All language subtitles for Bonanza - S07E15 - The Dublin Lad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:07,439 The following program 2 00:00:07,574 --> 00:00:10,908 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:41,642 --> 00:00:43,110 Howdy, Hoss. 4 00:00:43,243 --> 00:00:44,905 Howdy, Mr. Porter. 5 00:00:45,045 --> 00:00:46,707 Jury's still out, looks like. 6 00:00:46,847 --> 00:00:48,577 Yeah, over three hours now. 7 00:00:48,715 --> 00:00:50,411 What's taking 'em so dang long? 8 00:00:50,551 --> 00:00:53,487 Seems like to me it's a cut-and-dried case. 9 00:00:53,620 --> 00:00:56,215 That Irishman just up and shot poor ol' Fred Demmer, 10 00:00:56,356 --> 00:00:57,847 then robbed him. 11 00:00:59,426 --> 00:01:02,294 Don't seem to me they got much to deliberate on. 12 00:01:02,429 --> 00:01:04,921 Man's life at stake, Mr. Porter. 13 00:01:05,065 --> 00:01:06,376 Don't reckon you make that decision 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,529 without some pretty serious considerations. 15 00:01:09,670 --> 00:01:11,764 Hoss. 16 00:01:11,905 --> 00:01:13,874 I lay odds it's that brother of yours 17 00:01:14,007 --> 00:01:15,207 that's holdin' up the verdict. 18 00:01:15,309 --> 00:01:17,471 I don't hold with puttin' young fellas 19 00:01:17,611 --> 00:01:20,308 like Joe on a murder jury. 20 00:01:20,447 --> 00:01:22,177 You need men who think alike. 21 00:01:22,316 --> 00:01:24,683 Men who'll take an eye for an eye. 22 00:01:24,818 --> 00:01:26,810 You know what I mean? 23 00:01:30,657 --> 00:01:32,250 Mr. Porter. 24 00:01:32,392 --> 00:01:33,758 Oh, Mrs. Demmer. 25 00:01:33,894 --> 00:01:35,705 - I was just tellin' Hoss Cartwright... - I heard. 26 00:01:35,729 --> 00:01:38,096 Do you mind if I trouble you for a cup of water? 27 00:01:38,231 --> 00:01:40,700 That courtroom is-is... is like an oven. 28 00:01:40,834 --> 00:01:43,895 Course, Mrs. Demmer, come on over to the store with me. 29 00:01:44,037 --> 00:01:46,268 Town appreciates how you must be feeling, 30 00:01:46,406 --> 00:01:48,307 what with the trial not lettin' you 31 00:01:48,442 --> 00:01:51,537 get your sorrows for one minute. 32 00:02:11,198 --> 00:02:12,689 Hi, Ben. 33 00:02:13,900 --> 00:02:15,198 Hey, Ben. 34 00:02:15,335 --> 00:02:16,701 Oh. 35 00:02:16,837 --> 00:02:19,932 Any sign of a verdict yet? 36 00:02:20,073 --> 00:02:22,065 No. No, they're still in there. 37 00:02:24,578 --> 00:02:26,069 What's bothering you, Ben? 38 00:02:28,081 --> 00:02:29,777 Oh, nothing. 39 00:02:29,916 --> 00:02:33,011 Oh, I was just thinking about Little Joe in there. 40 00:02:33,153 --> 00:02:34,519 And remembering the first time 41 00:02:34,655 --> 00:02:37,648 I sat on a jury in a murder trial. 42 00:02:40,060 --> 00:02:42,586 Oh, what a responsibility. 43 00:02:42,729 --> 00:02:44,960 Deciding whether a man is gonna... 44 00:02:45,098 --> 00:02:47,090 live or die. 45 00:02:48,635 --> 00:02:50,763 It's like you're burdened 46 00:02:50,904 --> 00:02:53,100 with the power of God. 47 00:02:55,842 --> 00:02:57,174 All right, now, hold it, hold it. 48 00:02:57,310 --> 00:02:58,869 Look, if we're all gonna talk at once, 49 00:02:59,012 --> 00:03:00,289 we're not gonna get anything decided. 50 00:03:00,313 --> 00:03:01,838 Now, now, wait a minute. Wait a minute. 51 00:03:01,982 --> 00:03:03,644 We already decided. 52 00:03:03,784 --> 00:03:05,343 Three hours ago, everybody here was set 53 00:03:05,485 --> 00:03:07,664 to vote Terrence O'Toole guilty. Everybody exceptin' you. 54 00:03:07,688 --> 00:03:09,020 All right, and I'll be ready, too. 55 00:03:09,156 --> 00:03:10,886 As soon as we go over the evidence again. 56 00:03:11,024 --> 00:03:12,902 - We've already done that. - Oh, sure we have, piecemeal. 57 00:03:12,926 --> 00:03:14,451 Well, that's as good a way as any. 58 00:03:14,594 --> 00:03:16,028 We talked it all out. 59 00:03:16,163 --> 00:03:18,241 Anybody that's made up their mind ain't gonna change it 60 00:03:18,265 --> 00:03:19,699 by going over the whole thing again. 61 00:03:19,833 --> 00:03:22,530 Maybe not, but there's a man sitting over in that jail cell 62 00:03:22,669 --> 00:03:25,764 waiting for us to decide whether he hangs or goes free. 63 00:03:25,906 --> 00:03:28,501 Now, if I was that man, I'd like to know that this jury 64 00:03:28,642 --> 00:03:30,235 was taking its time deciding. 65 00:03:30,377 --> 00:03:32,141 Well, we've already taken a lot of time. 66 00:03:32,279 --> 00:03:33,508 When I leave this room... 67 00:03:33,647 --> 00:03:36,173 Whatever the verdict is... 68 00:03:36,316 --> 00:03:38,342 I want to be able to live with it. 69 00:03:39,720 --> 00:03:41,712 Let's go over it one more time. 70 00:04:53,527 --> 00:04:55,519 Give me another drink. 71 00:05:00,934 --> 00:05:02,493 Ain't you had enough? 72 00:05:02,636 --> 00:05:04,836 You ought to be over at the courthouse with your mother. 73 00:05:04,905 --> 00:05:07,340 - She needs someone to st... - Stepmother. 74 00:05:07,474 --> 00:05:09,340 Nevertheless, she needs someone to stand by her 75 00:05:09,476 --> 00:05:10,603 at a time like this. 76 00:05:10,744 --> 00:05:13,942 She's no more to me than a housekeeper. 77 00:05:14,080 --> 00:05:17,050 Anyway, who asked you to poke your big nose in my business? 78 00:05:17,184 --> 00:05:19,176 Can I get another drink or not? 79 00:05:27,127 --> 00:05:30,120 - Hoss. - Hi, Sam. Beer. 80 00:05:45,178 --> 00:05:46,874 He's been drinking like that 81 00:05:47,013 --> 00:05:49,812 ever since the jury started deliberating. 