Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,073 --> 00:00:07,439
The following program
2
00:00:07,574 --> 00:00:10,908
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:41,642 --> 00:00:43,110
Howdy, Hoss.
4
00:00:43,243 --> 00:00:44,905
Howdy, Mr. Porter.
5
00:00:45,045 --> 00:00:46,707
Jury's still out, looks like.
6
00:00:46,847 --> 00:00:48,577
Yeah, over three hours now.
7
00:00:48,715 --> 00:00:50,411
What's taking 'em so dang long?
8
00:00:50,551 --> 00:00:53,487
Seems like to me it's
a cut-and-dried case.
9
00:00:53,620 --> 00:00:56,215
That Irishman just up and
shot poor ol' Fred Demmer,
10
00:00:56,356 --> 00:00:57,847
then robbed him.
11
00:00:59,426 --> 00:01:02,294
Don't seem to me they
got much to deliberate on.
12
00:01:02,429 --> 00:01:04,921
Man's life at stake, Mr. Porter.
13
00:01:05,065 --> 00:01:06,376
Don't reckon you
make that decision
14
00:01:06,400 --> 00:01:09,529
without some pretty
serious considerations.
15
00:01:09,670 --> 00:01:11,764
Hoss.
16
00:01:11,905 --> 00:01:13,874
I lay odds it's that
brother of yours
17
00:01:14,007 --> 00:01:15,207
that's holdin' up the verdict.
18
00:01:15,309 --> 00:01:17,471
I don't hold with
puttin' young fellas
19
00:01:17,611 --> 00:01:20,308
like Joe on a murder jury.
20
00:01:20,447 --> 00:01:22,177
You need men who think alike.
21
00:01:22,316 --> 00:01:24,683
Men who'll take
an eye for an eye.
22
00:01:24,818 --> 00:01:26,810
You know what I mean?
23
00:01:30,657 --> 00:01:32,250
Mr. Porter.
24
00:01:32,392 --> 00:01:33,758
Oh, Mrs. Demmer.
25
00:01:33,894 --> 00:01:35,705
- I was just tellin' Hoss Cartwright...
- I heard.
26
00:01:35,729 --> 00:01:38,096
Do you mind if I trouble
you for a cup of water?
27
00:01:38,231 --> 00:01:40,700
That courtroom
is-is... is like an oven.
28
00:01:40,834 --> 00:01:43,895
Course, Mrs. Demmer, come
on over to the store with me.
29
00:01:44,037 --> 00:01:46,268
Town appreciates how
you must be feeling,
30
00:01:46,406 --> 00:01:48,307
what with the
trial not lettin' you
31
00:01:48,442 --> 00:01:51,537
get your sorrows for one minute.
32
00:02:11,198 --> 00:02:12,689
Hi, Ben.
33
00:02:13,900 --> 00:02:15,198
Hey, Ben.
34
00:02:15,335 --> 00:02:16,701
Oh.
35
00:02:16,837 --> 00:02:19,932
Any sign of a verdict yet?
36
00:02:20,073 --> 00:02:22,065
No. No, they're still in there.
37
00:02:24,578 --> 00:02:26,069
What's bothering you, Ben?
38
00:02:28,081 --> 00:02:29,777
Oh, nothing.
39
00:02:29,916 --> 00:02:33,011
Oh, I was just thinking
about Little Joe in there.
40
00:02:33,153 --> 00:02:34,519
And remembering the first time
41
00:02:34,655 --> 00:02:37,648
I sat on a jury
in a murder trial.
42
00:02:40,060 --> 00:02:42,586
Oh, what a responsibility.
43
00:02:42,729 --> 00:02:44,960
Deciding whether
a man is gonna...
44
00:02:45,098 --> 00:02:47,090
live or die.
45
00:02:48,635 --> 00:02:50,763
It's like you're burdened
46
00:02:50,904 --> 00:02:53,100
with the power of God.
47
00:02:55,842 --> 00:02:57,174
All right, now,
hold it, hold it.
48
00:02:57,310 --> 00:02:58,869
Look, if we're all
gonna talk at once,
49
00:02:59,012 --> 00:03:00,289
we're not gonna
get anything decided.
50
00:03:00,313 --> 00:03:01,838
Now, now, wait a
minute. Wait a minute.
51
00:03:01,982 --> 00:03:03,644
We already decided.
52
00:03:03,784 --> 00:03:05,343
Three hours ago,
everybody here was set
53
00:03:05,485 --> 00:03:07,664
to vote Terrence O'Toole
guilty. Everybody exceptin' you.
