All language subtitles for Bonanza - S07E18 - Ride the Wind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:07,305 The following program 2 00:00:07,441 --> 00:00:10,206 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:17,551 --> 00:00:20,453 It had been a tough, backbreaking struggle, 4 00:00:20,587 --> 00:00:23,250 but finally the riders had been found, 5 00:00:23,390 --> 00:00:26,952 the stations had been built, and the mail was being moved. 6 00:00:28,662 --> 00:00:32,463 All that summer the Pony Express moved West, 7 00:00:32,599 --> 00:00:35,626 opening new and dangerous trails along the route 8 00:00:35,769 --> 00:00:38,034 that was to unite East and West. 9 00:00:38,171 --> 00:00:40,163 The most dangerous of these trails 10 00:00:40,307 --> 00:00:42,276 passed through the Paiute territory 11 00:00:42,409 --> 00:00:44,275 of Chief Winnemucca. 12 00:00:44,411 --> 00:00:47,438 My concern for the lives of the young riders, 13 00:00:47,581 --> 00:00:50,210 among them my son, Little Joe, 14 00:00:50,350 --> 00:00:53,616 led me to seek a meeting with Winnemucca. 15 00:00:53,754 --> 00:00:57,657 Winnemucca's answer was swift and final. 16 00:00:57,791 --> 00:01:00,556 You tell your Pony men 17 00:01:00,694 --> 00:01:05,461 if they come on my land I will kill them. 18 00:01:05,599 --> 00:01:08,865 With the Pony riders had come men with big dreams, 19 00:01:09,002 --> 00:01:10,903 like Charles Ludlow. 20 00:01:11,038 --> 00:01:13,803 His partner Curtis Wade also had big hopes, 21 00:01:13,941 --> 00:01:15,967 but he lived in Ludlow's shadow. 22 00:01:16,109 --> 00:01:18,969 Until... the arrival of Tully. 23 00:01:19,112 --> 00:01:20,978 Mr. Charles Ludlow, my partner. 24 00:01:21,114 --> 00:01:23,049 This is Mr. Tully of the Washington Globe. 25 00:01:23,183 --> 00:01:26,517 - Well. - It's a real honor, Mr. Ludlow. 26 00:01:26,653 --> 00:01:29,646 But Wade wasn't content to live in his partner's shadow. 27 00:01:29,790 --> 00:01:33,158 I was going through some of Ludlow's files. 28 00:01:33,293 --> 00:01:36,127 I ran into some very interesting reading. 29 00:01:37,731 --> 00:01:40,701 Ludlow's downfall was a bitter blow... 30 00:01:40,834 --> 00:01:43,633 to the Express's most ardent young rider, 31 00:01:43,770 --> 00:01:45,261 his son, Jabez. 32 00:01:45,405 --> 00:01:48,637 I've always wanted you to be proud of your father. 33 00:01:48,775 --> 00:01:51,040 Proud? 34 00:01:51,178 --> 00:01:53,113 Of what? 35 00:01:53,246 --> 00:01:55,112 Of his failures? 36 00:01:55,248 --> 00:01:58,013 Charles Ludlow made one last desperate effort 37 00:01:58,151 --> 00:01:59,483 to save his dream. 38 00:01:59,620 --> 00:02:02,681 He tried to persuade Winnemucca to sign a peace treaty. 39 00:02:02,823 --> 00:02:06,487 Again, Winnemucca's answer was swift 40 00:02:06,627 --> 00:02:08,118 and final. 41 00:02:12,099 --> 00:02:15,536 Charles Ludlow left us all one thing... 42 00:02:15,669 --> 00:02:17,535 His dream. 43 00:02:17,671 --> 00:02:20,072 And that dream was his legacy... 44 00:02:20,207 --> 00:02:21,971 The Pony Express... 45 00:02:22,109 --> 00:02:24,635 Which is now our responsibility. 46 00:02:24,778 --> 00:02:28,715 We will not turn away from it. 47 00:02:28,849 --> 00:02:32,786 We will not flinch from this task. 48 00:02:32,919 --> 00:02:34,717 God willing... 49 00:02:34,855 --> 00:02:39,020 the Pony Express will flourish and prosper, 50 00:02:39,159 --> 00:02:41,890 memorial enough for any man. 51 00:02:42,029 --> 00:02:44,021 ♪♪ 52 00:03:06,319 --> 00:03:09,153 Those were good words, Mr. Cartwright. 53 00:03:10,424 --> 00:03:11,858 Thank you, Mr. Wade. 54 00:03:11,992 --> 00:03:14,587 And you were right... The best thing we can do 55 00:03:14,728 --> 00:03:18,062 for Charles Ludlow is to keep the Express going. 56 00:03:19,332 --> 00:03:22,131 Going through Paiute territory? 57 00:03:24,738 --> 00:03:27,139 Well, that was our decision, wasn't it? 58 00:03:29,476 --> 00:03:32,571 I think we ought to reconsider that decision. 59 00:03:32,713 --> 00:03:35,410 Charles Ludlow tried to make a treaty and got killed. 60 00:03:35,549 --> 00:03:38,212 His death was unnecessary. He should have known better 61 00:03:38,351 --> 00:03:40,320 than to try to deal with Winnemucca alone. 62 00:03:40,454 --> 00:03:42,582 He tried to prevent the death of others. 63 00:03:42,723 --> 00:03:44,988 Or isn't that important to you? 64 00:03:45,125 --> 00:03:47,458 The thing that's important to me, Cartwright, 65 00:03:47,594 --> 00:03:49,825 is to keep the Pony Express going. 66 00:03:49,963 --> 00:03:52,228 Now, if some people get killed in the process, 67 00:03:52,365 --> 00:03:53,594 that's regrettable, 68 00:03:53,734 --> 00:03:55,259 but it's not gonna stop us. 69 00:03:55,402 --> 00:03:57,132 I'll make this thing work. 70 00:03:57,270 --> 00:03:59,466 That's the least I can do for Ludlow. 71 00:04:02,709 --> 00:04:04,268 For Ludlow? 72 00:04:04,411 --> 00:04:05,970 Or for Wade? 73 00:04:06,113 --> 00:04:08,014 ♪♪ 74 00:05:23,490 --> 00:05:25,459 ♪♪ 75 00:06:33,660 --> 00:06:35,652 ♪♪ 76 00:07:15,602 --> 00:07:18,265 - Morning, Mr. Cartwright, Hoss. - Morning. 77 00:07:18,405 --> 00:07:21,170 Hoke, Little Joe ought to be back anytime now, shouldn't he? 78 00:07:21,308 --> 00:07:24,005 Right. You aren't worried, are you? 79 00:07:24,144 --> 00:07:26,010 Well, that and a buckskin, friend, 80 00:07:26,146 --> 00:07:28,672 is what is known as a father's prerogative. 81 00:07:48,168 --> 00:07:52,037 It's a wonderful day for fathers at the Pony Express. 