82 00:05:49,950 --> 00:05:51,509 Yeah. 83 00:05:51,651 --> 00:05:54,621 Well, it's sort of a hard time for ol' Jeb. 84 00:05:54,754 --> 00:05:55,847 Losin' his pa like that 85 00:05:55,989 --> 00:05:58,015 and this trial draggin' on. 86 00:06:01,695 --> 00:06:04,290 What's taking that jury so dang long, anyway? 87 00:06:08,001 --> 00:06:11,165 Swore on a Bible I saw O'Toole kill my pa, and... 88 00:06:11,304 --> 00:06:13,034 why don't they just string him up? 89 00:06:21,414 --> 00:06:22,848 Jury's in! 90 00:06:36,930 --> 00:06:39,365 All right, O'Toole, the court's ready for you. 91 00:06:39,499 --> 00:06:41,544 The hour of judgment is at hand, is it? 92 00:06:41,568 --> 00:06:43,127 That's right. 93 00:06:43,270 --> 00:06:45,262 I welcome it, then. 94 00:07:06,226 --> 00:07:07,455 You got a verdict? 95 00:07:07,594 --> 00:07:09,995 Oh, we got one, Your Honor. 96 00:07:10,130 --> 00:07:11,826 Well, what is it? What is it? 97 00:07:17,637 --> 00:07:19,469 We say "guilty." 98 00:07:39,559 --> 00:07:42,222 You got anythin' to say before the sentencing? 99 00:07:44,230 --> 00:07:46,358 Well, perhaps a few words'd do no harm. 100 00:07:46,499 --> 00:07:47,797 I'll not take long. 101 00:07:47,934 --> 00:07:49,562 Well, get on with it. 102 00:07:54,841 --> 00:07:56,935 'Tis, uh, many a land I visited 103 00:07:57,077 --> 00:07:59,945 since leaving the old country, Your Honor. 104 00:08:00,080 --> 00:08:01,446 Half of them are the devil's own, 105 00:08:01,581 --> 00:08:02,776 let me tell you, 106 00:08:02,916 --> 00:08:06,409 with no democratic processes of law as you have here. 107 00:08:06,553 --> 00:08:09,682 I commend you, sir, and the prosecutor 108 00:08:09,823 --> 00:08:11,314 and the jury, as well. 109 00:08:14,027 --> 00:08:15,962 'Tis a fair trial I've had. 110 00:08:16,096 --> 00:08:17,291 I'm that grateful, 111 00:08:17,430 --> 00:08:19,190 you'll be hearing no word from me against it. 112 00:08:21,301 --> 00:08:23,327 But... 113 00:08:23,470 --> 00:08:27,407 though these good people have deliberated fairly 114 00:08:27,540 --> 00:08:30,271 and have rendered their verdict, 115 00:08:30,410 --> 00:08:32,538 by the Almighty, they've made an error. 116 00:08:42,022 --> 00:08:45,424 Terrence O'Toole has been falsely accused 117 00:08:45,558 --> 00:08:47,550 and wrongly condemned. 118 00:08:48,828 --> 00:08:51,388 I stand innocent of these charges. 119 00:09:06,613 --> 00:09:07,979 I've said my piece, Your Honor. 120 00:09:08,114 --> 00:09:10,379 I thank you kindly for the privilege. 121 00:09:10,517 --> 00:09:12,952 The jury has found you guilty 122 00:09:13,086 --> 00:09:15,317 of robbing Fred Demmer of $400 123 00:09:15,455 --> 00:09:17,151 and shootin' him down in cold blood. 124 00:09:19,259 --> 00:09:22,752 I sentence you to hang by your neck until dead. 125 00:09:39,446 --> 00:09:41,915 Sheriff, you have a job to deliver this man 126 00:09:42,048 --> 00:09:45,314 to the U.S. Marshal at Carson City tomorrow. 127 00:09:45,452 --> 00:09:47,444 The hangin'll take place there. 128 00:09:49,089 --> 00:09:52,150 All right, Your Honor. 129 00:09:54,294 --> 00:09:56,286 All right, O'Toole. 130 00:10:09,576 --> 00:10:10,908 That's all. 131 00:10:36,536 --> 00:10:39,199 Well, Mrs. Demmer, justice was done. 132 00:10:39,339 --> 00:10:41,137 Yes, I'm thinking it was. 133 00:10:54,387 --> 00:10:56,754 Joe, you sure missed some good apple pie tonight. 134 00:10:56,890 --> 00:10:58,882 Ol' Hop Sing almost outdid himself. 135 00:11:00,393 --> 00:11:02,624 Yeah, I'll bet. 136 00:11:02,762 --> 00:11:05,596 Pa wants us to do some work on that barn roof tomorrow. 137 00:11:05,732 --> 00:11:07,724 You want to haul the shingles out tonight? 138 00:11:10,436 --> 00:11:11,881 Ah, it can wait till tomorrow, can't it? 139 00:11:11,905 --> 00:11:14,500 Yeah, reckon so. 140 00:11:14,641 --> 00:11:16,633 You're still bothered by that verdict, ain't you? 141 00:11:21,014 --> 00:11:22,448 What if I am? 142 00:11:22,582 --> 00:11:24,574 Just askin'. 143 00:11:50,043 --> 00:11:51,067 Pa? 144 00:11:51,211 --> 00:11:53,077 Hmm? 145 00:11:54,380 --> 00:11:55,939 Pa... 146 00:11:56,082 --> 00:11:58,074 I think you ought to talk to Little Joe. 147 00:12:00,920 --> 00:12:02,411 What's the matter? 148 00:12:02,555 --> 00:12:05,719 Well, he's worked himself up a real fret. 149 00:12:08,995 --> 00:12:10,987 Yeah, I noticed it at supper. 150 00:12:12,332 --> 00:12:14,096 That trial really has got him worried, huh? 151 00:12:14,234 --> 00:12:15,759 Yeah. 152 00:12:15,902 --> 00:12:18,804 Yeah, he's takin' a mighty big load on his shoulders. 153 00:12:23,576 --> 00:12:26,171 Well, I'll talk to him. 154 00:12:26,312 --> 00:12:28,390 See if you can make sense out of these figures, will you? 155 00:12:28,414 --> 00:12:30,406 Yes, sir. 156 00:12:56,643 --> 00:12:58,737 Nice night. 157 00:12:58,878 --> 00:13:00,870 Yeah. 158 00:13:04,917 --> 00:13:06,715 Like some more coffee? 159 00:13:06,853 --> 00:13:08,788 Oh, in a little while. 160 00:13:10,957 --> 00:13:14,086 Ah, that trial sure upset everybody's schedule, didn't it? 161 00:13:14,227 --> 00:13:16,219 That's all folks talked about. 162 00:13:18,097 --> 00:13:19,675 Well, I guess the town will get back to normal, 163 00:13:19,699 --> 00:13:21,065 now that it's over. 164 00:13:22,568 --> 00:13:23,866 Yeah, sure. 165 00:13:24,003 --> 00:13:25,437 Everybody'll be happy now. 166 00:13:25,571 --> 00:13:28,939 O'Toole'll hang and... justice will be served. 167 00:13:31,077 --> 00:13:32,773 You don't seem to think so, do you? 168 00:13:34,747 --> 00:13:36,340 Well, I should think so. 169 00:13:36,482 --> 00:13:39,316 I went over the evidence twice, I made... 170 00:13:39,452 --> 00:13:42,354 I made all the jurors do the same thing. I wanted... 