54
00:03:07,688 --> 00:03:09,020
All right, and
I'll be ready, too.
55
00:03:09,156 --> 00:03:10,886
As soon as we go
over the evidence again.
56
00:03:11,024 --> 00:03:12,902
- We've already done that.
- Oh, sure we have, piecemeal.
57
00:03:12,926 --> 00:03:14,451
Well, that's as
good a way as any.
58
00:03:14,594 --> 00:03:16,028
We talked it all out.
59
00:03:16,163 --> 00:03:18,241
Anybody that's made up
their mind ain't gonna change it
60
00:03:18,265 --> 00:03:19,699
by going over the
whole thing again.
61
00:03:19,833 --> 00:03:22,530
Maybe not, but there's a
man sitting over in that jail cell
62
00:03:22,669 --> 00:03:25,764
waiting for us to decide
whether he hangs or goes free.
63
00:03:25,906 --> 00:03:28,501
Now, if I was that man,
I'd like to know that this jury
64
00:03:28,642 --> 00:03:30,235
was taking its time deciding.
65
00:03:30,377 --> 00:03:32,141
Well, we've already
taken a lot of time.
66
00:03:32,279 --> 00:03:33,508
When I leave this room...
67
00:03:33,647 --> 00:03:36,173
Whatever the verdict is...
68
00:03:36,316 --> 00:03:38,342
I want to be
able to live with it.
69
00:03:39,720 --> 00:03:41,712
Let's go over it one more time.
70
00:04:53,527 --> 00:04:55,519
Give me another drink.
71
00:05:00,934 --> 00:05:02,493
Ain't you had enough?
72
00:05:02,636 --> 00:05:04,836
You ought to be over at the
courthouse with your mother.
73
00:05:04,905 --> 00:05:07,340
- She needs someone to st...
- Stepmother.
74
00:05:07,474 --> 00:05:09,340
Nevertheless, she needs
someone to stand by her
75
00:05:09,476 --> 00:05:10,603
at a time like this.
76
00:05:10,744 --> 00:05:13,942
She's no more to me
than a housekeeper.
77
00:05:14,080 --> 00:05:17,050
Anyway, who asked you to poke
your big nose in my business?
78
00:05:17,184 --> 00:05:19,176
Can I get another drink or not?
79
00:05:27,127 --> 00:05:30,120
- Hoss.
- Hi, Sam. Beer.
80
00:05:45,178 --> 00:05:46,874
He's been drinking like that
81
00:05:47,013 --> 00:05:49,812
ever since the jury
started deliberating.
82
00:05:49,950 --> 00:05:51,509
Yeah.
83
00:05:51,651 --> 00:05:54,621
Well, it's sort of a
hard time for ol' Jeb.
84
00:05:54,754 --> 00:05:55,847
Losin' his pa like that
85
00:05:55,989 --> 00:05:58,015
and this trial draggin' on.
86
00:06:01,695 --> 00:06:04,290
What's taking that jury
so dang long, anyway?
87
00:06:08,001 --> 00:06:11,165
Swore on a Bible I saw
O'Toole kill my pa, and...
88
00:06:11,304 --> 00:06:13,034
why don't they
just string him up?
89
00:06:21,414 --> 00:06:22,848
Jury's in!
90
00:06:36,930 --> 00:06:39,365
All right, O'Toole, the
court's ready for you.
91
00:06:39,499 --> 00:06:41,544
The hour of judgment
is at hand, is it?
92
00:06:41,568 --> 00:06:43,127
That's right.
93
00:06:43,270 --> 00:06:45,262
I welcome it, then.
94
00:07:06,226 --> 00:07:07,455
You got a verdict?
95
00:07:07,594 --> 00:07:09,995
Oh, we got one, Your Honor.
96
00:07:10,130 --> 00:07:11,826
Well, what is it? What is it?
97
00:07:17,637 --> 00:07:19,469
We say "guilty."
98
00:07:39,559 --> 00:07:42,222
You got anythin' to say
before the sentencing?
99
00:07:44,230 --> 00:07:46,358
Well, perhaps a few
words'd do no harm.
100
00:07:46,499 --> 00:07:47,797
I'll not take long.
101
00:07:47,934 --> 00:07:49,562
Well, get on with it.
102
00:07:54,841 --> 00:07:56,935
'Tis, uh, many a land I visited
103
00:07:57,077 --> 00:07:59,945
since leaving the old
country, Your Honor.