82 00:07:52,172 --> 00:07:54,334 My name is Samuel Bornstein. 83 00:07:54,474 --> 00:07:55,999 - Aaron's father. How are you? - Oh... 84 00:07:56,142 --> 00:07:57,542 Fine, of course. You look wonderful. 85 00:07:57,644 --> 00:07:59,010 My name is Car... 86 00:07:59,145 --> 00:08:00,477 - He called you Cartwright. - Yes. 87 00:08:00,613 --> 00:08:01,958 - So you're Little Joe's father. - That's right. 88 00:08:01,982 --> 00:08:04,178 I know you all from my son Aaron's letters. 89 00:08:04,317 --> 00:08:07,515 - Ah. - He is Herb, and he is Hokey... 90 00:08:07,654 --> 00:08:09,452 and you... 91 00:08:10,623 --> 00:08:11,784 You're not a rider. 92 00:08:11,925 --> 00:08:13,894 No, I-I wish I could be, Mr. Bornstein. 93 00:08:14,027 --> 00:08:15,723 I'm Little Joe's big brother, Hoss. 94 00:08:15,862 --> 00:08:17,194 Isn't it wonderful? 95 00:08:17,330 --> 00:08:20,129 All over Philadelphia, they don't talk about anything else. 96 00:08:20,266 --> 00:08:23,395 Those boys, riding all the way from Saint Joseph, Missouri, 97 00:08:23,536 --> 00:08:25,471 to the Pacific Ocean. 98 00:08:25,605 --> 00:08:27,164 It's a miracle. 99 00:08:27,307 --> 00:08:28,900 Yeah, that's what it is, Mr. Bornstein, 100 00:08:29,042 --> 00:08:30,340 it's a miracle, all right. 101 00:08:33,680 --> 00:08:35,512 Luck, Hoke. 102 00:08:50,030 --> 00:08:52,966 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 103 00:08:54,401 --> 00:08:56,063 What'd you think of that, Mr. Bornstein? 104 00:08:56,202 --> 00:08:58,171 - Ain't that something? - Oh, yes. 105 00:08:58,304 --> 00:09:00,705 - Any trouble? - Yeah, big trouble. 106 00:09:00,840 --> 00:09:03,002 Raid at Indian Wells. Don't ride till I talk to Wade. 107 00:09:03,143 --> 00:09:04,783 Hold my horse for a minute, will you, Jeb? 108 00:09:04,911 --> 00:09:06,709 - Oh, Joe, how are you? - Fine, Pa. Hoss. 109 00:09:06,846 --> 00:09:07,973 Just a little bit tired. 110 00:09:08,114 --> 00:09:09,480 Uh, Joe, this is Mr. Bornstein. 111 00:09:09,616 --> 00:09:11,927 Aaron's father; came all the way from Philadelphia to see him. 112 00:09:11,951 --> 00:09:13,231 It's a pleasure to meet you, sir. 113 00:09:13,353 --> 00:09:16,956 I got to get inside and talk to Wade. Excuse me. 114 00:09:16,980 --> 00:09:17,415 Yeah. 115 00:09:17,557 --> 00:09:19,617 Is something the matter? 116 00:09:19,759 --> 00:09:21,887 Oh, no, no, of course not. 117 00:09:22,028 --> 00:09:25,021 Joe's always in a hurry that way. 118 00:09:25,165 --> 00:09:29,966 My boy... he should be coming in now. 119 00:09:31,438 --> 00:09:35,102 Ed and Rudy are dead, and the horses are gone. 120 00:09:39,012 --> 00:09:41,948 We can't afford losses like that. 121 00:09:42,082 --> 00:09:45,109 You mean we can't afford to lose men like Ed and Rudy. 122 00:09:45,251 --> 00:09:47,652 I told you boys there was a story here. 123 00:09:47,787 --> 00:09:49,331 Do you think that this will stop 124 00:09:49,355 --> 00:09:50,880 the Pony Express, Mr. Wade? 125 00:09:51,024 --> 00:09:53,016 No, it will not. 126 00:09:54,360 --> 00:09:57,159 Get moving, Herb... you were due out ten minutes ago. 127 00:09:57,297 --> 00:09:59,198 But if Indian Wells is gone... 128 00:09:59,332 --> 00:10:01,801 Just pace yourself, and make it to the next station. 129 00:10:01,935 --> 00:10:03,904 You're the boss, Mr. Wade. 130 00:10:11,978 --> 00:10:13,640 Cartwright. 131 00:10:15,949 --> 00:10:18,282 I'm sorry about Ed and Rudy. 132 00:10:18,418 --> 00:10:21,149 That mail has got to go through! 133 00:10:23,323 --> 00:10:24,791 Yeah. 134 00:10:26,593 --> 00:10:28,789 I'd rather like to see the departure, Mr. Wade. 135 00:10:28,928 --> 00:10:31,159 In England they say that your Pony Express chaps 136 00:10:31,297 --> 00:10:33,266 are even better riders than the Russian Cossacks. 137 00:10:33,399 --> 00:10:35,425 You've heard correctly, gentlemen. 138 00:10:35,568 --> 00:10:37,833 Right this way, please. 139 00:10:48,948 --> 00:10:53,113 Oh, come, now, Wade, it can't be as bad as you look. 140 00:10:53,253 --> 00:10:54,778 Oh, no? 141 00:10:54,921 --> 00:10:57,652 Indian Wells is the third station I've lost. 142 00:10:57,790 --> 00:11:00,419 We're fighting Indians on a thousand-mile line. 143 00:11:00,560 --> 00:11:04,855 Sioux, Cheyenne, Crows... and now Paiutes. 144 00:11:04,998 --> 00:11:07,524 But all that makes excellent copy. 145 00:11:07,667 --> 00:11:10,501 "Curtis Wade... Trailblazer, pioneer, 146 00:11:10,637 --> 00:11:11,969 Indian fighter." 147 00:11:12,105 --> 00:11:15,769 You're becoming a very important man, my friend. 148 00:11:15,909 --> 00:11:18,811 And who knows, with a little luck, 149 00:11:18,945 --> 00:11:22,677 you might become an even greater man than Charles Ludlow. 150 00:11:31,024 --> 00:11:32,890 Got plenty of ammunition? 151 00:11:33,026 --> 00:11:34,324 Full box. 152 00:11:34,460 --> 00:11:37,089 Pace him real good... You got a long haul. 153 00:11:37,230 --> 00:11:38,630 Thanks. 154 00:11:47,574 --> 00:11:48,872 That's my boy. 155 00:11:53,346 --> 00:11:54,439 That's him. 156 00:11:54,581 --> 00:11:57,244 Hey, Aaron! Hey, guess who's here, Aaron! 157 00:11:57,383 --> 00:11:58,544 Your... 158 00:12:07,660 --> 00:12:09,026 Aaron! 159 00:12:09,162 --> 00:12:11,563 Aaron! Aaron! 160 00:12:13,099 --> 00:12:16,331 It's me! It's Papa, Aaron. 