171 00:13:42,488 --> 00:13:43,717 I wanted to be sure. 172 00:13:43,856 --> 00:13:46,087 You brought in a verdict, Joe. 173 00:13:49,529 --> 00:13:50,729 Yeah, we brought in a verdict. 174 00:13:50,797 --> 00:13:52,231 The evidence was there. 175 00:13:53,833 --> 00:13:56,178 O'Toole saw Demmer take the money out of the bank, the $400. 176 00:13:56,202 --> 00:13:58,899 He saw... Demmer's wife stay in town to shop, 177 00:13:59,038 --> 00:14:00,563 figured he'd be out at the ranch alone. 178 00:14:00,707 --> 00:14:03,336 He followed him out there, but he wasn't alone. 179 00:14:03,476 --> 00:14:06,503 Jeb was there, saw the shooting. 180 00:14:06,646 --> 00:14:08,486 Little while later, the sheriff catches O'Toole 181 00:14:08,548 --> 00:14:10,608 and he's got about $400 on him. It all fits. 182 00:14:12,819 --> 00:14:14,879 Did you believe O'Toole's story about 183 00:14:15,021 --> 00:14:17,490 earning that money for passage back to Ireland? 184 00:14:18,624 --> 00:14:19,683 No. 185 00:14:19,826 --> 00:14:21,089 No, I don't believe that. 186 00:14:21,227 --> 00:14:24,254 The-the only question was, what happened to the billfold? 187 00:14:24,397 --> 00:14:26,957 And the first thing you got to figure is O'Toole threw it away. 188 00:14:27,967 --> 00:14:29,367 What's troubling you, Joe? 189 00:14:31,237 --> 00:14:33,229 I don't know. 190 00:14:35,675 --> 00:14:37,667 Not the evidence. 191 00:14:41,347 --> 00:14:43,339 It was just the way O'Toole looked at me. 192 00:14:46,519 --> 00:14:48,044 When we brought in the verdict. 193 00:14:50,156 --> 00:14:51,590 The way he stood up there 194 00:14:51,724 --> 00:14:53,724 and looked every single one of us right in the eye. 195 00:14:55,862 --> 00:14:57,125 Said we made a mistake. 196 00:15:03,569 --> 00:15:05,347 I just can't believe that a man could look at you that way 197 00:15:05,371 --> 00:15:06,862 and still be guilty. 198 00:15:12,645 --> 00:15:17,807 Joe... you made a decision. 199 00:15:19,852 --> 00:15:23,721 And I doubt that there's a man alive 200 00:15:23,856 --> 00:15:26,052 who's never had a second thought 201 00:15:26,192 --> 00:15:27,820 about any decision he's made. 202 00:15:31,364 --> 00:15:33,890 But you were asked to do a job. 203 00:15:34,033 --> 00:15:36,127 To serve on a jury. 204 00:15:36,269 --> 00:15:38,932 And you accepted that responsibility 205 00:15:39,071 --> 00:15:42,303 and you did your job conscientiously, 206 00:15:42,442 --> 00:15:45,537 intelligently, 207 00:15:45,678 --> 00:15:48,409 and that's all the... the law asks for. 208 00:15:52,118 --> 00:15:54,417 You did your job well. 209 00:16:07,133 --> 00:16:08,795 Breakfast is on the table! 210 00:16:17,076 --> 00:16:17,941 Morning, Pa. 211 00:16:18,077 --> 00:16:18,942 Good morning, Joe. 212 00:16:19,078 --> 00:16:20,774 Listen, I wanted to ask you if, uh, 213 00:16:20,913 --> 00:16:23,405 maybe I could go to work on that roof this afternoon sometime. 214 00:16:23,549 --> 00:16:25,518 Why, do you have something more important to do? 215 00:16:25,651 --> 00:16:27,415 Well, there's something I have to do, yeah. 216 00:16:27,553 --> 00:16:28,612 What? 217 00:16:28,754 --> 00:16:30,098 Well, it's just... just something personal 218 00:16:30,122 --> 00:16:32,353 I want to take care of in town. 219 00:16:32,492 --> 00:16:34,136 Oh, well, look, Pa, I can start that roofin' 220 00:16:34,160 --> 00:16:35,304 by myself till Joe gets back. 221 00:16:35,328 --> 00:16:36,193 - Yeah, would you? - Yeah. 222 00:16:36,329 --> 00:16:38,059 Good, okay. I'll be back. 223 00:16:38,197 --> 00:16:39,290 Well, wait a minute. 224 00:16:39,432 --> 00:16:40,642 Have something to eat before you go. 225 00:16:40,666 --> 00:16:42,100 Uh, no, thanks, Pa. 226 00:16:42,235 --> 00:16:43,703 I'm not hungry this morning. 227 00:16:43,836 --> 00:16:45,805 Well, you be back for an early lunch, you hear? 228 00:16:45,938 --> 00:16:48,100 Right. I will. 229 00:16:48,241 --> 00:16:50,233 I'll be back by noon, I promise you. 230 00:17:17,570 --> 00:17:19,903 Hi, Little Joe. 231 00:17:20,039 --> 00:17:22,031 Hi, Roy. 232 00:17:23,042 --> 00:17:24,567 Wanted to ask a favor of you. 233 00:17:24,710 --> 00:17:26,688 Well, I hope it's something that I can do for you now. 234 00:17:26,712 --> 00:17:30,240 I'm leaving for Carson City with Mr. O'Toole 'fore long. 235 00:17:30,383 --> 00:17:31,663 Well, I wondered if I could go in 236 00:17:31,717 --> 00:17:32,895 and talk to O'Toole for a minute. 237 00:17:32,919 --> 00:17:35,479 You go right ahead, but don't take too long. 238 00:17:35,621 --> 00:17:37,146 Better leave your gun right here, too. 239 00:17:37,290 --> 00:17:39,282 Right. 240 00:17:48,834 --> 00:17:50,393 My name is Cartwright. 241 00:17:50,536 --> 00:17:52,596 I was on the jury. 242 00:17:52,738 --> 00:17:54,263 Yes, I know. 243 00:17:55,675 --> 00:17:58,770 All of your faces are mounted like portraits 244 00:17:58,911 --> 00:18:00,539 on the walls of my soul. 245 00:18:04,050 --> 00:18:07,077 That little act you put on in court yesterday 246 00:18:07,219 --> 00:18:08,551 came kind of late, didn't it? 247 00:18:13,092 --> 00:18:16,119 Would it have, uh, made a difference to you 248 00:18:16,262 --> 00:18:18,254 before the deliberations? 249 00:18:20,633 --> 00:18:23,102 Well, all the evidence was against you, I... 250 00:18:23,235 --> 00:18:25,397 just couldn't understand why you bothered denying it. 251 00:18:25,538 --> 00:18:27,530 Would you have had me admit to murder, then? 252 00:18:29,008 --> 00:18:30,067 Well, why not? 253 00:18:30,209 --> 00:18:31,453 It's not gonna make any difference now. 254 00:18:31,477 --> 00:18:33,309 Ah. 255 00:18:33,446 --> 00:18:36,439 So you've, uh, come to hear confession, have you? 256 00:18:36,582 --> 00:18:38,915 'Tis the condemned man's immortal spirit 257 00:18:39,051 --> 00:18:40,383 that concerns you. 258 00:18:42,421 --> 00:18:45,186 You've, uh, come to offer God's grace, perhaps? 