Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:07,750
The following program
2
00:00:07,774 --> 00:00:10,835
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:21,788 --> 00:00:25,122
Clear the way, I can't hold 'em!
4
00:00:34,101 --> 00:00:36,570
Clear the way, I can't stop!
5
00:00:40,274 --> 00:00:42,470
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
6
00:00:44,411 --> 00:00:46,403
Ho, ho!
7
00:00:50,117 --> 00:00:51,449
Whew!
8
00:00:51,552 --> 00:00:53,350
Get a doctor, Hoss...
9
00:00:53,453 --> 00:00:55,115
Got a sick man inside.
10
00:00:59,092 --> 00:01:00,116
Hey, Doc!
11
00:01:00,227 --> 00:01:01,718
Doc, come out here, quick!
12
00:01:08,268 --> 00:01:09,566
What's wrong?
13
00:01:09,670 --> 00:01:11,662
Got a fella sick out
here on the stagecoach.
14
00:01:13,707 --> 00:01:16,302
Doc, about ten miles
back, he got chest pains.
15
00:01:16,410 --> 00:01:18,402
I had to run my team full-out.
16
00:01:21,248 --> 00:01:22,944
Hello. I'm Dr. Martin.
17
00:01:23,050 --> 00:01:26,111
I think he's a little
bit better now, Doctor.
18
00:01:26,219 --> 00:01:28,245
Mr. Wilson, the doctor's here.
19
00:01:38,799 --> 00:01:39,994
Thanks, Little Joe.
20
00:01:40,100 --> 00:01:41,580
Couldn't have stopped
'em without you.
21
00:01:41,635 --> 00:01:43,035
That's all right, Clint.
22
00:01:43,136 --> 00:01:45,128
Here, lend me a
hand, will you, fellas?
23
00:01:50,344 --> 00:01:52,336
- Got him all right, Hoss?
- I got him, Joe.
24
00:01:56,650 --> 00:01:58,915
You must be the man
who stopped the horses.
25
00:02:01,688 --> 00:02:04,180
Yes, ma'am. I'm Joe Cartwright.
26
00:02:04,291 --> 00:02:06,726
How do you do?
27
00:02:09,196 --> 00:02:10,596
Here, let me give you a hand.
28
00:02:10,697 --> 00:02:12,689
Thank you.
29
00:02:15,902 --> 00:02:18,098
Will you show me how to
get to the Manor House?
30
00:02:18,205 --> 00:02:20,731
I'll do one better than that...
I'll take you there myself.
31
00:02:20,841 --> 00:02:22,036
Got any luggage?
32
00:02:22,142 --> 00:02:24,008
Here you go, Little Joe.
33
00:02:31,785 --> 00:02:33,447
That is it, isn't it?
34
00:02:33,553 --> 00:02:35,579
Okay. Here we go.
35
00:02:42,262 --> 00:02:45,096
Kind of young to be travelling
around by yourself, aren't you?
36
00:02:45,198 --> 00:02:46,359
I'm 19.
37
00:02:46,466 --> 00:02:47,627
Oh, come on.
38
00:02:47,734 --> 00:02:49,259
I really am.
39
00:02:49,369 --> 00:02:51,929
Nobody ever believes
me; but I'm 19.
40
00:02:52,039 --> 00:02:53,234
How long you gonna be here?
41
00:02:53,340 --> 00:02:54,808
Only a few days.
42
00:02:54,908 --> 00:02:56,240
The introductions
were cut short.
43
00:02:56,343 --> 00:02:57,902
I didn't get your name.
44
00:02:58,011 --> 00:02:59,775
I'm Wendy Daniels.
45
00:02:59,880 --> 00:03:02,213
And you'd rather not
be called Mr. Cartwright?
46
00:03:02,315 --> 00:03:03,681
Well, not if I have a choice.
47
00:03:03,784 --> 00:03:05,776
You do... Joe.
48
00:03:21,301 --> 00:03:23,099
Hey, you know anybody
here in Virginia City?
49
00:03:23,203 --> 00:03:24,831
Not a person.
50
00:03:24,938 --> 00:03:26,930
Until my father arrives.
51
00:03:27,040 --> 00:03:28,474
And then I may not know him.
52
00:03:28,575 --> 00:03:31,010
What, you won't
know your own father?
53
00:03:31,111 --> 00:03:33,876
I haven't seen
him in five years.
54
00:03:33,980 --> 00:03:36,313
It's been such a long time.
55
00:03:36,416 --> 00:03:39,909
Coming here is the most exciting
thing that ever happened to me.
56
00:03:40,020 --> 00:03:43,320
Yeah, well, it's been a
pretty exciting day for me, too.
57
00:03:43,423 --> 00:03:44,982
Let's see, I got
up this morning,
58
00:03:45,092 --> 00:03:47,254
made out a feed list,
59
00:03:47,360 --> 00:03:49,886
I met the prettiest
girl in the whole world.
60
00:04:59,332 --> 00:05:01,377
Easy now, Hoss, you're
supposed to blow out the candle.
61
00:05:01,401 --> 00:05:02,425
Don't blow away the cake.
62
00:05:02,536 --> 00:05:04,528
Well, Pa, I got to get my wish.
63
00:05:06,439 --> 00:05:07,873
Joe, you've been, uh...
64
00:05:07,974 --> 00:05:10,443
with us all evening,
and yet you haven't been.
65
00:05:10,544 --> 00:05:12,274
You been off in a fog somewhere.
66
00:05:12,379 --> 00:05:15,838
I'm sorry, Pa, I... I was
just thinking about a girl
67
00:05:15,949 --> 00:05:19,477
that came in on the
stage this morning.
68
00:05:19,586 --> 00:05:21,586
She's so beautiful I can't
even tell you about her.
69
00:05:21,688 --> 00:05:25,455
She hit you pretty bad, huh?
70
00:05:25,559 --> 00:05:28,461
Yeah, she's a real beauty, Pa.
71
00:05:28,562 --> 00:05:30,690
Was she ever.
72
00:05:30,797 --> 00:05:34,097
She had... She
had real light eyes.
73
00:05:34,201 --> 00:05:37,569
Kind of like milk glass,
just with a little tint of blue.
74
00:05:37,671 --> 00:05:39,765
Beautiful blonde hair.
75
00:05:39,873 --> 00:05:42,570
Yeah, it was
real shiny, like a...
76
00:05:42,676 --> 00:05:44,611
like a polished saddle buckle
77
00:05:44,711 --> 00:05:47,545
glinting in the
sunlight, right, Joe?
78
00:05:47,647 --> 00:05:50,048
Aw, shut up and cut your cake.
79
00:05:52,719 --> 00:05:54,711
Oh, that looks good.
80
00:05:56,957 --> 00:05:59,153
Hey, that's her.
81
00:05:59,259 --> 00:06:00,727
Hi, Wendy.
82
00:06:00,827 --> 00:06:02,090
Why, Joe.
83
00:06:02,195 --> 00:06:03,424
How nice.
84
00:06:03,530 --> 00:06:05,158
I'm, uh, with my
father and my brother.
85
00:06:05,265 --> 00:06:06,597
It's my brother Hoss's birthday.
86
00:06:06,700 --> 00:06:07,777
We're having a
little celebration.
87
00:06:07,801 --> 00:06:08,801
Could you join us?
88
00:06:08,869 --> 00:06:10,132
All right. For a few moments.
89
00:06:10,237 --> 00:06:11,237
Good.
90
00:06:13,573 --> 00:06:16,941
Pa... I'd, uh, I'd like to
present Miss Wendy Daniels.
91
00:06:17,043 --> 00:06:18,102
This is my father...
92
00:06:18,211 --> 00:06:19,622
- and my brother Hoss.
- Miss Daniels. Charmed.
93
00:06:19,646 --> 00:06:20,875
Howdy, how are you?
94
00:06:20,981 --> 00:06:22,472
Mr. Cartwright, Hoss.
95
00:06:22,582 --> 00:06:23,982
Happy birthday.
96
00:06:24,084 --> 00:06:24,536
Thank you.
97
00:06:24,560 --> 00:06:26,462
Wendy said she could
join us for a few moments.
98
00:06:26,486 --> 00:06:27,545
Oh, wonderful.
99
00:06:27,654 --> 00:06:29,098
That makes this occasion
all the more auspicious.
100
00:06:29,122 --> 00:06:30,488
- Please.
- You bet.
101
00:06:30,590 --> 00:06:31,785
Thank you.