161 00:12:16,469 --> 00:12:18,870 - Aaron, my boy! - Papa! 162 00:12:19,005 --> 00:12:22,100 Oh, you don't know how I was waiting to see you. 163 00:12:22,242 --> 00:12:24,438 Papa, Papa, what are you doing here? 164 00:12:24,577 --> 00:12:26,205 What am I doing here? 165 00:12:26,346 --> 00:12:29,783 What am I doing here? I came to see my son, my boy. 166 00:12:29,916 --> 00:12:30,975 Is that a sin? 167 00:12:31,117 --> 00:12:32,949 - No, Papa, no. - Oh, stand back, 168 00:12:33,086 --> 00:12:36,588 let me get a good look at... Your face. 169 00:12:37,991 --> 00:12:39,550 Aaron, what's wrong? 170 00:12:39,692 --> 00:12:41,490 Oh, Papa, it's just a nosebleed. That's all. 171 00:12:41,628 --> 00:12:43,539 Remember when I was a kid, I used to have nosebleeds? 172 00:12:43,563 --> 00:12:44,895 Nosebleeds? 173 00:12:45,031 --> 00:12:48,627 What is a tough Pony Express rider doing with nosebleeds? 174 00:12:48,768 --> 00:12:50,746 Eh, you should hear how they talk 175 00:12:50,770 --> 00:12:53,604 about Samuel Bornstein's son in Philadelphia. 176 00:12:53,740 --> 00:12:56,566 Mr. Cartwright, let's buy our sons a beer. 177 00:12:57,443 --> 00:12:58,775 You go right ahead, Mr. Bornstein. 178 00:12:58,911 --> 00:13:00,243 We'll join you in a few minutes. 179 00:13:00,380 --> 00:13:01,690 Oh, fine, Mr. Cartwright. 180 00:13:01,714 --> 00:13:03,910 Come, Aaron. Come. 181 00:13:04,050 --> 00:13:05,575 We'll have a beer. 182 00:13:05,718 --> 00:13:07,653 - You rode all the time, didn't you? - Aaron? 183 00:13:07,787 --> 00:13:09,756 Oh... 184 00:13:13,826 --> 00:13:16,022 What's the matter with Aaron? 185 00:13:16,162 --> 00:13:17,960 I don't know. Riding too many hours 186 00:13:18,097 --> 00:13:19,656 and too many miles, I guess. 187 00:13:19,799 --> 00:13:22,792 He's not the only one. Herb's in pretty bad shape, too. 188 00:13:22,935 --> 00:13:25,803 That Indian Wells station being gone 189 00:13:25,938 --> 00:13:27,463 ain't gonna help matters much, is it? 190 00:13:27,607 --> 00:13:29,367 Yeah, Wade says he's gonna send some more men 191 00:13:29,442 --> 00:13:32,173 out there tomorrow. I don't know where he's gonna get 'em. 192 00:13:32,312 --> 00:13:33,507 Paiutes have raided it twice. 193 00:13:33,646 --> 00:13:35,308 They're sure gonna raid it again. 194 00:13:35,448 --> 00:13:38,646 Like asking a man to ride into Winnemucca's tent. 195 00:13:49,262 --> 00:13:51,390 One thing doesn't change... 196 00:13:51,531 --> 00:13:54,000 Philadelphia, Virginia City... 197 00:13:54,133 --> 00:13:56,329 Beer is beer. 198 00:13:56,469 --> 00:13:58,461 Oh. 199 00:13:59,806 --> 00:14:01,900 Hey, young man. 200 00:14:02,041 --> 00:14:04,340 Are you sure you're old enough to be in a saloon? 201 00:14:04,477 --> 00:14:06,412 Well, I guess if I'm old enough 202 00:14:06,546 --> 00:14:08,106 to ride the Pony Express, I'm old enough 203 00:14:08,214 --> 00:14:09,546 to have a beer in a saloon. 204 00:14:09,682 --> 00:14:10,945 Come on, now tell the truth. 205 00:14:11,084 --> 00:14:13,610 The only time you ever used a razor was to cut out pictures 206 00:14:13,753 --> 00:14:15,585 from The Police Gazette, ain't that right? 207 00:14:17,056 --> 00:14:21,221 Aaron, how long since you known this little boy? 208 00:14:21,361 --> 00:14:23,159 Well, he's a pretty new man, Papa. 209 00:14:23,296 --> 00:14:25,162 He replaced Emmett Carver. 210 00:14:25,298 --> 00:14:29,099 Emmett. Isn't he the one who always made the jokes? 211 00:14:29,235 --> 00:14:30,430 Uh-huh. 212 00:14:30,570 --> 00:14:33,335 Well, what happened? Did he quit? 213 00:14:34,807 --> 00:14:37,805 Well, Papa... yes, he quit. 214 00:14:37,944 --> 00:14:39,674 Quit? 215 00:14:39,812 --> 00:14:42,077 I thought you told me he was killed by the Paiutes. 216 00:14:44,183 --> 00:14:48,051 Aaron, this cough, what's wrong? 217 00:14:48,187 --> 00:14:50,656 It's the dust, Papa. That's what... that's what does it. 218 00:14:50,790 --> 00:14:52,349 It'll go away. 219 00:14:52,492 --> 00:14:54,393 It'll be all right, right, Little Joe? 220 00:14:54,527 --> 00:14:56,223 Yeah. 221 00:14:56,362 --> 00:14:58,407 Yeah, I think it's probably just the dust, Mr. Bornstein. 222 00:14:58,431 --> 00:14:59,899 I wouldn't worry about it. 223 00:15:00,032 --> 00:15:03,992 Uh, three more beers for our friends! 224 00:15:06,873 --> 00:15:09,399 Company's here. 225 00:15:09,542 --> 00:15:12,569 Well, looks like you're having a little celebration. 226 00:15:13,713 --> 00:15:14,976 What's the occasion? 227 00:15:15,114 --> 00:15:17,310 We're just having a friendly little beer. 228 00:15:17,450 --> 00:15:18,941 Would you join us? 229 00:15:19,085 --> 00:15:21,611 These riders carry the mail. 230 00:15:21,754 --> 00:15:24,656 It's a dangerous job. They have to be sober to do it. 231 00:15:31,230 --> 00:15:34,098 Well, listen, what about that beer, huh? 232 00:15:36,202 --> 00:15:37,465 How 'bout a toast? 233 00:15:37,603 --> 00:15:39,469 - L'Chaim! - It means "to health." 234 00:15:39,605 --> 00:15:41,164 Yeah, to health. 235 00:15:41,307 --> 00:15:43,299 Wade. 236 00:15:45,077 --> 00:15:46,602 What do you want? 237 00:15:46,746 --> 00:15:48,271 I want a job. 238 00:15:48,414 --> 00:15:49,814 A job? 239 00:15:49,949 --> 00:15:52,094 You're gonna need a man out at that Indian Wells station, 240 00:15:52,118 --> 00:15:53,450 and I'm putting in for it. 241 00:15:53,586 --> 00:15:55,497 Now, Indian Wells is the roughest station we have 242 00:15:55,521 --> 00:15:56,853 on the whole Western route. 243 00:15:56,989 --> 00:16:00,187 I know. But I got a little brother and a lot of friends 244 00:16:00,326 --> 00:16:02,037 who are riding through that Winnemucca country. 245 00:16:02,061 --> 00:16:03,791 Least I can do is be out there and see to it 246 00:16:03,930 --> 00:16:05,956 that they got fresh horses when they get there. 