:00:49,850 --> 00:00:51,883
I think it's a complete outrage.
12
00:00:51,885 --> 00:00:54,519
There are women out there who
are afraid to come forward
13
00:00:54,521 --> 00:00:57,356
and talk about sexual abuse
because of people like her.
14
00:00:57,358 --> 00:00:58,690
She's America's "it" girl,
15
00:00:58,692 --> 00:01:01,026
but she abuses the system
and lies,
16
00:01:01,028 --> 00:01:02,861
and real victims will be
watching her thinking,
17
00:01:02,863 --> 00:01:05,264
"now no one
will believe me."
18
00:01:05,266 --> 00:01:08,033
Well, I also think that we should
get a male perspective in on this,
19
00:01:08,035 --> 00:01:10,569
because this is
a massive problem.
20
00:01:10,571 --> 00:01:13,338
Women are allowed to say
whatever they want,
21
00:01:13,340 --> 00:01:15,607
and then ruin a man's career
and his reputation.
22
00:01:15,609 --> 00:01:17,276
Oh, come on, he'll be fine.
23
00:01:17,278 --> 00:01:18,877
He's gonna make a bunch
of money off of this.
24
00:01:18,879 --> 00:01:21,680
Let's just bring it back
to Mimi for a moment.
25
00:01:21,682 --> 00:01:23,849
Because he didn't ask for this.
26
00:01:23,851 --> 00:01:25,817
Well, he's certainly got it.
27
00:01:25,819 --> 00:01:29,054
And Mimi's not going to do
too bad from this either.
28
00:01:29,056 --> 00:01:31,423
No such thing as bad publicity.
29
00:01:31,425 --> 00:01:32,891
Are you for real?
30
00:01:32,893 --> 00:01:35,494
She can never
work again after this.
31
00:01:35,496 --> 00:01:38,397
She's just a kiss and tell,
fame hungry nobody.
32
00:01:38,399 --> 00:01:40,832
Wow, the claws are really
out today, Sophia.
33
00:01:40,834 --> 00:01:42,801
She would sell
her own mother for a story.
34
00:01:42,803 --> 00:01:44,736
I think that that's a bit far.
35
00:01:44,738 --> 00:01:46,772
I'm with you, hon.
Without a story,
36
00:01:46,774 --> 00:01:48,840
who is she?
37
00:01:57,750 --> 00:02:00,419
So, Mimi...
Can I call you Mimi?
38
00:02:00,421 --> 00:02:03,021
Tell me, how did you guys meet?
39
00:02:03,023 --> 00:02:04,956
Hey, Mimi,
you look beautiful today.
40
00:02:04,958 --> 00:02:07,459
How's Branning? Are you
gonna see Branning later?
41
00:02:07,461 --> 00:02:10,662
- You make a cute couple!
- Mimi!
42
00:02:18,605 --> 00:02:19,705
Hey, Phil, I just left the shoot
43
00:02:19,707 --> 00:02:21,106
and I got your email.
44
00:02:21,108 --> 00:02:23,108
I can't keep doing
these same shit jobs.
45
00:02:23,110 --> 00:02:24,776
I'm not gonna
be taken seriously.
46
00:02:24,778 --> 00:02:26,078
You haven't told me
about the VMAs.
47
00:02:26,080 --> 00:02:28,447
You had one job.
What do you do all day?
48
00:02:50,804 --> 00:02:52,371
Hey, this is Mimi.
49
00:02:52,373 --> 00:02:53,772
Sorry I can't get
to the phone right now.
50
00:02:53,774 --> 00:02:56,775
Leave me a message
and I'll call you back.
51
00:02:56,777 --> 00:02:59,878
Hey, it's me.
Sorry, I've been running around like crazy.
52
00:02:59,880 --> 00:03:02,481
Listen, I just wanted to get
back to you regarding the VMAs.
53
00:03:02,483 --> 00:03:04,783
Unfortunately, they passed
on you this year.
54
00:03:04,785 --> 00:03:07,018
After your date didn't
show up last year
55
00:03:07,020 --> 00:03:08,653
and they were kind of
counting on it,
56
00:03:08,655 --> 00:03:10,922
they said no.
Now don't be upset.
57
00:03:10,924 --> 00:03:13,625
I know you're gonna start
texting me and get all mad.
58
00:03:13,627 --> 00:03:15,460
We can work on this
for next year.
59
00:03:15,462 --> 00:03:17,796
You'll be back on that carpet,
I promise you.
60
00:03:17,798 --> 00:03:20,432
But for now, you've gotta
get out there more.
61
00:03:20,434 --> 00:03:22,033
Right now your brand
just isn't working.
62
00:03:22,035 --> 00:03:23,668
You need, like,
a little bit of a scandal.
63
00:03:23,670 --> 00:03:25,170
You gotta stay
in the public eye.
64
00:03:25,172 --> 00:03:27,005
Play the game,
I keep telling you.
65
00:03:27,007 --> 00:03:29,007
On another note, I'm talking
to this guy next week
66
00:03:29,009 --> 00:03:31,143
and he's talking to me
about a reality show for you
67
00:03:31,145 --> 00:03:34,045
which I think
will change everything.
68
00:03:34,047 --> 00:03:36,515
But listen, please show up
tonight to Santos.
69
00:03:36,517 --> 00:03:38,150
Be on time, be professional.
70
00:03:38,152 --> 00:03:40,485
Just... it's very easy.
It's easy work.
71
00:03:40,487 --> 00:03:41,987
Anyway, I gotta go.
I'll talk to you later.
72
00:03:41,989 --> 00:03:44,055
Kisses. Bye.
73
00:05:12,612 --> 00:05:16,882
- It's Mimi Wyatt!
74
00:05:21,888 --> 00:05:23,989
Oh, my gosh, Mimi, I love you.
75
00:05:23,991 --> 00:05:26,958
Beautiful, beautiful, all right.
76
00:05:31,297 --> 00:05:34,633
Hey! Wait, wait!
One more! One more!
77
00:05:34,635 --> 00:05:35,734
Come on, Mimi!
78
00:05:37,303 --> 00:05:39,704
Mimi, I'm Jack.
I own this place.
79
00:05:39,706 --> 00:05:41,940
- Your agent told me 11:00.
- Well, I'm here now.
80
00:05:41,942 --> 00:05:43,642
Well, follow me.
81
00:05:58,057 --> 00:06:00,625
Pleasure to work with you.
I'll put you on in a second.
82
00:06:05,865 --> 00:06:06,965
Hey, guys.
83
00:06:09,102 --> 00:06:11,603
- Hey!
84
00:07:09,395 --> 00:07:13,164
Mimi? Are you really okay?
What the...
85
00:07:13,166 --> 00:07:16,001
Fucking photographers always
getting in the fucking way.
86
00:07:16,003 --> 00:07:18,269
Can't a girl have some fucking
privacy over here, please?
87
00:07:18,271 --> 00:07:19,738
- Okay, back up.
- Get a fucking life.
88
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
Please back up.
89
00:07:22,908 --> 00:07:27,145
Move. You know
the address, right?
90
00:07:27,147 --> 00:07:29,748
All right, move.
Please back up.
91
00:07:29,750 --> 00:07:31,883
You've had enough.
That's enough.
92
00:09:52,391 --> 00:09:53,391
Shit.
93
00:09:55,194 --> 00:09:57,462
Wait!
94
00:09:57,464 --> 00:09:59,831
Hello?
95
00:10:01,367 --> 00:10:03,301
Hello?
96
00:10:07,039 --> 00:10:08,339
Oh, my god.
97
00:10:16,316 --> 00:10:19,984
Help! Help!
98
00:10:19,986 --> 00:10:21,019
Help!
99
00:10:45,945 --> 00:10:47,111
We just need to know,
100
00:10:47,113 --> 00:10:49,414
how do you know the perpetrator?
101
00:10:49,416 --> 00:10:51,449
I've already told you.
102
00:10:51,451 --> 00:10:52,951
How many more times
do you have to ask me?
103
00:10:52,953 --> 00:10:54,352
I've never seen him before.
104
00:10:54,354 --> 00:10:56,221
Listen, we just need
to know all the facts,
105
00:10:56,223 --> 00:10:57,922
so we can nail this guy.
106
00:10:57,924 --> 00:11:00,158
You could be going out
and finding him right now.
107
00:11:00,160 --> 00:11:02,460
Just a couple more questions,
miss Wyatt.
108
00:11:02,462 --> 00:11:05,496
How did he keep you under
his control for three days?
109
00:11:07,633 --> 00:11:11,202
He had me locked up
in his basement.
110
00:11:11,204 --> 00:11:14,105
And did he sexually assault
you in any way?
111
00:11:29,288 --> 00:11:30,989
Get me out.
112
00:11:32,157 --> 00:11:34,425
Somebody, get me out!
113
00:11:49,308 --> 00:11:51,442
Let me go.
114
00:11:51,444 --> 00:11:53,244
Please, I'm not gonna
say anything.
115
00:11:53,246 --> 00:11:55,113
Please, just let me go.
116
00:11:59,451 --> 00:12:00,952
No.
117
00:12:08,494 --> 00:12:10,995
What do you want from me?
118
00:12:20,306 --> 00:12:22,674
He was fucking crazy.
119
00:12:22,676 --> 00:12:24,208
Okay, so how
would you describe him?
120
00:12:24,210 --> 00:12:26,044
Was he tall? Was he short?
121
00:12:26,046 --> 00:12:28,546
Tallish.
Kind of your height.
122
00:12:28,548 --> 00:12:31,582
He had dark hair, brown eyes.
123
00:12:31,584 --> 00:12:33,318
And did he have any other
distinctive markings?
124
00:12:33,320 --> 00:12:37,622
Any tattoos, piercings, scars?
125
00:12:37,624 --> 00:12:40,591
He was just your regular guy.
126
00:12:40,593 --> 00:12:43,561
Okay, miss Wyatt, I know this
is a very difficult time,
127
00:12:43,563 --> 00:12:46,497
but the sooner we act, the better
chance we have of catching this guy
128
00:12:46,499 --> 00:12:48,433
and getting him locked up.
129
00:12:48,435 --> 00:12:51,602
I will need you to take
a medical examination.
130
00:12:53,072 --> 00:12:54,739
Hello?
131
00:13:01,547 --> 00:13:05,283
Help! Help!
132
00:13:13,325 --> 00:13:15,093
No one can hear you.
133
00:13:16,628 --> 00:13:19,097
What are you gonna do to me?
134
00:13:19,099 --> 00:13:22,333
Do as I say
and you won't get hurt.
135
00:13:23,402 --> 00:13:26,404
I need money.
136
00:13:26,406 --> 00:13:29,374
$123,000, to be precise.
