Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,873 --> 00:00:07,450
The following program
2
00:00:07,474 --> 00:00:11,020
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,156
Yee-haw!
4
00:00:36,503 --> 00:00:38,882
Hey, Little Joe, join us.
5
00:00:38,906 --> 00:00:40,966
Yeah, it's too early.
I got work to do.
6
00:00:42,843 --> 00:00:46,356
Hey, how come is it I always
get the hardware to carry
7
00:00:46,380 --> 00:00:47,991
and you get the light stuff?
8
00:00:48,015 --> 00:00:49,759
Well, brother, I figure
you need the exercise.
9
00:00:49,783 --> 00:00:51,561
After all, you got a
little weight problem.
10
00:00:51,585 --> 00:00:54,364
Only weight problem I got
right now is in my two hands.
11
00:00:55,656 --> 00:00:57,367
- Morning, Hoss. Joe.
- How you doing?
12
00:00:57,391 --> 00:00:58,868
Morning, Bill. How's it going?
13
00:00:58,892 --> 00:01:00,270
Well, all right, I guess.
14
00:01:00,294 --> 00:01:03,473
Sure be glad when Sheriff
Coffee gets back from St. Louis.
15
00:01:03,497 --> 00:01:05,408
Been nothing but
trouble since he left here.
16
00:01:07,734 --> 00:01:09,812
Let him go!
17
00:01:11,772 --> 00:01:13,950
See what I mean?
18
00:01:16,810 --> 00:01:18,821
I don't know what
this town's coming to.
19
00:01:18,845 --> 00:01:21,057
Yeah, I heard it was
getting sort of wild.
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,993
Wild? I haven't had a decent
night's sleep in two weeks.
21
00:01:24,017 --> 00:01:26,062
You need any help, Bill?
22
00:01:26,086 --> 00:01:27,897
No. That's what
I'm getting paid for.
23
00:01:27,921 --> 00:01:29,232
$40 a month and meals.
24
00:01:29,256 --> 00:01:31,248
See you, boys.
25
00:01:33,393 --> 00:01:36,372
Hey, you think we ought to go
on and give him a hand anyway?
26
00:01:36,396 --> 00:01:37,674
Ah, Bill knows what he's doing.
27
00:01:37,698 --> 00:01:39,008
Needs some help,
he'll call on us.
28
00:01:39,032 --> 00:01:41,511
Come on, let's get the
rest of that hardware.
29
00:01:41,535 --> 00:01:43,527
I was afraid you
were gonna say that.
30
00:01:44,771 --> 00:01:46,416
Yeah, right between the eyes!
31
00:01:47,674 --> 00:01:49,352
Won't give us a drink, huh?
32
00:01:49,376 --> 00:01:51,087
Then you won't be
needing these glasses.
33
00:01:52,412 --> 00:01:54,490
And he won't be needing
his head, either, right?!
34
00:01:56,183 --> 00:01:58,561
Uh, please, fellas. Hey...
35
00:02:00,287 --> 00:02:02,465
Hey. Hey, it's time
to give him a free ride
36
00:02:02,489 --> 00:02:03,800
like the other one, right?
37
00:02:03,824 --> 00:02:05,001
- Yeah!
- Let's go!
38
00:02:05,025 --> 00:02:06,035
Come on!
39
00:02:08,528 --> 00:02:12,308
Oh, my God, will
you put me down?!
40
00:02:12,332 --> 00:02:14,010
Break it up.
41
00:02:14,034 --> 00:02:15,478
Hey, get out of the way!
42
00:02:15,502 --> 00:02:16,646
- Hey, now!
- What?
43
00:02:16,670 --> 00:02:19,282
Hey, keep your
nose out of this, Dep.
44
00:02:19,306 --> 00:02:21,651
We're just evening the score
with this squirt here for not
45
00:02:21,675 --> 00:02:23,186
- giving us any drinks, huh?
- Yeah.
46
00:02:23,210 --> 00:02:24,354
They-they already had more
47
00:02:24,378 --> 00:02:26,356
- than they can handle when they came in.
- Nah!
48
00:02:27,281 --> 00:02:29,692
Oh, will you put me...?
49
00:02:29,716 --> 00:02:33,229
Now, you're gonna cool
your heels in jail a while.
50
00:02:33,253 --> 00:02:34,964
You're under arrest, Dave.
51
00:02:34,988 --> 00:02:38,167
Rest of you fellas,
I'm giving you a break.
52
00:02:38,191 --> 00:02:40,036
Hightail it on out of here.
53
00:02:40,060 --> 00:02:41,838
Yeah!
54
00:02:43,797 --> 00:02:45,208
You bet I did, huh?!
55
00:02:45,232 --> 00:02:46,776
What do you think?
56
00:02:46,800 --> 00:02:49,646
You bet I did, huh?
What do you think?
57
00:02:49,670 --> 00:02:50,847
Right?
58
00:02:50,871 --> 00:02:53,136
Now what do you have
to say about it, hmm?
59
00:03:00,714 --> 00:03:02,792
Yeah, old Dep.
60
00:03:02,816 --> 00:03:06,309
Why don't you wake up
and we'll talk it all over, huh?
61
00:03:08,255 --> 00:03:09,655
Dave...
62
00:03:10,524 --> 00:03:12,049
he's dead.
63
00:03:14,561 --> 00:03:16,205
What do you mean, he's dead?
64
00:03:16,229 --> 00:03:17,807
Hey, Dep.
65
00:03:17,831 --> 00:03:21,144
Hey, get up!
66
00:03:21,168 --> 00:03:22,659
Get up!
67
00:03:43,090 --> 00:03:45,423
Help! Help!
68
00:03:46,226 --> 00:03:47,503
Help!
69
00:03:47,527 --> 00:03:48,859
They killed Bill Harris!
70
00:03:55,368 --> 00:03:57,098
No, you don't, buddy.
71
00:05:21,555 --> 00:05:22,865
- Ben.
- Hi, Jonesy.
72
00:05:22,889 --> 00:05:24,400
- Mayor.
- Jonesy.
73
00:05:24,424 --> 00:05:26,702
- You all alone?
- Where's everybody?
74
00:05:26,726 --> 00:05:29,539
Well, Deputy Hacker... he
took, uh, Hoss and Little Joe.
75
00:05:29,563 --> 00:05:33,009
They rode out about an hour
ago, try to pick up the kid's trail.
76
00:05:33,033 --> 00:05:35,578
They got me from the stable
to guard a prisoner here.
77
00:05:35,602 --> 00:05:36,846
Listen, uh...
78
00:05:36,870 --> 00:05:38,714
- Uh, would you like to see him?
- Yeah.
79
00:05:38,738 --> 00:05:42,952
You know, I've seen quiet
ones, but this boy takes the prize.
80
00:05:42,976 --> 00:05:45,755
Hi, young fella.
81
00:05:45,779 --> 00:05:49,158
Uh, I'm Ben Cartwright,
and this is Mayor Garrett.
82
00:05:49,182 --> 00:05:52,962
We'd, uh, like to talk
to you for a minute.
83
00:05:52,986 --> 00:05:55,306
You better tell us where the
rest of those boys are hiding.
84
00:06:02,929 --> 00:06:05,208
Amos.
85
00:06:05,232 --> 00:06:07,201
Leave me alone with
him for a bit, will you?
86
00:06:22,883 --> 00:06:26,095
Cliff...
87
00:06:26,119 --> 00:06:30,523
I don't think you realize how
much of a pickle you're in.
88
00:06:32,359 --> 00:06:35,887
You and your
friends killed a man.
89
00:06:37,864 --> 00:06:40,698
You put an end to a human life.
90
00:06:43,003 --> 00:06:45,915
How do you think I
feel, Mr. Cartwright?