247 00:16:06,098 --> 00:16:07,964 All right. 248 00:16:08,100 --> 00:16:09,830 You got yourself a job. 249 00:16:09,969 --> 00:16:12,438 Oh, by the way, 250 00:16:12,572 --> 00:16:14,165 I ordered that station fortified. 251 00:16:14,307 --> 00:16:16,173 We'll have a little surprise for Winnemucca 252 00:16:16,309 --> 00:16:17,777 if he tries to hit it again. 253 00:16:17,910 --> 00:16:19,378 Be out there in the morning. 254 00:16:19,512 --> 00:16:20,810 I'll be there. 255 00:16:32,191 --> 00:16:34,183 Jabez? 256 00:16:38,030 --> 00:16:40,693 Jabez, let me in. 257 00:17:18,838 --> 00:17:20,830 What's happened to you? 258 00:17:23,676 --> 00:17:25,668 You want a drink? 259 00:17:28,414 --> 00:17:30,280 No, thanks. 260 00:17:31,317 --> 00:17:33,843 Well, I do. 261 00:17:39,825 --> 00:17:42,351 Little Joe, 262 00:17:42,495 --> 00:17:46,432 did you ever know a fella that... 263 00:17:46,566 --> 00:17:48,762 killed his own father? 264 00:17:48,901 --> 00:17:50,893 Oh. 265 00:17:52,672 --> 00:17:55,039 Oh, so that's what this is all about, huh? 266 00:17:55,174 --> 00:17:57,575 What, this is the way you make penance? 267 00:17:59,045 --> 00:18:00,877 Penance for something you didn't even do. 268 00:18:04,283 --> 00:18:06,411 Didn't do, huh? 269 00:18:07,653 --> 00:18:11,055 Well, maybe I didn't put the arrows in his back, 270 00:18:11,190 --> 00:18:13,125 but I did it. 271 00:18:13,259 --> 00:18:15,455 Oh, I did it. 272 00:18:15,595 --> 00:18:17,461 So now you sit around in this stinking room 273 00:18:17,597 --> 00:18:18,877 and you booze yourself senseless 274 00:18:18,931 --> 00:18:20,923 and that's how you show how sorry you are? 275 00:18:23,235 --> 00:18:25,275 Well, whatever happened to the Jabez Ludlow 276 00:18:25,404 --> 00:18:27,532 who-who talked about riding the wind? 277 00:18:27,673 --> 00:18:31,007 The guy I used to know, who didn't know what it was to quit? 278 00:18:31,143 --> 00:18:34,272 I'm no good to anyone. 279 00:18:34,413 --> 00:18:36,245 I'm finished. 280 00:18:36,382 --> 00:18:38,647 I can't ride a horse anymore. 281 00:18:38,784 --> 00:18:40,810 I can't ride for the Pony Express, I can't ride 282 00:18:40,953 --> 00:18:42,319 for anyone. 283 00:18:42,455 --> 00:18:44,117 Look at my leg! 284 00:18:44,256 --> 00:18:46,068 The trouble's not with your leg... it's with your guts! 285 00:18:46,092 --> 00:18:49,062 Come on! Stand up when I'm talking to you! 286 00:18:50,396 --> 00:18:51,523 You sit there and whine 287 00:18:51,664 --> 00:18:53,189 about how much you love your father. 288 00:18:53,332 --> 00:18:55,096 Is this how you prove it? 289 00:18:56,469 --> 00:19:00,005 The Pony Express, your father's dream, 290 00:19:00,139 --> 00:19:02,973 the dream he gave his life for, 291 00:19:03,109 --> 00:19:04,975 that's still going on. 292 00:19:05,111 --> 00:19:08,047 And, Jabez, it's gonna go on without you. 293 00:19:08,180 --> 00:19:09,773 Well, look at me! 294 00:19:09,915 --> 00:19:12,180 What do you expect me to be able to do? 295 00:19:12,318 --> 00:19:14,318 Well, you can still think! You can still use a gun. 296 00:19:14,453 --> 00:19:16,431 You can still ride well enough to go out to Indian Wells 297 00:19:16,455 --> 00:19:18,117 and help my brother Hoss repair it. 298 00:19:18,257 --> 00:19:20,658 There's a lot of things you can do, Jabez. 299 00:19:20,793 --> 00:19:23,228 If you just had the guts. 300 00:19:33,305 --> 00:19:36,173 You know, you were wrong... You didn't kill your father. 301 00:19:36,308 --> 00:19:38,971 But you're sure killing his memory. 302 00:19:43,449 --> 00:19:44,747 Joe. 303 00:19:50,222 --> 00:19:51,952 When do you want me to be at... 304 00:19:52,091 --> 00:19:53,491 Indian Wells? 305 00:19:59,932 --> 00:20:03,096 Soon as we get you a cup of coffee. 306 00:20:59,024 --> 00:21:01,357 Billy, Hank, flank 'em. 307 00:21:01,494 --> 00:21:03,305 Wilson, you and the rest of the fellas follow me. 308 00:21:03,329 --> 00:21:04,854 We'll hit 'em head on. Come on. 309 00:21:29,088 --> 00:21:31,489 No. Looks like they're all cleared out of here. 310 00:21:31,624 --> 00:21:35,425 Boy, this place looks like it's been hit by a twister. 311 00:21:42,268 --> 00:21:44,260 It's Herb. 312 00:22:01,253 --> 00:22:03,245 ♪♪ 313 00:22:27,680 --> 00:22:29,672 Mr. Cartwright. 314 00:22:37,723 --> 00:22:39,715 Mr. Cartwright. 315 00:22:45,097 --> 00:22:47,828 Mr. Cartwright. 316 00:22:47,967 --> 00:22:50,698 All time you not eat. 317 00:22:50,836 --> 00:22:54,238 All time you just look sad. 318 00:22:59,245 --> 00:23:02,113 Listen to this house, Hop Sing. 319 00:23:04,049 --> 00:23:07,486 Listen to the silence of it. 320 00:23:18,063 --> 00:23:22,023 You remember when we built this house, Hop Sing? 321 00:23:22,167 --> 00:23:25,228 This room was filled with so much happiness. 322 00:23:25,371 --> 00:23:28,068 Mrs. Cartwright, Little Joe's mother. 323 00:23:28,207 --> 00:23:30,733 Adam, Hoss. 324 00:23:30,876 --> 00:23:32,936 Little Joe. 325 00:23:33,078 --> 00:23:36,480 They filled this house. 326 00:23:36,615 --> 00:23:39,016 That's what it was built for. 327 00:23:39,151 --> 00:23:41,416 Happiness. 328 00:23:41,553 --> 00:23:44,421 Love. 329 00:23:44,556 --> 00:23:46,548 Family. 330 00:23:52,197 --> 00:23:56,396 Hop Sing not like silence either. 331 00:24:05,377 --> 00:24:08,176 Where's it all gone? 332 00:24:08,314 --> 00:24:12,382 Mr. Cartwright, I fix you some hot food. 333 00:24:12,518 --> 00:24:14,510 You eat. 334 00:24:18,457 --> 00:24:20,449 Somebody at door. 335 00:24:27,166 --> 00:24:28,691 Um, I'm Curtis Wade. 336 00:24:28,834 --> 00:24:30,097 I'd like to see Mr. Cartwright. 