104
00:08:00,080 --> 00:08:01,446
Half of them are
the devil's own,
105
00:08:01,581 --> 00:08:02,776
let me tell you,
106
00:08:02,916 --> 00:08:06,409
with no democratic processes
of law as you have here.
107
00:08:06,553 --> 00:08:09,682
I commend you, sir,
and the prosecutor
108
00:08:09,823 --> 00:08:11,314
and the jury, as well.
109
00:08:14,027 --> 00:08:15,962
'Tis a fair trial I've had.
110
00:08:16,096 --> 00:08:17,291
I'm that grateful,
111
00:08:17,430 --> 00:08:19,190
you'll be hearing no
word from me against it.
112
00:08:21,301 --> 00:08:23,327
But...
113
00:08:23,470 --> 00:08:27,407
though these good people
have deliberated fairly
114
00:08:27,540 --> 00:08:30,271
and have rendered their verdict,
115
00:08:30,410 --> 00:08:32,538
by the Almighty,
they've made an error.
116
00:08:42,022 --> 00:08:45,424
Terrence O'Toole has
been falsely accused
117
00:08:45,558 --> 00:08:47,550
and wrongly condemned.
118
00:08:48,828 --> 00:08:51,388
I stand innocent
of these charges.
119
00:09:06,613 --> 00:09:07,979
I've said my piece, Your Honor.
120
00:09:08,114 --> 00:09:10,379
I thank you kindly
for the privilege.
121
00:09:10,517 --> 00:09:12,952
The jury has found you guilty
122
00:09:13,086 --> 00:09:15,317
of robbing Fred Demmer of $400
123
00:09:15,455 --> 00:09:17,151
and shootin' him
down in cold blood.
124
00:09:19,259 --> 00:09:22,752
I sentence you to hang
by your neck until dead.
125
00:09:39,446 --> 00:09:41,915
Sheriff, you have a
job to deliver this man
126
00:09:42,048 --> 00:09:45,314
to the U.S. Marshal at
Carson City tomorrow.
127
00:09:45,452 --> 00:09:47,444
The hangin'll take place there.
128
00:09:49,089 --> 00:09:52,150
All right, Your Honor.
129
00:09:54,294 --> 00:09:56,286
All right, O'Toole.
130
00:10:09,576 --> 00:10:10,908
That's all.
131
00:10:36,536 --> 00:10:39,199
Well, Mrs. Demmer,
justice was done.
132
00:10:39,339 --> 00:10:41,137
Yes, I'm thinking it was.
133
00:10:54,387 --> 00:10:56,754
Joe, you sure missed
some good apple pie tonight.
134
00:10:56,890 --> 00:10:58,882
Ol' Hop Sing almost
outdid himself.
135
00:11:00,393 --> 00:11:02,624
Yeah, I'll bet.
136
00:11:02,762 --> 00:11:05,596
Pa wants us to do some work
on that barn roof tomorrow.
137
00:11:05,732 --> 00:11:07,724
You want to haul the
shingles out tonight?
138
00:11:10,436 --> 00:11:11,881
Ah, it can wait till
tomorrow, can't it?
139
00:11:11,905 --> 00:11:14,500
Yeah, reckon so.
140
00:11:14,641 --> 00:11:16,633
You're still bothered
by that verdict, ain't you?
141
00:11:21,014 --> 00:11:22,448
What if I am?
142
00:11:22,582 --> 00:11:24,574
Just askin'.
143
00:11:50,043 --> 00:11:51,067
Pa?
144
00:11:51,211 --> 00:11:53,077
Hmm?
145
00:11:54,380 --> 00:11:55,939
Pa...
146
00:11:56,082 --> 00:11:58,074
I think you ought
to talk to Little Joe.
147
00:12:00,920 --> 00:12:02,411
What's the matter?
148
00:12:02,555 --> 00:12:05,719
Well, he's worked
himself up a real fret.
149
00:12:08,995 --> 00:12:10,987
Yeah, I noticed it at supper.
150
00:12:12,332 --> 00:12:14,096
That trial really has
got him worried, huh?
151
00:12:14,234 --> 00:12:15,759
Yeah.
152
00:12:15,902 --> 00:12:18,804
Yeah, he's takin' a mighty
big load on his shoulders.
153
00:12:23,576 --> 00:12:26,171
Well, I'll talk to him.