102
00:06:33,593 --> 00:06:36,153
Uh, Joe told us that you,
uh, arrived this morning
103
00:06:36,263 --> 00:06:37,663
on the stage.
104
00:06:37,764 --> 00:06:39,926
- Yes, by relay from Chicago.
- Uh-huh.
105
00:06:40,033 --> 00:06:42,559
I'll be meeting my
father here in a few days.
106
00:06:42,669 --> 00:06:44,535
He'll be arriving from Denver.
107
00:06:44,638 --> 00:06:46,004
Is he coming here on business?
108
00:06:46,106 --> 00:06:47,106
Mm-hmm.
109
00:06:47,140 --> 00:06:48,506
He's been visiting
several cities
110
00:06:48,608 --> 00:06:50,167
during the past
couple of months,
111
00:06:50,277 --> 00:06:53,509
trying to arrange details for
a stage and freight company.
112
00:06:53,613 --> 00:06:55,673
Virginia City will
be his terminal.
113
00:06:55,782 --> 00:06:58,809
He wanted me here with
him to celebrate his triumph.
114
00:06:58,919 --> 00:07:01,684
Well, the way Virginia City is
growing by leaps and bounds,
115
00:07:01,788 --> 00:07:03,689
I guess we could
stand another stage line.
116
00:07:03,790 --> 00:07:06,885
He plans to give Wells
Fargo a run for their money.
117
00:07:06,993 --> 00:07:09,428
They gave you a pretty good
run for yours this morning.
118
00:07:09,529 --> 00:07:12,499
It surely was a wild
introduction to the west.
119
00:07:12,599 --> 00:07:15,125
Here, have a piece
of birthday cake.
120
00:07:15,235 --> 00:07:16,134
Thank you.
121
00:07:16,236 --> 00:07:17,397
And a little champagne.
122
00:07:17,504 --> 00:07:19,939
Martha, could I have a
plate and a glass, please?
123
00:07:20,040 --> 00:07:21,599
Uh...
124
00:07:21,708 --> 00:07:24,678
organizing a-a stage line
presents certain difficulties
125
00:07:24,778 --> 00:07:26,906
for... for an
Easterner, doesn't it?
126
00:07:27,013 --> 00:07:28,845
- Thank you.
- Father thinks in large terms.
127
00:07:28,949 --> 00:07:30,559
- All right.
- The bigger the challenge, the better.
128
00:07:30,583 --> 00:07:32,518
Here you are, Joe.
129
00:07:32,619 --> 00:07:36,112
Talk about a big challenge.
130
00:07:36,222 --> 00:07:39,124
- Hoss.
- You bet.
131
00:07:39,225 --> 00:07:40,989
There we are.
132
00:07:41,094 --> 00:07:43,654
- Cake looks awful good.
- Mm-hmm.
133
00:07:43,763 --> 00:07:45,629
- Sure does.
- Sure does. Here you are, Pa.
134
00:07:45,732 --> 00:07:47,209
Man, that's... that's
family-size cake.
135
00:07:47,233 --> 00:07:49,600
I got a family-size brother.
136
00:07:49,703 --> 00:07:53,470
I got a family-size appetite.
137
00:07:53,573 --> 00:07:54,905
There we are.
138
00:07:55,008 --> 00:07:57,000
May I propose a toast?
139
00:07:57,110 --> 00:07:59,443
To Hoss.
140
00:07:59,546 --> 00:08:01,708
And to my father.
141
00:08:01,815 --> 00:08:04,444
That chair almost
suggests he's with us.
142
00:08:04,551 --> 00:08:09,012
To Hoss Cartwright, may
the future be even brighter
143
00:08:09,122 --> 00:08:11,023
and more successful
than the past.
144
00:08:11,124 --> 00:08:13,116
Thank you, ma'am.
145
00:08:15,128 --> 00:08:17,359
A field of four-leaf clovers.
146
00:08:17,464 --> 00:08:19,797
Uh, yeah, without bees, I hope.
147
00:08:21,735 --> 00:08:23,203
To my father...
148
00:08:23,303 --> 00:08:26,137
who's always filled
the cup of my dreams
149
00:08:26,239 --> 00:08:29,209
and a special
country of my heart.
150
00:08:29,309 --> 00:08:32,108
To Taylor Daniels...
151
00:08:32,212 --> 00:08:35,182
who can sing you a
sonnet, build you a bridge
152
00:08:35,281 --> 00:08:39,651
or-or harness a river, just to
satisfy your whim of the moment.
153
00:08:39,753 --> 00:08:41,745
To my father...
154
00:08:51,765 --> 00:08:53,893
I believe I spoke overlong.
155
00:08:55,068 --> 00:08:56,969
No, no, of course not, dear.
156
00:08:57,070 --> 00:08:58,971
That was a beautiful toast.
157
00:08:59,072 --> 00:09:00,836
We'll drink to your father.
158
00:09:12,752 --> 00:09:14,778
I'm sorry, I must leave now.
159
00:09:14,888 --> 00:09:16,516
Oh.
160
00:09:16,623 --> 00:09:19,718
I'm afraid your Western wine
is a little bit too much for me.
161
00:09:19,826 --> 00:09:22,823
Well... Thank you. Good-bye.
162
00:09:22,929 --> 00:09:24,295
Bye.
163
00:09:24,397 --> 00:09:25,660
Western wine?
164
00:09:28,134 --> 00:09:30,126
Bottled in France.
165
00:09:31,237 --> 00:09:32,796
Western France, I reckon.
166
00:09:33,940 --> 00:09:35,932
Wendy?
167
00:09:38,945 --> 00:09:40,311
You forgot something.
168
00:09:40,413 --> 00:09:41,972
What?
169
00:09:42,082 --> 00:09:44,881
You forgot to say you'd
go riding with me tomorrow.
170
00:09:44,984 --> 00:09:47,249
Riding?
171
00:09:47,353 --> 00:09:48,878
Well, I don't know
if I should, Joe.
172
00:09:48,988 --> 00:09:50,217
Well, why not?
173
00:09:50,323 --> 00:09:53,122
Well, suppose my
father should arrive.
174
00:09:53,226 --> 00:09:54,819
I wouldn't want
to be out of town.
175
00:09:54,928 --> 00:09:57,921
Well, you said he wouldn't
be here for a couple of days.
176
00:09:58,031 --> 00:10:01,195
Well... suppose he
should arrive early.
177
00:10:01,301 --> 00:10:03,600
Well, I wasn't planning
a ride to St. Louis.
178
00:10:03,703 --> 00:10:05,535
I'll have you back
by the afternoon.
179
00:10:08,475 --> 00:10:10,273
All right, look, have
it your own way.
180
00:10:10,376 --> 00:10:11,844
I'll be by with a stereopticon,
181
00:10:11,945 --> 00:10:13,289
and while you're
looking at the pictures,
182
00:10:13,313 --> 00:10:15,313
I'll wave a fan in your face
and do my world-famous
183
00:10:15,415 --> 00:10:17,255
impression of horses'
hooves. How's that sound?
184
00:10:19,419 --> 00:10:21,945
Now, we really have some
beautiful country around here.
185
00:10:22,055 --> 00:10:24,388
We've got mountains,
trees, lakes...
186
00:10:24,491 --> 00:10:26,016
there's only one
thing that's missing.
187
00:10:26,126 --> 00:10:27,651
What's that?
188
00:10:27,760 --> 00:10:30,320
That's you, riding next to me.
189
00:10:30,430 --> 00:10:33,764
You certainly don't
give up easily, do you?
190
00:10:33,867 --> 00:10:36,063
Well, it's that or
the stereopticon.
191
00:10:37,704 --> 00:10:39,036
All right.
192
00:10:39,139 --> 00:10:41,165
Be by around noon.
193
00:10:41,274 --> 00:10:42,799
Buggy or stereopticon?
194
00:10:44,377 --> 00:10:46,369
Use your own judgment.
195
00:11:15,542 --> 00:11:17,534
Afternoon.
196
00:11:29,923 --> 00:11:31,323
Hello, Miss Daniels.
197
00:11:31,424 --> 00:11:33,035
- Good afternoon, Mr. Cartwright.
- Well, how are you?
198
00:11:33,059 --> 00:11:34,459
Just fine.
199
00:11:34,561 --> 00:11:37,497
Well, you enjoying your
visit to our part of the country?
200
00:11:37,597 --> 00:11:40,123
I know my... my son is enjoying
the pleasure of your company.