91
00:06:45,939 --> 00:06:48,718
I ain't been able to think
of anything else since.
92
00:06:48,742 --> 00:06:50,720
What about your friends?
93
00:06:50,744 --> 00:06:52,555
Think of them.
94
00:06:52,579 --> 00:06:54,523
How do they feel?
95
00:06:54,547 --> 00:06:55,925
Hunted like animals.
96
00:06:55,949 --> 00:06:57,426
What do you want from me?
97
00:06:57,450 --> 00:06:58,895
Why are you here anyway?
98
00:06:58,919 --> 00:07:01,753
I'd like you to tell me
who your friends are.
99
00:07:04,324 --> 00:07:07,803
Look, I-I know that...
100
00:07:07,827 --> 00:07:11,540
Dave Morrissey and Chuck
Wilson are implicated with you.
101
00:07:11,564 --> 00:07:13,376
There were two other fellas.
102
00:07:13,400 --> 00:07:14,677
Where are they?
103
00:07:14,701 --> 00:07:16,145
I ain't telling you nothing,
104
00:07:16,169 --> 00:07:18,247
so get out of here
and leave me alone.
105
00:07:18,271 --> 00:07:21,751
I'm told that you
haven't any parents.
106
00:07:21,775 --> 00:07:24,754
Is that right?
107
00:07:24,778 --> 00:07:27,123
Sure like to help you.
108
00:07:27,147 --> 00:07:30,293
How? By turning me into
a yellow-bellied tattletale?
109
00:07:30,317 --> 00:07:32,628
By getting me to
sell out my friends?
110
00:07:32,652 --> 00:07:35,064
No, I'm not trying to get
you to sell out your friends.
111
00:07:35,088 --> 00:07:36,954
I'm trying to get you
to help your friends.
112
00:07:38,258 --> 00:07:39,487
Look at me.
113
00:07:40,660 --> 00:07:42,128
Look at me, Cliff.
114
00:07:43,363 --> 00:07:46,242
Now, I know that you
fellas didn't deliberately
115
00:07:46,266 --> 00:07:48,711
go out to murder a man.
116
00:07:48,735 --> 00:07:51,714
I know that only one
fella struck that blow.
117
00:07:51,738 --> 00:07:53,649
Well, the bartender
told us that.
118
00:07:53,673 --> 00:07:57,153
So, uh, if you tell us
where the other fellas are,
119
00:07:57,177 --> 00:07:59,622
we-we could bring 'em in, and...
120
00:07:59,646 --> 00:08:01,791
I could promise
you a fair trial.
121
00:08:01,815 --> 00:08:03,125
Leave me alone.
122
00:08:03,149 --> 00:08:05,294
- Now, Cliff...
- Leave me alone!
123
00:08:05,318 --> 00:08:06,963
Ain't gonna tell you anything.
124
00:08:06,987 --> 00:08:08,731
Ain't gonna tell
anybody anything.
125
00:08:08,755 --> 00:08:10,666
What's happened?
Who's been shot?
126
00:08:10,690 --> 00:08:13,269
Hurry up and get the doctor!
127
00:08:13,293 --> 00:08:16,472
Sit him down there.
I'll get his leg up.
128
00:08:16,496 --> 00:08:18,488
Ben, come quick.
129
00:08:20,800 --> 00:08:22,345
Easy.
130
00:08:22,369 --> 00:08:23,646
Looks like it's broke, Pa.
131
00:08:23,670 --> 00:08:25,581
- Sent Hoss for the doc.
- What happened?
132
00:08:25,605 --> 00:08:27,383
Well, Tom tried
to talk those kids
133
00:08:27,407 --> 00:08:29,185
out of the rocks
at Crown Canyon.
134
00:08:29,209 --> 00:08:32,054
They shot him, and then
scattered like a bunch of quail.
135
00:08:32,078 --> 00:08:34,657
I think I winged
one of 'em, Ben.
136
00:08:34,681 --> 00:08:36,759
Them dang fool kids.
137
00:08:36,783 --> 00:08:38,761
Whenever you put on a badge, uh,
138
00:08:38,785 --> 00:08:41,497
some young
whippersnapper is bound
139
00:08:41,521 --> 00:08:43,466
to try and put a bullet in you.
140
00:08:43,490 --> 00:08:45,768
He's gonna be out of
commission for a while.
141
00:08:45,792 --> 00:08:47,169
Well, that does it.
142
00:08:47,193 --> 00:08:49,905
Beatings, robberies, hurrahing
the town, and now this.
143
00:08:49,929 --> 00:08:52,274
Ben, I'm calling an emergency
session of the city council,
144
00:08:52,298 --> 00:08:53,943
and I want you to be there.
145
00:08:53,967 --> 00:08:55,378
With Roy Coffee away,
146
00:08:55,402 --> 00:08:58,395
we need a new peace officer in
this town, and I mean right now!
147
00:09:02,542 --> 00:09:06,122
The shooting of Deputy Hacker
and the death of Deputy Harris
148
00:09:06,146 --> 00:09:08,124
dramatically
demonstrate our problem.
149
00:09:08,148 --> 00:09:09,725
And so, I say,
150
00:09:09,749 --> 00:09:12,261
if the only thing that
sweeps clean is a new broom,
151
00:09:12,285 --> 00:09:14,764
then let us get that new
broom and get it fast!
152
00:09:14,788 --> 00:09:16,966
With Roy Coffee
bogged down in St. Louis
153
00:09:16,990 --> 00:09:18,634
until that murder trial is over,
154
00:09:18,658 --> 00:09:21,537
Virginia City is in desperate
need of a new law enforcement.
155
00:09:21,561 --> 00:09:24,140
The kind of law officer who
can not only maintain order,
156
00:09:24,164 --> 00:09:26,442
but restore order.
157
00:09:26,466 --> 00:09:30,246
Now, I'm talking about lawmen
like Bear River Tom Smitty,
158
00:09:30,270 --> 00:09:33,482
Wild Bill Hickok and Wyatt Earp.
159
00:09:33,506 --> 00:09:35,317
I have just such a man in mind.
160
00:09:35,341 --> 00:09:37,953
And in exercising
my power of office,
161
00:09:37,977 --> 00:09:39,922
I wired him to
come to Virginia City
162
00:09:39,946 --> 00:09:42,058
to accept the post of sheriff.
163
00:09:42,082 --> 00:09:44,560
Well, who do you
have in mind, Amos?
164
00:09:44,584 --> 00:09:47,554
You'll see his name on
this message of acceptance.
165
00:09:50,457 --> 00:09:52,001
Wes Dunn.
166
00:09:52,025 --> 00:09:53,702
Wes Dunn, gentlemen.
167
00:09:53,726 --> 00:09:55,871
One of the great
lawmen of the West.
168
00:09:55,895 --> 00:09:57,306
A man whose reputation
169
00:09:57,330 --> 00:10:00,276
for cleaning up bad towns
has made him a living legend.
170
00:10:00,300 --> 00:10:03,793
I'm convinced he's
the man we need.
171
00:10:10,243 --> 00:10:12,888
Hey, Hoss, take a look at this.
172
00:10:12,912 --> 00:10:15,724
Says, "Wes Dunn, the
beau sabreur of the West.
173
00:10:15,748 --> 00:10:17,026
The dauntless lawman."
174
00:10:17,050 --> 00:10:18,360
The beau what?
175
00:10:18,384 --> 00:10:21,297
Beau sabreur.
176
00:10:21,321 --> 00:10:24,467
French phrase. Means
a perfect swordsman.
177
00:10:24,491 --> 00:10:28,003
A little melodramatic,
but makes a good story.
178
00:10:28,027 --> 00:10:29,839
Hey, look over
here. Look at this.