154
00:12:26,312 --> 00:12:28,390
See if you can make sense
out of these figures, will you?
155
00:12:28,414 --> 00:12:30,406
Yes, sir.
156
00:12:56,643 --> 00:12:58,737
Nice night.
157
00:12:58,878 --> 00:13:00,870
Yeah.
158
00:13:04,917 --> 00:13:06,715
Like some more coffee?
159
00:13:06,853 --> 00:13:08,788
Oh, in a little while.
160
00:13:10,957 --> 00:13:14,086
Ah, that trial sure upset
everybody's schedule, didn't it?
161
00:13:14,227 --> 00:13:16,219
That's all folks talked about.
162
00:13:18,097 --> 00:13:19,675
Well, I guess the town
will get back to normal,
163
00:13:19,699 --> 00:13:21,065
now that it's over.
164
00:13:22,568 --> 00:13:23,866
Yeah, sure.
165
00:13:24,003 --> 00:13:25,437
Everybody'll be happy now.
166
00:13:25,571 --> 00:13:28,939
O'Toole'll hang and...
justice will be served.
167
00:13:31,077 --> 00:13:32,773
You don't seem
to think so, do you?
168
00:13:34,747 --> 00:13:36,340
Well, I should think so.
169
00:13:36,482 --> 00:13:39,316
I went over the
evidence twice, I made...
170
00:13:39,452 --> 00:13:42,354
I made all the jurors do
the same thing. I wanted...
171
00:13:42,488 --> 00:13:43,717
I wanted to be sure.
172
00:13:43,856 --> 00:13:46,087
You brought in a verdict, Joe.
173
00:13:49,529 --> 00:13:50,729
Yeah, we brought in a verdict.
174
00:13:50,797 --> 00:13:52,231
The evidence was there.
175
00:13:53,833 --> 00:13:56,178
O'Toole saw Demmer take the
money out of the bank, the $400.
176
00:13:56,202 --> 00:13:58,899
He saw... Demmer's
wife stay in town to shop,
177
00:13:59,038 --> 00:14:00,563
figured he'd be out
at the ranch alone.
178
00:14:00,707 --> 00:14:03,336
He followed him out
there, but he wasn't alone.
179
00:14:03,476 --> 00:14:06,503
Jeb was there, saw the shooting.
180
00:14:06,646 --> 00:14:08,486
Little while later, the
sheriff catches O'Toole
181
00:14:08,548 --> 00:14:10,608
and he's got about
$400 on him. It all fits.
182
00:14:12,819 --> 00:14:14,879
Did you believe
O'Toole's story about
183
00:14:15,021 --> 00:14:17,490
earning that money for
passage back to Ireland?
184
00:14:18,624 --> 00:14:19,683
No.
185
00:14:19,826 --> 00:14:21,089
No, I don't believe that.
186
00:14:21,227 --> 00:14:24,254
The-the only question was,
what happened to the billfold?
187
00:14:24,397 --> 00:14:26,957
And the first thing you got to
figure is O'Toole threw it away.
188
00:14:27,967 --> 00:14:29,367
What's troubling you, Joe?
189
00:14:31,237 --> 00:14:33,229
I don't know.
190
00:14:35,675 --> 00:14:37,667
Not the evidence.
191
00:14:41,347 --> 00:14:43,339
It was just the way
O'Toole looked at me.
192
00:14:46,519 --> 00:14:48,044
When we brought in the verdict.
193
00:14:50,156 --> 00:14:51,590
The way he stood up there
194
00:14:51,724 --> 00:14:53,724
and looked every single
one of us right in the eye.
195
00:14:55,862 --> 00:14:57,125
Said we made a mistake.
196
00:15:03,569 --> 00:15:05,347
I just can't believe that a
man could look at you that way
197
00:15:05,371 --> 00:15:06,862
and still be guilty.
198
00:15:12,645 --> 00:15:17,807
Joe... you made a decision.
199
00:15:19,852 --> 00:15:23,721
And I doubt that
there's a man alive
200
00:15:23,856 --> 00:15:26,052
who's never had a second thought
201
00:15:26,192 --> 00:15:27,820
about any decision he's made.
202
00:15:31,364 --> 00:15:33,890
But you were asked to do a job.
203
00:15:34,033 --> 00:15:36,127
To serve on a jury.
204
00:15:36,269 --> 00:15:38,932
And you accepted
that responsibility
205
00:15:39,071 --> 00:15:42,303
and you did your
job conscientiously,
206
00:15:42,442 --> 00:15:45,537
intelligently,
207
00:15:45,678 --> 00:15:48,409
and that's all the...
the law asks for.