201
00:11:40,233 --> 00:11:41,701
It's been very nice.
202
00:11:41,801 --> 00:11:44,600
He's taking me for a ride
this afternoon to see the lake.
203
00:11:44,704 --> 00:11:46,832
Oh, you'll love
it. It's beautiful.
204
00:11:46,940 --> 00:11:49,705
- Well, Mr. Huber.
- Mr. Cartwright.
205
00:11:49,809 --> 00:11:51,220
You have a very
special customer here.
206
00:11:51,244 --> 00:11:52,268
You know that, don't you?
207
00:11:52,378 --> 00:11:54,108
Yes.
208
00:11:54,214 --> 00:11:55,648
I'm well aware of that.
209
00:11:55,748 --> 00:11:57,774
You make sure that
she gets everything
210
00:11:57,884 --> 00:11:59,352
she can possibly need.
211
00:12:10,363 --> 00:12:13,630
Well, Miss Daniels,
I've checked.
212
00:12:13,733 --> 00:12:15,861
But there haven't been any wires
213
00:12:15,969 --> 00:12:18,598
or mail in your
behalf, from Denver.
214
00:12:18,705 --> 00:12:21,834
I see.
215
00:12:21,941 --> 00:12:23,671
Well, no matter.
216
00:12:23,776 --> 00:12:25,711
Father often forgets
personal details
217
00:12:25,812 --> 00:12:27,371
when he's involved in business.
218
00:12:27,480 --> 00:12:30,075
Most men do.
219
00:12:30,183 --> 00:12:33,517
I'll contact you the moment
anything comes through.
220
00:12:33,620 --> 00:12:35,521
Thank you, Mr. Huber.
221
00:12:35,622 --> 00:12:37,955
- Good day.
- Good day.
222
00:12:44,130 --> 00:12:46,190
Ben, got a minute?
223
00:12:46,299 --> 00:12:48,495
Sure, Jim.
224
00:12:48,601 --> 00:12:50,502
What can I do for you?
225
00:12:50,603 --> 00:12:51,901
Sit down.
226
00:12:52,005 --> 00:12:56,576
Um... Tell me
about Miss Daniels.
227
00:12:56,676 --> 00:12:58,611
Miss Daniels?
228
00:12:58,711 --> 00:13:02,113
Well, she's a... a
pretty young lady.
229
00:13:02,215 --> 00:13:04,116
I don't know very
much about her.
230
00:13:04,217 --> 00:13:06,618
Well, Joseph introduced
her to me... my son.
231
00:13:06,719 --> 00:13:10,417
She has an inexcusably
neglectful father.
232
00:13:10,523 --> 00:13:12,617
He hasn't sent her any money.
233
00:13:12,725 --> 00:13:14,557
Oh, really?
234
00:13:14,661 --> 00:13:16,687
I don't have to look
inside her purse
235
00:13:16,796 --> 00:13:19,197
to know that she
hasn't got any funds.
236
00:13:19,299 --> 00:13:21,165
Hmm.
237
00:13:21,267 --> 00:13:23,634
Well, her father's a
substantial businessman.
238
00:13:23,736 --> 00:13:26,001
He's setting up this
terminal for the stage line,
239
00:13:26,105 --> 00:13:27,437
right here in Virginia City.
240
00:13:27,540 --> 00:13:29,475
He'll probably be
doing business with you.
241
00:13:29,575 --> 00:13:30,770
Oh, it slipped his mind.
242
00:13:30,877 --> 00:13:32,505
Why don't you extend
her some credit?
243
00:13:32,612 --> 00:13:34,342
My first obligation...
244
00:13:34,447 --> 00:13:35,915
Is to the depositors, I know.
245
00:13:36,015 --> 00:13:38,849
But she's a young
lady, she needs help.
246
00:13:38,951 --> 00:13:41,386
I can't do that, Ben.
247
00:13:41,487 --> 00:13:43,649
You can't do that.
248
00:13:45,825 --> 00:13:48,056
Hand me one of those checks.
249
00:13:48,161 --> 00:13:50,027
What for?
250
00:13:50,129 --> 00:13:53,759
I'd like one of those blank
checks, if you don't mind.
251
00:13:53,866 --> 00:13:55,311
- What are you going to do?
- Jim, will you please
252
00:13:55,335 --> 00:13:56,378
give me one of
those blank checks?
253
00:13:56,402 --> 00:13:58,303
All right, all right.
254
00:13:58,404 --> 00:14:00,134
Now I've got a girl.
255
00:14:02,008 --> 00:14:04,341
I'm gonna put
$300 in her account.
256
00:14:04,444 --> 00:14:06,379
All right.
257
00:14:06,479 --> 00:14:09,039
But if she, uh, finds out
258
00:14:09,148 --> 00:14:11,276
where the money came from,
259
00:14:11,384 --> 00:14:14,616
being an unmarried,
unattached woman,
260
00:14:14,721 --> 00:14:18,158
she may feel that she's being
put in a compromising light.
261
00:14:19,192 --> 00:14:20,216
Oh, Jim.
262
00:14:20,326 --> 00:14:22,056
Comprising!
263
00:14:22,161 --> 00:14:24,562
Now, see how you've
got me involved?
264
00:14:24,664 --> 00:14:25,996
Involved?!
265
00:14:26,099 --> 00:14:28,000
Jim, why don't you go fishing.
266
00:14:28,101 --> 00:14:31,629
It'll restore your
sense of human values.
267
00:14:36,109 --> 00:14:38,101
♪♪
268
00:15:08,441 --> 00:15:10,433
♪♪
269
00:15:13,513 --> 00:15:16,608
How long has it been since
you've seen your father?
270
00:15:16,716 --> 00:15:19,208
Five years he's been away.
271
00:15:19,318 --> 00:15:22,015
And I'll see him in two days.
272
00:15:22,121 --> 00:15:24,352
I can hardly believe it, Joe.
273
00:15:24,457 --> 00:15:26,790
What kept him in Mexico so long?
274
00:15:26,893 --> 00:15:29,727
Oh... it was all pretty secret.
275
00:15:30,930 --> 00:15:33,525
I didn't know much
myself until lately.
276
00:15:33,633 --> 00:15:36,967
He was with... Benito Juárez.
277
00:15:37,069 --> 00:15:39,800
Hey, the President of Mexico.
278
00:15:39,906 --> 00:15:41,966
Before and after the revolution.
279
00:15:42,074 --> 00:15:45,772
My father was a foreigner, but
he was one of Juárez's advisors.
280
00:15:45,878 --> 00:15:47,471
On his staff.
281
00:15:47,580 --> 00:15:48,878
Hmm!
282
00:15:48,981 --> 00:15:52,110
He's kind of a... kind of
a soldier of fortune, huh?
283
00:15:53,152 --> 00:15:55,087
I like to think that.
284
00:15:55,188 --> 00:15:57,817
He's so many things.
285
00:15:57,924 --> 00:15:59,586
But mostly, he's...
286
00:15:59,692 --> 00:16:03,026
well, I guess you could call him
an adventurous businessman.
287
00:16:03,129 --> 00:16:05,997
He must be
adventurous, all right.
288
00:16:06,098 --> 00:16:07,896
It's not gonna be any easy job
289
00:16:08,000 --> 00:16:09,696
going up against
the Wells Fargo.
290
00:16:09,802 --> 00:16:12,931
Daddy's company plans to
help the small settlements,
291
00:16:13,039 --> 00:16:15,133
where Wells Fargo doesn't go,
292
00:16:15,241 --> 00:16:17,142
bringing medicine and supplies.
293
00:16:17,243 --> 00:16:20,407
And he'll accept barter,
if you can't pay the fare.
294
00:16:20,513 --> 00:16:23,244
He's very idealistic,
even in business.
295
00:16:24,784 --> 00:16:26,776
Sounds like a fine man.
296
00:16:27,820 --> 00:16:29,982
He plans to start small...
297
00:16:30,089 --> 00:16:32,058
like a pebble in the water...
298
00:16:32,158 --> 00:16:35,060
but from sky-high.
299
00:16:35,161 --> 00:16:38,290
You could feel his own
excitement when he wrote me.
300
00:16:38,397 --> 00:16:40,423
"Close your eyes, Wendy,
301
00:16:40,533 --> 00:16:42,695
"and see the clipper ships...
302
00:16:42,802 --> 00:16:44,896
"beautiful, proud,
303
00:16:45,004 --> 00:16:47,064
"driving fast to the wind...