137
00:13:31,176 --> 00:13:32,643
As soon as someone
transfers me the money,
138
00:13:32,645 --> 00:13:35,046
I will let you go.
139
00:13:35,048 --> 00:13:36,581
I don't have that kind
of money available.
140
00:13:36,583 --> 00:13:39,617
But you know people who do.
141
00:13:39,619 --> 00:13:41,486
Maybe one of your fuck buddies.
142
00:13:43,222 --> 00:13:45,123
I can get it.
143
00:13:45,125 --> 00:13:46,691
How soon can you get it to me?
144
00:13:46,693 --> 00:13:48,693
It's a lot of cash.
I don't know.
145
00:13:48,695 --> 00:13:50,762
Well, think.
146
00:13:50,764 --> 00:13:52,663
When I get the money,
you can go.
147
00:13:54,400 --> 00:13:56,701
Well, where are you going?
148
00:13:56,703 --> 00:13:58,469
I don't have that in my account.
149
00:13:58,471 --> 00:14:00,071
Don't you want me
to call someone?
150
00:14:30,402 --> 00:14:32,103
I wasn't going to...
151
00:14:34,273 --> 00:14:36,607
You want to go home?
152
00:14:36,609 --> 00:14:40,578
You want to go home?
Then get the money together.
153
00:14:40,580 --> 00:14:42,180
I don't have that much.
154
00:14:42,182 --> 00:14:43,347
Well, you'd better know
someone who does.
155
00:14:43,349 --> 00:14:45,183
I can get it.
156
00:14:45,185 --> 00:14:47,452
Good. Who do I call?
157
00:14:49,221 --> 00:14:50,488
My manager.
158
00:14:54,493 --> 00:14:57,361
It's 1654.
159
00:14:57,363 --> 00:14:59,864
He's under Phil C.,
my contacts.
160
00:15:02,267 --> 00:15:03,401
Good.
161
00:15:08,740 --> 00:15:12,210
Here. This should make you more
comfortable while you're down here.
162
00:15:14,713 --> 00:15:17,415
Well, when are you coming back?
163
00:15:18,751 --> 00:15:23,888
So the ransom was
for $123,000 exactly.
164
00:15:23,890 --> 00:15:26,691
How were you gonna arrange that?
165
00:15:26,693 --> 00:15:31,329
Um, he had an idea
166
00:15:31,331 --> 00:15:33,631
we could get an advance payment
167
00:15:33,633 --> 00:15:37,768
for my forthcoming bookings
for my appearances.
168
00:15:37,770 --> 00:15:41,305
And how would he go about
doing that?
169
00:15:41,307 --> 00:15:43,908
I gave him my agent's number.
He would do it.
170
00:15:47,412 --> 00:15:49,547
What's this for?
171
00:15:49,549 --> 00:15:51,415
To prove you're alive.
172
00:15:55,821 --> 00:15:59,357
What happens to me
after 24 hours?
173
00:15:59,359 --> 00:16:00,725
What if he can't get the money?
174
00:16:03,328 --> 00:16:05,530
Let's hope
it doesn't come to that.
175
00:16:05,532 --> 00:16:08,633
This isn't the right way.
176
00:16:08,635 --> 00:16:12,436
Don't try to get involved in things
you couldn't possibly understand.
177
00:16:12,438 --> 00:16:15,473
It's a lot of cash
to get quickly.
178
00:16:15,475 --> 00:16:17,508
Should I be worried?
179
00:16:17,510 --> 00:16:18,743
I wouldn't have thought so.
180
00:16:18,745 --> 00:16:21,445
It's not a lot of money for you.
181
00:16:21,447 --> 00:16:24,782
I'm not as wealthy as you think.
182
00:16:24,784 --> 00:16:26,617
You want me
to feel sorry for you?
183
00:16:26,619 --> 00:16:29,287
No, I'm just warning you
184
00:16:29,289 --> 00:16:31,355
that it might take longer
than you think.
185
00:16:31,357 --> 00:16:32,823
How long are you talking here?
186
00:16:32,825 --> 00:16:35,293
A day, two days?
A week?
187
00:16:53,712 --> 00:16:55,580
Can I go home now?
188
00:17:02,321 --> 00:17:05,823
- What's going on?
- You wasted my time.
189
00:17:05,825 --> 00:17:08,559
He doesn't have any money.
190
00:17:08,561 --> 00:17:11,329
This was supposed
to be quick and easy.
191
00:17:11,331 --> 00:17:13,431
I think I can get it.
192
00:17:13,433 --> 00:17:16,767
Well, think fast.
We're running out of options.
193
00:17:16,769 --> 00:17:18,936
I can get you some cash.
194
00:17:18,938 --> 00:17:22,773
If you let me go, I can sort it.
195
00:17:22,775 --> 00:17:24,675
You think I'm stupid.
196
00:17:24,677 --> 00:17:28,646
I don't have as much
as you think.
197
00:17:28,648 --> 00:17:31,349
Maybe I could get you 80?
198
00:17:31,351 --> 00:17:33,651
That's not good enough.
199
00:17:33,653 --> 00:17:36,654
The full amount
or you stay here.
200
00:17:39,791 --> 00:17:42,593
Just do what you want to me.
201
00:17:42,595 --> 00:17:44,362
Get it over and done with.
202
00:17:44,364 --> 00:17:45,396
Go on.
203
00:17:48,700 --> 00:17:50,368
I won't even put up a fight.
204
00:17:52,904 --> 00:17:56,607
Don't flatter yourself.
205
00:17:56,609 --> 00:17:59,610
You couldn't begin
to understand what...
206
00:17:59,612 --> 00:18:02,713
It doesn't matter.
207
00:18:02,715 --> 00:18:04,815
Just figure out how to get
the money together.
208
00:18:04,817 --> 00:18:06,851
You can go right back to
your Gucci fucking handbags.
209
00:18:06,853 --> 00:18:08,853
Don't you dare fucking judge me.
210
00:18:08,855 --> 00:18:10,688
You think I have it so easy?
211
00:18:10,690 --> 00:18:12,857
You have no idea
how hard my life is.
212
00:18:12,859 --> 00:18:14,659
You have no idea the shit
that I have to put up with.
213
00:18:14,661 --> 00:18:17,528
Shut the fuck up.
214
00:19:07,679 --> 00:19:12,783
Excuse me? Hello?
215
00:19:12,785 --> 00:19:14,985
I need to use the bathroom.
216
00:19:19,825 --> 00:19:21,792
I have to go.
217
00:19:28,800 --> 00:19:30,000
Please?
218
00:19:34,039 --> 00:19:36,874
You understand
what's at stake here.
219
00:19:36,876 --> 00:19:38,409
Don't do anything stupid.
220
00:20:06,738 --> 00:20:08,939
- No.
- What?
221
00:20:08,941 --> 00:20:10,608
I can't risk it.
222
00:20:30,829 --> 00:20:33,697
What are you doing in there?
I thought you had to go.
223
00:20:33,699 --> 00:20:35,566
Yeah, I do.
224
00:20:35,568 --> 00:20:37,935
Look, I can't go if
you're standing outside.
225
00:20:37,937 --> 00:20:40,771
Would you give me a minute?
226
00:20:40,773 --> 00:20:42,440
You have one minute.
227
00:21:01,760 --> 00:21:05,029
Hello? Hey, what's up?
228
00:21:05,031 --> 00:21:06,730
I'm working on it.
229
00:21:06,732 --> 00:21:08,732
I'm doing the best I can, okay?
230
00:21:08,734 --> 00:21:12,102
I've got a plan.
231
00:21:12,104 --> 00:21:15,072
Look, I'll get it. I'll transfer
some more over tonight.
232
00:21:18,577 --> 00:21:20,744
Is she listening to this?
233
00:21:20,746 --> 00:21:24,715
Rachel, I told you not to talk
about this in front of her.
234
00:21:24,717 --> 00:21:27,985
Yes, she does.
235
00:21:27,987 --> 00:21:29,907
Look, I can't talk right now.
I'll call you back.
236
00:21:34,826 --> 00:21:36,093
I'm done.
237
00:21:41,666 --> 00:21:45,135
Have you heard anything?
What did Phil say?
238
00:21:45,137 --> 00:21:46,937
He's gonna see what he can do.
239
00:21:54,145 --> 00:21:56,947
Why are you doing this?
240
00:21:56,949 --> 00:21:58,949
It's none of
your fucking business.
241
00:21:58,951 --> 00:22:02,019
- It is.
- Don't concern yourself.
242
00:22:02,021 --> 00:22:04,121
All you need to know
is I need the money.
243
00:22:04,123 --> 00:22:06,123
If you explain to me,
maybe I can help you.
244
00:22:06,125 --> 00:22:07,892
I don't need help.
245
00:22:07,894 --> 00:22:09,660
I need cash.
246
00:22:24,810 --> 00:22:27,845
Get me out of here!
247
00:22:30,815 --> 00:22:32,750
Get that thing away from me!
248
00:22:35,921 --> 00:22:37,721
I want to go home.
249
00:22:41,226 --> 00:22:42,927
Can't allow that to happen.
250
00:22:44,162 --> 00:22:47,164
I'll help you get the money.
251
00:22:47,166 --> 00:22:51,135
I won't press any charges.
252
00:22:51,137 --> 00:22:53,170
Let me make your stay here
more comfortable.
253
00:22:53,172 --> 00:22:55,005
I'll get you some more blankets.
254
00:22:55,007 --> 00:22:56,840
I don't want any more
fucking bedding!
255
00:22:56,842 --> 00:22:58,909
I want to go home!
256
00:23:17,862 --> 00:23:21,198
Why are you doing this?
257
00:23:21,200 --> 00:23:23,033
If you're in
a difficult situation,
258
00:23:23,035 --> 00:23:25,002
there are other ways.
259
00:23:25,004 --> 00:23:27,871
Talk to me.
260
00:23:27,873 --> 00:23:28,973
I could help you.
261
00:23:30,742 --> 00:23:33,377
I'm not fucking stupid.
262
00:23:33,379 --> 00:23:36,246
I know what
you're trying to do here.
263
00:23:36,248 --> 00:23:37,915
You want to talk
on a personal level
264
00:23:37,917 --> 00:23:39,383
so I can see you as a person
265
00:23:39,385 --> 00:23:43,887
and then we from some sort
of emotional connection.
266
00:23:43,889 --> 00:23:46,156
But that's not happening.
267
00:23:46,158 --> 00:23:48,993
You are nothing more to me
268
00:23:48,995 --> 00:23:52,396
than the ticket
to solving my problems.
269
00:23:58,136 --> 00:23:59,837
I don't want to lose
my Patience.
270
00:24:01,272 --> 00:24:02,740
Let's keep this simple.
271
00:25:02,033 --> 00:25:03,267
Are you okay?