208
00:15:52,118 --> 00:15:54,417
You did your job well.
209
00:16:07,133 --> 00:16:08,795
Breakfast is on the table!
210
00:16:17,076 --> 00:16:17,941
Morning, Pa.
211
00:16:18,077 --> 00:16:18,942
Good morning, Joe.
212
00:16:19,078 --> 00:16:20,774
Listen, I wanted
to ask you if, uh,
213
00:16:20,913 --> 00:16:23,405
maybe I could go to work on
that roof this afternoon sometime.
214
00:16:23,549 --> 00:16:25,518
Why, do you have something
more important to do?
215
00:16:25,651 --> 00:16:27,415
Well, there's something
I have to do, yeah.
216
00:16:27,553 --> 00:16:28,612
What?
217
00:16:28,754 --> 00:16:30,098
Well, it's just... just
something personal
218
00:16:30,122 --> 00:16:32,353
I want to take care of in town.
219
00:16:32,492 --> 00:16:34,136
Oh, well, look, Pa, I
can start that roofin'
220
00:16:34,160 --> 00:16:35,304
by myself till Joe gets back.
221
00:16:35,328 --> 00:16:36,193
- Yeah, would you?
- Yeah.
222
00:16:36,329 --> 00:16:38,059
Good, okay. I'll be back.
223
00:16:38,197 --> 00:16:39,290
Well, wait a minute.
224
00:16:39,432 --> 00:16:40,642
Have something
to eat before you go.
225
00:16:40,666 --> 00:16:42,100
Uh, no, thanks, Pa.
226
00:16:42,235 --> 00:16:43,703
I'm not hungry this morning.
227
00:16:43,836 --> 00:16:45,805
Well, you be back for
an early lunch, you hear?
228
00:16:45,938 --> 00:16:48,100
Right. I will.
229
00:16:48,241 --> 00:16:50,233
I'll be back by
noon, I promise you.
230
00:17:17,570 --> 00:17:19,903
Hi, Little Joe.
231
00:17:20,039 --> 00:17:22,031
Hi, Roy.
232
00:17:23,042 --> 00:17:24,567
Wanted to ask a favor of you.
233
00:17:24,710 --> 00:17:26,688
Well, I hope it's something
that I can do for you now.
234
00:17:26,712 --> 00:17:30,240
I'm leaving for Carson City
with Mr. O'Toole 'fore long.
235
00:17:30,383 --> 00:17:31,663
Well, I wondered
if I could go in
236
00:17:31,717 --> 00:17:32,895
and talk to O'Toole
for a minute.
237
00:17:32,919 --> 00:17:35,479
You go right ahead,
but don't take too long.
238
00:17:35,621 --> 00:17:37,146
Better leave your
gun right here, too.
239
00:17:37,290 --> 00:17:39,282
Right.
240
00:17:48,834 --> 00:17:50,393
My name is Cartwright.
241
00:17:50,536 --> 00:17:52,596
I was on the jury.
242
00:17:52,738 --> 00:17:54,263
Yes, I know.
243
00:17:55,675 --> 00:17:58,770
All of your faces are
mounted like portraits
244
00:17:58,911 --> 00:18:00,539
on the walls of my soul.
245
00:18:04,050 --> 00:18:07,077
That little act you put
on in court yesterday
246
00:18:07,219 --> 00:18:08,551
came kind of late, didn't it?
247
00:18:13,092 --> 00:18:16,119
Would it have, uh,
made a difference to you
248
00:18:16,262 --> 00:18:18,254
before the deliberations?
249
00:18:20,633 --> 00:18:23,102
Well, all the evidence
was against you, I...
250
00:18:23,235 --> 00:18:25,397
just couldn't understand
why you bothered denying it.
251
00:18:25,538 --> 00:18:27,530
Would you have had
me admit to murder, then?
252
00:18:29,008 --> 00:18:30,067
Well, why not?
253
00:18:30,209 --> 00:18:31,453
It's not gonna make
any difference now.
254
00:18:31,477 --> 00:18:33,309
Ah.
255
00:18:33,446 --> 00:18:36,439
So you've, uh, come to
hear confession, have you?
256
00:18:36,582 --> 00:18:38,915
'Tis the condemned
man's immortal spirit
257
00:18:39,051 --> 00:18:40,383
that concerns you.