304
00:16:47,173 --> 00:16:51,110
And you'll be at the bow
with every one of them."
305
00:16:51,210 --> 00:16:52,488
That's kind of
spreading yourself
306
00:16:52,512 --> 00:16:55,778
a little thin, isn't it?
307
00:16:55,882 --> 00:16:57,248
No, silly.
308
00:16:57,350 --> 00:17:00,377
He means figureheads
carved in the bows of ships.
309
00:17:00,486 --> 00:17:01,852
Oh.
310
00:17:04,524 --> 00:17:06,755
You're making fun of me.
311
00:17:11,030 --> 00:17:14,762
Honestly, Joe, it's
kept me awake some.
312
00:17:14,867 --> 00:17:17,063
I lie there seeing myself as...
313
00:17:17,169 --> 00:17:21,173
as Empress of Asia
or... or Star of India,
314
00:17:21,274 --> 00:17:24,642
racing the dolphins on
every ocean in the world.
315
00:17:27,113 --> 00:17:30,550
Wendy, you are an
incurable dreamer.
316
00:17:30,650 --> 00:17:32,846
Is that wrong, Joe?
317
00:17:33,886 --> 00:17:35,650
No, I guess not.
318
00:17:35,755 --> 00:17:42,326
It's so... it's so
like a fairy tale.
319
00:17:42,428 --> 00:17:44,420
Do they ever come true?
320
00:17:44,530 --> 00:17:47,022
Aw, sure, they do.
321
00:17:47,133 --> 00:17:50,501
This ranch, the Ponderosa,
that was my father's dream.
322
00:17:50,603 --> 00:17:53,266
He worked hard, and
he made it come true.
323
00:17:53,372 --> 00:17:55,932
So there's hope for yours.
324
00:17:56,042 --> 00:17:58,238
You think so?
325
00:17:58,344 --> 00:18:00,279
Really do?
326
00:18:00,379 --> 00:18:03,816
Who in the world wouldn't
do anything for a girl like you?
327
00:18:10,389 --> 00:18:13,154
I better get you
back to the hotel.
328
00:18:19,031 --> 00:18:21,023
♪♪
329
00:18:23,836 --> 00:18:25,532
All right, who told her
330
00:18:25,638 --> 00:18:27,937
that I had deposited the
money in her account?
331
00:18:28,040 --> 00:18:30,839
She asked directly... I had
to give her an honest answer.
332
00:18:30,943 --> 00:18:32,605
Had to give her
an honest answer!
333
00:18:32,712 --> 00:18:34,078
You couldn't have been tactful.
334
00:18:34,180 --> 00:18:37,446
Ben, in my business,
tact yields to honesty.
335
00:18:37,550 --> 00:18:38,984
Sure.
336
00:18:39,085 --> 00:18:43,113
Though, in this case, I must
admit I was sorely tempted.
337
00:18:43,222 --> 00:18:46,784
All right, so she wouldn't take
any money out of the account.
338
00:18:46,892 --> 00:18:49,361
Naturally, I was
concerned about her,
339
00:18:49,462 --> 00:18:52,762
a young girl like that,
uh, she doesn't see things
340
00:18:52,865 --> 00:18:55,528
as they really are...
I wanted to help her.
341
00:18:55,635 --> 00:18:57,297
Well, that's very commendable.
342
00:18:57,403 --> 00:19:00,896
So I sent a wire off to the
manager of the Denver Bank,
343
00:19:01,007 --> 00:19:03,408
who happens to be an
old school chum of mine...
344
00:19:03,509 --> 00:19:04,943
Oh, get to the point, Jim.
345
00:19:05,044 --> 00:19:10,244
I merely suggested that he try
to approach Miss Daniels' father
346
00:19:10,349 --> 00:19:12,284
and sort of nudge him
347
00:19:12,385 --> 00:19:15,116
to transfer some of his
funds to his daughter.
348
00:19:15,221 --> 00:19:16,814
I wish you'd suggested
349
00:19:16,922 --> 00:19:19,221
that he nudge
Mr. Daniels before this.
350
00:19:19,325 --> 00:19:23,421
Well, anyway, I, uh,
waited at the bank
351
00:19:23,529 --> 00:19:26,988
for a return wire.
352
00:19:27,099 --> 00:19:30,763
It seems Mr. Daniels closed
his account in Denver...
353
00:19:30,870 --> 00:19:33,101
A small account... a week ago.
354
00:19:33,205 --> 00:19:36,539
He did have a letter of
credit on a bank in New York
355
00:19:36,642 --> 00:19:38,508
upon which he had drawn heavily.
356
00:19:38,611 --> 00:19:42,013
But, Ben, the worst of it is...
357
00:19:43,716 --> 00:19:46,049
Is what?
358
00:19:46,152 --> 00:19:50,351
My friend in Denver
inquired at his hotel.
359
00:19:50,456 --> 00:19:53,324
Our Mr. Daniels
checked out of the hotel
360
00:19:53,426 --> 00:19:56,885
three days ago, left
no forwarding address.
361
00:19:56,996 --> 00:20:00,296
There's no trace of
him; he just disappeared.
362
00:20:02,902 --> 00:20:04,461
Huh.
363
00:20:18,984 --> 00:20:21,215
I hope you understand,
Miss Daniels,
364
00:20:21,320 --> 00:20:24,188
that if it was up to me, uh...
365
00:20:24,290 --> 00:20:28,091
We have a house rule here
that when the bill reaches $50...
366
00:20:28,194 --> 00:20:29,753
I understand, Mr. Woods.
367
00:20:29,862 --> 00:20:32,263
There's no need to explain.
368
00:20:32,364 --> 00:20:34,492
I wish I could let you stay.
369
00:20:34,600 --> 00:20:35,727
I really do.
370
00:20:35,835 --> 00:20:37,736
Haven't you any
friends in Virginia City?
371
00:20:39,105 --> 00:20:41,506
I'll pack right away.
372
00:20:44,910 --> 00:20:46,105
Uh, excuse me, ma'am.
373
00:20:46,212 --> 00:20:48,204
Sounds like you need
a friend. My name's...
374
00:20:48,314 --> 00:20:50,647
Here, here, now, you
don't have to run away.
375
00:20:50,750 --> 00:20:52,582
I'm really not hard
to get to know.
376
00:20:52,685 --> 00:20:54,779
Besides, I might be
a great help to you.
377
00:20:54,887 --> 00:20:57,186
- Please, leave me alone.
- Now, look, this is
378
00:20:57,289 --> 00:21:00,521
a pretty rough town for a
young lady to be in unescorted.
379
00:21:00,626 --> 00:21:03,095
Some of these men around
here might get the wrong idea
380
00:21:03,195 --> 00:21:06,029
about a girl being alone.
381
00:21:06,132 --> 00:21:08,619
I'm afraid I... Excuse...
382
00:21:08,643 --> 00:21:10,865
Now, look, I'll tell you
what, why don't you...
383
00:21:10,970 --> 00:21:13,439
Why don't you find
the door, mister.
384
00:21:16,475 --> 00:21:20,310
Nobody asked for your
advice, sonny, so beat it, will ya?
385
00:21:46,272 --> 00:21:48,832
Come on, I'm taking
you out of here.
386
00:21:48,941 --> 00:21:50,432
Where can I go?
387
00:21:50,543 --> 00:21:52,444
You'll stay with
us, out at the ranch,
388
00:21:52,545 --> 00:21:54,241
till your father gets here.
389
00:21:54,346 --> 00:21:55,974
Go on up and get
your things ready.
390
00:22:04,790 --> 00:22:06,782
♪♪
391
00:22:27,913 --> 00:22:30,144
Hey, come on,
don't look so worried.
392
00:22:30,249 --> 00:22:31,842
We'll be there pretty soon.
393
00:22:31,951 --> 00:22:33,783
Always seems
longer the first time.
394
00:22:33,886 --> 00:22:36,515
I know. I was just wondering.
395
00:22:36,622 --> 00:22:38,250
Yeah? About what?
396
00:22:38,357 --> 00:22:42,317
If this is the way Mother
felt when she was left alone.
397
00:22:42,428 --> 00:22:44,590
You would have
liked her, Little Joe.
398
00:22:44,697 --> 00:22:47,462
If she was anything like
you are, I would have.
399
00:22:47,566 --> 00:22:48,932
She wasn't.
400
00:22:49,034 --> 00:22:51,094
She had poise.
401
00:22:51,203 --> 00:22:53,695
Nothing ever
seemed to bother her.