272
00:25:13,211 --> 00:25:15,312
I swear, when this is over
273
00:25:15,314 --> 00:25:16,847
you'll never see my face again.
274
00:25:19,918 --> 00:25:21,485
I want to go home.
275
00:25:23,121 --> 00:25:24,988
I'm not meant to be here.
276
00:25:26,991 --> 00:25:28,325
This isn't what I wanted.
277
00:25:33,498 --> 00:25:37,134
Look, it's getting late.
Are you hungry?
278
00:25:39,237 --> 00:25:41,004
I can heat up some soup
279
00:25:41,006 --> 00:25:42,840
or you can put
something together.
280
00:25:42,842 --> 00:25:43,974
I don't cook.
281
00:25:48,313 --> 00:25:51,482
Okay, guess
we head upstairs now.
282
00:25:51,484 --> 00:25:56,386
- But I need you to...
- I know.
283
00:25:58,990 --> 00:26:00,824
All right.
284
00:26:20,311 --> 00:26:22,246
Am I allowed to know your name?
285
00:26:24,182 --> 00:26:27,017
It's frank.
286
00:26:27,019 --> 00:26:28,519
This way.
287
00:26:38,062 --> 00:26:40,063
There's some eggs and bacon
in the fridge.
288
00:26:44,035 --> 00:26:45,836
An omelet?
289
00:26:57,482 --> 00:26:59,283
Can I help with anything?
290
00:27:01,052 --> 00:27:02,886
It's okay.
291
00:27:22,106 --> 00:27:23,440
Have you heard anything?
292
00:27:25,109 --> 00:27:28,912
From the agent?
No, not yet.
293
00:27:33,251 --> 00:27:36,286
Why $123,000?
294
00:27:36,288 --> 00:27:39,122
Because that's what I need.
295
00:27:39,124 --> 00:27:41,191
Anything over that,
you can keep.
296
00:27:43,328 --> 00:27:45,963
Well, I won't need it.
297
00:27:49,534 --> 00:27:51,368
Do you have a whisk?
298
00:27:52,503 --> 00:27:53,604
The drawer to your right.
299
00:28:11,289 --> 00:28:14,157
That's a nice photo.
300
00:28:14,159 --> 00:28:16,326
I'm sure you know
a lot about nice photos.
301
00:29:24,128 --> 00:29:25,329
Look.
302
00:29:27,665 --> 00:29:32,402
If you want, you can sleep
in my room tonight.
303
00:29:32,404 --> 00:29:36,573
I'll stay on the couch.
304
00:29:36,575 --> 00:29:39,376
You'll be more comfortable.
305
00:29:39,378 --> 00:29:41,611
Thanks.
306
00:29:41,613 --> 00:29:43,747
I'm gonna go get the bedding.
307
00:30:08,639 --> 00:30:11,041
Fuck!
308
00:30:11,043 --> 00:30:13,243
And you never left the house?
309
00:30:13,245 --> 00:30:14,378
No.
310
00:30:14,380 --> 00:30:17,280
He kept me locked up.
311
00:30:17,282 --> 00:30:19,349
I tried to run away.
312
00:30:19,351 --> 00:30:22,119
You tried to run away,
but what happened?
313
00:30:23,421 --> 00:30:26,590
I wasn't fast enough.
314
00:30:26,592 --> 00:30:29,693
I was so scared.
315
00:30:29,695 --> 00:30:32,262
It's okay, Mimi.
Just take a minute.
316
00:30:34,800 --> 00:30:37,334
Sarge, I need a word.
Sorry, it's urgent.
317
00:30:45,176 --> 00:30:47,244
Please! Save me!
Please help me!
318
00:30:47,246 --> 00:30:48,745
- Hey, what's wrong?
- Please help me!
319
00:30:48,747 --> 00:30:50,480
It's okay. It's okay.
I've got you.
320
00:30:50,482 --> 00:30:51,448
I've been kidnapped!
There's a man...
321
00:30:51,450 --> 00:30:53,316
Okay! Calm down!
322
00:30:53,318 --> 00:30:54,818
- I'll look after you.
- Can you call the cops?
323
00:30:54,820 --> 00:30:57,654
- He has my phone, please.
- Shh. Wait a minute.
324
00:30:57,656 --> 00:30:59,556
Do I know you?
You look familiar.
325
00:30:59,558 --> 00:31:04,528
- My name is Mimi Wyatt.
- Mimi Wyatt? No way!
326
00:31:04,530 --> 00:31:07,831
What is a pretty girl doing out
on her own in a place like this?
327
00:31:07,833 --> 00:31:09,833
There are
some bad people around.
328
00:31:09,835 --> 00:31:12,169
- Get your hands off me.
- I'll look after you.
329
00:31:12,171 --> 00:31:14,504
- Get off me, get off me!
- Hey, don't... don't...
330
00:31:14,506 --> 00:31:18,175
Don't scream.
Don't scream.
331
00:31:18,177 --> 00:31:22,479
Oh, what the fuck?
I'm just trying to help!
332
00:31:22,481 --> 00:31:25,215
Gah! You little bitch!
333
00:31:29,353 --> 00:31:30,821
You okay?
You all right?
334
00:31:53,211 --> 00:31:54,845
What the hell were you thinking?
335
00:31:54,847 --> 00:31:56,379
What are you doing out here?
We had a deal!
336
00:31:56,381 --> 00:31:57,647
I'm sorry, I'm sorry!
337
00:32:00,585 --> 00:32:03,220
Let me help you up.
338
00:32:03,222 --> 00:32:05,355
Give me your hand.
339
00:32:05,357 --> 00:32:07,357
Sorry.
340
00:32:07,359 --> 00:32:09,159
Come on.
341
00:33:09,754 --> 00:33:11,221
Here.
342
00:33:13,724 --> 00:33:16,426
- Get some rest.
- Are you mad at me?
343
00:33:19,397 --> 00:33:20,797
Of course not.
344
00:33:23,434 --> 00:33:26,303
Mimi, I want you to know,
I would never hurt you.
345
00:33:27,805 --> 00:33:29,940
That's not why I'm doing this.
346
00:33:29,942 --> 00:33:33,677
But I can't keep you safe
if you run away.
347
00:33:37,782 --> 00:33:39,816
I'll be right downstairs.
348
00:33:46,824 --> 00:33:48,925
- What's up?
- Press is outside.
349
00:33:48,927 --> 00:33:51,695
They want a statement.
We need to move on this fast.
350
00:33:51,697 --> 00:33:53,563
Absolutely no statements
whatsoever.
351
00:33:53,565 --> 00:33:54,965
- Who tipped them off about her?
- I don't know.
352
00:33:54,967 --> 00:33:56,333
Could have been
any one of the guys.
353
00:33:56,335 --> 00:33:57,400
Maybe even the driver.
354
00:33:57,402 --> 00:33:59,536
Shit.
355
00:35:15,946 --> 00:35:17,847
Mimi, are you up?
356
00:35:38,502 --> 00:35:39,769
You're gonna be okay, Mimi.
357
00:36:15,473 --> 00:36:17,474
I'd like to take a shower.
358
00:36:20,611 --> 00:36:22,045
It's simple.
359
00:36:22,047 --> 00:36:23,513
Metal knob is
for water pressure,
360
00:36:23,515 --> 00:36:25,482
left and right are temperature.
361
00:36:25,484 --> 00:36:28,485
- I got it.
- Okay. I'll leave you to it.
362
00:36:34,558 --> 00:36:37,594
- Did you mean what you said?
- About what?
363
00:36:37,596 --> 00:36:39,162
The money.
364
00:36:39,164 --> 00:36:43,833
Yeah. Anything over
what I need is yours.
365
00:36:43,835 --> 00:36:46,503
But you have to cooperate.
366
00:37:02,520 --> 00:37:05,955
Phil, did you get the money?
367
00:37:10,694 --> 00:37:14,197
You've had 24 hours. What
are you... what do you mean?
368
00:37:16,867 --> 00:37:20,036
What? That's bullshit!
369
00:37:20,038 --> 00:37:23,206
It should have been
done by now! Fuck!
370
00:37:23,208 --> 00:37:25,442
- Fuck! Fuck!
- Hey, what's wrong?
371
00:37:25,444 --> 00:37:28,044
It isn't working.
He can't get the money!
372
00:37:41,559 --> 00:37:44,761
I know why you're doing this.
373
00:37:46,730 --> 00:37:48,998
I get it.
374
00:37:49,000 --> 00:37:54,204
It's totally wrong
and completely unfair.
375
00:37:59,076 --> 00:38:01,678
I have an idea.
376
00:38:04,648 --> 00:38:06,516
Come in.
377
00:38:08,886 --> 00:38:10,920
Yes, miss Thomas?
378
00:38:10,922 --> 00:38:12,255
I've used up all my favors
for the year
379
00:38:12,257 --> 00:38:14,757
and rented out this body
till the year 2020,
380
00:38:14,759 --> 00:38:17,660
so you owe me big time.
381
00:38:17,662 --> 00:38:19,629
I believe this is
what you're waiting for.
382
00:38:25,603 --> 00:38:27,770
Where's miss Wyatt now?
383
00:38:27,772 --> 00:38:30,840
She's upstairs in the staff room
resting with detective Hayes.
384
00:38:30,842 --> 00:38:33,710
It's like a zoo up there.
I've never seen so many guys
385
00:38:33,712 --> 00:38:35,812
wanting to volunteer
after shift.
386
00:38:35,814 --> 00:38:37,514
Keep an eye on her.
387
00:38:37,516 --> 00:38:40,583
And put back the press
for another couple of hours.
388
00:38:43,721 --> 00:38:45,054
Copy that.
389
00:39:01,105 --> 00:39:03,273
So how much can you actually
get from these interviews?
390
00:39:03,275 --> 00:39:06,876
I got $30,000 for an exclusive
"after the love house" show.
391
00:39:06,878 --> 00:39:08,945
65 for my interview about my
relationship with Branning.
392
00:39:08,947 --> 00:39:10,813
But this is bigger.
393
00:39:10,815 --> 00:39:13,049
We're looking
at no less than 150.
394
00:39:13,051 --> 00:39:15,251
So we need to get Phil
to sell the exclusive story
395
00:39:15,253 --> 00:39:17,887
- to the highest bidder.
- You can get that much?
396
00:39:17,889 --> 00:39:20,623
I know a girl
who got nearly 200,000
397
00:39:20,625 --> 00:39:24,327
because she had photos of her on
a date with a married senator.
398
00:39:24,329 --> 00:39:26,963
If you think it can work,
it's worth a shot.
399
00:39:28,766 --> 00:39:30,800
So, how old is she?
400
00:39:32,670 --> 00:39:34,671
I don't want to talk about that.
401
00:39:37,041 --> 00:39:39,008
I want to know
about your daughter.