337 00:24:30,235 --> 00:24:31,533 Come in, please. 338 00:24:31,670 --> 00:24:34,105 Mr. Cartwright inside. 339 00:24:39,011 --> 00:24:41,003 Mr. Cartwright. 340 00:24:41,146 --> 00:24:42,944 Ben. 341 00:24:43,082 --> 00:24:46,951 In spite of some of the difference of opinion we've had, 342 00:24:47,086 --> 00:24:48,966 you've always been the best friend and supporter 343 00:24:49,088 --> 00:24:50,989 the Pony Express ever had. 344 00:24:52,424 --> 00:24:55,019 I've tried to help. 345 00:24:55,160 --> 00:24:58,961 Well, I've-I've come to ask your help again. 346 00:24:59,098 --> 00:25:01,465 The Pony Express is in danger of collapse, 347 00:25:01,600 --> 00:25:04,069 and I'm just about at the end of my rope. 348 00:25:04,203 --> 00:25:06,229 I'm almost through, finished. 349 00:25:08,741 --> 00:25:10,232 My riders are exhausted and... 350 00:25:10,376 --> 00:25:11,935 I haven't got enough money to pay them, 351 00:25:12,077 --> 00:25:13,705 let alone hire new riders. 352 00:25:13,846 --> 00:25:16,315 I need ten horses at Indian Wells tomorrow morning, 353 00:25:16,448 --> 00:25:18,007 I haven't got five worth their salt. 354 00:25:18,150 --> 00:25:21,551 I know it, and the riders know it. 355 00:25:21,687 --> 00:25:24,122 The only thing that's holding the Express together 356 00:25:24,256 --> 00:25:26,282 is the guts of those young kids. 357 00:25:29,261 --> 00:25:30,524 Sit down. 358 00:25:33,766 --> 00:25:37,259 I think I can give you ten, maybe a dozen horses right away. 359 00:25:37,403 --> 00:25:39,167 And a whole lot more by next week, 360 00:25:39,304 --> 00:25:40,670 as soon as they're rounded up. 361 00:25:40,806 --> 00:25:42,866 Well, it isn't the horses alone that, uh... 362 00:25:43,008 --> 00:25:46,103 That mail subsidy still hasn't come through. 363 00:25:47,579 --> 00:25:50,845 I need money, Cartwright. Money. 364 00:25:50,983 --> 00:25:52,474 How much money? 365 00:25:54,686 --> 00:25:56,712 $5,000, $6,000. 366 00:26:02,161 --> 00:26:04,357 I've already put most of my ready cash 367 00:26:04,496 --> 00:26:07,295 into the Pony Express. I... 368 00:26:07,433 --> 00:26:08,799 I've got a ranch to run, a 369 00:26:08,934 --> 00:26:10,903 business that's taken me years to build. 370 00:26:11,036 --> 00:26:13,471 If I give you what's left of my cash reserve, 371 00:26:13,605 --> 00:26:15,325 I'd be putting this whole place in jeopardy. 372 00:26:15,374 --> 00:26:17,639 Well I'm not used to begging, Cartwright. 373 00:26:17,776 --> 00:26:20,712 I came here hoping to keep the Pony Express together. 374 00:26:20,846 --> 00:26:22,406 It may have been easy for Charles Ludlow 375 00:26:22,481 --> 00:26:24,473 to lick your boots, but not for me. 376 00:26:25,851 --> 00:26:27,211 All right, you got what you wanted. 377 00:26:27,319 --> 00:26:28,582 I'm finished. 378 00:26:31,890 --> 00:26:33,256 Wait. 379 00:26:34,960 --> 00:26:38,419 I told you how hard it was for me to give you that money. 380 00:26:38,564 --> 00:26:41,557 I didn't say I wouldn't give it to you. 381 00:26:44,536 --> 00:26:47,233 I've got two sons working for the Pony Express. 382 00:26:55,914 --> 00:26:58,179 There's $5,000 in here. 383 00:26:58,317 --> 00:27:00,309 You can have that 384 00:27:00,452 --> 00:27:02,444 and the horses from the remuda. 385 00:27:05,557 --> 00:27:08,527 Ben, I know I'm not another Charles Ludlow, I... 386 00:27:08,660 --> 00:27:10,288 I can't spin words out of the air 387 00:27:10,429 --> 00:27:12,364 - the way he could, but I... - Ludlow's dead. 388 00:27:15,567 --> 00:27:18,833 All that remains of him is what you've kept alive... 389 00:27:18,971 --> 00:27:22,339 The Pony Express. 390 00:27:22,474 --> 00:27:25,535 Just so long as you keep faith with that, 391 00:27:25,677 --> 00:27:28,977 and with those young fellas who lost their lives, 392 00:27:29,114 --> 00:27:31,106 I'll keep faith with you. 393 00:27:47,900 --> 00:27:49,061 Mr. Cartwright. 394 00:27:49,201 --> 00:27:51,568 What brings you to town? 395 00:27:51,703 --> 00:27:53,433 Oh, brought some fresh horses for the boys. 396 00:27:53,572 --> 00:27:54,767 Good. 397 00:27:54,907 --> 00:27:56,967 - And I'm waiting for my Aaron to ride in. - Ah. 398 00:28:00,646 --> 00:28:02,171 That would be him. 399 00:28:18,363 --> 00:28:21,663 Papa. 400 00:28:21,800 --> 00:28:22,995 Papa. 401 00:28:26,371 --> 00:28:29,500 Aaron. Aaron. 402 00:28:29,641 --> 00:28:31,633 Aaron. 403 00:28:40,986 --> 00:28:42,978 Aaron, my son. 404 00:28:47,192 --> 00:28:52,529 He lived and died for our country. 405 00:28:52,664 --> 00:28:55,133 Didn't he, Mr. Cartwright? 406 00:29:00,038 --> 00:29:02,507 Why should I cry? 407 00:29:02,641 --> 00:29:05,475 I should be proud. 408 00:29:05,611 --> 00:29:10,514 That my Aaron was such a wonderful, 409 00:29:10,649 --> 00:29:12,584 wonderful boy. 410 00:29:33,639 --> 00:29:35,631 ♪♪ 411 00:30:01,300 --> 00:30:03,378 Mr. Wade, have the Paiutes given your Pony Express 412 00:30:03,402 --> 00:30:05,842 - any trouble before? - What was the name of the rider, 413 00:30:05,871 --> 00:30:06,300 Mr. Wade? 414 00:30:06,324 --> 00:30:08,136 How fast is it gonna take for you... 415 00:30:08,273 --> 00:30:10,118 - I don't understand... - Gentlemen, please. 416 00:30:10,142 --> 00:30:13,203 Please, monsieur, can I not get one uninterrupted minute? 417 00:30:13,345 --> 00:30:15,644 We need a good pose. 418 00:30:15,781 --> 00:30:16,976 S'il vous plaît. 