402
00:22:53,806 --> 00:22:56,105
Even when nothing seemed right.
403
00:22:56,208 --> 00:22:58,473
She was always alone.
404
00:22:58,577 --> 00:23:03,845
Father was off somewhere trying
to conquer the world, I suppose.
405
00:23:03,949 --> 00:23:06,783
But she didn't seem to mind.
406
00:23:06,886 --> 00:23:10,653
She was always there,
always devoted to him.
407
00:23:13,292 --> 00:23:15,488
Even when she died.
408
00:23:16,528 --> 00:23:18,724
Well, you're here now,
409
00:23:18,831 --> 00:23:20,891
and there's a difference.
410
00:23:21,000 --> 00:23:22,332
I'm here, too.
411
00:23:22,434 --> 00:23:23,993
Are you, Joe?
412
00:23:24,103 --> 00:23:26,629
Truly?
413
00:23:26,739 --> 00:23:29,903
I wonder if anyone ever
gets over feeling alone?
414
00:23:30,009 --> 00:23:32,740
You just give me a
chance to show you.
415
00:23:34,914 --> 00:23:37,076
Come on.
416
00:23:37,182 --> 00:23:39,174
♪♪
417
00:23:55,100 --> 00:23:57,092
♪♪
418
00:24:12,584 --> 00:24:14,576
♪♪
419
00:24:57,029 --> 00:24:59,021
♪♪
420
00:25:29,995 --> 00:25:31,361
Come on.
421
00:26:19,044 --> 00:26:21,036
♪♪
422
00:26:50,409 --> 00:26:53,369
Well... I'm going to
have to get to work.
423
00:26:53,479 --> 00:26:55,448
We got those horses
to bring in this morning.
424
00:26:55,547 --> 00:26:57,277
You going riding this afternoon?
425
00:26:57,382 --> 00:27:00,011
Your father asked me
to go to town with him.
426
00:27:00,119 --> 00:27:01,815
But if he won't mind...
427
00:27:01,920 --> 00:27:04,389
Well, of course I won't.
428
00:27:04,490 --> 00:27:07,324
Hey, Joe, you think we can
move all them horses by noon?
429
00:27:07,426 --> 00:27:08,587
Sure, we can.
430
00:27:08,694 --> 00:27:10,238
All you gotta do is stop
eating and start working.
431
00:27:10,262 --> 00:27:11,696
Excuse me.
432
00:27:12,998 --> 00:27:14,776
Well, I don't know what's
come over him, Wendy.
433
00:27:14,800 --> 00:27:16,962
Before you got here, I
used to have to beat him
434
00:27:17,069 --> 00:27:19,868
all the way to the barn to
get him to do a day's work.
435
00:27:24,009 --> 00:27:26,240
You really don't mind?
436
00:27:26,345 --> 00:27:27,904
- Hmm?
- My breaking our date.
437
00:27:28,013 --> 00:27:29,447
Oh, come on now. Of course not.
438
00:27:29,548 --> 00:27:31,176
You'll enjoy riding.
439
00:27:31,283 --> 00:27:32,307
Thank you.
440
00:27:32,417 --> 00:27:33,680
For what?
441
00:27:33,785 --> 00:27:35,219
For being the way you are.
442
00:27:35,320 --> 00:27:37,346
For letting me be a
part of your family.
443
00:27:37,456 --> 00:27:41,257
We never had
much of a family life.
444
00:27:41,360 --> 00:27:43,386
Father was away
most of the time.
445
00:27:43,495 --> 00:27:45,657
He was always off...
446
00:27:45,764 --> 00:27:48,461
building castles
shining in Spain.
447
00:27:48,567 --> 00:27:50,798
He was kind of like a dream,
448
00:27:50,903 --> 00:27:53,270
not solid and sure like you.
449
00:27:55,340 --> 00:27:59,641
Now, Wendy, you know,
there are solid dreams, too.
450
00:27:59,745 --> 00:28:01,805
And solid dreamers.
451
00:28:01,914 --> 00:28:03,746
And the combination of the two
452
00:28:03,849 --> 00:28:06,011
is what makes for
change and growth.
453
00:28:06,118 --> 00:28:08,417
And, uh, could very well be
454
00:28:08,520 --> 00:28:10,386
that your father is one
of those solid dreamers
455
00:28:10,489 --> 00:28:12,981
and maybe that's why he hasn't
been around the house too much,
456
00:28:13,091 --> 00:28:14,923
because he's been
so busy away, building.
457
00:28:15,027 --> 00:28:17,587
Yes... I know.
458
00:28:17,696 --> 00:28:22,327
It's-it's just that...
well, knowing you...
459
00:28:22,434 --> 00:28:24,096
has made me learn
460
00:28:24,203 --> 00:28:26,331
what it's like to have a father.
461
00:28:27,372 --> 00:28:29,273
Thank you.
462
00:28:29,374 --> 00:28:31,002
That's very nice
of you to say that.
463
00:28:31,109 --> 00:28:32,236
Thank you.
464
00:28:32,344 --> 00:28:35,337
Now, you enjoy
this afternoon's ride.
465
00:28:36,348 --> 00:28:39,341
- I will.
- Mmm. That's good.
466
00:28:52,397 --> 00:28:54,263
- Good day, Mr. Cartwright.
- Hi, Martha.
467
00:28:54,366 --> 00:28:56,246
Over here if you're
searching for an honest man.
468
00:28:57,936 --> 00:28:59,296
I'm searching for
a good beefsteak,
469
00:28:59,338 --> 00:29:00,772
that's what I'm searching for.
470
00:29:00,872 --> 00:29:01,872
How are you?
471
00:29:01,940 --> 00:29:03,238
Fine, Ben.
472
00:29:03,342 --> 00:29:05,937
How are you getting on
with your houseguest?
473
00:29:06,044 --> 00:29:07,342
Oh, splendidly.
474
00:29:07,446 --> 00:29:10,314
Wendy's a...
charming young lady.
475
00:29:10,415 --> 00:29:12,577
Charming.
476
00:29:12,684 --> 00:29:15,017
Uh, have you heard anything
477
00:29:15,120 --> 00:29:17,521
about our missing Mr. Daniels?
478
00:29:17,623 --> 00:29:20,525
If this is his destination,
he'll be here tomorrow.
479
00:29:20,626 --> 00:29:23,790
Mm. Oh, Martha, I
want you to bring me
480
00:29:23,895 --> 00:29:25,640
the best beefsteak
you can find in this hotel.
481
00:29:25,664 --> 00:29:27,504
You know the way I
like it, done in some, uh...
482
00:29:27,599 --> 00:29:29,067
oh, little potatoes
and some peas.
483
00:29:29,167 --> 00:29:31,329
Yes, Mr. Cartwright.
484
00:29:31,436 --> 00:29:36,804
Ben, does it seem
at all strange to you
485
00:29:36,908 --> 00:29:39,810
that we are
collectively stricken
486
00:29:39,911 --> 00:29:41,551
with this sudden
interest in a young woman
487
00:29:41,580 --> 00:29:43,208
we know nothing about?
488
00:29:45,250 --> 00:29:47,082
No.
489
00:29:47,185 --> 00:29:49,245
No. Not at all.
490
00:29:49,354 --> 00:29:51,118
You know why?
491
00:29:51,223 --> 00:29:54,125
Because she's vulnerable.
492
00:29:54,226 --> 00:29:55,990
Oh, I know she, uh...
493
00:29:56,094 --> 00:29:59,258
she looks, uh, at her father
through a gossamer veil,
494
00:29:59,364 --> 00:30:03,665
but, uh... I think
that's kind of nice.
495
00:30:03,769 --> 00:30:05,328
Yes.
496
00:30:05,437 --> 00:30:08,805
That is a nicer sentiment, Ben.
497
00:30:08,907 --> 00:30:12,742
But I do have a
responsibility to this town.
498
00:30:13,779 --> 00:30:15,577
Now, what does that mean?
499
00:30:15,681 --> 00:30:17,650
Well,
500
00:30:17,749 --> 00:30:21,982
Taylor Daniels has written
directly to the merchants.
501
00:30:22,087 --> 00:30:26,024
And word has gotten around
that his terminal will be here.
502
00:30:26,124 --> 00:30:31,393
That means increased
business and jobs.
503
00:30:31,496 --> 00:30:35,456
Well, he sure has
lit a pretty big fuse.