179
00:10:29,863 --> 00:10:31,841
Picture of Wes Dunn
with Wild Bill Hickok.
180
00:10:31,865 --> 00:10:33,342
- Take a look at this, Pa.
- Hmm?
181
00:10:33,366 --> 00:10:34,410
It says, "These two men
182
00:10:34,434 --> 00:10:35,578
"single-handedly
cleared the trails
183
00:10:35,602 --> 00:10:37,847
from Dodge City to
Abilene." Look at that.
184
00:10:37,871 --> 00:10:41,617
Hey, Pa, is-is this Wes
Dunn really that tough?
185
00:10:41,641 --> 00:10:43,786
Well, that's, uh...
that's what they say.
186
00:10:44,911 --> 00:10:46,489
We'll find out
when he gets here.
187
00:10:46,513 --> 00:10:47,890
I'm kind of anxious to meet him.
188
00:10:47,914 --> 00:10:49,158
I think Mayor Garrett's right.
189
00:10:49,182 --> 00:10:51,060
I think this is the kind of
man we need around town.
190
00:10:51,084 --> 00:10:52,328
He's tough, aggressive;
191
00:10:52,352 --> 00:10:54,163
he shoots first and
asks questions later.
192
00:10:54,187 --> 00:10:56,765
That's a strange way
for you to be talking.
193
00:10:56,789 --> 00:10:58,834
Well, what's so
strange about it?
194
00:10:58,858 --> 00:11:00,970
Tom Hacker and Bill Harris
were friends of yours, weren't they?
195
00:11:00,994 --> 00:11:03,038
Well, of course, but...
196
00:11:03,062 --> 00:11:04,473
Well, what happened
was regrettable,
197
00:11:04,497 --> 00:11:06,542
but you don't change a whole
method of law enforcement
198
00:11:06,566 --> 00:11:07,676
because of one incident.
199
00:11:07,700 --> 00:11:09,145
Well, they tried to talk
to the Morrissey bunch.
200
00:11:09,169 --> 00:11:10,169
Where'd it get 'em?
201
00:11:11,871 --> 00:11:14,483
Well, Joe, you...
That's the risk they took
202
00:11:14,507 --> 00:11:16,185
when they decided to
become peace officers.
203
00:11:16,209 --> 00:11:17,486
Well, for $40 a month and meals,
204
00:11:17,510 --> 00:11:19,255
I don't think they ought
to have to take that risk.
205
00:11:19,279 --> 00:11:21,624
Well, they don't have to
take it, they decided to.
206
00:11:21,648 --> 00:11:23,568
Well, I think they made
the wrong decision, then.
207
00:11:31,024 --> 00:11:33,202
He's pretty riled up, ain't he?
208
00:11:33,226 --> 00:11:37,339
Yeah, well... whole
town is riled up.
209
00:11:37,363 --> 00:11:38,841
Yeah.
210
00:11:38,865 --> 00:11:42,678
Pa, what's... what's this
Wes Dunn gonna do about it?
211
00:11:42,702 --> 00:11:45,981
I don't know, but it's
gonna be something.
212
00:11:46,005 --> 00:11:47,183
According to this,
213
00:11:47,207 --> 00:11:49,699
he's the toughest peace
officer in the country.
214
00:11:51,444 --> 00:11:53,436
I so solemnly swear.
215
00:12:01,221 --> 00:12:03,632
Congratulations, Sheriff.
216
00:12:03,656 --> 00:12:06,368
How 'bout a few words
from our new sheriff, eh?
217
00:12:07,727 --> 00:12:11,357
I'm afraid I'm not much
for words, gentlemen.
218
00:12:15,101 --> 00:12:17,880
But I will tell you this.
219
00:12:17,904 --> 00:12:19,648
I came here to do a job,
220
00:12:19,672 --> 00:12:22,351
and to do it right, I
must have the power.
221
00:12:22,375 --> 00:12:25,521
I will brook no interference,
tolerate no undue criticism.
222
00:12:25,545 --> 00:12:28,657
I will do things my
way, at my own pace,
223
00:12:28,681 --> 00:12:31,360
on my own grounds.
224
00:12:31,384 --> 00:12:33,963
The law is the law
and will be upheld.
225
00:12:33,987 --> 00:12:36,889
I hope this is
clear to everyone.
226
00:12:38,891 --> 00:12:40,903
Well, that's-that's
well said, Sheriff.
227
00:12:40,927 --> 00:12:44,240
I think we've got ourselves a
real lawman in Virginia City.
228
00:12:44,264 --> 00:12:47,243
And I'm afraid I'm not much for
ceremonies either, gentlemen.
229
00:12:47,267 --> 00:12:50,946
So I know you'll excuse me;
I've got a lot to get started on.
230
00:12:50,970 --> 00:12:52,514
Oh, uh, uh, Sheriff Dunn,
231
00:12:52,538 --> 00:12:55,251
I'd like to have you meet one of
our most distinguished citizens,
232
00:12:55,275 --> 00:12:58,621
Mr. Ben Cartwright, owner
of the Ponderosa Ranch.
233
00:12:58,645 --> 00:13:01,257
Yes, I've heard a lot
about you, Mr. Cartwright.
234
00:13:01,281 --> 00:13:03,325
Well, we've heard a great deal
about you, too, Sheriff Dunn.
235
00:13:03,349 --> 00:13:05,461
Uh, my son Hoss.
236
00:13:05,485 --> 00:13:07,129
My son Joseph.
237
00:13:07,153 --> 00:13:09,064
Yeah, I reckon we know about
everything there is to know
238
00:13:09,088 --> 00:13:10,566
about you, Sheriff;
Little Joe must've read
239
00:13:10,590 --> 00:13:12,101
a half a hundred
books about you.
240
00:13:12,125 --> 00:13:13,636
Has he really?
241
00:13:13,660 --> 00:13:15,170
- Yeah.
- Well, sort of. I...
242
00:13:15,194 --> 00:13:17,206
I used to think about
being a peace officer.
243
00:13:17,230 --> 00:13:20,142
Well, I'd better get some
peace officering done myself
244
00:13:20,166 --> 00:13:22,144
and start earning
my keep around here.
245
00:13:22,168 --> 00:13:23,946
Well, we'll get out of your way.
246
00:13:23,970 --> 00:13:25,114
- Congratulations.
- Good luck.
247
00:13:25,138 --> 00:13:26,448
- Good luck.
- Bye, fellas.
248
00:13:26,472 --> 00:13:28,951
- So long, Mayor.
- So long, Mayor.
249
00:13:28,975 --> 00:13:32,054
Now, first things
first, Mr. Mayor.
250
00:13:32,078 --> 00:13:36,225
I'll want a curfew for
9:00 beginning tonight.
251
00:13:36,249 --> 00:13:37,660
Curfew?
252
00:13:37,684 --> 00:13:38,994
That's what I'll need
253
00:13:39,018 --> 00:13:41,283
if you want me
to do the job right.
254
00:13:42,689 --> 00:13:44,466
I want the riffraff
off the streets
255
00:13:44,490 --> 00:13:47,654
and the citizens in their
homes where they can't get hurt.
256
00:13:50,963 --> 00:13:53,609
Don't you think a
curfew is a bit extreme?
257
00:13:53,633 --> 00:13:55,811
I mean, it's-it's not
good for business.
258
00:13:55,835 --> 00:13:58,480
Extreme times call
for extreme measures.
259
00:13:58,504 --> 00:14:00,837
I want that curfew, Mayor.
260
00:14:02,809 --> 00:14:04,653
Very well, Sheriff.
261
00:14:04,677 --> 00:14:06,922
I'll have an immediate
resolution drawn up
262
00:14:06,946 --> 00:14:08,324
for review by the council.