402
00:39:39,010 --> 00:39:41,210
- And it might help.
- It changes nothing.
403
00:39:41,212 --> 00:39:44,647
I don't like... I don't like
talking about her being ill.
404
00:39:47,785 --> 00:39:49,786
Sorry.
405
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
Would you like
to see a photo of her?
406
00:40:08,072 --> 00:40:09,205
There are still options?
407
00:40:10,874 --> 00:40:11,908
If we could afford them.
408
00:40:11,910 --> 00:40:13,810
Everolimus could work,
409
00:40:13,812 --> 00:40:16,245
and there are some
new untried drugs,
410
00:40:16,247 --> 00:40:18,381
but our insurance won't cover.
411
00:40:18,383 --> 00:40:20,850
And what chance
will that give her?
412
00:40:20,852 --> 00:40:24,887
50-50. 60-40 maybe.
413
00:40:24,889 --> 00:40:28,224
- What about you?
- Me?
414
00:40:28,226 --> 00:40:30,360
I'm gonna be locked up
for a long time.
415
00:40:33,731 --> 00:40:35,932
I never wanted to get you
involved in all this.
416
00:40:35,934 --> 00:40:38,101
It wasn't planned.
417
00:40:38,103 --> 00:40:40,036
You got into my cab
that night and passed out,
418
00:40:40,038 --> 00:40:44,307
and I just found myself
driving here
419
00:40:44,309 --> 00:40:45,875
before I knew it.
420
00:40:45,877 --> 00:40:47,944
But how will you see her again?
421
00:40:50,881 --> 00:40:51,881
I won't.
422
00:40:53,917 --> 00:40:55,151
Ever.
423
00:40:58,822 --> 00:41:02,425
I can't imagine anyone
loving me that much.
424
00:41:04,094 --> 00:41:05,828
Why do you think that is?
425
00:41:07,331 --> 00:41:10,233
- What?
- You have a reputation
426
00:41:10,235 --> 00:41:12,268
that would bother most people.
427
00:41:12,270 --> 00:41:15,338
My reputation?
That's all lies.
428
00:41:15,340 --> 00:41:18,341
Maybe so,
but the camera never lies.
429
00:41:18,343 --> 00:41:20,343
Picture's worth
a thousand words.
430
00:41:20,345 --> 00:41:23,146
- They're just photos.
- They're not just photos.
431
00:41:23,148 --> 00:41:26,282
They're adverts for
the goods you're selling.
432
00:41:26,284 --> 00:41:27,817
- They're art...
- Artistic.
433
00:41:30,187 --> 00:41:35,458
Maybe. But you really
are a stunning girl.
434
00:41:35,460 --> 00:41:39,228
You shouldn't sell
yourself short like that.
435
00:41:39,230 --> 00:41:41,764
After this,
you shouldn't have to.
436
00:41:43,367 --> 00:41:45,201
Hopefully we'll hear
from Phil by the morning.
437
00:43:28,238 --> 00:43:29,839
Is that my breakfast?
438
00:43:29,841 --> 00:43:33,276
I guess that depends
on how hungry you are.
439
00:43:35,445 --> 00:43:36,725
What do you like
on your waffles?
440
00:43:38,415 --> 00:43:40,550
Honey.
441
00:43:42,486 --> 00:43:44,821
Can I help with anything?
442
00:43:44,823 --> 00:43:48,090
Yeah, there's some forks and
knives over in that cabinet.
443
00:43:49,359 --> 00:43:50,893
Sure.
444
00:44:16,386 --> 00:44:18,254
Yeah, it's a pretty good read.
445
00:44:21,091 --> 00:44:23,559
He's a lucky guy.
446
00:44:23,561 --> 00:44:25,361
I didn't think
they'd print this.
447
00:44:27,130 --> 00:44:29,232
What's wrong?
448
00:44:29,234 --> 00:44:33,302
Because I thought it would
be about... you know.
449
00:44:33,304 --> 00:44:35,304
Oh, yeah.
450
00:44:35,306 --> 00:44:38,040
I'm sure by the time
your agent got to everybody
451
00:44:38,042 --> 00:44:39,542
it was too late to print.
452
00:44:39,544 --> 00:44:42,879
Why would they run this?
453
00:44:42,881 --> 00:44:45,114
You gave them
the interview, right?
454
00:44:45,116 --> 00:44:47,350
Yeah.
455
00:44:47,352 --> 00:44:51,087
So... guess they needed
to get their money's worth.
456
00:44:57,561 --> 00:45:00,396
Here.
Let's throw this away.
457
00:45:41,405 --> 00:45:44,240
The forecast, plenty of
sunshine through today...
458
00:45:44,242 --> 00:45:46,709
Wow.
459
00:45:46,711 --> 00:45:49,078
God, my clothes
never looked so good.
460
00:45:55,218 --> 00:45:56,686
So I spoke to Phil.
461
00:45:56,688 --> 00:45:58,587
He said it's
a bidding war out there.
462
00:45:58,589 --> 00:46:00,723
Every magazine wants the rights.
463
00:46:00,725 --> 00:46:03,426
- Really?
- They need to finalize the details,
464
00:46:03,428 --> 00:46:06,362
so it could take a bit longer.
465
00:46:06,364 --> 00:46:10,066
So what do we do until then?
466
00:46:21,611 --> 00:46:23,646
You can't do that.
That's not allowed.
467
00:46:23,648 --> 00:46:25,681
Are you kidding me?
The rules are so simple.
468
00:46:25,683 --> 00:46:28,417
- How do you not get it yet?
- You're totally cheating.
469
00:46:28,419 --> 00:46:31,520
Okay, you can go
first next round,
470
00:46:31,522 --> 00:46:33,422
if that makes you feel better.
471
00:46:33,424 --> 00:46:36,292
- Yeah.
- Okay.
472
00:46:36,294 --> 00:46:38,327
- You feeling lucky?
- Sure am.
473
00:46:38,329 --> 00:46:39,528
One...
474
00:46:39,530 --> 00:46:41,564
Two, three.
475
00:46:49,239 --> 00:46:50,239
Um...
476
00:46:52,642 --> 00:46:55,511
So why isn't your boyfriend
coming forward to pay?
477
00:46:57,280 --> 00:46:58,748
Too busy with his wife?
478
00:47:00,584 --> 00:47:03,019
I don't have a boyfriend.
479
00:47:05,355 --> 00:47:07,556
And what about Branning?
480
00:47:07,558 --> 00:47:09,225
I'm not seeing anyone.
481
00:47:10,694 --> 00:47:12,695
Really?
I got the impression that...
482
00:47:12,697 --> 00:47:14,497
Well, forget what you've read.
483
00:47:14,499 --> 00:47:17,767
It's all bullshit.
484
00:47:17,769 --> 00:47:19,468
The press put me with
a bunch of different guys,
485
00:47:19,470 --> 00:47:22,238
and it's not true.
486
00:47:22,240 --> 00:47:24,573
Why do you let 'em
get away with it?
487
00:47:26,410 --> 00:47:28,744
Doesn't bother me.
488
00:47:28,746 --> 00:47:31,614
People can think what they want.
489
00:47:31,616 --> 00:47:34,650
You don't care
what people think?
490
00:47:34,652 --> 00:47:36,552
Of course you don't.
491
00:47:36,554 --> 00:47:38,654
Well, I don't.
492
00:47:38,656 --> 00:47:42,124
It's good for business.
493
00:47:42,126 --> 00:47:44,627
You don't confirm it,
but you don't deny it, either.
494
00:47:46,396 --> 00:47:50,399
- Why?
- To get people talking,
495
00:47:50,401 --> 00:47:54,070
so you're the one
invited to the right places.
496
00:47:54,072 --> 00:47:57,139
It's not what you know,
it's who you know.
497
00:48:00,544 --> 00:48:02,311
What do you mean?
In what way?
498
00:48:02,313 --> 00:48:05,681
Well, the more I'm out there,
499
00:48:05,683 --> 00:48:09,218
the more likely I get to do
what I want to do,
500
00:48:09,220 --> 00:48:11,554
which is act.
501
00:48:11,556 --> 00:48:14,256
Oh, you're an actress.
502
00:48:14,258 --> 00:48:16,192
Well, hopefully one day.
503
00:48:19,296 --> 00:48:21,464
I would have loved to have
made my name another way,
504
00:48:21,466 --> 00:48:24,567
but I'm just like you.
505
00:48:24,569 --> 00:48:26,469
I'm playing the cards
I was dealt.
506
00:48:36,313 --> 00:48:38,280
I'm gonna go call your manager.
507
00:48:38,282 --> 00:48:40,182
Should probably
have an answer by now.
508
00:49:16,453 --> 00:49:17,493
I've got really good news.
509
00:49:20,891 --> 00:49:23,592
Tomorrow morning,
you're free to go.
510
00:49:25,362 --> 00:49:26,595
- Really?
- Yeah.
511
00:49:26,597 --> 00:49:28,597
It's all been finalized.
512
00:49:28,599 --> 00:49:30,432
A lot more money was offered up
513
00:49:30,434 --> 00:49:32,401
by "Goss!" Magazine.
514
00:49:32,403 --> 00:49:33,702
They're gonna get it over
to your manager,
515
00:49:33,704 --> 00:49:35,738
he's gonna pass
the cash along to me,
516
00:49:35,740 --> 00:49:38,807
and you'll be free to go.
517
00:49:38,809 --> 00:49:42,878
- He did it.
- Yeah, it's all over.
518
00:49:42,880 --> 00:49:45,581
- How much was offered?
- A quarter of a million.
519
00:49:45,583 --> 00:49:48,250
Fuck, a quarter of a million?
520
00:49:48,252 --> 00:49:51,253
Yeah, I can't believe
it actually worked.
521
00:49:51,255 --> 00:49:54,290
She's actually gonna
have a real chance now.
522
00:49:55,358 --> 00:49:58,427
Thank you. Thank you.
523
00:49:58,429 --> 00:50:00,563
I'm so grateful.
524
00:50:00,565 --> 00:50:03,699
- It's okay.
- No, this is...
525
00:50:03,701 --> 00:50:05,768
This is all because of you.
526
00:50:05,770 --> 00:50:09,805
I'm so sorry I put you
through all of this.
527
00:50:09,807 --> 00:50:11,707
Let me make it up to you.
528
00:50:11,709 --> 00:50:13,609
We need to celebrate.
529
00:50:13,611 --> 00:50:15,744
- Celebrate?
- Yeah, of course.
530
00:50:15,746 --> 00:50:16,812
It's your last night
of captivity,
531
00:50:16,814 --> 00:50:18,681
it's my last night of freedom.
532
00:50:18,683 --> 00:50:20,382
Do you like Chinese food?
It's my favorite.