259 00:18:45,324 --> 00:18:47,919 To help purge me soul of sin before the eternal sleep? 260 00:18:48,060 --> 00:18:50,188 No, that's not why I came. I... 261 00:18:51,564 --> 00:18:53,089 Then I misunderstood you, sir. 262 00:18:53,232 --> 00:18:54,894 All the while I was supposin' 263 00:18:55,034 --> 00:18:57,162 it was for an admission of my guilt you came. 264 00:18:57,303 --> 00:19:00,102 Here I was supposin' that you sought assurance 265 00:19:00,239 --> 00:19:02,231 you'd sent the proper man to the gallows. 266 00:19:07,079 --> 00:19:10,208 But you see, Mr. Cartwright... 267 00:19:10,349 --> 00:19:12,818 I stole no man's cash. 268 00:19:12,952 --> 00:19:15,786 And I'm innocent of murder. 269 00:19:15,921 --> 00:19:18,948 So I'll not be administering that balm to your conscience, 270 00:19:19,091 --> 00:19:21,754 badly in need of it as you'll continue to be. 271 00:19:39,645 --> 00:19:41,375 Thanks, Roy. 272 00:19:41,514 --> 00:19:42,514 Go on, Little Joe. 273 00:19:42,615 --> 00:19:45,380 You say hello to your pa for me, will you? 274 00:19:45,518 --> 00:19:47,009 Yeah. 275 00:19:55,961 --> 00:19:57,953 ♪♪ 276 00:20:07,139 --> 00:20:09,665 - Hi, Sam. - Joe. 277 00:20:09,809 --> 00:20:11,505 - Let me have a beer, huh? - Sure, Joe. 278 00:20:24,156 --> 00:20:25,156 Thanks, Sam. 279 00:20:26,859 --> 00:20:29,522 Fellas are playing for pretty high stakes, aren't they? 280 00:20:29,662 --> 00:20:30,823 Yep. 281 00:20:30,963 --> 00:20:32,795 They ain't small-time gamblers, Joe. 282 00:20:34,300 --> 00:20:36,633 Wonder what Jeb Demmer's doing in a game like that. 283 00:20:36,769 --> 00:20:38,237 I don't know, 284 00:20:38,370 --> 00:20:40,669 but he's been at it since yesterday after the trial, 285 00:20:40,806 --> 00:20:42,832 on and off. 286 00:20:42,975 --> 00:20:44,807 How's he doing? 287 00:20:44,944 --> 00:20:46,708 Heavy loser. 288 00:20:46,846 --> 00:20:48,838 But he keeps coming back with more money. 289 00:21:13,172 --> 00:21:15,164 How 'bout a drink? 290 00:21:17,009 --> 00:21:18,102 Ah, I could use one. 291 00:21:18,244 --> 00:21:20,236 Give me a beer, will you? 292 00:21:22,148 --> 00:21:23,828 Gave you a pretty bad time over there, huh? 293 00:21:24,683 --> 00:21:26,675 I'll win it back. 294 00:21:29,889 --> 00:21:32,381 Well, here's to that verdict you turned in. 295 00:21:32,525 --> 00:21:33,584 And a good hanging. 296 00:21:33,726 --> 00:21:35,922 Pretty anxious for that hanging, aren't you? 297 00:21:38,531 --> 00:21:40,056 Well, you were on the jury. 298 00:21:40,199 --> 00:21:41,639 That-that was the verdict, wasn't it? 299 00:21:43,636 --> 00:21:44,968 Yeah, that's right. 300 00:21:47,840 --> 00:21:50,036 How much money you say you lost over there? 301 00:21:52,411 --> 00:21:53,777 Why, you backing somebody? 302 00:21:55,748 --> 00:21:56,875 No, I just didn't figure you 303 00:21:57,016 --> 00:21:58,450 for that kind of stakes, that's all. 304 00:22:00,386 --> 00:22:02,946 Well, maybe you better explain what you meant by that. 305 00:22:05,124 --> 00:22:06,604 I'm not gonna explain anything to you. 306 00:22:26,812 --> 00:22:28,610 There you are, O'Toole. 307 00:22:30,382 --> 00:22:32,544 Is it your plan to leave soon, Sheriff? 308 00:22:32,685 --> 00:22:35,280 Well, we gotta be over in Carson City 309 00:22:35,421 --> 00:22:36,684 early this afternoon. 310 00:22:36,822 --> 00:22:39,155 Marshal'll be waitin', then? 311 00:22:39,291 --> 00:22:42,693 Yeah, the marshal and the, uh, 312 00:22:42,828 --> 00:22:43,852 the other official. 313 00:22:43,996 --> 00:22:46,158 I was meaning him, too. 314 00:22:47,733 --> 00:22:48,733 You better eat up. 315 00:22:48,868 --> 00:22:50,302 It's a three-hour ride over there. 316 00:22:52,338 --> 00:22:53,670 'Tis not the pangs of hunger 317 00:22:53,806 --> 00:22:56,207 I was concernin' meself with, Sheriff. 318 00:22:57,710 --> 00:22:59,702 Well, you can suit yourself. 319 00:23:11,924 --> 00:23:14,086 Thank you, Jake. 320 00:23:14,226 --> 00:23:15,888 Hi, Pa. 321 00:23:16,028 --> 00:23:17,028 Hoss. 322 00:23:29,375 --> 00:23:30,843 Ah! 323 00:23:30,976 --> 00:23:32,000 Whew. 324 00:23:32,144 --> 00:23:34,739 Boy, it's hot up there on that roof. 325 00:23:34,880 --> 00:23:36,872 Well, it's hot everywhere. 326 00:23:38,550 --> 00:23:40,485 Long past noon. 327 00:23:40,619 --> 00:23:43,282 Yeah, well, we'll be through this job in about an hour, Pa. 328 00:23:44,924 --> 00:23:47,655 Oh, I wasn't worried about that. 329 00:23:47,793 --> 00:23:50,126 Little Joe said he'd be back by noon. 330 00:23:50,262 --> 00:23:52,026 You ain't worried about him, are you? 331 00:23:52,164 --> 00:23:55,532 Oh, not worried about anything happening to him, I... 332 00:23:55,668 --> 00:23:57,034 It's just that... 333 00:23:57,169 --> 00:23:59,468 I'm wondering why he went into town and wouldn't say. 334 00:24:02,241 --> 00:24:05,040 Well, I just gotta remind myself over and over again 335 00:24:05,177 --> 00:24:07,669 that I've got grown sons 336 00:24:07,813 --> 00:24:09,053 and they have grown-up problems 337 00:24:09,148 --> 00:24:10,673 which they have to solve by themselves. 338 00:24:10,816 --> 00:24:12,717 That's right. 339 00:24:12,851 --> 00:24:14,319 Like that roof. 340 00:24:14,453 --> 00:24:16,479 Yeah, well... I'll get on that right now. 341 00:24:16,622 --> 00:24:18,682 Nah. Come on, everybody. 