263
00:14:08,348 --> 00:14:10,340
Mr. Mayor...
264
00:14:11,751 --> 00:14:14,129
as soon as I'm
provisioned and ready,
265
00:14:14,153 --> 00:14:17,666
I'm going out to bring in the
boys that killed your deputy.
266
00:14:17,690 --> 00:14:20,202
I won't have time to sit around
267
00:14:20,226 --> 00:14:23,005
while the council
scratches its head.
268
00:14:23,029 --> 00:14:26,075
I want you to start exercising
your mayoral powers
269
00:14:26,099 --> 00:14:28,568
and start backing me up.
270
00:14:32,004 --> 00:14:34,974
Yes. Yes, of course.
271
00:15:01,167 --> 00:15:03,159
♪♪
272
00:15:14,981 --> 00:15:18,327
I guess you heard
I'm the new law here.
273
00:15:18,351 --> 00:15:21,753
Come on over here where
I can talk to you, fella.
274
00:15:24,390 --> 00:15:26,835
I ain't got nothing to tell you.
275
00:15:31,397 --> 00:15:33,709
Now, I haven't
got time to waste.
276
00:15:33,733 --> 00:15:35,310
I want the names
of your friends.
277
00:15:35,334 --> 00:15:37,946
I want to know just
where I can find them.
278
00:15:41,741 --> 00:15:44,386
All right.
279
00:15:44,410 --> 00:15:47,356
We'll do it any way you like.
280
00:16:34,293 --> 00:16:35,671
Yoo-hoo! Come on!
281
00:16:35,695 --> 00:16:37,539
Get along.
282
00:16:37,563 --> 00:16:39,225
Hey, Hoss?
283
00:16:41,634 --> 00:16:43,745
Yeah. Always got
to be one, ain't there?
284
00:16:43,769 --> 00:16:46,466
- I'll get him.
- All right.
285
00:16:48,541 --> 00:16:50,942
Ha! Come on!
286
00:17:14,667 --> 00:17:17,535
Dad-burned little
critter's cut hisself.
287
00:17:24,176 --> 00:17:25,821
Whoa there, little buddy.
288
00:17:39,325 --> 00:17:41,726
- Whoa, little buddy.
- Don't move, Hoss.
289
00:17:46,666 --> 00:17:48,310
You never saw me.
290
00:17:48,334 --> 00:17:50,064
Just get out of here.
291
00:17:51,103 --> 00:17:52,748
Chuck, I did see you.
292
00:17:52,772 --> 00:17:54,182
I saw you real good.
293
00:17:54,206 --> 00:17:55,684
No.
294
00:17:55,708 --> 00:17:57,352
Buddy, you're hurt. Come on.
295
00:17:57,376 --> 00:17:58,854
No, please, Hoss.
296
00:17:58,878 --> 00:18:00,389
You know me.
297
00:18:00,413 --> 00:18:02,257
I never meant to hurt anybody.
298
00:18:02,281 --> 00:18:04,927
Chuck, the only one
you're hurting is yourself.
299
00:18:04,951 --> 00:18:06,562
Now, come on.
300
00:18:06,586 --> 00:18:09,431
Don't, Hoss. I ain't gonna
go back there. I mean it.
301
00:18:09,455 --> 00:18:11,185
I don't want to hurt you.
302
00:18:15,194 --> 00:18:17,993
I don't think you're going to.
303
00:18:25,938 --> 00:18:28,339
No, I...
304
00:18:30,309 --> 00:18:33,545
No, I... I didn't mean to. Uh...
305
00:18:34,580 --> 00:18:36,525
Hey, Hoss?
306
00:18:36,549 --> 00:18:38,450
Hoss?
307
00:18:39,485 --> 00:18:41,477
Hey, Hoss?
308
00:18:51,664 --> 00:18:53,656
Hoss.
309
00:19:02,141 --> 00:19:04,653
Thank heaven he's strong, Ben.
310
00:19:04,677 --> 00:19:06,321
Same wound in a weaker man,
311
00:19:06,345 --> 00:19:08,457
he wouldn't have
any chance at all.
312
00:19:08,481 --> 00:19:10,192
I want you to stay with him.
313
00:19:10,216 --> 00:19:12,194
The great danger now
is from hemorrhaging.
314
00:19:12,218 --> 00:19:14,029
You'll be back in the
morning, won't you?
315
00:19:14,053 --> 00:19:15,797
First thing. Take
care of him though.
316
00:19:15,821 --> 00:19:18,467
Night, Ben, Little Joe.
317
00:19:18,491 --> 00:19:20,926
Night.
318
00:19:25,164 --> 00:19:26,808
You go light the fire.
319
00:19:26,832 --> 00:19:28,310
I'm-I'm gonna stay with Hoss.
320
00:19:28,334 --> 00:19:30,496
- Right.
- Mr. Cartwright?
321
00:19:33,839 --> 00:19:36,918
Oh, I'm sorry if I startled you.
322
00:19:36,942 --> 00:19:39,388
I found the door open.
323
00:19:39,412 --> 00:19:42,157
I heard in town about your son,
324
00:19:42,181 --> 00:19:45,427
and I rode out, thought
maybe I could talk to him.
325
00:19:45,451 --> 00:19:47,095
I'm afraid you won't be able to.
326
00:19:47,119 --> 00:19:48,764
He's unconscious.
327
00:19:48,788 --> 00:19:50,699
I'm sorry to hear that.
328
00:19:50,723 --> 00:19:52,100
I better get to him.
329
00:19:52,124 --> 00:19:53,422
Mr. Cartwright.
330
00:19:56,996 --> 00:20:00,976
Maybe I can... cheer
you up a bit anyway.
331
00:20:01,000 --> 00:20:03,445
I think it was one of
the Morrissey bunch
332
00:20:03,469 --> 00:20:04,835
that shot your son.
333
00:20:06,405 --> 00:20:08,650
Well, I caught up
with one of them.
334
00:20:08,674 --> 00:20:10,870
Punk named Fred Roberts.
335
00:20:13,512 --> 00:20:15,140
You know him?
336
00:20:17,650 --> 00:20:19,161
Yes, I...
337
00:20:19,185 --> 00:20:22,197
He's the son of
some old friends.
338
00:20:22,221 --> 00:20:25,033
I caught up with him
at his mother's place.
339
00:20:25,057 --> 00:20:27,335
The fool tried to
shoot it out with me.
340
00:20:27,359 --> 00:20:29,337
He lost.
341
00:20:29,361 --> 00:20:31,406
Are you saying he's dead?
342
00:20:31,430 --> 00:20:32,955
That's right.
343
00:20:35,835 --> 00:20:38,213
Oh, when your son
regains consciousness,
344
00:20:38,237 --> 00:20:39,899
you'll let me know, won't you?
345
00:20:47,613 --> 00:20:49,605
Mr. Dunn.
346
00:20:51,283 --> 00:20:53,395
You sure it's the
Morrissey bunch, huh?
347
00:20:53,419 --> 00:20:54,396
Pretty sure.
348
00:20:54,420 --> 00:20:55,997
I found some
bloodstains leading away
349
00:20:56,021 --> 00:20:57,332
from where your
brother was shot.
350
00:20:57,356 --> 00:20:59,000
So I guess Deputy
Hacker was right.
351
00:20:59,024 --> 00:21:00,502
He must have
clipped one of them.
352
00:21:00,526 --> 00:21:02,170
Well, I've got work to do.
353
00:21:02,194 --> 00:21:03,705
I'm going with you.
354
00:21:03,729 --> 00:21:05,207
No, I don't think so.
355
00:21:05,231 --> 00:21:06,374
Why not?
356
00:21:06,398 --> 00:21:07,542
You want him too badly.