533
00:50:20,384 --> 00:50:22,218
I could run out, get a couple
of bottles of wine,
534
00:50:22,220 --> 00:50:23,786
put 'em in the fridge.
535
00:50:24,621 --> 00:50:27,823
- Sure.
- Okay.
536
00:50:27,825 --> 00:50:29,905
All right, all right. I'm
gonna run out really quick.
537
00:50:33,530 --> 00:50:35,731
Mimi, please.
538
00:50:35,733 --> 00:50:38,834
- We're so close.
- It's okay.
539
00:50:38,836 --> 00:50:42,504
Frank, we have a deal, right?
540
00:50:42,506 --> 00:50:45,808
Okay. I won't be long.
541
00:51:40,730 --> 00:51:44,867
So I guess, we meet
at the agreed location.
542
00:51:44,869 --> 00:51:47,870
I'm sure your manager
will have brought the cops
543
00:51:47,872 --> 00:51:50,539
even though I of course
told him not to.
544
00:51:50,541 --> 00:51:52,574
You'll go with him,
545
00:51:52,576 --> 00:51:55,744
and then I'll hand myself
over to the police.
546
00:51:55,746 --> 00:51:57,479
Are you scared?
547
00:52:01,885 --> 00:52:02,885
A little.
548
00:52:07,424 --> 00:52:09,825
What about the money?
549
00:52:09,827 --> 00:52:12,494
It's all gonna be
arranged beforehand.
550
00:52:12,496 --> 00:52:13,996
I've transferred
the money online,
551
00:52:13,998 --> 00:52:16,031
so it'll be moved around
to different accounts
552
00:52:16,033 --> 00:52:20,569
so it's harder to trace.
But will you be okay?
553
00:52:20,571 --> 00:52:22,671
I'll be fine.
554
00:52:29,546 --> 00:52:30,546
Um...
555
00:52:32,449 --> 00:52:34,616
I feel a little silly
telling you this,
556
00:52:34,618 --> 00:52:37,920
but I wanted to get you
something.
557
00:52:40,457 --> 00:52:42,691
You got me something?
558
00:52:45,995 --> 00:52:49,631
I don't know if you'll like it.
559
00:52:49,633 --> 00:52:51,967
I got it in basically the
smallest size I could find.
560
00:52:51,969 --> 00:52:55,003
I figured that would fit you.
561
00:52:55,005 --> 00:52:57,139
I figured, you know,
you wouldn't want to leave
562
00:52:57,141 --> 00:53:01,777
- the house in my clothing.
- That's so thoughtful.
563
00:53:01,779 --> 00:53:04,219
Wish you hadn't given it to me
after I've eaten all this food.
564
00:53:05,648 --> 00:53:07,783
It's beautiful.
Thank you.
565
00:53:16,025 --> 00:53:17,659
Why don't you try it on?
566
00:53:54,597 --> 00:53:56,432
Stunning.
567
00:54:00,003 --> 00:54:03,505
A toast, to you.
568
00:54:07,610 --> 00:54:09,878
- Oh.
- Oh, god.
569
00:54:09,880 --> 00:54:12,147
- Oh, god, I'm sorry.
- It's okay. It's all right.
570
00:54:12,149 --> 00:54:13,715
It's nothing a little wash
can't handle. It's fine.
571
00:54:13,717 --> 00:54:15,684
I'm sorry.
572
00:54:31,668 --> 00:54:35,170
Um, it's getting late.
573
00:54:35,172 --> 00:54:37,639
We both have a big day tomorrow,
574
00:54:37,641 --> 00:54:41,677
and I need my beauty sleep
for my mug shots, so...
575
00:54:41,679 --> 00:54:42,679
Sure.
576
00:54:44,714 --> 00:54:46,114
Come here.
577
00:54:47,617 --> 00:54:49,718
You're amazing.
578
00:54:53,723 --> 00:54:55,057
'Night, frank.
579
00:56:19,842 --> 00:56:22,044
Thanks for being so brave,
miss Wyatt.
580
00:56:22,046 --> 00:56:23,745
You can sit up now.
581
00:56:39,762 --> 00:56:41,763
Are you on any kind
of contraception?
582
00:56:41,765 --> 00:56:43,665
Yeah.
583
00:56:45,969 --> 00:56:47,102
That's good.
584
00:56:58,381 --> 00:57:00,882
I'll go to the cops,
you sick fuck!
585
00:57:00,884 --> 00:57:02,217
Yeah, you do that.
586
00:57:05,221 --> 00:57:07,222
Here.
Have a nice night.
587
00:57:13,963 --> 00:57:16,898
Help! Help!
588
00:57:16,900 --> 00:57:19,067
Stop the car! Stop!
Please! Please help!
589
00:57:19,069 --> 00:57:21,169
Please, you gotta
take me to the cops.
590
00:57:21,171 --> 00:57:23,238
I need to go to the cops
right away, please.
591
00:57:23,240 --> 00:57:25,140
Please, I've been kidnapped.
592
00:57:25,142 --> 00:57:27,909
It's okay, it's okay.
You're safe now.
593
00:57:27,911 --> 00:57:30,112
The police station is
ten minutes from here.
594
00:57:42,759 --> 00:57:45,060
You know, I bet you get this
all the time,
595
00:57:45,062 --> 00:57:47,829
but you look familiar.
596
00:57:49,165 --> 00:57:51,033
Like that girl, um...
597
00:57:51,035 --> 00:57:54,336
- Mimi?
- Mimi Wyatt?
598
00:57:54,338 --> 00:57:58,140
Yeah. Oh, my god,
you're kidding me.
599
00:57:58,142 --> 00:58:00,342
You're her, aren't you?
600
00:58:00,344 --> 00:58:03,045
Have they been looking for me?
601
00:58:03,047 --> 00:58:05,714
- Who?
- Well, anybody.
602
00:58:07,316 --> 00:58:09,251
I don't know.
603
00:58:12,088 --> 00:58:14,122
Come on, give me trouble.
604
00:58:14,124 --> 00:58:16,124
I have one under.
605
00:58:16,126 --> 00:58:18,460
Put him in cell four
so he can cool down a bit.
606
00:58:18,462 --> 00:58:19,961
- All right.
- We'll deal with him later.
607
00:58:19,963 --> 00:58:21,830
Come on!
608
00:58:21,832 --> 00:58:23,298
Come on, get in here.
609
00:58:23,300 --> 00:58:26,134
Shit, that's Mimi Wyatt.
Come on.
610
00:58:26,136 --> 00:58:29,271
Girl, you'd better not fuck
Branning before the playoffs!
611
00:58:29,273 --> 00:58:31,306
But you can fuck me any time!
612
00:58:31,308 --> 00:58:34,142
Sorry about that, ma'am.
Sir, how can I help you?
613
00:58:34,144 --> 00:58:36,144
My name is Mimi Wyatt
614
00:58:36,146 --> 00:58:39,281
and I'm here to report
a kidnapping.
615
00:58:39,283 --> 00:58:41,249
Hold on a second.
616
00:58:41,251 --> 00:58:44,152
Sarge.
Front desk. Yeah.
617
00:58:52,328 --> 00:58:54,062
Sir, we're gonna need
to speak with you.
618
00:58:56,866 --> 00:58:58,467
Want to take a seat?
619
00:58:58,469 --> 00:59:01,002
- Would you like something to drink?
- No, thanks.
620
00:59:01,004 --> 00:59:02,938
Sergeant Bryan will be
with you in a minute.
621
00:59:02,940 --> 00:59:04,172
Follow me.
622
00:59:15,384 --> 00:59:18,153
Now, from your statement,
we're gonna bring the suspect
623
00:59:18,155 --> 00:59:21,423
on the offenses of false
imprisonment, sexual assault.
624
00:59:21,425 --> 00:59:23,358
We're gonna do this
as soon as possible
625
00:59:23,360 --> 00:59:26,027
to make sure he doesn't get
his hands on anyone else.
626
00:59:26,029 --> 00:59:30,098
Now you said his name was frank.
627
00:59:30,100 --> 00:59:32,033
Is there anything else
628
00:59:32,035 --> 00:59:33,869
you can tell me about the house?
629
00:59:33,871 --> 00:59:37,172
Any landmarks you saw,
shops, streets?
630
00:59:37,174 --> 00:59:42,778
No. No, I'm sorry.
631
00:59:42,780 --> 00:59:44,446
He gave the address
when he ordered take out,
632
00:59:44,448 --> 00:59:48,817
but I can't remember
what it was.
633
00:59:55,892 --> 00:59:57,292
Give me a second, please.
634
01:00:09,405 --> 01:00:11,072
Let's get the guy
that brought her in
635
01:00:11,074 --> 01:00:13,308
to show us exactly where
he picked her up from.
636
01:00:13,310 --> 01:00:16,178
Then I want you to call all the Chinese
fast food restaurants in the area
637
01:00:16,180 --> 01:00:18,413
and see what deliveries were
made in the last few nights.
638
01:00:18,415 --> 01:00:20,215
You never know,
we may get lucky.
639
01:00:25,321 --> 01:00:26,888
Here you go.
640
01:00:28,424 --> 01:00:30,859
Listen, don't worry.
We'll find him.
641
01:00:30,861 --> 01:00:33,228
We've got our best people
working on this, okay?
642
01:00:37,466 --> 01:00:41,536
- You got lucky.
- How so?
643
01:00:41,538 --> 01:00:44,306
Driver knew the street
he picked her up from.
644
01:00:44,308 --> 01:00:47,209
Quite a few Chinese restaurants
down there that deliver,
645
01:00:47,211 --> 01:00:52,113
and one confirmed that they
delivered to a frank Watson.
646
01:00:52,115 --> 01:00:55,116
Officers are picking him up
as we speak.
647
01:00:55,118 --> 01:00:57,519
- All right.
- That's not all.
648
01:00:57,521 --> 01:01:00,021
Take out guy said that even though
it was frank that placed the order,
649
01:01:00,023 --> 01:01:01,256
it was Mimi
that answered the door.
650
01:01:01,258 --> 01:01:03,258
Driver recognized her.
651
01:01:03,260 --> 01:01:05,527
That's all he's been
talking about ever since.
652
01:01:05,529 --> 01:01:07,996
Frank... what do we know
about this guy?
653
01:01:07,998 --> 01:01:10,932
31, from Boston,
654
01:01:10,934 --> 01:01:14,436
graduated from Columbia
with a degree in philosophy.
655
01:01:14,438 --> 01:01:16,438
Single, no dependents,
no priors,
656
01:01:16,440 --> 01:01:17,480
not even a parking ticket.
657
01:01:19,976 --> 01:01:23,311
Let's bring Mr. Watson in
for a little chat.
658
01:01:23,313 --> 01:01:24,646
All right.