342 00:24:18,824 --> 00:24:20,702 Let go into the house, get something cold to drink. 343 00:24:20,726 --> 00:24:21,785 - Hmm? - Good idea. 344 00:24:21,927 --> 00:24:23,293 Come on, Jake. 345 00:24:45,684 --> 00:24:47,118 Hello, Mrs. Demmer. 346 00:24:47,252 --> 00:24:49,244 Good day. 347 00:25:00,032 --> 00:25:02,501 Mrs. Demmer, I'm Joe Cartwright. 348 00:25:02,634 --> 00:25:04,227 I sat in on the murder jury. 349 00:25:04,370 --> 00:25:06,703 Yes, I know that, surely. 350 00:25:06,839 --> 00:25:08,205 Well, I'm sorry to come out here 351 00:25:08,340 --> 00:25:10,366 and bother you like this, but... 352 00:25:10,509 --> 00:25:11,853 well, I just wondered if there was anything else 353 00:25:11,877 --> 00:25:13,209 you could tell us, 354 00:25:13,345 --> 00:25:15,541 anything that didn't come out at the trial. 355 00:25:15,681 --> 00:25:16,944 'Twas my not knowing anything 356 00:25:17,082 --> 00:25:19,142 that kept me from testifyin'. 357 00:25:19,284 --> 00:25:21,253 Yeah, I know. 358 00:25:21,387 --> 00:25:23,913 There's nothing else you can add? 359 00:25:24,056 --> 00:25:25,422 What would I be knowing, 360 00:25:25,557 --> 00:25:28,117 shoppin' like I was in town when Fred was killed? 361 00:25:31,230 --> 00:25:32,841 Well, there's a man about to be hanged for murder. 362 00:25:32,865 --> 00:25:35,266 I just... wanted to be sure he was the right one. 363 00:25:37,269 --> 00:25:38,629 Surely anybody can look in his face 364 00:25:38,737 --> 00:25:40,171 and see he's the right one. 365 00:25:40,305 --> 00:25:42,968 And weren't you given better reason at the trial? 366 00:25:43,108 --> 00:25:46,545 Weren't ye yerself one of them that said Terrence was guilty? 367 00:25:46,678 --> 00:25:48,112 "Terrence"? 368 00:25:49,448 --> 00:25:51,679 It was Terrence O'Toole I was meaning to say. 369 00:25:51,817 --> 00:25:54,184 There's many a chore here to be done before dark. 370 00:25:54,319 --> 00:25:56,311 I'll thank you to be leavin' me about my work. 371 00:25:56,455 --> 00:25:58,133 Mrs. Demmer, you know Jeb has been gambling 372 00:25:58,157 --> 00:25:59,887 pretty heavy in town, the last few days? 373 00:26:03,295 --> 00:26:05,127 I'll not be a party to your prying. 374 00:26:05,264 --> 00:26:07,495 Leave the matter be as it stands, why don't you? 375 00:26:36,995 --> 00:26:38,987 ♪♪ 376 00:27:10,295 --> 00:27:11,524 What'd he want? 377 00:27:11,663 --> 00:27:12,961 It wasn't much he asked 378 00:27:13,098 --> 00:27:15,465 and I had little enough to tell. 379 00:27:15,601 --> 00:27:17,201 Well, I don't want that Cartwright around 380 00:27:17,269 --> 00:27:19,568 anymore, you hear? 381 00:27:19,705 --> 00:27:22,334 Do you suppose he came on my invitation? 382 00:27:22,474 --> 00:27:24,136 Well, you just make it plain to him, 383 00:27:24,276 --> 00:27:26,302 the next time he comes snooping around, 384 00:27:26,445 --> 00:27:28,937 that he ain't welcome. 385 00:27:29,081 --> 00:27:30,845 I'm thinkin' it's for you to tell him that. 386 00:27:30,983 --> 00:27:32,645 You do like I say 387 00:27:32,784 --> 00:27:35,049 if you want to go on keeping house around here. 388 00:27:35,187 --> 00:27:37,349 Are you thinkin' the ranch'll tend to itself 389 00:27:37,489 --> 00:27:39,048 while you're off in town gambling? 390 00:27:43,162 --> 00:27:45,290 Is that what Cartwright came to tell you? 391 00:27:45,430 --> 00:27:48,264 And how is it you have the means to gamble? 392 00:27:48,400 --> 00:27:50,631 I'm rememberin' you hadn't the money 393 00:27:50,769 --> 00:27:53,034 and there wasn't a cent of ready cash in the bank. 394 00:27:53,172 --> 00:27:54,299 Fred took it all out 395 00:27:54,439 --> 00:27:56,431 to make payment on those cattle he fancied. 396 00:27:58,310 --> 00:28:00,905 It ain't none of your affair where I get my money. 397 00:28:02,748 --> 00:28:04,410 It could set people to wondering. 398 00:28:04,550 --> 00:28:06,041 What people? 399 00:28:06,185 --> 00:28:08,780 It could set people to wondering 400 00:28:08,921 --> 00:28:12,016 how a young man, with his pockets empty, 401 00:28:12,157 --> 00:28:14,217 suddenly acquired sufficient to gamble 402 00:28:14,359 --> 00:28:15,918 after his pa was laid in the grave. 403 00:28:16,061 --> 00:28:17,654 Cartwright? 404 00:28:17,796 --> 00:28:18,957 Is that who's wondering? 405 00:28:20,465 --> 00:28:22,105 It could set people to thinking that maybe 406 00:28:22,234 --> 00:28:24,567 everything that should've come out in the trial... didn't. 407 00:28:24,703 --> 00:28:26,865 Well, now, I know something 408 00:28:27,005 --> 00:28:30,066 that didn't come out in the trial... Molly. 409 00:28:31,777 --> 00:28:34,269 Something else that might start people to thinking. 410 00:28:35,981 --> 00:28:38,109 You see, I saw you with O'Toole, 411 00:28:38,250 --> 00:28:40,242 day before my pa was shot. 412 00:28:42,888 --> 00:28:45,483 He was an acquaintance of mine from Dublin, 413 00:28:45,624 --> 00:28:49,351 many years before, recognizing me in town 414 00:28:49,494 --> 00:28:51,486 and that's all there was to that. 415 00:28:53,932 --> 00:28:56,766 Well, I seen you, Molly. 416 00:28:56,902 --> 00:28:59,895 Seen you right out by the end of the pasture. 417 00:29:01,740 --> 00:29:04,369 Talking. 418 00:29:04,509 --> 00:29:05,909 Talking like lovers. 419 00:29:08,580 --> 00:29:11,744 Like maybe all you could want is to get shed of your husband. 420 00:29:14,720 --> 00:29:16,313 Seeing me in town, 421 00:29:16,455 --> 00:29:19,186 he rode out to pay his respects. 