419 00:30:17,115 --> 00:30:18,879 What do you want my picture for, anyway? 420 00:30:19,017 --> 00:30:22,010 You're becoming famous all along the Eastern seaboard, Mr. Wade. 421 00:30:22,154 --> 00:30:24,817 There's a lot of talk about you as a possible candidate 422 00:30:24,956 --> 00:30:27,425 when the national convention convenes next month. 423 00:30:33,131 --> 00:30:35,191 Oh, that's nonsense. 424 00:30:35,334 --> 00:30:38,304 The Washington newspapers don't think so, Curtis. 425 00:30:38,437 --> 00:30:40,338 Neither does the New York press... 426 00:30:40,472 --> 00:30:43,533 My publisher's betting on you to stampede the convention. 427 00:30:43,675 --> 00:30:46,167 You're the hero of the moment. 428 00:30:46,311 --> 00:30:48,473 The man on horseback. 429 00:30:53,952 --> 00:30:55,386 Look, gentlemen, 430 00:30:55,520 --> 00:30:57,716 I have a big enough job to do right here. 431 00:30:57,856 --> 00:31:00,519 That's the kind of talk that makes headlines, Mr. Wade. 432 00:31:00,659 --> 00:31:03,204 And presidential candidates, eh, gentlemen? 433 00:31:03,228 --> 00:31:05,527 That all for now, boys. You, too, Mr. Fontaine. 434 00:31:05,664 --> 00:31:08,031 Mr. Wade and I have some private matters to discuss. 435 00:31:08,166 --> 00:31:10,499 But, monsieur, when will I ever finish? 436 00:31:10,635 --> 00:31:12,604 Patience, my friend. I'll see to it that you get 437 00:31:12,738 --> 00:31:15,970 plenty of opportunity. 438 00:31:16,108 --> 00:31:17,371 It should be done, 439 00:31:17,509 --> 00:31:19,910 the idea... the man on horseback. 440 00:31:20,045 --> 00:31:22,037 - You'll get the opportunity. - It should be done. 441 00:31:26,118 --> 00:31:29,179 Well, Curtis, we finally got something going. 442 00:31:29,321 --> 00:31:31,290 You've kept the Pony Express alive 443 00:31:31,423 --> 00:31:33,392 and you're on the verge of success. 444 00:31:33,525 --> 00:31:35,790 But it can all be wiped out in ten seconds. 445 00:31:35,927 --> 00:31:38,692 We've got a Washington lobby fighting for that mail subsidy. 446 00:31:38,830 --> 00:31:41,163 The mail subsidy that will keep the Pony Express going 447 00:31:41,299 --> 00:31:43,359 and your image high on that white horse. 448 00:31:43,502 --> 00:31:44,595 But lobbies cost money. 449 00:31:44,736 --> 00:31:45,863 Lots of money. 450 00:31:46,004 --> 00:31:47,700 I've given you every cent I have. 451 00:31:47,839 --> 00:31:49,671 Well, then you'll have to get more. 452 00:31:49,808 --> 00:31:52,368 That, or just watch everything collapse. 453 00:31:52,511 --> 00:31:54,605 Get more where? 454 00:31:54,746 --> 00:31:57,079 Winnemucca's stopping my riders, 455 00:31:57,215 --> 00:32:00,049 delaying schedules, he's killing men. 456 00:32:00,185 --> 00:32:02,154 My riders are just about beat. 457 00:32:02,287 --> 00:32:04,313 Their horses are dying on their feet. 458 00:32:04,456 --> 00:32:06,534 Since they hit Indian Wells, there've been two more stations 459 00:32:06,558 --> 00:32:07,992 deserted by their crews. 460 00:32:08,126 --> 00:32:10,721 Leaving the supplies and the horses for the Indians. 461 00:32:10,862 --> 00:32:13,229 What do you expect of me? 462 00:32:13,365 --> 00:32:16,130 You've got that money Ben Cartwright gave you. 463 00:32:16,268 --> 00:32:18,760 That's the back pay for my riders. 464 00:32:18,904 --> 00:32:20,668 They haven't seen a dollar in months. 465 00:32:21,740 --> 00:32:23,766 Charles Ludlow weakened, 466 00:32:23,909 --> 00:32:26,344 and his indecision cost him everything. 467 00:32:26,478 --> 00:32:28,777 It cost him his dream. 468 00:32:28,914 --> 00:32:30,212 His reputation. 469 00:32:30,348 --> 00:32:31,475 His life. 470 00:32:31,616 --> 00:32:35,417 Now there's the Pony Express, the subsidy, 471 00:32:35,554 --> 00:32:38,615 and a national nomination at stake. 472 00:32:38,757 --> 00:32:40,749 How much does that mean to you, Wade? 473 00:33:02,314 --> 00:33:04,306 ♪♪ 474 00:33:16,428 --> 00:33:18,727 Now you're getting smart. 475 00:33:22,968 --> 00:33:26,063 This is how you stay on that big, white horse. 476 00:33:49,561 --> 00:33:50,790 How's it going, Wilson? 477 00:33:50,929 --> 00:33:52,420 Fine, Jabez. 478 00:33:52,564 --> 00:33:53,964 Well, she's all loaded and ready. 479 00:33:54,099 --> 00:33:55,658 Good. 480 00:33:55,800 --> 00:33:57,530 Say, where's Hoss Cartwright? 481 00:33:57,669 --> 00:33:59,661 Oh, went in to Virginia City to get some, 482 00:33:59,804 --> 00:34:02,330 uh, supplies and ammunition. He'll be back tonight. 483 00:34:02,474 --> 00:34:03,772 Mr. Wade had quite an idea 484 00:34:03,909 --> 00:34:05,820 about bringing these cannons out here, didn't he? 485 00:34:05,844 --> 00:34:07,972 He sure did. Those Paiutes should think twice 486 00:34:08,113 --> 00:34:09,376 before they hit us again. 487 00:34:09,514 --> 00:34:11,506 Paiute! 488 00:34:22,327 --> 00:34:24,626 What's that they're dragging? 489 00:34:26,665 --> 00:34:28,031 It's a body. 490 00:34:32,404 --> 00:34:34,737 Are they in range of that cannon? 491 00:34:34,873 --> 00:34:36,239 I think so. 492 00:34:36,374 --> 00:34:37,569 Fire at 'em. 493 00:34:37,709 --> 00:34:38,870 Yes, sir. 494 00:34:39,010 --> 00:34:40,842 Get that cannon down there. 495 00:34:40,979 --> 00:34:42,845 Let's go. 496 00:34:42,981 --> 00:34:44,677 Come on, fellas. 497 00:34:44,816 --> 00:34:46,444 Hold up, whoa. 498 00:34:46,585 --> 00:34:48,076 There it is. 499 00:34:48,219 --> 00:34:51,314 Set that range about 500 yards. 