659
01:01:43,199 --> 01:01:44,966
Sorry about that.
660
01:01:46,302 --> 01:01:47,669
Let's get started.
661
01:01:51,340 --> 01:01:55,377
The time is 8:23.
662
01:01:55,379 --> 01:01:58,046
Sergeant Bryan here
with detective Hayes
663
01:01:58,048 --> 01:02:00,382
interviewing frank Watson.
664
01:02:01,517 --> 01:02:05,020
So, frank.
665
01:02:05,022 --> 01:02:06,488
You've confirmed that you
understand the caution
666
01:02:06,490 --> 01:02:08,290
and are happy to continue
this interview
667
01:02:08,292 --> 01:02:10,091
while your attorney
is on his way.
668
01:02:10,093 --> 01:02:12,394
Yes.
669
01:02:12,396 --> 01:02:13,695
And do you know why you're here?
670
01:02:13,697 --> 01:02:15,363
I understand allegations
have been made
671
01:02:15,365 --> 01:02:17,198
and that they are
a pathetic attempt
672
01:02:17,200 --> 01:02:19,067
at getting back at me.
673
01:02:19,069 --> 01:02:21,469
- Get back at you for what?
- Hurting her.
674
01:02:23,572 --> 01:02:26,074
Emotionally.
Not physically.
675
01:02:26,076 --> 01:02:28,043
I never laid a finger on her.
676
01:02:28,045 --> 01:02:29,377
There was no physical contact?
677
01:02:29,379 --> 01:02:31,246
You know what I mean.
678
01:02:31,248 --> 01:02:32,380
Yes, there was physical contact,
679
01:02:32,382 --> 01:02:34,049
but I never assaulted her.
680
01:02:34,051 --> 01:02:36,418
Did you have sex
with the complainant?
681
01:02:36,420 --> 01:02:38,954
Yes, I had sex with Mimi.
682
01:02:38,956 --> 01:02:41,723
So you acknowledge having
intercourse with miss Wyatt?
683
01:02:41,725 --> 01:02:44,292
- Yes, she wanted to.
- How would you describe
684
01:02:44,294 --> 01:02:46,461
your relationship
with miss Wyatt?
685
01:02:46,463 --> 01:02:48,229
Nothing serious.
686
01:02:48,231 --> 01:02:51,032
It was more of a physical thing.
687
01:02:54,370 --> 01:02:56,171
So what do we do now?
688
01:02:57,540 --> 01:02:59,741
What do you mean?
689
01:02:59,743 --> 01:03:01,643
I mean, how do we see
each other again?
690
01:03:01,645 --> 01:03:04,312
Why would we see
each other again?
691
01:03:06,449 --> 01:03:11,219
Because this was good.
692
01:03:11,221 --> 01:03:12,554
Really good.
693
01:03:15,124 --> 01:03:17,192
I don't want it to be
the last time.
694
01:03:26,235 --> 01:03:27,569
It's time for you
to go home now, Mimi.
695
01:03:27,571 --> 01:03:31,439
- What?
- Leave.
696
01:03:31,441 --> 01:03:34,075
I don't understand.
What do you mean. "Leave"?
697
01:03:35,444 --> 01:03:38,179
What about the money?
698
01:03:38,181 --> 01:03:41,783
- What money?
- The money. My ransom.
699
01:03:41,785 --> 01:03:43,585
You won't get it
for your daughter.
700
01:03:43,587 --> 01:03:46,321
What are you going on about?
701
01:03:46,323 --> 01:03:48,123
This was just
a little bit of fun, okay,
702
01:03:48,125 --> 01:03:50,558
but you gotta go now.
This isn't going anywhere.
703
01:03:50,560 --> 01:03:53,762
Are you kidding me?
You kidnapped me!
704
01:03:53,764 --> 01:03:55,630
What the fuck are you babbling
about, you crazy bitch?
705
01:03:55,632 --> 01:03:57,298
Get the fuck out of my house.
706
01:03:57,300 --> 01:03:58,800
- Get out. Come on.
- You got what you wanted,
707
01:03:58,802 --> 01:04:01,503
now you want me to leave?
You fucking used me.
708
01:04:02,671 --> 01:04:05,640
We fucked once.
Get over it.
709
01:04:05,642 --> 01:04:08,410
Get your hands off of me!
Get away from me!
710
01:04:11,447 --> 01:04:13,581
How did you meet?
711
01:04:13,583 --> 01:04:15,216
In a club a few nights ago.
712
01:04:15,218 --> 01:04:17,452
- When?
- Thursday night.
713
01:04:17,454 --> 01:04:19,487
I was at a club in town.
714
01:04:19,489 --> 01:04:21,322
We hung out, got to chatting,
715
01:04:21,324 --> 01:04:23,591
and I brought her home
that night.
716
01:04:23,593 --> 01:04:26,161
The complainant
left voluntarily?
717
01:04:26,163 --> 01:04:28,630
Yes. Her friends helped her
get into my car.
718
01:04:33,269 --> 01:04:35,170
So you were in the club
on your own?
719
01:04:35,172 --> 01:04:36,471
No, not to start with.
720
01:04:36,473 --> 01:04:37,672
I was with a friend.
721
01:04:37,674 --> 01:04:39,507
In fact,
you should speak to him.
722
01:04:39,509 --> 01:04:40,842
He didn't see me leave
the club with Mimi,
723
01:04:40,844 --> 01:04:42,510
but he did give me
a lift home yesterday
724
01:04:42,512 --> 01:04:45,447
and he saw her
asleep on my sofa.
725
01:04:45,449 --> 01:04:46,848
Name and address.
726
01:04:46,850 --> 01:04:50,118
Paul Roberts.
1022 three forest Lane.
727
01:05:05,634 --> 01:05:07,569
- No fucking way!
- Shh!
728
01:05:07,571 --> 01:05:10,205
- You were serious.
- Keep your voice down.
729
01:05:10,207 --> 01:05:13,108
She made me promise
not to tell anyone.
730
01:05:13,110 --> 01:05:15,710
So keep it to yourself. I don't want
to do anything to fuck this up.
731
01:05:15,712 --> 01:05:18,780
Of course, but I am
expecting full details.
732
01:05:18,782 --> 01:05:20,682
Yeah, of course, of course.
733
01:05:20,684 --> 01:05:22,617
Soon as she realizes
I'm some broke idiot
734
01:05:22,619 --> 01:05:24,352
and runs back to Branning,
I'll fill you in.
735
01:05:25,621 --> 01:05:27,422
Thanks for the lift.
736
01:05:35,364 --> 01:05:37,365
Had you met the complainant
before Thursday?
737
01:05:37,367 --> 01:05:38,867
No.
738
01:05:38,869 --> 01:05:40,635
And you say she voluntarily
went home with you?
739
01:05:40,637 --> 01:05:42,403
Yes, ma'am.
740
01:05:42,405 --> 01:05:44,806
And you've been with her
from Thursday
741
01:05:44,808 --> 01:05:46,274
to the early hours
of this morning?
742
01:05:46,276 --> 01:05:48,643
Yeah. She didn't
want to leave.
743
01:05:48,645 --> 01:05:50,578
Said she was tired
of being photographed,
744
01:05:50,580 --> 01:05:52,881
having to do meet and greets,
that kind of shit.
745
01:05:52,883 --> 01:05:54,616
Said she wanted to go somewhere
where nobody could find her,
746
01:05:54,618 --> 01:05:58,286
where she could be normal
with a regular guy.
747
01:05:58,288 --> 01:06:00,588
Patronizing bitch.
748
01:06:00,590 --> 01:06:03,625
Let's go back
to how you two met.
749
01:06:03,627 --> 01:06:05,593
I was at a club downtown.
750
01:06:07,731 --> 01:06:10,932
She was there hosting, on the main
floor dancing with a girlfriend.
751
01:06:10,934 --> 01:06:13,501
She was doing some photos
with some guys,
752
01:06:13,503 --> 01:06:15,336
you know, selfies.
753
01:06:15,338 --> 01:06:17,605
One of the guys got
a little too touchy-feely.
754
01:06:17,607 --> 01:06:19,274
There was some
pushing and shoving,
755
01:06:19,276 --> 01:06:22,443
she looked upset.
I stepped in to break it up.
756
01:06:22,445 --> 01:06:24,279
That's when we started talking.
757
01:06:24,281 --> 01:06:27,248
So what happened then?
758
01:06:27,250 --> 01:06:30,485
Well, she was so drunk, her friends
thought it was time she leave,
759
01:06:30,487 --> 01:06:32,420
so I offered to drive her home.
760
01:06:33,656 --> 01:06:35,790
- Hi, sweetie!
- Mimi!
761
01:06:35,792 --> 01:06:38,760
It's John and Kelly.
762
01:06:38,762 --> 01:06:41,496
From the other night
at Westway, remember?
763
01:06:41,498 --> 01:06:42,730
The Madonna?
764
01:06:47,803 --> 01:06:51,239
Looks like you've been
having a good night then.
765
01:06:51,241 --> 01:06:54,676
Yeah, I don't think she'll be
doing any more dancing tonight.
766
01:06:54,678 --> 01:06:56,544
How you doing?
I'm frank, Mimi's friend.
767
01:06:56,546 --> 01:06:57,812
- Oh, John.
- How are you?
768
01:06:57,814 --> 01:07:00,548
- Another big night, huh?
- Yeah, yeah.
769
01:07:00,550 --> 01:07:02,317
She's had enough, I think.
770
01:07:02,319 --> 01:07:04,953
Yeah, it's probably best
if she gets home soon.
771
01:07:04,955 --> 01:07:06,588
The front is swarming
with paparazzi.
772
01:07:06,590 --> 01:07:08,423
I've got my car.
I could bring it around back.
773
01:07:08,425 --> 01:07:09,791
I know the guy
who runs this place.
774
01:07:09,793 --> 01:07:12,627
He'll let us use the staff exit.
775
01:07:12,629 --> 01:07:14,762
I'm sorry, who are you?
776
01:07:14,764 --> 01:07:17,532
- Oh, I'm Kelly. I've hung out with Mimi.
- Kelly, yes, yes.
777
01:07:17,534 --> 01:07:20,501
Mimi mentioned you guys. She told
me how much fun you guys had.
778
01:07:20,503 --> 01:07:22,704
Listen, I would hate to see
her get judged like this
779
01:07:22,706 --> 01:07:24,339
just 'cause she's having
a good time, you know?
780
01:07:24,341 --> 01:07:25,373
- Yeah.
- Yeah, of course.
781
01:07:25,375 --> 01:07:27,008
Take her out the back exit.
782
01:07:27,010 --> 01:07:28,843
I'll meet you
on the road outside.
783
01:07:28,845 --> 01:07:30,245
- Okay.
- Okay. Cool, cool.