422 00:29:19,324 --> 00:29:21,452 But I barely recollected him. 423 00:29:21,593 --> 00:29:23,084 And that's all there was to it. 424 00:29:24,596 --> 00:29:26,189 Think anybody's gonna believe that? 425 00:29:27,232 --> 00:29:29,167 Little good it'll do them not to. 426 00:29:31,203 --> 00:29:32,728 See, I could... 427 00:29:32,871 --> 00:29:34,806 I could do things with that information, Molly. 428 00:29:34,940 --> 00:29:36,568 Then in heaven's name, do it, 429 00:29:36,708 --> 00:29:37,732 and the devil take you! 430 00:29:37,876 --> 00:29:41,313 I could talk up to the sheriff. 431 00:29:41,446 --> 00:29:42,937 I could tell him what I seen. 432 00:29:47,219 --> 00:29:49,848 What is it you're insinuatin'? 433 00:29:49,988 --> 00:29:53,083 That it was me plotted Fred's death with Terrence? 434 00:29:55,394 --> 00:29:57,386 I didn't insinuate that, Molly. 435 00:29:58,797 --> 00:30:00,789 You just kind of set the thought in my head. 436 00:30:07,506 --> 00:30:09,338 Looks like maybe you better quit 437 00:30:09,474 --> 00:30:12,103 making such a big to-do over where I get my money. 438 00:30:14,146 --> 00:30:17,310 Then maybe I'll forget I saw you and your friend. 439 00:30:44,876 --> 00:30:46,868 ♪♪ 440 00:31:17,008 --> 00:31:19,000 ♪♪ 441 00:31:47,038 --> 00:31:49,030 ♪♪ 442 00:31:58,183 --> 00:32:00,175 All right, O'Toole, it's time to go. 443 00:32:05,257 --> 00:32:07,726 O'Toole, I said we're leaving. 444 00:32:07,859 --> 00:32:09,579 By the Almighty, Sheriff, I didn't hear you. 445 00:32:09,694 --> 00:32:13,131 I was that far lost in the fancies of the past... 446 00:32:17,035 --> 00:32:19,595 Sorry, Sheriff. 447 00:32:19,738 --> 00:32:21,866 I didn't mean anything of a personal nature. 448 00:32:51,436 --> 00:32:53,928 ♪♪ 449 00:33:09,821 --> 00:33:11,813 Come and draw me a beer, will you? 450 00:33:20,465 --> 00:33:22,457 That's O'Toole. 451 00:33:27,873 --> 00:33:29,239 O'Toole! 452 00:33:53,999 --> 00:33:55,991 ♪♪ 453 00:34:24,996 --> 00:34:26,988 ♪♪ 454 00:34:46,451 --> 00:34:47,680 Hey, Sam. 455 00:34:47,819 --> 00:34:49,730 The sheriff and O'Toole leave for Carson City already? 456 00:34:49,754 --> 00:34:50,881 O'Toole broke out! 457 00:34:51,022 --> 00:34:52,702 Sheriff's got a posse out to hunt him down. 458 00:34:52,791 --> 00:34:54,282 O'Toole's not gonna get very far. 459 00:34:54,426 --> 00:34:56,327 Wouldn't surprise me if one of them posse boys 460 00:34:56,461 --> 00:34:58,953 didn't save the sheriff a long ride back to Carson City. 461 00:34:59,097 --> 00:35:00,622 Ain't much fun huntin' a man down 462 00:35:00,765 --> 00:35:02,597 in this kind of heat. 463 00:35:02,734 --> 00:35:04,498 Yeah, and they're hunting down the wrong man. 464 00:35:04,636 --> 00:35:06,628 Huh? 465 00:35:24,522 --> 00:35:26,514 Go on! 466 00:35:55,020 --> 00:35:57,012 ♪♪ 467 00:36:24,015 --> 00:36:25,847 Are you alone? 468 00:36:27,786 --> 00:36:30,119 By the Almighty, Molly girl, are you alone? 469 00:36:38,997 --> 00:36:41,364 I've no place else in the world to come 470 00:36:41,499 --> 00:36:43,331 save this one, Molly. 471 00:36:43,468 --> 00:36:44,548 It's me they're out hunting 472 00:36:44,602 --> 00:36:47,128 like the hounds after a fox. 473 00:36:47,272 --> 00:36:49,070 I'd not come troubling you, you understand, 474 00:36:49,207 --> 00:36:51,904 but I'm hurt too bad to go on. 475 00:36:52,043 --> 00:36:53,375 Can you help me? 476 00:36:56,514 --> 00:36:58,642 Don't you hear me, girl? 477 00:36:58,783 --> 00:37:00,115 I have need of you! 478 00:37:01,152 --> 00:37:03,348 I had need of you, once, too. 479 00:37:07,325 --> 00:37:09,726 It was just 21 years ago next month 480 00:37:09,861 --> 00:37:10,988 that I waited at the church 481 00:37:11,129 --> 00:37:12,995 for a Dublin lad who failed to come. 482 00:37:21,106 --> 00:37:23,098 'Twas a base deed I committed that day. 483 00:37:26,511 --> 00:37:28,309 But 'twas for you I done it. 484 00:37:28,446 --> 00:37:30,039 For you sake alone, I didn't come. 485 00:37:31,082 --> 00:37:32,380 For me, was it? 486 00:37:32,517 --> 00:37:35,976 You'd have made a poor match for yourself, Molly. 487 00:37:36,121 --> 00:37:37,680 You alas wantin' a house 488 00:37:37,822 --> 00:37:39,381 and-and little ones... 489 00:37:39,524 --> 00:37:42,858 and me, with the wanderlust deep in my bones. 490 00:37:43,895 --> 00:37:46,663 I was that believin', I waited all night 491 00:37:46,798 --> 00:37:48,323 in my white gown and veil. 492 00:37:48,466 --> 00:37:50,901 The pity of my friends. 493 00:37:51,035 --> 00:37:53,800 Oh, I had a need of you. 494 00:37:53,938 --> 00:37:56,772 Did you not hear my heart crying out to you? 495 00:37:56,908 --> 00:38:00,310 My own heart answered it, Molly. 496 00:38:00,445 --> 00:38:01,708 Many's the night I'd be sittin' 497 00:38:01,846 --> 00:38:03,678 in some devil-cursed waterfront saloon 498 00:38:03,815 --> 00:38:06,410 weeping bitter tears at the memory of her I gave up. 499 00:38:06,551 --> 00:38:09,885 And many's the night I've wished you dead. 500 00:38:13,491 --> 00:38:17,223 Sure, you had reason to wish me in my grave. 501 00:38:17,362 --> 00:38:18,887 But now... 502 00:38:19,030 --> 00:38:20,521 knowing why your groom never came 503 00:38:20,665 --> 00:38:23,430 and the torment he suffered for it, 504 00:38:23,568 --> 00:38:26,299 perhaps now your pity wouldn't be amiss. 505 00:38:29,207 --> 00:38:32,302 You have a queer way of reasoning it out, don't you? 506 00:38:34,579 --> 00:38:35,979 I couldn't go off to die 507 00:38:36,114 --> 00:38:38,447 without telling you why I deserted you, long ago. 508 00:38:41,586 --> 00:38:43,953 Tell the truth, Molly. 