357
00:21:07,566 --> 00:21:08,877
You're liable to
go off half-cocked.
358
00:21:08,901 --> 00:21:10,679
I can't take that chance.
359
00:21:10,703 --> 00:21:12,080
You're darn right I
want him badly, mister.
360
00:21:12,104 --> 00:21:14,015
I got a brother lying
upstairs with a bullet in him.
361
00:21:14,039 --> 00:21:15,684
I'm not gonna sit around
here and wait for the man
362
00:21:15,708 --> 00:21:16,952
who shot him to get away.
363
00:21:16,976 --> 00:21:18,286
Now, either I go with
you or without you...
364
00:21:18,310 --> 00:21:19,321
It doesn't make
any difference to me.
365
00:21:19,345 --> 00:21:20,345
You make up your mind.
366
00:21:23,115 --> 00:21:25,949
Get a rifle. I'll
see you outside.
367
00:21:32,057 --> 00:21:34,959
Joe, I want you to get some...
368
00:21:42,701 --> 00:21:44,880
What do you think
you're gonna do?
369
00:21:44,904 --> 00:21:46,414
I'm going with Wes Dunn.
370
00:21:46,438 --> 00:21:48,450
I don't want you to go.
371
00:21:48,474 --> 00:21:51,720
Pa, I'm not gonna
argue with you about this.
372
00:21:51,744 --> 00:21:53,488
I said, I don't want you to go.
373
00:21:53,512 --> 00:21:55,023
Look, when my
brother Hoss wakes up,
374
00:21:55,047 --> 00:21:56,958
what do you think's
gonna mean more to him,
375
00:21:56,982 --> 00:21:59,094
seeing me sitting by his
bedside or knowing I'm going out
376
00:21:59,118 --> 00:22:00,558
to find the man that
bushwhacked him?
377
00:22:01,987 --> 00:22:04,065
Cartwright, you coming?
378
00:22:04,089 --> 00:22:05,455
We haven't got
any time to waste.
379
00:22:12,131 --> 00:22:14,075
Joe.
380
00:22:14,099 --> 00:22:16,796
Yeah, Pa.
381
00:22:17,837 --> 00:22:19,635
No.
382
00:22:24,343 --> 00:22:26,335
Be careful.
383
00:22:36,956 --> 00:22:38,948
Pa.
384
00:22:47,132 --> 00:22:49,144
How do you feel, son?
385
00:22:49,168 --> 00:22:52,195
Little bit woozy.
386
00:22:59,311 --> 00:23:01,712
I had this funny dream.
387
00:23:03,215 --> 00:23:07,562
I dreamed that...
there was this woman
388
00:23:07,586 --> 00:23:10,599
with long, golden hair like...
389
00:23:10,623 --> 00:23:13,134
the color wheat gets
just before a harvest.
390
00:23:13,158 --> 00:23:16,304
This pretty lady
came to me while I...
391
00:23:16,328 --> 00:23:20,075
I was beside this stream
or river or something.
392
00:23:20,099 --> 00:23:23,845
She told me a story
about the Vikings.
393
00:23:23,869 --> 00:23:27,349
She said that-that a
Viking, when he died,
394
00:23:27,373 --> 00:23:30,619
was put on a ship and...
395
00:23:30,643 --> 00:23:33,909
they just let him
drift out to sea.
396
00:23:43,722 --> 00:23:46,034
How could you know?
397
00:23:46,058 --> 00:23:47,924
You were so small.
398
00:23:51,797 --> 00:23:54,776
Where's Little Joe?
399
00:23:54,800 --> 00:24:00,682
Well, he's, uh...
he's with Wes Dunn.
400
00:24:00,706 --> 00:24:03,652
They're trying to find the...
401
00:24:03,676 --> 00:24:06,154
the fella that ambushed you.
402
00:24:06,178 --> 00:24:09,190
Oh, no, Pa.
403
00:24:09,214 --> 00:24:11,183
I wasn't ambushed.
404
00:24:12,818 --> 00:24:14,963
It was just old Chuck.
405
00:24:14,987 --> 00:24:17,732
If I hadn't tried to take
his gun away from him,
406
00:24:17,756 --> 00:24:20,702
I wouldn't be in the
shape I'm in right now.
407
00:24:20,726 --> 00:24:23,171
You get some sleep.
408
00:24:23,195 --> 00:24:25,640
Rest is the best
thing for you, son.
409
00:24:25,664 --> 00:24:29,544
And have me s-some
more of that dream
410
00:24:29,568 --> 00:24:32,347
about them Vikings.
411
00:24:32,371 --> 00:24:36,284
They just... put 'em
on them ships and...
412
00:24:36,308 --> 00:24:38,436
let 'em drift out to sea.
413
00:24:54,126 --> 00:24:56,118
♪♪
414
00:25:26,859 --> 00:25:28,436
All right, Cartwright,
you stay here.
415
00:25:28,460 --> 00:25:29,738
I'm going in alone.
416
00:25:29,762 --> 00:25:32,140
I didn't come all this
way to be left behind.
417
00:25:32,164 --> 00:25:33,808
Look, Cartwright,
418
00:25:33,832 --> 00:25:35,944
I brought you along so I'd
have a gun in back of me.
419
00:25:35,968 --> 00:25:37,746
Not in front of me,
not to the side of me,
420
00:25:37,770 --> 00:25:39,864
but in back of me.
421
00:25:41,907 --> 00:25:43,685
There's a side entrance there.
422
00:25:43,709 --> 00:25:44,786
Cover it, huh?
423
00:25:44,810 --> 00:25:46,836
All right, you're in charge.
424
00:26:37,729 --> 00:26:40,198
Went for his gun.
425
00:26:51,110 --> 00:26:53,188
Which one was he?
426
00:26:53,212 --> 00:26:54,856
That's Paul Curtis.
427
00:26:54,880 --> 00:26:57,225
We'll send somebody
back to pick him up.
428
00:26:57,249 --> 00:26:59,241
We still got work to do.
429
00:27:18,971 --> 00:27:20,381
He's been sitting
there all night.
430
00:27:20,405 --> 00:27:22,550
He needs his sleep, Doc.
431
00:27:22,574 --> 00:27:24,219
How you feeling, Hoss?
432
00:27:24,243 --> 00:27:27,455
Well, ain't gonna wrestle
no bears this morning,
433
00:27:27,479 --> 00:27:29,991
but... I am hungry.
434
00:27:30,015 --> 00:27:32,227
That's a good sign.
435
00:27:32,251 --> 00:27:34,117
Let's take a look at that.
436
00:27:37,589 --> 00:27:38,589
Mm-hmm.
437
00:27:39,658 --> 00:27:41,149
Mm-hmm.
438
00:27:42,494 --> 00:27:44,739
Well, now.
439
00:27:44,763 --> 00:27:46,341
Am I gonna live?
440
00:27:46,365 --> 00:27:49,767
Not over 60 or 70 more years.
441
00:27:51,436 --> 00:27:53,515
Providing you
keep out of the way
442
00:27:53,539 --> 00:27:55,984
of any more bullets
thrown in your direction.
443
00:27:56,008 --> 00:27:59,120
Hoss, you've got the
constitution of a bull elephant.
444
00:27:59,144 --> 00:28:00,822
It's amazing.
445
00:28:00,846 --> 00:28:02,790
What's amazing?
446
00:28:02,814 --> 00:28:04,125
What's the matter?
447
00:28:04,149 --> 00:28:05,293
Your son.
448
00:28:05,317 --> 00:28:07,295
He's hungry.
449
00:28:13,625 --> 00:28:16,638
Ah, that's good.
450
00:28:16,662 --> 00:28:17,772
What do you feel like having?