784
01:07:34,850 --> 01:07:37,018
Her friends helped her
over to my car.
785
01:07:37,020 --> 01:07:39,354
I mean, at this point,
she was pretty much out of it.
786
01:07:39,356 --> 01:07:40,688
Out of it.
787
01:07:40,690 --> 01:07:42,523
What do you mean, "out of it"?
788
01:07:42,525 --> 01:07:44,259
She was completely wasted.
789
01:07:44,261 --> 01:07:45,960
So why didn't you take her home?
790
01:07:45,962 --> 01:07:47,962
I told you, she asked me
to take her back to mine.
791
01:07:47,964 --> 01:07:51,299
She said her place would be
swarming with paparazzi.
792
01:07:51,301 --> 01:07:54,535
I don't understand what that
has got to do with anything.
793
01:07:54,537 --> 01:07:56,704
Miss Wyatt,
we just want the full story.
794
01:07:56,706 --> 01:07:57,872
Were you intoxicated?
795
01:07:59,875 --> 01:08:02,944
Yes, I was drinking that night.
796
01:08:02,946 --> 01:08:04,479
So tell me how you got
to the property
797
01:08:04,481 --> 01:08:05,780
where you were held hostage.
798
01:08:05,782 --> 01:08:08,650
I don't remember.
799
01:08:08,652 --> 01:08:10,551
I can't remember
leaving the club.
800
01:08:10,553 --> 01:08:12,820
I don't remember much
after my meet and greet.
801
01:08:14,957 --> 01:08:17,859
Look, I'm a gentleman.
802
01:08:17,861 --> 01:08:19,861
I would never exploit a woman
803
01:08:19,863 --> 01:08:22,463
who's clearly had
too much to drink.
804
01:08:22,465 --> 01:08:25,066
All right, I didn't
touch her that night,
805
01:08:25,068 --> 01:08:27,635
or the next day either.
We just hung out.
806
01:08:27,637 --> 01:08:29,737
Mr. Watson, you kept her
against her will
807
01:08:29,739 --> 01:08:32,874
- for three days.
- No. No, I didn't.
808
01:08:32,876 --> 01:08:35,610
She wanted to stay.
809
01:08:35,612 --> 01:08:36,944
She could have left
at any point.
810
01:08:36,946 --> 01:08:38,546
Did she ever leave?
811
01:08:38,548 --> 01:08:40,381
Yes, she did, and she came back.
812
01:08:40,383 --> 01:08:43,584
That's bullshit. Why the
hell are you asking me this?
813
01:08:43,586 --> 01:08:45,920
I told you I was kidnapped.
I couldn't leave.
814
01:08:45,922 --> 01:08:48,756
So you never left the house?
815
01:08:48,758 --> 01:08:50,758
I tried to,
but he took me back to his.
816
01:08:50,760 --> 01:08:51,793
Against your will?
817
01:08:51,795 --> 01:08:53,828
Of course.
818
01:08:53,830 --> 01:08:54,996
So did he ever leave the house?
819
01:08:54,998 --> 01:08:56,364
No.
820
01:08:57,633 --> 01:08:58,800
Well, once.
821
01:08:58,802 --> 01:09:01,903
Right. To buy your dress.
822
01:09:01,905 --> 01:09:03,771
Yeah, he bought me a dress.
823
01:09:03,773 --> 01:09:05,773
But I didn't know
he was gonna do that.
824
01:09:05,775 --> 01:09:07,575
So how do you explain the text?
825
01:09:07,577 --> 01:09:08,676
What text?
826
01:09:08,678 --> 01:09:09,744
Here.
827
01:09:12,481 --> 01:09:15,350
There's her text
telling me what size she is
828
01:09:15,352 --> 01:09:17,952
and where to get the dress,
even saying she'll pay me back.
829
01:09:17,954 --> 01:09:19,754
Yeah, we're gonna need
to hang onto this.
830
01:09:19,756 --> 01:09:21,556
Sure.
831
01:09:21,558 --> 01:09:23,725
That's a lie.
That's a fucking lie!
832
01:09:23,727 --> 01:09:24,792
I never texted him.
833
01:09:24,794 --> 01:09:26,694
He had my phone the entire time.
834
01:09:26,696 --> 01:09:28,463
He must've used it.
835
01:09:28,465 --> 01:09:29,697
Doesn't your phone
have an access code?
836
01:09:29,699 --> 01:09:32,767
- Yes.
- So how did he get it?
837
01:09:32,769 --> 01:09:34,469
I gave it to him.
838
01:09:34,471 --> 01:09:36,003
Did he force you
to give him the code?
839
01:09:36,005 --> 01:09:37,805
Yes!
840
01:09:37,807 --> 01:09:39,640
What is it he did, Mimi?
841
01:09:39,642 --> 01:09:41,642
I can't remember,
but I was scared.
842
01:09:41,644 --> 01:09:44,712
He needed my phone to contact
my manager about my ransom.
843
01:09:44,714 --> 01:09:47,148
Mimi, we've spoken
to your manager.
844
01:09:47,150 --> 01:09:50,818
He says he doesn't know
anything about a ransom.
845
01:09:50,820 --> 01:09:52,820
In fact, he got a text from you
a couple of days ago
846
01:09:52,822 --> 01:09:54,722
saying that you wanted
a couple of days off.
847
01:09:54,724 --> 01:09:57,658
Well, that must've been him,
frank sending those,
848
01:09:57,660 --> 01:10:00,161
because I haven't seen my phone
since I was taken.
849
01:10:00,163 --> 01:10:02,864
Frank gave it to us.
Said you left it at the house
850
01:10:02,866 --> 01:10:03,986
before you ran off real mad.
851
01:10:07,536 --> 01:10:11,005
And that night?
What happened?
852
01:10:11,007 --> 01:10:13,741
While I was out, I picked up
a couple bottles of wine
853
01:10:13,743 --> 01:10:15,843
and the dress.
854
01:10:15,845 --> 01:10:18,780
My friend Paul
gave me a lift home.
855
01:10:18,782 --> 01:10:21,582
Ordered Chinese food.
856
01:10:21,584 --> 01:10:23,651
She even paid
the delivery boy at the door.
857
01:10:29,591 --> 01:10:31,592
Delivery.
858
01:10:31,594 --> 01:10:32,594
Thank you.
859
01:10:34,696 --> 01:10:35,797
You're welcome.
860
01:10:40,035 --> 01:10:41,569
So let me get this straight.
861
01:10:41,571 --> 01:10:43,971
You had the opportunity
to leave,
862
01:10:43,973 --> 01:10:45,840
and you didn't take it.
863
01:10:45,842 --> 01:10:49,076
Can't you see what he's doing?
864
01:10:49,078 --> 01:10:50,211
He's twisting everything.
865
01:10:55,751 --> 01:10:58,431
Detective Hayes, you mind giving me
and miss Wyatt a moment, please?
866
01:11:00,689 --> 01:11:01,689
Sure.
867
01:11:13,969 --> 01:11:17,939
Miss Wyatt, you need to get
your story clear and fast,
868
01:11:17,941 --> 01:11:20,741
because his is pretty sound.
869
01:11:20,743 --> 01:11:23,911
So please, talk to me.
870
01:11:23,913 --> 01:11:28,649
You went to the front door
unattended and didn't leave.
871
01:11:28,651 --> 01:11:30,885
Why does that matter?
872
01:11:30,887 --> 01:11:33,754
He kidnapped me.
873
01:11:33,756 --> 01:11:35,957
He lied to me
so I wouldn't leave.
874
01:11:35,959 --> 01:11:38,759
He used me for what he wanted.
875
01:11:38,761 --> 01:11:41,529
He told me he had a daughter.
876
01:11:41,531 --> 01:11:44,098
So you want me to arrest him for
telling you that he's a family man.
877
01:11:44,100 --> 01:11:46,000
- But he lied!
- And you've always told the truth?
878
01:11:46,002 --> 01:11:48,603
The whole truth at that?
879
01:11:51,006 --> 01:11:53,140
She even told me
that entire story was a lie.
880
01:11:53,142 --> 01:11:56,077
She never dated
or even slept with Branning.
881
01:11:56,079 --> 01:11:59,180
She tries to ruin men's lives
882
01:11:59,182 --> 01:12:01,182
because she's
a media-grubbing,
883
01:12:01,184 --> 01:12:04,185
attention-seeking,
conniving little whore.
884
01:12:04,187 --> 01:12:06,287
I mean, isn't this obvious?
885
01:12:06,289 --> 01:12:08,856
He would have had sex
with me if I'd wanted to.
886
01:12:08,858 --> 01:12:12,860
I was doing his wife a favor.
She should know what he's like.
887
01:12:12,862 --> 01:12:16,831
I'm not proud of it,
but I'm telling you the truth.
888
01:12:16,833 --> 01:12:19,634
Frank used me,
889
01:12:19,636 --> 01:12:22,637
manipulated me, violated me.
890
01:12:22,639 --> 01:12:28,075
Please, don't let him
get away with this.
891
01:12:28,077 --> 01:12:31,946
You know, I gotta say,
you both play good games.
892
01:12:34,983 --> 01:12:39,186
- He raped me.
- He raped you?
893
01:12:40,756 --> 01:12:41,989
Yes.
894
01:12:41,991 --> 01:12:44,158
My client has been
fully compliant
895
01:12:44,160 --> 01:12:46,827
and has answered
all of your questions.
896
01:12:46,829 --> 01:12:48,663
You have a drunk girl
with a history of lying
897
01:12:48,665 --> 01:12:50,097
and ruining men's reputations.
898
01:12:50,099 --> 01:12:52,233
Let's leave the trashy
magazine gossip outside
899
01:12:52,235 --> 01:12:55,102
and just stick to the facts,
shall we, counselor?
900
01:12:55,104 --> 01:12:59,006
I'm happy to discuss facts,
but let's not pretend.
901
01:12:59,008 --> 01:13:01,709
This is a case where it is
accepted by both sides
902
01:13:01,711 --> 01:13:03,578
that they had sex.
903
01:13:03,580 --> 01:13:05,713
The only issue is whether
it was consensual,
904
01:13:05,715 --> 01:13:07,848
and one of the parties
has a reputation
905
01:13:07,850 --> 01:13:11,185
for sleeping around,
and more importantly lying.
906
01:13:11,187 --> 01:13:14,288
But you're right. Let's
concentrate on the facts.
907
01:13:14,290 --> 01:13:18,025
You have a complainant who admits
she was left alone in the house
908
01:13:18,027 --> 01:13:21,028
while my client
went to buy her a dress.
909
01:13:21,030 --> 01:13:23,364
She opened the door
to a Chinese delivery driver
910
01:13:23,366 --> 01:13:27,835
and made no attempt to escape
or even pass on a message.