504
00:30:35,567 --> 00:30:39,663
I hope he can carry through
with the promised fireworks.
505
00:30:39,771 --> 00:30:42,002
So do I.
506
00:30:42,107 --> 00:30:45,100
So does everybody else, I guess.
507
00:30:47,045 --> 00:30:48,604
Aw, now, come on.
508
00:30:48,714 --> 00:30:50,546
Aren't you being a
little hard on a man
509
00:30:50,649 --> 00:30:52,208
that you haven't even met yet?
510
00:30:52,317 --> 00:30:54,218
No, no, no. Not me.
511
00:30:54,319 --> 00:30:55,548
Others.
512
00:30:55,654 --> 00:30:58,556
I am a little cowed
by their opinions.
513
00:30:58,657 --> 00:31:01,559
They don't exactly
jive with, uh,
514
00:31:01,660 --> 00:31:04,027
Wendy's high
regard for her father.
515
00:31:04,129 --> 00:31:05,825
Oh?
516
00:31:07,065 --> 00:31:11,235
Well... received...
517
00:31:11,336 --> 00:31:12,804
this a.m. from New York.
518
00:31:12,904 --> 00:31:14,338
Mmm.
519
00:31:14,439 --> 00:31:16,840
"Be advised of
immediate cancellation
520
00:31:16,942 --> 00:31:18,843
"letter of credit
521
00:31:18,944 --> 00:31:22,346
"issued Daniels Stage
and Freight Company.
522
00:31:22,447 --> 00:31:24,882
"Advance no further funds.
523
00:31:24,983 --> 00:31:28,545
All Western banks
being notified."
524
00:31:29,588 --> 00:31:30,988
Who's that from?
525
00:31:31,089 --> 00:31:33,149
Daniels' bankers.
526
00:31:36,161 --> 00:31:40,723
He's on his own, Ben,
when he gets here.
527
00:31:40,832 --> 00:31:43,495
If he gets here.
528
00:31:56,715 --> 00:31:59,685
Uh, Joe, you might ought to
check that stirrup length there.
529
00:31:59,785 --> 00:32:00,946
Hmm?
530
00:32:01,052 --> 00:32:02,563
I don't reckon I'll ever
make a Westerner
531
00:32:02,587 --> 00:32:04,613
out of him, Wendy.
532
00:32:04,723 --> 00:32:06,692
At your service, ma'am.
533
00:32:06,792 --> 00:32:08,420
Oh, what a gentleman you are.
534
00:32:08,527 --> 00:32:10,291
That's right.
535
00:32:17,202 --> 00:32:19,433
Oh, Wendy, have as
good a time as possible...
536
00:32:19,538 --> 00:32:22,269
under the circumstances.
537
00:32:47,899 --> 00:32:49,800
You haven't said
anything to me in so long.
538
00:32:49,901 --> 00:32:51,802
When you finally decide
to talk to me again,
539
00:32:51,903 --> 00:32:53,895
I hope it's something
really important.
540
00:32:54,906 --> 00:32:57,137
I'm sorry, Joe.
541
00:32:57,242 --> 00:33:01,875
It's just that...
Well, look at that.
542
00:33:01,980 --> 00:33:04,677
It's so beautiful.
543
00:33:04,783 --> 00:33:08,276
And a little bit sad, too.
544
00:33:08,386 --> 00:33:10,412
Why sad?
545
00:33:10,522 --> 00:33:12,616
Well, my father
always said that...
546
00:33:12,724 --> 00:33:14,056
Oh, no.
547
00:33:16,061 --> 00:33:17,791
What's the matter?
548
00:33:17,896 --> 00:33:19,888
I don't believe it.
549
00:33:22,234 --> 00:33:23,600
I'm Joe Cartwright.
550
00:33:23,702 --> 00:33:26,672
You must be Mr. Taylor Daniels.
551
00:33:26,771 --> 00:33:28,069
You have to be.
552
00:33:28,173 --> 00:33:30,335
That's who I talk to
every time you talk to me.
553
00:33:30,442 --> 00:33:32,570
Find out what
Mr. Daniels is doing,
554
00:33:32,677 --> 00:33:33,975
what Mr. Daniels is thinking,
555
00:33:34,079 --> 00:33:37,174
what Mr. Daniels is gonna
be doing in the future.
556
00:33:37,282 --> 00:33:38,841
You know, just for once,
557
00:33:38,950 --> 00:33:41,351
I'd like to find out
something about Wendy.
558
00:33:43,955 --> 00:33:46,857
I don't know what to tell you.
559
00:33:46,958 --> 00:33:49,120
Tell me anything.
560
00:33:49,227 --> 00:33:50,752
Do you like prunes?
561
00:33:50,862 --> 00:33:52,296
No.
562
00:33:52,397 --> 00:33:53,558
Neither do I.
563
00:33:53,665 --> 00:33:54,894
How about plums?
564
00:33:56,201 --> 00:33:57,965
I love them.
565
00:33:58,069 --> 00:34:00,163
Same here, but it doesn't
make sense, 'cause a prune
566
00:34:00,272 --> 00:34:02,639
is just a plum that's
been in the bath too long.
567
00:34:06,845 --> 00:34:09,314
Now, prunes and plums
aren't much, but they're a start.
568
00:34:10,882 --> 00:34:12,646
Now, what else is
there about Wendy?
569
00:34:13,685 --> 00:34:18,084
Well... there's
the Wendy Daniels
570
00:34:18,189 --> 00:34:20,522
who-who was the best
speller in the first grade.
571
00:34:20,625 --> 00:34:22,059
Excellent.
572
00:34:22,160 --> 00:34:24,994
Then there's the Wendy
Daniels who used to go
573
00:34:25,096 --> 00:34:27,327
and collect seashells,
at the age of 12,
574
00:34:27,432 --> 00:34:30,493
to hear the sound of the sea
that was locked inside of them.
575
00:34:30,602 --> 00:34:32,833
And then there's the
Wendy Daniels who's...
576
00:34:32,938 --> 00:34:36,708
right here and right now.
577
00:34:40,412 --> 00:34:43,075
And the last one is my favorite.
578
00:34:52,591 --> 00:34:54,219
Hi.
579
00:34:54,326 --> 00:34:56,522
I'm Joe Cartwright.
580
00:34:56,628 --> 00:34:59,689
Hello, Mr. Cartwright.
581
00:34:59,798 --> 00:35:02,165
I'm Wendy Daniels.
582
00:35:14,980 --> 00:35:17,609
♪♪
583
00:35:31,963 --> 00:35:34,865
- Good morning.
- Good morning.
584
00:35:34,966 --> 00:35:36,195
I'm Taylor Daniels
585
00:35:36,301 --> 00:35:38,202
of the Daniels Stage
and Freight Company.
586
00:35:38,303 --> 00:35:41,740
Oh, yes, Mr. Daniels.
587
00:35:41,840 --> 00:35:43,809
Yes, sir. I'm acquainted
with your enterprise.
588
00:35:43,908 --> 00:35:45,399
My name is Huber.
589
00:35:45,510 --> 00:35:47,502
- Please come in.
- Ah, thank you.
590
00:35:48,513 --> 00:35:50,505
Have a chair.
591
00:35:53,018 --> 00:35:54,714
Now, what can I do for you?
592
00:35:54,819 --> 00:35:56,048
I've just arrived from Denver,
593
00:35:56,154 --> 00:35:57,520
but I thought I'd
check momentarily
594
00:35:57,622 --> 00:36:00,649
if you had any correspondence
regarding our company.
595
00:36:00,759 --> 00:36:02,990
As a matter of fact, yes.
596
00:36:03,094 --> 00:36:05,222
A wire from New York.
597
00:36:05,330 --> 00:36:07,299
Oh?
598
00:36:08,366 --> 00:36:11,131
Your letter of
credit, Mr. Daniels...
599
00:36:11,236 --> 00:36:13,330
It's been revoked.
600
00:36:16,608 --> 00:36:18,770
May I see the wire?
601
00:36:18,877 --> 00:36:20,436
Certainly. Yes.
602
00:36:20,545 --> 00:36:22,446
Yes, I had it here somewhere.
603
00:36:22,547 --> 00:36:25,381
I've told them never
to clear this desk.
604
00:36:25,483 --> 00:36:28,647
Oh. Here it is.
605
00:36:38,329 --> 00:36:41,026
I'm sorry, Mr. Daniels.
606
00:36:41,132 --> 00:36:44,102
Sorry? For what?