509 00:38:44,088 --> 00:38:46,250 Doesn't your heart soften a bit to me now? 510 00:38:46,391 --> 00:38:49,122 Seeing all this pain and suffering I'm in? 511 00:38:52,063 --> 00:38:55,363 Oh, I never had a hate in me for any man... 512 00:38:55,500 --> 00:38:58,436 leastways, not for you, Terrence. 513 00:39:02,006 --> 00:39:04,805 It was the hurt of your going off... 514 00:39:04,943 --> 00:39:07,378 It was the pain of losing you... 515 00:39:07,512 --> 00:39:09,481 That set the stone in my heart. 516 00:39:12,116 --> 00:39:13,516 The Almighty bless you, Molly, 517 00:39:13,651 --> 00:39:15,085 I-I know that. 518 00:39:16,588 --> 00:39:18,079 Will you help me now? 519 00:39:19,424 --> 00:39:21,024 Will you be tending my wound, Molly girl, 520 00:39:21,059 --> 00:39:22,584 so I can make good my escape 521 00:39:22,727 --> 00:39:25,162 before those baying dogs get the little fox in their teeth? 522 00:40:02,000 --> 00:40:04,299 Jeb says I'm not to be receiving you anymore. 523 00:40:04,435 --> 00:40:06,666 Mrs. Demmer, did this billfold belong to your husband? 524 00:40:09,841 --> 00:40:11,639 Yes, it was Fred's, surely. 525 00:40:11,776 --> 00:40:14,109 See? His intial's on it. 526 00:40:14,245 --> 00:40:16,009 But how is it you've come by it? 527 00:40:18,182 --> 00:40:19,650 Jeb had it. 528 00:40:21,586 --> 00:40:23,578 Sure, then, Jeb lied. 529 00:40:24,689 --> 00:40:26,658 It wasn't Terrence who killed Fred. 530 00:40:32,563 --> 00:40:34,327 You mind if I talk to him? 531 00:40:44,075 --> 00:40:45,839 It's the billfold he found. 532 00:40:45,977 --> 00:40:48,708 It's the proof you'll be needing you're an innocent man. 533 00:40:52,684 --> 00:40:53,845 Where did you get that? 534 00:40:53,985 --> 00:40:55,817 Jeb had it. 535 00:40:55,954 --> 00:40:58,235 Saw him throw it in the brush about a mile away from here. 536 00:41:00,325 --> 00:41:01,987 You can forget that trip to Carson City; 537 00:41:02,126 --> 00:41:03,304 there's not gonna be a hanging. 538 00:41:03,328 --> 00:41:05,820 They'll be reopening the case now. 539 00:41:05,964 --> 00:41:07,091 It's just a matter of time 540 00:41:07,231 --> 00:41:09,063 before you'll be a free man. 541 00:41:09,200 --> 00:41:10,600 I'd not count on that, Molly. 542 00:41:10,735 --> 00:41:12,363 What are you sayin'? 543 00:41:12,503 --> 00:41:14,870 I'd not be trusting the mood of a posse, 544 00:41:15,006 --> 00:41:17,006 hangin' a man first and asking the questions after. 545 00:41:17,108 --> 00:41:18,269 No. 546 00:41:18,409 --> 00:41:20,503 I'll have no more of posses and juries. 547 00:41:20,645 --> 00:41:22,273 Better to be ridin' back to the East 548 00:41:22,413 --> 00:41:23,881 and book passage for Ireland. 549 00:41:24,015 --> 00:41:26,007 O'Toole, that doesn't make sense. 550 00:41:26,150 --> 00:41:27,448 You try to get away from here, 551 00:41:27,585 --> 00:41:29,611 they'll have every lawman in the West on your tail. 552 00:41:33,257 --> 00:41:34,748 All right, I'll go with you. 553 00:41:38,062 --> 00:41:40,343 Would you give me a moment to say good-bye to Molly first? 554 00:41:41,366 --> 00:41:42,595 Sure. 555 00:41:42,734 --> 00:41:44,726 I'll be right outside. 556 00:41:53,211 --> 00:41:55,840 When I get back to Ireland, I'll be sending for you. 557 00:41:55,980 --> 00:41:58,279 Will you? 558 00:41:58,416 --> 00:42:01,113 We'll be a lass and a lad in love again 559 00:42:01,252 --> 00:42:04,154 and the years falling away. 560 00:42:05,189 --> 00:42:06,851 We'll be wed in the same church. 561 00:42:06,991 --> 00:42:08,857 Be inviting the same friends. 562 00:42:08,993 --> 00:42:11,326 Sure, it'll be like I dreamed it a thousand nights since 563 00:42:11,462 --> 00:42:13,294 and time not a minute older. 564 00:42:14,866 --> 00:42:16,926 I'm wishing it could be that way again. 565 00:42:17,068 --> 00:42:18,866 But who can say nay to the years? 566 00:42:19,003 --> 00:42:22,565 The young, fair, Irish maiden is long gone, you see. 567 00:42:22,707 --> 00:42:25,836 I'm thinkin' it's of someone else you've dreamed, 568 00:42:25,977 --> 00:42:27,309 not the Widow Demmer. 569 00:42:29,247 --> 00:42:31,216 Then woe to those years 570 00:42:31,349 --> 00:42:34,012 and to them that still dream. 571 00:42:35,720 --> 00:42:38,212 Better not to have crossed the American continent. 572 00:42:38,356 --> 00:42:40,882 Better never to have chanced upon Molly MacGregor 573 00:42:41,025 --> 00:42:42,305 on the streets of Virginia City. 574 00:42:42,360 --> 00:42:45,888 Better not to have known what that man had done to you. 575 00:42:46,030 --> 00:42:48,590 A man that set you down in the wilderness 576 00:42:48,733 --> 00:42:50,497 to struggle with barren soil, 577 00:42:50,635 --> 00:42:52,570 to carry the slop of pigs. 578 00:42:52,703 --> 00:42:56,130 An evil man, who took away your youth 579 00:42:56,274 --> 00:42:57,606 and wore down your beauty 580 00:42:57,742 --> 00:43:00,371 till what remained was... was flayed and lacerated. 581 00:43:00,511 --> 00:43:03,037 I couldn't let a man like that go on living 582 00:43:03,181 --> 00:43:04,513 without paying for his sins! 583 00:43:10,655 --> 00:43:13,090 Then it was you, after all. 584 00:43:13,224 --> 00:43:14,715 Not Jeb. 585 00:43:15,760 --> 00:43:17,422 Aye. 586 00:43:17,562 --> 00:43:19,554 It was me. 587 00:43:21,532 --> 00:43:27,401 Oh, Molly... you were the star of beauty. 588 00:43:27,538 --> 00:43:30,406 All my life, I carried the image of you 589 00:43:30,541 --> 00:43:32,203 in my mind and heart. 590 00:43:34,112 --> 00:43:37,514 And when we met that day in Virginia City, 591 00:43:37,648 --> 00:43:40,015 my heart stopped. 