911
01:13:27,837 --> 01:13:30,171
The complainant was seen
asleep on the sofa,
912
01:13:30,173 --> 01:13:32,807
unbound and free to move around,
913
01:13:32,809 --> 01:13:35,876
free to walk out of the building
if she wanted to do so.
914
01:13:35,878 --> 01:13:37,244
Okay, but that doesn't
change the fact
915
01:13:37,246 --> 01:13:39,180
that she's alleging
that he raped her.
916
01:13:39,182 --> 01:13:41,916
The kidnapping story is a joke.
917
01:13:41,918 --> 01:13:45,720
The false allegations of rape
are not remotely funny.
918
01:13:45,722 --> 01:13:48,889
This proves
my client's innocence.
919
01:13:54,162 --> 01:13:57,231
I don't see any reason why Mr.
Watson needs to stay any longer.
920
01:13:59,801 --> 01:14:03,804
Medical results
came back inconclusive.
921
01:14:03,806 --> 01:14:06,807
However, we did find
Mr. Watson's DNA.
922
01:14:06,809 --> 01:14:09,944
So I want to know,
did you or did you not
923
01:14:09,946 --> 01:14:12,279
tell him to stop
when he made advances on you?
924
01:14:12,281 --> 01:14:15,082
I keep telling you.
Why aren't you listening to me?
925
01:14:15,084 --> 01:14:18,786
I was scared for my life
and being held hostage.
926
01:14:18,788 --> 01:14:21,322
I was desperate
to get out of there.
927
01:14:21,324 --> 01:14:24,925
But I was tricked
into thinking that if I did,
928
01:14:24,927 --> 01:14:26,927
a young girl would die.
929
01:14:26,929 --> 01:14:29,063
Why are you questioning me?
930
01:14:32,934 --> 01:14:34,435
Miss Wyatt,
we've seen the video.
931
01:14:37,272 --> 01:14:39,674
The video? I don't know
what you're talking about.
932
01:14:39,676 --> 01:14:41,876
If you have video,
we need to see it.
933
01:14:51,053 --> 01:14:52,953
You've been waiting
all night for this.
934
01:14:57,059 --> 01:14:58,259
So have you.
935
01:15:37,933 --> 01:15:39,867
I didn't want to do this.
936
01:15:39,869 --> 01:15:41,969
I have security cameras
in the house.
937
01:15:41,971 --> 01:15:44,138
It's a rough neighborhood.
938
01:15:44,140 --> 01:15:46,006
But as you can see,
939
01:15:46,008 --> 01:15:49,009
she was clearly
enjoying herself.
940
01:15:49,011 --> 01:15:50,745
And the tapes run throughout
the whole house?
941
01:15:50,747 --> 01:15:53,080
Yeah. You can see us
playing cards,
942
01:15:53,082 --> 01:15:54,415
having dinner together,
943
01:15:54,417 --> 01:15:56,984
watching TV, dancing...
944
01:15:56,986 --> 01:15:58,419
Me even sleeping
on the couch one night
945
01:15:58,421 --> 01:16:00,187
when she wasn't up for it.
946
01:16:00,189 --> 01:16:01,922
I just...
I don't understand
947
01:16:01,924 --> 01:16:03,224
why she would do all of this.
948
01:16:03,226 --> 01:16:06,427
Because of her ego, maybe.
949
01:16:06,429 --> 01:16:09,430
Women like her
aren't used to rejection.
950
01:16:09,432 --> 01:16:12,199
My client has been
very forthcoming
951
01:16:12,201 --> 01:16:14,201
with providing evidence
952
01:16:14,203 --> 01:16:17,037
and cooperating
with all your questioning.
953
01:16:17,039 --> 01:16:19,974
The evidence you have
is overwhelming.
954
01:16:19,976 --> 01:16:22,143
My client will not be answering
any further questions
955
01:16:22,145 --> 01:16:24,011
and will not be providing
any further evidence
956
01:16:24,013 --> 01:16:25,246
without a warrant.
957
01:16:25,248 --> 01:16:28,182
If you wish to continue
this debacle,
958
01:16:28,184 --> 01:16:30,551
we will be bringing
harassment claims against you.
959
01:16:33,021 --> 01:16:34,388
I don't see any reason
why Mr. Watson
960
01:16:34,390 --> 01:16:35,890
needs to stay any longer.
961
01:16:43,031 --> 01:16:45,432
He can't just lie to me
so I fall for him,
962
01:16:45,434 --> 01:16:47,134
and then just,
after we have sex...
963
01:16:47,136 --> 01:16:49,370
Mimi, if that was the...
If that was a crime,
964
01:16:49,372 --> 01:16:52,039
the majority of the population
would be in prison right now.
965
01:16:52,041 --> 01:16:53,307
But he did kidnap me.
966
01:16:53,309 --> 01:16:56,877
He can't get away with that.
967
01:16:56,879 --> 01:16:59,113
- And he won't.
- Mimi, we have no evidence
968
01:16:59,115 --> 01:17:01,382
of you ever leaving the club
against your own will.
969
01:17:01,384 --> 01:17:04,351
And you don't even
remember anything.
970
01:17:04,353 --> 01:17:07,354
And when you had the opportunity
to seek help, you chose not to.
971
01:17:07,356 --> 01:17:09,356
I know, but I was scared.
972
01:17:09,358 --> 01:17:13,427
Okay! You were scared.
I understand that.
973
01:17:13,429 --> 01:17:15,162
Listen, we can pass
the file to the D.A.
974
01:17:15,164 --> 01:17:17,131
If they think there's a case,
if you want.
975
01:17:17,133 --> 01:17:20,134
Yeah. I don't want him
to get away with this.
976
01:17:22,938 --> 01:17:24,438
Okay, miss Wyatt.
977
01:17:26,875 --> 01:17:30,077
They've informed us that
frank will be pursuing you
978
01:17:30,079 --> 01:17:32,346
for having him arrested,
for slander,
979
01:17:32,348 --> 01:17:34,081
- and for assault.
- You're kidding.
980
01:17:34,083 --> 01:17:36,116
No, I'm not kidding.
981
01:17:36,118 --> 01:17:40,120
The video clearly
shows you slapping him.
982
01:17:40,122 --> 01:17:41,956
What do I...
What do I do?
983
01:17:41,958 --> 01:17:44,191
It's okay, Mimi.
We'll handle this.
984
01:17:54,369 --> 01:17:55,970
Why would you lie, Mimi?
985
01:17:55,972 --> 01:17:57,238
Have you no shame?
986
01:17:57,240 --> 01:18:00,107
Are you going to
apologize, Mimi?
987
01:18:00,109 --> 01:18:02,343
Were you drunk?
Do you remember anything?
988
01:18:02,345 --> 01:18:04,311
Mimi! Mimi!
989
01:18:09,284 --> 01:18:11,518
- Frank!
- Frank!
990
01:18:18,360 --> 01:18:20,160
How was she in bed?
991
01:18:20,162 --> 01:18:22,529
My client, frank Watson,
has been cooperating
992
01:18:22,531 --> 01:18:25,366
with the authorities and all
charges have been dropped.
993
01:18:25,368 --> 01:18:29,069
My client will be issuing a
civil case against miss Wyatt,
994
01:18:29,071 --> 01:18:30,938
and in light
of those proceedings,
995
01:18:30,940 --> 01:18:33,240
we can't say anything further
at this stage. Thank you.
996
01:18:44,352 --> 01:18:46,487
Frank! Did you do it, frank?
997
01:18:46,489 --> 01:18:48,188
Tell us something, frank.
998
01:18:48,190 --> 01:18:49,556
Any piece of information
would help.
999
01:18:49,558 --> 01:18:51,692
Frank!
1000
01:18:51,694 --> 01:18:53,127
Tell us something, frank!
1001
01:18:59,567 --> 01:19:01,535
I think you're very brave
for coming out
1002
01:19:01,537 --> 01:19:04,638
and speaking to us
about your story.
1003
01:19:04,640 --> 01:19:06,974
Well, I feel the people
need to hear it from me.
1004
01:19:06,976 --> 01:19:08,509
Your life must be
crazy at the moment.
1005
01:19:08,511 --> 01:19:11,545
It's absolutely insane.
1006
01:19:11,547 --> 01:19:14,548
I mean, you were just
thrown into the limelight.
1007
01:19:14,550 --> 01:19:16,216
That must've been quite a shock.
1008
01:19:16,218 --> 01:19:17,217
Well, yeah.
1009
01:19:17,219 --> 01:19:20,220
So why do you think Mimi
1010
01:19:20,222 --> 01:19:22,556
would drag you into all of this?
1011
01:19:22,558 --> 01:19:25,225
Just another publicity stunt.
But it could ruin my life,
1012
01:19:25,227 --> 01:19:27,227
and I wasn't going to
stand for it.
1013
01:19:27,229 --> 01:19:29,396
I'm standing up
for all the men out there
1014
01:19:29,398 --> 01:19:31,432
who've been tainted
with serious allegations
1015
01:19:31,434 --> 01:19:33,701
based on the words
of a scorned woman.
1016
01:19:33,703 --> 01:19:36,270
We are gonna move progress
back 50 years
1017
01:19:36,272 --> 01:19:37,738
if women with genuine claims
1018
01:19:37,740 --> 01:19:39,273
feel like they can't
come forward.
1019
01:19:39,275 --> 01:19:41,075
Sophia, I don't want to do that.
1020
01:19:41,077 --> 01:19:43,410
I have a teenaged niece.
1021
01:19:43,412 --> 01:19:46,380
She needs positive female
role models in her life.
1022
01:19:46,382 --> 01:19:48,749
Heaven forbid, if something
were to happen to her,
1023
01:19:48,751 --> 01:19:50,250
I would want her
to have the courage
1024
01:19:50,252 --> 01:19:52,453
to speak up and seek justice.
1025
01:19:52,455 --> 01:19:55,556
But women like Mimi
make a mockery of the system.
1026
01:19:55,558 --> 01:19:58,058
But look good doing it.
1027
01:19:59,661 --> 01:20:01,762
So, what's next for you, then?
1028
01:20:01,764 --> 01:20:03,263
Well, you can follow my journey
1029
01:20:03,265 --> 01:20:05,032
and watch "my life after Mimi"
1030
01:20:05,034 --> 01:20:07,434
every Thursday night
at 7:00 pm on this channel.
1031
01:20:07,436 --> 01:20:10,004
Well, we'll be sure
to tune into that.
1032
01:20:10,006 --> 01:20:11,572
And thank you so much
for joining us on the program.
1033
01:20:11,574 --> 01:20:13,440
Thank you for having me.
1034
01:20:17,479 --> 01:20:19,246
Ah, there you are.
1035
01:20:19,248 --> 01:20:20,647
How are you?
75239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.