500 00:34:54,926 --> 00:34:58,186 All right, fire. 501 00:35:06,972 --> 00:35:08,065 Good shot, Wilson. 502 00:35:08,206 --> 00:35:09,333 Load it up again. 503 00:35:09,474 --> 00:35:11,773 Danny, Joe, go after him, we'll cover you. 504 00:35:33,632 --> 00:35:35,624 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 505 00:35:41,272 --> 00:35:42,672 It's hard to tell who he is, 506 00:35:42,807 --> 00:35:44,799 dragged through the sand the way he was. 507 00:35:50,615 --> 00:35:51,810 It's Pat. 508 00:35:51,950 --> 00:35:53,942 Hey, this Indian's still alive. 509 00:36:04,763 --> 00:36:07,562 Wait a minute, Jabez. We ain't just got a Paiute, here. 510 00:36:07,699 --> 00:36:10,498 This one's Bear Dance, Winnemucca's son. 511 00:36:15,774 --> 00:36:17,766 Jones. 512 00:36:20,412 --> 00:36:22,381 Go tell Mr. Wade what we got here. 513 00:36:22,514 --> 00:36:24,449 Yes, sir. 514 00:36:24,582 --> 00:36:26,107 Drag him off and tie him up. 515 00:36:26,251 --> 00:36:28,243 Get him, fellas. 516 00:36:31,322 --> 00:36:34,224 When'd that horse of yours make his last run? 517 00:36:34,359 --> 00:36:35,622 Yesterday. 518 00:36:37,195 --> 00:36:39,562 What are you makin' a face for? Yours came in last night. 519 00:36:42,300 --> 00:36:45,327 There he is. 520 00:36:45,470 --> 00:36:48,440 Right on the money. Good luck. 521 00:36:48,573 --> 00:36:49,836 Giddyup. 522 00:37:09,194 --> 00:37:12,824 Joe, watch yourself. There's Paiutes all along the trail. 523 00:37:24,676 --> 00:37:26,804 Whatever it is, I don't want to hear it. 524 00:37:26,945 --> 00:37:29,141 Oh, you'll want to hear this. 525 00:37:29,280 --> 00:37:32,910 A rider just brought it in, it's from Washington. 526 00:37:33,051 --> 00:37:35,816 They've pigeonholed the mail subsidy in committee. 527 00:37:35,954 --> 00:37:38,235 And our friends in Washington don't think there's a chance 528 00:37:38,323 --> 00:37:40,155 in a thousand of even getting the bill out 529 00:37:40,291 --> 00:37:41,919 on the floor in this session. 530 00:37:42,060 --> 00:37:43,653 Why? 531 00:37:43,795 --> 00:37:45,787 We fought Indians and storms. 532 00:37:45,930 --> 00:37:48,058 We brought the mail through. 533 00:37:49,934 --> 00:37:53,029 They know that if we don't get that subsidy, 534 00:37:53,171 --> 00:37:55,072 the Pony Express will die! 535 00:37:55,206 --> 00:37:57,072 There's talk of secession in the South. 536 00:37:57,208 --> 00:37:59,541 Congress is engrossed with bigger matters. 537 00:37:59,677 --> 00:38:02,272 What about all those stories in the magazines and newspapers? 538 00:38:02,413 --> 00:38:03,813 Oh, Wade. 539 00:38:03,948 --> 00:38:08,283 There is nothing more dead than yesterday's news. 540 00:38:08,419 --> 00:38:09,853 Well, I will say this. 541 00:38:09,988 --> 00:38:12,753 Looks like it took a civil war to beat you. 542 00:38:22,267 --> 00:38:24,133 Nobody's gonna stop me. 543 00:38:24,269 --> 00:38:26,261 I put too much into this. 544 00:38:30,408 --> 00:38:32,274 All right. 545 00:38:32,410 --> 00:38:35,039 Then you've got to do something spectacular. 546 00:38:35,180 --> 00:38:38,673 Something that will knock the whole nation down to your feet. 547 00:38:41,586 --> 00:38:43,578 Winnemucc. 548 00:38:45,123 --> 00:38:46,250 Yeah, good old Winnemucca. 549 00:38:46,391 --> 00:38:49,293 He's already made you a famous man. 550 00:38:49,427 --> 00:38:51,419 He might even make you immortal. 551 00:38:52,597 --> 00:38:54,259 Strange, isn't it? 552 00:38:54,399 --> 00:38:57,028 How fate plays with a man's life. 553 00:38:57,168 --> 00:38:59,728 Yeah, but how? 554 00:39:01,873 --> 00:39:05,571 Well, now, you're an old Indian fighter, aren't you? 555 00:39:10,715 --> 00:39:12,707 Whoa. 556 00:39:25,129 --> 00:39:26,461 - Oh, hi, Pa. - Hoss. 557 00:39:26,598 --> 00:39:29,118 That's eight kegs of powder and 400 rounds of ammunition, Billy. 558 00:39:29,200 --> 00:39:30,998 That ought to do it. Thank you. 559 00:39:35,773 --> 00:39:37,264 Missed you, boy. 560 00:39:37,408 --> 00:39:39,172 Yeah. Missed you, too. 561 00:39:39,310 --> 00:39:41,302 - How's it going? - Pretty good. 562 00:39:41,446 --> 00:39:43,540 We're turning that relay station into a fort. 563 00:39:43,681 --> 00:39:45,601 I don't think old Winnemucca's gonna fool with us 564 00:39:45,683 --> 00:39:46,961 when he finds out what we've done. 565 00:39:46,985 --> 00:39:48,429 - Yeah, we got enough stuff here. - Yeah. 566 00:39:48,453 --> 00:39:49,477 You see Joe? 567 00:39:49,621 --> 00:39:50,701 Yeah, earlier this morning, 568 00:39:50,788 --> 00:39:52,166 but he had a noon ride into Sacramento. 569 00:39:52,190 --> 00:39:53,310 Pa, quit worrying about Joe. 570 00:39:53,391 --> 00:39:54,602 He's big enough to take care of himself. 571 00:39:54,626 --> 00:39:56,066 Oh, I keep telling myself that he is. 572 00:39:56,160 --> 00:39:58,152 I guess one of these days, I'm gonna believe it. 573 00:39:58,296 --> 00:39:59,628 Mr. Cartwright? 574 00:39:59,764 --> 00:40:01,909 Hoss. You better get that thing loaded and get out of here. 575 00:40:01,933 --> 00:40:03,110 You're gonna miss all the excitement. 576 00:40:03,134 --> 00:40:04,432 Huh? What excitement? 577 00:40:04,569 --> 00:40:06,280 Mr. Wade just left, took all those newspaper men with him. 578 00:40:06,304 --> 00:40:07,744 - There's gonna be a hanging. - What? 579 00:40:07,839 --> 00:40:09,450 They got Winnemucca's son out at Indian Wells this morning. 