451
00:28:17,796 --> 00:28:19,107
Make it something light.
452
00:28:19,131 --> 00:28:21,809
Yeah, something light like
453
00:28:21,833 --> 00:28:24,512
a T-bone steak about
yay long, about yay thick.
454
00:28:24,536 --> 00:28:26,181
Like chicken broth.
455
00:28:28,006 --> 00:28:29,384
Well, I'll, uh...
456
00:28:29,408 --> 00:28:31,673
I'll have Hop Sing
wrestle something up.
457
00:28:33,312 --> 00:28:35,290
Oh, Ben?
458
00:28:35,314 --> 00:28:37,792
There was quite a stir
in town this morning.
459
00:28:37,816 --> 00:28:40,261
Wes Dunn and Little Joe
brought in another member
460
00:28:40,285 --> 00:28:42,664
of that bunch that
killed Deputy Harris.
461
00:28:42,688 --> 00:28:46,401
Young Paul Curtis... Dunn
killed him in a gunfight.
462
00:28:46,425 --> 00:28:47,869
What about Little Joe?
463
00:28:47,893 --> 00:28:50,071
Oh, he wasn't involved.
464
00:28:50,095 --> 00:28:51,639
Looks like Dunn's
setting himself up
465
00:28:51,663 --> 00:28:54,409
as judge, jury and
executioner, doesn't it?
466
00:28:54,433 --> 00:28:56,425
Sure does, doesn't it?
467
00:29:11,116 --> 00:29:13,261
Ben, I... I heard about Hoss.
468
00:29:13,285 --> 00:29:15,830
How is he?
469
00:29:15,854 --> 00:29:17,565
He's gonna be all right.
470
00:29:17,589 --> 00:29:19,100
Come on in.
471
00:29:19,124 --> 00:29:20,835
Thank goodness.
472
00:29:20,859 --> 00:29:24,572
My prayers have been answered.
473
00:29:24,596 --> 00:29:27,875
I-I fixed him a
little something.
474
00:29:27,899 --> 00:29:30,445
Thank you.
475
00:29:30,469 --> 00:29:32,180
He'll enjoy that.
476
00:29:32,204 --> 00:29:35,650
First, sit down.
477
00:29:35,674 --> 00:29:38,119
Ben, I...
478
00:29:38,143 --> 00:29:40,942
I had a selfish reason
for coming here.
479
00:29:46,285 --> 00:29:47,862
I need some money.
480
00:29:47,886 --> 00:29:50,698
Anything I can do
for you, you know that.
481
00:29:50,722 --> 00:29:53,968
We've been neighbors
for a long time.
482
00:29:53,992 --> 00:29:55,460
And friends.
483
00:29:58,764 --> 00:30:00,756
First my husband.
484
00:30:04,303 --> 00:30:05,446
Now my son.
485
00:30:05,470 --> 00:30:08,049
It's been too much.
486
00:30:08,073 --> 00:30:11,919
I want to go to
my sister in Ohio.
487
00:30:11,943 --> 00:30:14,622
I can understand how you feel.
488
00:30:14,646 --> 00:30:17,458
No, you don't, Ben.
489
00:30:17,482 --> 00:30:19,474
You don't know how I feel.
490
00:30:26,258 --> 00:30:29,570
When Freddy came
home that night,
491
00:30:29,594 --> 00:30:32,307
he threw himself into my arms.
492
00:30:32,331 --> 00:30:33,574
He was crying.
493
00:30:33,598 --> 00:30:38,279
Like he was...
a little boy again.
494
00:30:38,303 --> 00:30:42,817
He told me how sorry he was.
495
00:30:42,841 --> 00:30:45,140
And how afraid.
496
00:30:46,945 --> 00:30:51,159
We talked for a long time.
497
00:30:51,183 --> 00:30:56,864
I finally convinced him that
he should give himself up.
498
00:30:56,888 --> 00:30:59,221
And then we heard that voice.
499
00:31:01,226 --> 00:31:03,571
Dunn's.
500
00:31:03,595 --> 00:31:05,707
Ordering him out of the house.
501
00:31:05,731 --> 00:31:08,576
If Freddy had agreed
to give himself up,
502
00:31:08,600 --> 00:31:11,679
why did he try to shoot
it out with Sheriff Dunn?
503
00:31:11,703 --> 00:31:13,448
But he didn't, Ben!
504
00:31:13,472 --> 00:31:16,718
Dunn shot him down as
soon as he opened the door!
505
00:31:16,742 --> 00:31:20,372
He never even gave Freddy
a chance to give himself up!
506
00:31:33,792 --> 00:31:35,784
♪♪
507
00:31:49,441 --> 00:31:51,452
Let's get the horses
fed and watered.
508
00:31:51,476 --> 00:31:52,820
They're outside.
509
00:31:52,844 --> 00:31:54,989
Why don't you go to the
hotel and get some sleep.
510
00:31:55,013 --> 00:31:56,991
You've had a long night.
511
00:31:57,015 --> 00:31:59,007
I couldn't sleep anyway.
512
00:32:00,352 --> 00:32:03,264
I keep thinking
about Paul Curtis.
513
00:32:03,288 --> 00:32:04,866
Listen, boy.
514
00:32:04,890 --> 00:32:06,901
Don't you waste your
time worrying about him.
515
00:32:06,925 --> 00:32:09,952
That scum got just
what he deserved.
516
00:32:16,234 --> 00:32:18,980
Look, Cartwright.
517
00:32:19,004 --> 00:32:22,750
You've got to
understand criminals.
518
00:32:22,774 --> 00:32:25,353
Oh, they look like
us and talk like us,
519
00:32:25,377 --> 00:32:27,855
but they aren't,
not by a long shot.
520
00:32:27,879 --> 00:32:30,358
A different breed altogether.
521
00:32:30,382 --> 00:32:32,794
Their minds work different.
522
00:32:32,818 --> 00:32:35,563
More like animals than humans.
523
00:32:35,587 --> 00:32:37,632
Now, when you deal
with them like I do,
524
00:32:37,656 --> 00:32:39,133
you learn in a hurry.
525
00:32:39,157 --> 00:32:41,235
No quarter asked, none given.
526
00:32:41,259 --> 00:32:44,539
Either you kill
them or they kill you.
527
00:32:44,563 --> 00:32:46,259
It's as simple as that.
528
00:32:48,266 --> 00:32:51,746
I know these kids; they're
not hardened criminals.
529
00:32:51,770 --> 00:32:54,248
What they did was
wrong, but they got scared.
530
00:32:54,272 --> 00:32:57,285
I just wish they could've
had another chance, that's all.
531
00:32:57,309 --> 00:33:00,121
Did they give Harris a chance?
532
00:33:00,145 --> 00:33:02,239
Deputy Hacker?
533
00:33:03,682 --> 00:33:05,810
Your brother?
534
00:33:11,289 --> 00:33:13,281
Joe...
535
00:33:17,629 --> 00:33:21,242
Once, I... I made a mistake.
536
00:33:21,266 --> 00:33:26,147
I was deputy to a marshal
named Ned Patterson.
537
00:33:26,171 --> 00:33:28,783
I was new to the job.
538
00:33:28,807 --> 00:33:32,608
Ned Patterson was the
best lawman I ever knew.
539
00:33:34,613 --> 00:33:36,241
I loved that old man.
540
00:33:37,682 --> 00:33:40,161
But one night, I-I
picked up this kid
541
00:33:40,185 --> 00:33:42,630
that was drunk and
raising Cain in town.
542
00:33:42,654 --> 00:33:46,200
You know, that kid,
he-he broke down.
543
00:33:46,224 --> 00:33:47,768
He cried.
544
00:33:47,792 --> 00:33:50,505
I-I let him go.