607
00:36:44,202 --> 00:36:47,104
For announcing to
me that I'm ruined?
608
00:36:47,205 --> 00:36:50,437
That my enemies have finally
pulled me down into the mud?
609
00:37:19,237 --> 00:37:21,001
- My name is Taylor Daniels.
- Oh.
610
00:37:21,106 --> 00:37:23,041
My daughter is
registered here, I believe.
611
00:37:24,042 --> 00:37:25,510
Oh... Miss Daniels?
612
00:37:25,610 --> 00:37:26,634
Mm-hmm.
613
00:37:26,745 --> 00:37:27,769
Not anymore she isn't.
614
00:37:27,879 --> 00:37:29,848
What do you mean?
615
00:37:29,948 --> 00:37:34,716
Well, uh, the young lady was
unable to pay her hotel bill.
616
00:37:36,087 --> 00:37:38,989
Are you telling me you
evicted my daughter?
617
00:37:39,090 --> 00:37:42,117
Well, I wouldn't exactly
say that she was on the curb.
618
00:37:42,227 --> 00:37:44,059
She could have paid her bill
619
00:37:44,162 --> 00:37:46,893
with the money that
Mr. Cartwright put up.
620
00:37:47,932 --> 00:37:50,925
Cartwright... who is he?
621
00:37:51,035 --> 00:37:53,300
Well, he's the fella
who offered her $300
622
00:37:53,404 --> 00:37:55,600
and took her in at
the Ponderosa Ranch,
623
00:37:55,707 --> 00:37:56,868
where she is now.
624
00:37:56,975 --> 00:38:00,309
My daughter is staying
at this Ponderosa with...
625
00:38:00,411 --> 00:38:02,642
Mr. and Mrs. Cartwright?
626
00:38:02,747 --> 00:38:04,340
No, not exactly.
627
00:38:04,449 --> 00:38:07,419
Uh, there is no Mrs. Cartwright.
628
00:38:07,519 --> 00:38:10,512
Who else knows my
daughter is staying there?
629
00:38:11,523 --> 00:38:12,582
Wh...
630
00:38:12,690 --> 00:38:14,716
- Who else?
- Well, just about everybody
631
00:38:14,826 --> 00:38:16,556
in Virginia City, I guess.
632
00:38:16,661 --> 00:38:18,892
Oh, please, Mr. Daniels,
will you... lay off?
633
00:38:18,997 --> 00:38:21,330
You're... you're
about to choke me.
634
00:38:40,418 --> 00:38:42,410
Take a rest.
635
00:38:49,093 --> 00:38:50,994
How are you? Can I help you?
636
00:38:51,095 --> 00:38:52,996
I'm looking for a man
named Cartwright.
637
00:38:53,097 --> 00:38:55,464
Well, I guess I qualify...
I'm Joe Cartwright.
638
00:38:55,567 --> 00:38:57,058
Cartwright, I've
always prided myself
639
00:38:57,168 --> 00:38:59,399
on being a civilized
human being.
640
00:38:59,504 --> 00:39:02,167
But there's only one way
to treat a person like you.
641
00:39:07,145 --> 00:39:08,875
Now, what was that for?
642
00:39:08,980 --> 00:39:10,243
For my daughter's reputation.
643
00:39:10,348 --> 00:39:11,714
I'm Taylor Daniels.
644
00:39:14,752 --> 00:39:17,347
Look, Mr. Daniels, you
got this whole thing wrong.
645
00:39:17,455 --> 00:39:19,048
Have I? I don't think so.
646
00:39:19,157 --> 00:39:20,887
Now, look, you're
gonna listen to me.
647
00:39:20,992 --> 00:39:23,393
Joseph. Joseph!
648
00:39:23,494 --> 00:39:25,224
What's this all about?
649
00:39:25,330 --> 00:39:26,662
This is Wendy's father.
650
00:39:26,764 --> 00:39:28,733
I'm afraid he's got a
few things mixed up.
651
00:39:28,833 --> 00:39:29,944
You'd better do some explaining.
652
00:39:29,968 --> 00:39:31,328
This boy better do
some explaining.
653
00:39:31,369 --> 00:39:32,428
He abducted my daughter.
654
00:39:32,537 --> 00:39:34,096
Now, wait a minute,
wait a minute.
655
00:39:34,205 --> 00:39:37,539
My son offered a young
lady a decent home,
656
00:39:37,642 --> 00:39:39,201
and she accepted it,
657
00:39:39,310 --> 00:39:41,211
for the sake of
her self-respect.
658
00:39:41,312 --> 00:39:43,247
My daughter is
my responsibility.
659
00:39:43,348 --> 00:39:44,941
Oh, good, I'm glad
to hear you say that.
660
00:39:45,049 --> 00:39:46,210
Why don't you live up to it?
661
00:39:46,317 --> 00:39:48,286
Why'd you leave
her stranded here
662
00:39:48,386 --> 00:39:50,364
in Virginia City without
even paying her hotel bill?
663
00:39:50,388 --> 00:39:52,066
Let me tell you something
about your daughter.
664
00:39:52,090 --> 00:39:55,754
She's a warm,
lovely, courageous girl.
665
00:39:55,860 --> 00:39:57,795
And you ought
to be proud of her.
666
00:39:57,896 --> 00:40:00,388
Now, I could understand
perhaps you wondering
667
00:40:00,498 --> 00:40:02,433
about my son's
intentions, but...
668
00:40:02,533 --> 00:40:05,196
you had no need
to question hers.
669
00:40:10,742 --> 00:40:13,109
Things have been so...
670
00:40:13,211 --> 00:40:15,578
well, I've been so upset...
671
00:40:17,248 --> 00:40:19,149
I guess I've been taking
it out on everybody.
672
00:40:21,219 --> 00:40:23,950
Looks as though I've made
a complete fool of myself,
673
00:40:24,055 --> 00:40:25,546
doesn't it, Mr. Cartwright?
674
00:40:29,027 --> 00:40:32,555
- I don't know how I can...
- Why don't we just forget it.
675
00:40:32,664 --> 00:40:35,099
Joe, why don't you tell
Wendy her father's here.
676
00:40:35,199 --> 00:40:36,861
Right.
677
00:40:38,536 --> 00:40:41,028
Mr. Daniels, let's
go in the house.
678
00:40:45,944 --> 00:40:47,936
Just a minute.
679
00:40:56,154 --> 00:40:57,816
Come in.
680
00:40:59,123 --> 00:41:00,853
What is it?
681
00:41:00,959 --> 00:41:03,428
Your father's here.
682
00:41:04,462 --> 00:41:05,828
Joe!
683
00:41:05,930 --> 00:41:07,956
You're not joking?
684
00:41:08,066 --> 00:41:09,625
He's downstairs right now.
685
00:41:09,734 --> 00:41:12,602
Oh, Joe, I knew it!
686
00:41:12,704 --> 00:41:14,866
I knew he'd come!
687
00:41:16,474 --> 00:41:19,171
- Do you think I look all right?
- I think you look beautiful.
688
00:41:19,277 --> 00:41:20,802
Well, what if he
doesn't like me?
689
00:41:20,912 --> 00:41:24,041
- How could help but like you?
- Oh, I'm not like Mother.
690
00:41:24,148 --> 00:41:25,776
She was always so poised.
691
00:41:25,883 --> 00:41:28,944
She always knew
just what to say to him.
692
00:41:29,053 --> 00:41:31,716
Oh, Joe...
693
00:41:34,592 --> 00:41:36,993
I'm scared.
694
00:41:37,095 --> 00:41:39,496
Look, there's nothing
to be scared about.
695
00:41:39,597 --> 00:41:41,657
That's your father downstairs.
696
00:41:41,766 --> 00:41:43,667
But you don't understand.
697
00:41:43,768 --> 00:41:45,327
He's not like other men.
698
00:41:45,436 --> 00:41:46,768
Mother always told me that...
699
00:41:46,871 --> 00:41:48,772
that he needed someone
to stand beside him,
700
00:41:48,873 --> 00:41:51,104
to help him from being afraid.
701
00:41:51,209 --> 00:41:54,873
When she died, I
promised I would try to...
702
00:41:57,015 --> 00:42:00,349
Oh, Joe, I'm so happy!
703
00:42:00,451 --> 00:42:02,443
♪♪
704
00:42:06,057 --> 00:42:08,151
What's the matter?
705
00:42:10,194 --> 00:42:11,628
Nothing's the matter.