580 00:40:09,474 --> 00:40:10,703 They're gonna string him up. 581 00:40:11,943 --> 00:40:13,935 Sure wish I could go with you. 582 00:40:14,078 --> 00:40:16,070 I got a doggone run in a half hour. 583 00:40:45,777 --> 00:40:48,611 ♪♪ 584 00:41:59,550 --> 00:42:02,315 Winnemucca's raids have hampered, 585 00:42:02,453 --> 00:42:04,479 but not stopped the Pony Express. 586 00:42:04,622 --> 00:42:07,319 His ruthless attacks on innocent riders 587 00:42:07,458 --> 00:42:10,189 have not diminished our resolve, but strengthened it. 588 00:42:10,328 --> 00:42:11,819 And today, gentlemen, 589 00:42:11,963 --> 00:42:13,761 those raids are gonna come to an end. 590 00:42:13,898 --> 00:42:17,596 The Paiute chief must claim his son's body by sundown, 591 00:42:17,735 --> 00:42:19,499 or lose face before his tribe, 592 00:42:19,637 --> 00:42:21,572 so these sneak attacks'll stop. 593 00:42:21,706 --> 00:42:23,766 We're forcing him out in the open. 594 00:42:23,908 --> 00:42:27,106 And as you can see, we're ready for him. 595 00:42:27,245 --> 00:42:29,146 If he can pull it off, 596 00:42:29,280 --> 00:42:31,909 he'd be the man of the hour, wouldn't he, Tully? 597 00:42:32,050 --> 00:42:34,178 You've got Mr. Wade's word for that. 598 00:42:34,318 --> 00:42:36,446 A patriot's promise. 599 00:42:36,587 --> 00:42:40,615 Curtis Wade is a giant on horseback. 600 00:42:40,758 --> 00:42:42,920 You can use that phrase if you like, gentlemen. 601 00:42:43,061 --> 00:42:44,893 Paiute! 602 00:42:45,029 --> 00:42:47,498 Get that cannon around. 603 00:42:51,702 --> 00:42:54,001 Get inside! 604 00:42:58,042 --> 00:43:00,136 Hold. Hold it. Hold it. 605 00:44:04,442 --> 00:44:06,570 Hold your fire. It's Little Joe. 606 00:44:28,866 --> 00:44:30,698 Run for it, Cartwright. We'll cover you. 607 00:44:30,835 --> 00:44:33,304 I gave Winnemucca my word I wouldn't try to get away. 608 00:44:33,437 --> 00:44:35,338 You don't have to keep your word. 609 00:44:35,473 --> 00:44:37,351 Winnemucca's willing to make a trade. 610 00:44:37,375 --> 00:44:39,276 My life for his son's. 611 00:44:39,410 --> 00:44:41,811 If you're willing to do that, he'll stop making his raids 612 00:44:41,946 --> 00:44:43,938 on the Pony Express, and he'll talk peace. 613 00:45:06,304 --> 00:45:08,170 I'm giving you a chance, Cartwright. 614 00:45:08,306 --> 00:45:09,706 Break and run. 615 00:45:09,840 --> 00:45:11,172 I'm hanging this Paiute. 616 00:45:11,309 --> 00:45:12,519 Wade, didn't you hear what I said? 617 00:45:12,543 --> 00:45:14,068 Winnemucca's willing to talk peace. 618 00:45:14,212 --> 00:45:15,612 Winnemucca's trying to trick us. 619 00:45:15,746 --> 00:45:16,839 Can't you see that? 620 00:45:16,981 --> 00:45:18,574 He doesn't want peace. 621 00:45:18,716 --> 00:45:20,378 He wants his son back alive. 622 00:45:23,387 --> 00:45:25,253 Get ready to fire. 623 00:45:25,389 --> 00:45:27,790 Get ready to fire. 624 00:45:29,193 --> 00:45:31,162 I told you I brought you out here to see a hanging 625 00:45:31,295 --> 00:45:33,127 and the end of Winnemucca. 626 00:45:33,264 --> 00:45:34,994 There it comes. 627 00:45:36,167 --> 00:45:39,934 Wade! 628 00:45:40,071 --> 00:45:41,095 Give me those reigns. 629 00:45:41,239 --> 00:45:42,263 No, you can't do it. 630 00:45:42,406 --> 00:45:43,465 I said, give 'em to me! 631 00:45:43,608 --> 00:45:45,167 No, you're not gonna do it! 632 00:45:48,846 --> 00:45:51,179 You don't have any more guts than your old man. 633 00:46:00,758 --> 00:46:03,557 Haw. Haw. Haw! 634 00:46:06,931 --> 00:46:08,559 Hyah! 635 00:46:08,699 --> 00:46:09,826 Haw! Haw! Haw! 636 00:46:12,903 --> 00:46:15,099 Get out of here! 637 00:46:19,110 --> 00:46:20,442 Oh. 638 00:46:31,922 --> 00:46:33,151 I've got to kill him! 639 00:46:33,291 --> 00:46:35,692 It's a trick. He doesn't want peace. 640 00:46:35,826 --> 00:46:38,193 You mean it's you that doesn't want peace... 641 00:46:38,329 --> 00:46:40,321 to get in the way of your ambitions. 642 00:46:42,433 --> 00:46:44,265 Haw. Haw. 643 00:46:44,402 --> 00:46:46,371 Haw. Haw. Haw. 644 00:46:46,504 --> 00:46:48,837 Haw. 645 00:47:13,030 --> 00:47:15,022 Go home, boy. 646 00:47:46,564 --> 00:47:48,829 ♪♪ 647 00:48:18,529 --> 00:48:20,862 ♪♪ 648 00:48:31,509 --> 00:48:33,705 I say, old man, he doesn't look much 649 00:48:33,844 --> 00:48:37,144 like a giant on horseback at the moment. 650 00:48:39,083 --> 00:48:41,075 Does he? 651 00:48:42,987 --> 00:48:44,853 Cheer up, Tully. 652 00:48:44,989 --> 00:48:47,618 There's always another story. 653 00:48:58,369 --> 00:49:01,703 Gentlemen, wait for me. 654 00:49:08,579 --> 00:49:11,014 It's up to you now. 655 00:49:11,148 --> 00:49:14,243 Gonna keep the Express going? 656 00:49:14,385 --> 00:49:16,377 You bet we will. 657 00:49:18,456 --> 00:49:20,857 Great ideas and... 658 00:49:20,991 --> 00:49:24,758 great enterprises don't die easily. 659 00:49:24,895 --> 00:49:27,455 Not when they're built on great dreams 660 00:49:27,598 --> 00:49:29,464 and great courage. 661 00:49:29,600 --> 00:49:33,537 The Pony Express was that kind of great dream. 662 00:49:33,671 --> 00:49:36,038 And the young riders who carried the mail 663 00:49:36,173 --> 00:49:40,372 and bound a continent together provided all the courage. 664 00:49:40,511 --> 00:49:42,707 I think as long as men are alive, 665 00:49:42,847 --> 00:49:45,715 they'll remember and tell tales of those young riders 666 00:49:45,850 --> 00:49:49,981 who blazed their way into the history of our nation. 667 00:50:36,834 --> 00:50:39,360 This has been a color production 668 00:50:39,503 --> 00:50:42,098 of the NBC Television Network. 45067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.