545
00:33:50,529 --> 00:33:52,521
I felt sorry for him.
546
00:33:53,899 --> 00:33:56,978
Next night, that same kid
547
00:33:57,002 --> 00:34:00,097
shot Patterson in
the back, killed him.
548
00:34:02,107 --> 00:34:04,508
I never forgot that mistake.
549
00:34:08,446 --> 00:34:12,994
Oh, would you mind taking
that food into the prisoner, Joe?
550
00:34:13,018 --> 00:34:14,543
Yeah.
551
00:34:28,066 --> 00:34:30,797
Cliff, brought you
your breakfast.
552
00:34:32,971 --> 00:34:34,248
Hey, Cliff?
553
00:34:34,272 --> 00:34:37,351
Just put it on the floor, Joe.
554
00:34:37,375 --> 00:34:39,367
Hey, what's the matter...
You sick or something?
555
00:34:46,351 --> 00:34:47,995
Tried to escape.
556
00:34:48,019 --> 00:34:50,565
Jumped me when I
came in to question him.
557
00:34:50,589 --> 00:34:52,581
Ain't that right, boy?
558
00:34:54,125 --> 00:34:55,503
Yes.
559
00:34:55,527 --> 00:34:57,723
I... I tried to jump him.
560
00:34:59,197 --> 00:35:01,175
I'm going out
for a little while.
561
00:35:01,199 --> 00:35:04,033
When I get back,
we've got work to do.
562
00:35:07,639 --> 00:35:09,917
Hey, you know, you really
ought to try to eat something.
563
00:35:09,941 --> 00:35:10,941
Make you feel better.
564
00:35:12,777 --> 00:35:14,769
This beef stew's not the...
565
00:35:21,886 --> 00:35:23,855
Cliff, your face.
566
00:35:29,127 --> 00:35:30,171
I'll get you a doctor.
567
00:35:30,195 --> 00:35:31,539
Oh, Joe, listen to me.
568
00:35:31,563 --> 00:35:34,499
I got something
I want to tell you.
569
00:35:37,302 --> 00:35:38,613
That guy...
570
00:35:38,637 --> 00:35:41,582
that sheriff, he's-he's
out to kill all of us.
571
00:35:41,606 --> 00:35:43,317
He ain't human.
572
00:35:43,341 --> 00:35:47,769
Joe... I know what
we did was wrong.
573
00:35:49,781 --> 00:35:52,059
We ran because we were scared.
574
00:35:52,083 --> 00:35:55,262
And I'm-I'm ready to face
any punishment I deserve,
575
00:35:55,286 --> 00:35:56,664
even hanging.
576
00:35:56,688 --> 00:35:59,667
But it ain't right...
577
00:35:59,691 --> 00:36:01,669
just killing us, is it?
578
00:36:01,693 --> 00:36:03,838
No, Cliff, it ain't right.
579
00:36:03,862 --> 00:36:05,806
The only reason I'm still alive
580
00:36:05,830 --> 00:36:08,442
is because he thinks I know
where Chuck and Dave are hiding.
581
00:36:08,466 --> 00:36:10,177
Do you know where they are?
582
00:36:10,201 --> 00:36:12,113
I think so.
583
00:36:12,137 --> 00:36:14,606
But I wouldn't tell him no
matter how much he beat me.
584
00:36:17,308 --> 00:36:20,506
I told him where Fred
Roberts and Paul Curtis were.
585
00:36:23,048 --> 00:36:24,692
I killed them.
586
00:36:24,716 --> 00:36:26,661
Joe, listen to me.
587
00:36:26,685 --> 00:36:28,677
I-I want to tell you.
588
00:36:30,655 --> 00:36:32,466
Maybe if I tell you,
589
00:36:32,490 --> 00:36:35,002
Chuck and Dave
will have a chance.
590
00:36:35,026 --> 00:36:40,675
There's a place we
used to go to as kids.
591
00:36:40,699 --> 00:36:43,010
It's at the north
end of a little lake.
592
00:36:43,034 --> 00:36:45,479
It's called Basin
Lake. You know it?
593
00:36:45,503 --> 00:36:48,983
Yeah, I know where it is.
594
00:36:49,007 --> 00:36:52,920
Well, at the north
end, it's kind of wooded.
595
00:36:52,944 --> 00:36:56,157
We always used to talk that
596
00:36:56,181 --> 00:36:59,260
if we got in trouble,
we'd-we'd meet up there
597
00:36:59,284 --> 00:37:00,995
and-and head for Oregon.
598
00:37:01,019 --> 00:37:02,329
You think they're still there?
599
00:37:02,353 --> 00:37:05,566
We agreed to wait
there for four days.
600
00:37:05,590 --> 00:37:08,335
If all of us didn't show
up, then we'd move on.
601
00:37:08,359 --> 00:37:11,005
You take it easy.
I'll get you a doc.
602
00:37:11,029 --> 00:37:13,240
Joe...
603
00:37:13,264 --> 00:37:15,810
find them before he
does, promise me.
604
00:37:15,834 --> 00:37:17,978
I will.
605
00:37:40,725 --> 00:37:44,004
Amos, Mrs. Roberts
said he murdered her son.
606
00:37:44,028 --> 00:37:46,474
Ben, you only have the
word of an hysterical mother.
607
00:37:46,498 --> 00:37:48,943
Now, how do you think
that's gonna stand up in court
608
00:37:48,967 --> 00:37:50,478
against a man like Wes Dunn?
609
00:37:50,502 --> 00:37:52,813
Well, I think that's up to
a jury to decide, isn't it?
610
00:37:52,837 --> 00:37:54,448
Look, you can't let him
go around using that badge
611
00:37:54,472 --> 00:37:55,583
as a license to kill!
612
00:37:55,607 --> 00:37:57,218
- What do you want me to do?
- Get rid of him!
613
00:37:57,242 --> 00:37:58,586
Get rid of him right
now and forever.
614
00:37:58,610 --> 00:38:00,855
Turn the whole thing over
to the prosecuting attorney.
615
00:38:00,879 --> 00:38:03,524
- Pa.
- Joe, what's the matter?
616
00:38:03,548 --> 00:38:05,659
Wes Dunn's found out where Dave
Morrissey and Chuck are hiding.
617
00:38:05,683 --> 00:38:07,895
I think he's gone
up there to kill 'em.
618
00:38:07,919 --> 00:38:09,764
Mayor, you'd better get
a doctor over to the jail.
619
00:38:09,788 --> 00:38:11,966
Our Mr. Dunn just
about beat Cliff to death.
620
00:38:11,990 --> 00:38:13,856
Well, does that satisfy you?
621
00:38:35,146 --> 00:38:37,138
Hold it, Chuck, it's me.
622
00:38:39,784 --> 00:38:41,061
Where are they?
623
00:38:41,085 --> 00:38:42,163
They coming?
624
00:38:42,187 --> 00:38:43,798
No, they're not coming.
625
00:38:43,822 --> 00:38:44,799
They're dead.
626
00:38:44,823 --> 00:38:46,655
Dead?
627
00:38:48,760 --> 00:38:50,126
Fred and Paul.
628
00:38:51,629 --> 00:38:54,475
Fred's mother said he
tried to give himself up, see,
629
00:38:54,499 --> 00:38:56,277
and just as he was
coming out of the door
630
00:38:56,301 --> 00:38:58,979
with his hands in the air,
that new sheriff they brought in
631
00:38:59,003 --> 00:39:00,481
cut him down right where he was.
632
00:39:00,505 --> 00:39:01,749
Wes Dunn.
633
00:39:01,773 --> 00:39:04,485
Y-You mean he won't
let us give ourselves up?
634
00:39:04,509 --> 00:39:06,387
Chuck, that lawman
is out to kill us.