706
00:42:12,930 --> 00:42:14,626
I'm just real happy
for you, that's all.
707
00:42:19,737 --> 00:42:22,366
Go on; go on downstairs...
Your father's waiting.
708
00:42:34,185 --> 00:42:36,586
- Mr. Cartwright...
- Mm.
709
00:42:36,687 --> 00:42:39,748
Look, I think it's about time
that I start calling you Taylor
710
00:42:39,857 --> 00:42:41,758
and you start calling me Ben.
711
00:42:41,859 --> 00:42:45,694
Well, I could use
a friend... Ben.
712
00:42:45,797 --> 00:42:48,357
I don't know how I'm
going to face Wendy.
713
00:42:48,466 --> 00:42:51,827
I... I'm finished.
714
00:42:51,936 --> 00:42:54,167
I'm wiped out.
715
00:42:54,272 --> 00:42:57,299
I set out to conquer the world.
716
00:42:57,408 --> 00:42:58,774
Mm.
717
00:42:58,876 --> 00:43:01,539
Well, you've had, uh, some
kind of business reverse,
718
00:43:01,646 --> 00:43:05,606
and now... and now you
feel you're an utter failure.
719
00:43:05,716 --> 00:43:07,844
Well, let me tell you something.
720
00:43:10,021 --> 00:43:12,320
That's not the picture
of Taylor Daniels
721
00:43:12,423 --> 00:43:14,358
that I get from your daughter.
722
00:43:14,459 --> 00:43:16,951
They always set
me on a pedestal,
723
00:43:17,061 --> 00:43:18,962
both Wendy and her mother,
724
00:43:19,063 --> 00:43:22,465
but somehow I was
always falling off.
725
00:43:22,567 --> 00:43:25,833
And this time, I
think, for good.
726
00:43:25,937 --> 00:43:28,702
My credit has been
cut off, you understand.
727
00:43:30,208 --> 00:43:32,234
Oh, yes.
728
00:43:32,343 --> 00:43:34,574
Yes, I understand.
729
00:43:37,014 --> 00:43:38,880
Credit...
730
00:43:38,983 --> 00:43:43,114
letters of introduction,
vouchers, mortgages...
731
00:43:43,221 --> 00:43:46,385
they all seemed very
important to me at one time.
732
00:43:46,491 --> 00:43:48,790
Then I discovered...
733
00:43:48,893 --> 00:43:51,226
something of greater importance.
734
00:43:52,396 --> 00:43:56,356
Something much
more meaningful to me.
735
00:43:56,467 --> 00:44:00,461
I discovered how
important my sons are to me.
736
00:44:01,873 --> 00:44:03,865
You know, Taylor...
737
00:44:03,975 --> 00:44:07,639
our children are the
only immortality we have.
738
00:44:07,745 --> 00:44:10,476
What would a man
like me do with a child?
739
00:44:10,581 --> 00:44:13,881
I purposely avoided
seeing her for years.
740
00:44:13,985 --> 00:44:17,888
Even after my wife died, I...
I couldn't bear to see Wendy.
741
00:44:17,989 --> 00:44:20,220
I never had been a
father to her, and...
742
00:44:20,324 --> 00:44:22,793
it was too late to start.
743
00:44:23,828 --> 00:44:25,854
And yet you... you wrote her,
744
00:44:25,963 --> 00:44:27,488
asking her to meet you here.
745
00:44:27,598 --> 00:44:30,397
Oh, yes, when I thought
I was going to succeed.
746
00:44:30,501 --> 00:44:33,494
I wrote... I could
afford to write.
747
00:44:33,604 --> 00:44:36,836
With all kinds of
reams and reams of...
748
00:44:36,941 --> 00:44:40,036
glittering promises
and nonsense...
749
00:44:40,144 --> 00:44:43,037
seas and sailing ships...
750
00:44:43,147 --> 00:44:45,480
I'm a rotten failure.
751
00:44:47,318 --> 00:44:49,685
Oh, I don't mean to trouble you.
752
00:44:49,787 --> 00:44:51,779
I'm sorry.
753
00:44:53,891 --> 00:44:56,520
And... when Wendy comes down,
754
00:44:56,627 --> 00:44:58,687
tell her I'm sorry.
755
00:44:58,796 --> 00:45:02,426
It's easy to love
a dream, Wendy.
756
00:45:02,533 --> 00:45:04,900
It's a lot tougher to
love a human being.
757
00:45:12,977 --> 00:45:16,539
Your father's here
and he needs you.
758
00:45:16,647 --> 00:45:19,879
He needs you now
more than ever before.
759
00:45:29,393 --> 00:45:31,760
You really do want
to fail, don't you?
760
00:45:31,862 --> 00:45:33,763
No man wants to fail, Ben,
761
00:45:33,864 --> 00:45:36,197
but even a fool knows
when he's beaten.
762
00:45:36,300 --> 00:45:38,030
And you are beaten.
763
00:45:38,135 --> 00:45:41,105
You're so completely beaten
that you're ready to run away,
764
00:45:41,205 --> 00:45:43,367
just as you have
success in your hands.
765
00:45:43,474 --> 00:45:45,136
I don't understand...
I told you...
766
00:45:45,243 --> 00:45:48,179
You told me about credit; I'm
talking about your daughter.
767
00:45:48,279 --> 00:45:51,010
Taylor, if you walk
out this door right now,
768
00:45:51,115 --> 00:45:54,244
you will fail, not only for
yourself but for Wendy.
769
00:45:54,352 --> 00:45:57,186
Your whole life will
have been a failure.
770
00:45:57,288 --> 00:45:59,018
Father?
771
00:46:05,763 --> 00:46:07,026
Wendy.
772
00:46:22,647 --> 00:46:25,344
Wendy, I... I...
773
00:46:25,449 --> 00:46:28,146
I don't want to know anything.
774
00:46:28,252 --> 00:46:31,086
I don't want to hear anything.
775
00:46:32,089 --> 00:46:35,150
I just want you to hold me.
776
00:46:51,342 --> 00:46:53,243
Wendy will be out in a minute.
777
00:46:53,344 --> 00:46:55,279
She's saying
good-bye to Little Joe.
778
00:46:55,379 --> 00:46:57,348
Taylor...
779
00:46:57,448 --> 00:46:59,041
I know that my friends
in San Francisco
780
00:46:59,150 --> 00:47:00,794
are looking forward to
hearing about your plans
781
00:47:00,818 --> 00:47:02,150
for the stage line.
782
00:47:02,253 --> 00:47:04,298
Of course, I'm looking
forward to seeing the first run.
783
00:47:04,322 --> 00:47:07,053
Without you, it would
not have been possible.
784
00:47:07,158 --> 00:47:08,592
Well...
785
00:47:08,693 --> 00:47:12,323
I guess you can say maybe
without your daughter's faith
786
00:47:12,430 --> 00:47:15,161
in her father, it mightn't
have been possible.
787
00:47:22,239 --> 00:47:25,437
It's gonna be pretty lonely
around here without you.
788
00:47:26,811 --> 00:47:29,747
You taught me what it
was like not to be alone.
789
00:47:29,847 --> 00:47:31,145
I'll never forget it.
790
00:47:32,183 --> 00:47:35,745
Loneliness is a deep well.
791
00:47:35,853 --> 00:47:39,517
Maybe I can help fill it
for my father for a while.
792
00:47:39,623 --> 00:47:42,525
And then?
793
00:47:44,562 --> 00:47:48,693
San Francisco isn't
so very far away, is it?
794
00:47:50,935 --> 00:47:53,598
No, I guess it's not.
795
00:48:01,946 --> 00:48:04,211
Good-bye, Wendy.
796
00:48:24,135 --> 00:48:26,036
Good-bye, Mr. Cartwright.
797
00:48:26,137 --> 00:48:28,038
I can never thank you enough.
798
00:48:28,139 --> 00:48:31,902
Wendy... we're gonna miss you.
799
00:48:39,450 --> 00:48:41,112
Wendy, uh...
800
00:49:10,748 --> 00:49:12,740
♪♪
801
00:49:26,530 --> 00:49:28,021
Joe.
802
00:49:30,601 --> 00:49:32,536
Hey.
803
00:49:32,636 --> 00:49:35,629
Let's go inside and
have some coffee, huh?
804
00:49:35,739 --> 00:49:37,367
Sounds good.
805
00:50:37,034 --> 00:50:38,714
This has been a color production
806
00:50:38,769 --> 00:50:40,704
of the NBC Television Network.
53435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.