592 00:43:40,151 --> 00:43:41,915 It was all there in your face and your eyes, 593 00:43:42,053 --> 00:43:44,113 what he'd done to you. 594 00:43:44,255 --> 00:43:47,225 That brutal beast of a man, 595 00:43:47,358 --> 00:43:49,589 destroying the beauty of your shining eyes. 596 00:43:50,628 --> 00:43:53,827 And then... to see him strike you, 597 00:43:53,965 --> 00:43:55,900 there in the street. 598 00:43:56,033 --> 00:43:57,262 Blast his eyes, 599 00:43:57,401 --> 00:43:59,199 he deserved more than death! 600 00:44:02,473 --> 00:44:04,806 You were always in my heart, Terrance. 601 00:44:04,942 --> 00:44:06,205 Always. 602 00:44:08,679 --> 00:44:11,547 It didn't matter what he did. 603 00:44:11,682 --> 00:44:13,913 Even when the work was brutal hard 604 00:44:14,051 --> 00:44:16,020 and the days longer than I could bear 605 00:44:16,154 --> 00:44:17,782 and when he wouldn't buy food 606 00:44:17,922 --> 00:44:20,391 or a piece of cloth for a new dress... 607 00:44:21,425 --> 00:44:24,156 always, through it all, 608 00:44:24,295 --> 00:44:27,561 somewhere inside of me my heart sang: 609 00:44:27,698 --> 00:44:30,691 "You're young, fair, Molly, 610 00:44:30,835 --> 00:44:33,304 "and someday your lover will be comin' back 611 00:44:33,437 --> 00:44:35,906 and his heart will be singing, too." 612 00:44:36,040 --> 00:44:38,669 Bless you, Molly. 613 00:44:38,809 --> 00:44:41,438 In all eternity, I'll not forget you. 614 00:44:58,796 --> 00:45:00,094 The posse's coming. 615 00:45:04,635 --> 00:45:06,160 Better let me have that gun. 616 00:45:08,139 --> 00:45:09,368 I won't be going with you. 617 00:45:10,408 --> 00:45:11,671 I'm afraid you're mistaken. 618 00:45:11,809 --> 00:45:14,210 I didn't steal, but I did kill him. 619 00:45:16,147 --> 00:45:18,116 We can still get away. 620 00:45:18,249 --> 00:45:19,945 I'll be pretending I'm your hostage. 621 00:45:20,084 --> 00:45:21,746 You wouldn't stand a chance out there. 622 00:45:21,886 --> 00:45:24,378 You'd be a fugitive for the rest of your life. 623 00:45:27,825 --> 00:45:29,191 Alone, I would. 624 00:45:29,327 --> 00:45:30,659 Move. 625 00:45:39,503 --> 00:45:40,801 Molly... 626 00:45:42,740 --> 00:45:44,675 I never stopped loving you. 627 00:45:58,256 --> 00:45:59,622 Terrence! 628 00:46:33,224 --> 00:46:35,750 ♪♪ 629 00:46:37,728 --> 00:46:38,957 He come out firing, ma'am. 630 00:46:39,096 --> 00:46:40,997 He... he must've knowed we'd shoot back. 631 00:46:46,337 --> 00:46:49,307 It was to spare me the lot of a fugitive's woman 632 00:46:49,440 --> 00:46:51,102 that he done it. 633 00:46:51,242 --> 00:46:53,973 He was thinkin' it was that or his life. 634 00:46:55,813 --> 00:46:59,880 It was me was his last thought. 635 00:47:01,752 --> 00:47:04,551 You see, he always loved me. 636 00:47:04,689 --> 00:47:05,987 Always. 637 00:47:37,988 --> 00:47:39,980 ♪♪ 638 00:47:45,563 --> 00:47:46,758 Yeah. 639 00:47:46,897 --> 00:47:49,560 But you did see O'Toole shoot your pa and then run off. 640 00:47:49,700 --> 00:47:51,794 Now, that part is the truth, ain't it? 641 00:47:51,936 --> 00:47:56,067 Well, when I come up to him and saw he was dead, I... 642 00:47:56,207 --> 00:47:57,573 all I could think of was that 643 00:47:57,708 --> 00:47:59,233 he was gonna leave that ranch to Molly. 644 00:47:59,377 --> 00:48:01,846 'Cause he never gave me nothing while he was alive. 645 00:48:03,347 --> 00:48:06,078 So I figured I at least ought to have the money. 646 00:48:06,217 --> 00:48:08,686 So I... just took the billfold 647 00:48:08,819 --> 00:48:11,584 with the $400 in it and... 648 00:48:11,722 --> 00:48:13,714 figured they'd blame it on O'Toole. 649 00:48:15,226 --> 00:48:18,353 But it was me. I... I stole it. 650 00:48:18,496 --> 00:48:20,055 I took it. 651 00:48:32,643 --> 00:48:33,838 Just hard to believe 652 00:48:33,978 --> 00:48:36,311 that I could've been so wrong about... 653 00:48:36,447 --> 00:48:37,958 I guess I better learn to take everything 654 00:48:37,982 --> 00:48:39,450 with a grain of salt from now on. 655 00:48:39,583 --> 00:48:41,245 Hmm. 656 00:48:41,385 --> 00:48:42,876 Well, Joe, I'll tell you: 657 00:48:43,020 --> 00:48:45,353 I think it's much better to... 658 00:48:45,489 --> 00:48:48,391 keep on looking for the good in a man, 659 00:48:48,526 --> 00:48:49,789 finding yourself wrong, 660 00:48:49,927 --> 00:48:52,453 than to be looking for the evil in a man 661 00:48:52,596 --> 00:48:54,428 and finding yourself cynical. 662 00:48:55,800 --> 00:48:57,080 Yeah, well, it did a lot of good, 663 00:48:57,201 --> 00:48:58,499 looking for the good in this man. 664 00:48:59,703 --> 00:49:02,229 Well, here's another way of looking at it. 665 00:49:02,373 --> 00:49:04,569 Suppose you'd been right. 666 00:49:07,812 --> 00:49:09,508 You'd have saved a man from hanging. 667 00:49:12,917 --> 00:49:14,476 Don't let it sour you, 668 00:49:14,618 --> 00:49:16,985 the first time you believe in a person 669 00:49:17,121 --> 00:49:19,113 and find that you're wrong. 670 00:49:20,224 --> 00:49:21,749 Next time, you may be right. 671 00:49:21,892 --> 00:49:23,292 Come on. 672 00:49:23,427 --> 00:49:24,622 Where we going? 673 00:49:24,762 --> 00:49:26,253 Well, I'm not going anywhere. 674 00:49:26,397 --> 00:49:28,127 You're going out to help Hoss 675 00:49:28,265 --> 00:49:30,097 finish fixing the roof. 676 00:49:30,234 --> 00:49:31,361 Okay. 677 00:49:31,502 --> 00:49:33,368 Oh, Joe... 678 00:49:33,504 --> 00:49:35,544 before you go, there's something I want you to know. 679 00:49:36,474 --> 00:49:37,806 I'm proud of you. 680 00:50:35,065 --> 00:50:37,591 This has been a color production 681 00:50:37,735 --> 00:50:40,330 of the NBC Television Network. 45669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.