635
00:39:06,411 --> 00:39:07,936
He's not out to take us in.
636
00:39:09,814 --> 00:39:11,091
Now, how's your leg?
637
00:39:11,115 --> 00:39:12,593
It's bad, Dave.
638
00:39:12,617 --> 00:39:14,094
Well, can you ride?
639
00:39:14,118 --> 00:39:16,096
I can try.
640
00:39:16,120 --> 00:39:19,133
Well, you better be able
to, because we got to run
641
00:39:19,157 --> 00:39:21,035
and we got to keep
running and running
642
00:39:21,059 --> 00:39:22,236
till we get all the
way to Oregon.
643
00:39:22,260 --> 00:39:23,437
Now come on.
644
00:39:30,902 --> 00:39:32,336
Somebody's coming.
645
00:39:36,307 --> 00:39:37,673
I'll go see.
646
00:40:30,295 --> 00:40:32,355
It's Wes Dunn.
647
00:40:34,465 --> 00:40:36,525
Come on.
648
00:40:37,735 --> 00:40:40,227
We'll hide in that
brush back there.
649
00:40:44,008 --> 00:40:45,340
Come on.
650
00:41:08,232 --> 00:41:11,211
Boy, something's
got them stirred up.
651
00:41:11,235 --> 00:41:14,682
Yeah. Is it those two
boys or is it Wes Dunn?
652
00:41:14,706 --> 00:41:16,868
Well, there's only
one way to find out.
653
00:41:49,007 --> 00:41:50,999
It's Wes Dunn's horse, Pa.
654
00:41:54,712 --> 00:41:56,704
Looks like a campsite in there.
655
00:42:22,340 --> 00:42:25,352
Dunn didn't catch
up with them here.
656
00:42:25,376 --> 00:42:27,287
Hey, Pa, tracks.
657
00:42:27,311 --> 00:42:29,303
One of them's dragging a leg.
658
00:42:30,948 --> 00:42:32,940
They go off this way.
659
00:42:56,774 --> 00:42:58,752
There's just one
set of tracks here.
660
00:42:58,776 --> 00:43:02,022
I wonder if they split up.
661
00:43:02,046 --> 00:43:04,825
One of them could've
gone over the rocks.
662
00:43:04,849 --> 00:43:06,715
One of them could
be carried, too.
663
00:43:07,752 --> 00:43:08,896
You want to split?
664
00:43:08,920 --> 00:43:10,564
Yeah. I think we'd better.
665
00:43:10,588 --> 00:43:11,665
I'll follow this track.
666
00:43:11,689 --> 00:43:12,866
Okay, I'll take the rocks.
667
00:43:12,890 --> 00:43:14,984
- Watch yourself.
- Mm-hmm.
668
00:43:21,432 --> 00:43:22,432
Oh...
669
00:43:30,308 --> 00:43:32,319
Come on, Chuck.
670
00:43:32,343 --> 00:43:34,335
Back in here.
671
00:43:48,359 --> 00:43:50,104
I can't go.
672
00:43:50,128 --> 00:43:52,239
I can't go any further.
673
00:43:52,263 --> 00:43:54,174
Leave me.
674
00:43:54,198 --> 00:43:56,210
Leave me behind, Dave.
675
00:43:56,234 --> 00:43:59,580
No, I... I ain't gonna
leave you, Chuck.
676
00:43:59,604 --> 00:44:01,436
You ain't got a choice.
677
00:44:02,440 --> 00:44:03,784
This is it for me, Dave.
678
00:44:03,808 --> 00:44:06,854
I'm at the end of my rope.
679
00:44:06,878 --> 00:44:08,540
Honest, Dave.
680
00:44:20,758 --> 00:44:21,735
Dave?
681
00:44:21,759 --> 00:44:22,920
Yeah?
682
00:44:24,795 --> 00:44:26,273
You know,
683
00:44:26,297 --> 00:44:30,611
if I could just go
back these four days...
684
00:44:30,635 --> 00:44:31,967
do it all over...
685
00:44:33,437 --> 00:44:34,748
Yeah, I know, I know.
686
00:44:34,772 --> 00:44:36,764
But we can't, so
forget it, will you?
687
00:44:41,212 --> 00:44:42,689
I'm scared.
688
00:44:42,713 --> 00:44:43,824
Yeah, well, so am I.
689
00:44:43,848 --> 00:44:45,111
Did you ever think of that?
690
00:44:50,788 --> 00:44:53,952
Chuck, you, uh... you
got your gun, right?
691
00:44:55,393 --> 00:44:56,737
Yeah.
692
00:44:56,761 --> 00:44:58,753
I got it.
693
00:45:01,832 --> 00:45:03,377
Listen.
694
00:45:03,401 --> 00:45:04,801
I, uh...
695
00:45:17,815 --> 00:45:19,306
I think it's Dunn.
696
00:45:20,751 --> 00:45:22,729
Look, I got an idea.
697
00:45:22,753 --> 00:45:24,565
I'll head out this way, see?
698
00:45:24,589 --> 00:45:26,033
Just to pull him away from you.
699
00:45:26,057 --> 00:45:27,868
You'd be safe
here, wouldn't you?
700
00:45:27,892 --> 00:45:29,903
Yeah.
701
00:45:29,927 --> 00:45:31,905
You do that, Dave.
702
00:45:31,929 --> 00:45:33,207
Okay.
703
00:45:33,231 --> 00:45:35,359
I'll, uh... I'll see you, kid.
704
00:46:30,788 --> 00:46:32,899
Thank God.
705
00:46:32,923 --> 00:46:34,892
Give me that gun.
706
00:46:41,399 --> 00:46:45,345
I wish I'd never seen
one of them things.
707
00:46:45,369 --> 00:46:49,272
I purely, honestly
do, Mr. Cartwright.
708
00:46:53,811 --> 00:46:55,473
It's all over now, boy.
709
00:48:07,885 --> 00:48:09,353
Scum.
710
00:48:34,845 --> 00:48:36,323
Drop the gun.
711
00:48:36,347 --> 00:48:38,191
Joe, I'll... I'll
give it to you.
712
00:48:38,215 --> 00:48:39,526
I'll give it to you
right in the belly
713
00:48:39,550 --> 00:48:40,761
if you don't stay where you are.
714
00:48:40,785 --> 00:48:42,829
I told you to drop the gun.
715
00:48:42,853 --> 00:48:44,731
Joe, please don't
make me shoot you.
716
00:48:44,755 --> 00:48:46,485
I'm telling you,
stay where you are.
717
00:48:48,592 --> 00:48:50,670
I'm giving you a choice.
718
00:48:50,694 --> 00:48:53,840
You drop that gun,
or I'll kill you right now.
719
00:48:53,864 --> 00:48:57,030
Joe... I swear to
you, I'll kill you!
720
00:49:01,705 --> 00:49:03,401
All the way on the ground.
721
00:49:10,448 --> 00:49:13,260
Joe, he-he tried to kill me.
722
00:49:13,284 --> 00:49:14,494
I-I didn't have any choice.
723
00:49:14,518 --> 00:49:16,530
I had to get him, I had to!
724
00:49:16,554 --> 00:49:17,731
Joe, don't you see?
725
00:49:17,755 --> 00:49:19,232
I'm telling you...
726
00:49:19,256 --> 00:49:21,301
I didn't have one choice!
727
00:49:21,325 --> 00:49:23,317
Don't you see that?!
728
00:49:27,731 --> 00:49:30,064
There's a judge and
jury waiting for you.
729
00:49:32,069 --> 00:49:33,765
Let's go.
730
00:50:37,301 --> 00:50:39,946
This has been a color production
731
00:50:39,970 --> 00:50:42,439
of the NBC Television Network.
48109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.