258
00:18:42,421 --> 00:18:45,186
You've, uh, come to offer
God's grace, perhaps?
259
00:18:45,324 --> 00:18:47,919
To help purge me soul of
sin before the eternal sleep?
260
00:18:48,060 --> 00:18:50,188
No, that's not why I came. I...
261
00:18:51,564 --> 00:18:53,089
Then I misunderstood you, sir.
262
00:18:53,232 --> 00:18:54,894
All the while I was supposin'
263
00:18:55,034 --> 00:18:57,162
it was for an admission
of my guilt you came.
264
00:18:57,303 --> 00:19:00,102
Here I was supposin'
that you sought assurance
265
00:19:00,239 --> 00:19:02,231
you'd sent the proper
man to the gallows.
266
00:19:07,079 --> 00:19:10,208
But you see, Mr. Cartwright...
267
00:19:10,349 --> 00:19:12,818
I stole no man's cash.
268
00:19:12,952 --> 00:19:15,786
And I'm innocent of murder.
269
00:19:15,921 --> 00:19:18,948
So I'll not be administering
that balm to your conscience,
270
00:19:19,091 --> 00:19:21,754
badly in need of it as
you'll continue to be.
271
00:19:39,645 --> 00:19:41,375
Thanks, Roy.
272
00:19:41,514 --> 00:19:42,514
Go on, Little Joe.
273
00:19:42,615 --> 00:19:45,380
You say hello to your
pa for me, will you?
274
00:19:45,518 --> 00:19:47,009
Yeah.
275
00:19:55,961 --> 00:19:57,953
♪♪
276
00:20:07,139 --> 00:20:09,665
- Hi, Sam.
- Joe.
277
00:20:09,809 --> 00:20:11,505
- Let me have a beer, huh?
- Sure, Joe.
278
00:20:24,156 --> 00:20:25,156
Thanks, Sam.
279
00:20:26,859 --> 00:20:29,522
Fellas are playing for pretty
high stakes, aren't they?
280
00:20:29,662 --> 00:20:30,823
Yep.
281
00:20:30,963 --> 00:20:32,795
They ain't small-time
gamblers, Joe.
282
00:20:34,300 --> 00:20:36,633
Wonder what Jeb Demmer's
doing in a game like that.
283
00:20:36,769 --> 00:20:38,237
I don't know,
284
00:20:38,370 --> 00:20:40,669
but he's been at it since
yesterday after the trial,
285
00:20:40,806 --> 00:20:42,832
on and off.
286
00:20:42,975 --> 00:20:44,807
How's he doing?
287
00:20:44,944 --> 00:20:46,708
Heavy loser.
288
00:20:46,846 --> 00:20:48,838
But he keeps coming
back with more money.
289
00:21:13,172 --> 00:21:15,164
How 'bout a drink?
290
00:21:17,009 --> 00:21:18,102
Ah, I could use one.
291
00:21:18,244 --> 00:21:20,236
Give me a beer, will you?
292
00:21:22,148 --> 00:21:23,828
Gave you a pretty bad
time over there, huh?
293
00:21:24,683 --> 00:21:26,675
I'll win it back.
294
00:21:29,889 --> 00:21:32,381
Well, here's to that
verdict you turned in.
295
00:21:32,525 --> 00:21:33,584
And a good hanging.
296
00:21:33,726 --> 00:21:35,922
Pretty anxious for that
hanging, aren't you?
297
00:21:38,531 --> 00:21:40,056
Well, you were on the jury.
298
00:21:40,199 --> 00:21:41,639
That-that was the
verdict, wasn't it?
299
00:21:43,636 --> 00:21:44,968
Yeah, that's right.
300
00:21:47,840 --> 00:21:50,036
How much money you
say you lost over there?
301
00:21:52,411 --> 00:21:53,777
Why, you backing somebody?
302
00:21:55,748 --> 00:21:56,875
No, I just didn't figure you
303
00:21:57,016 --> 00:21:58,450
for that kind of
stakes, that's all.
304
00:22:00,386 --> 00:22:02,946
Well, maybe you better
explain what you meant by that.
305
00:22:05,124 --> 00:22:06,604
I'm not gonna explain
anything to you.
306
00:22:26,812 --> 00:22:28,610
There you are, O'Toole.
307
00:22:30,382 --> 00:22:32,544
Is it your plan to
leave soon, Sheriff?
308
00:22:32,685 --> 00:22:35,280
Well, we gotta be
over in Carson City
309
00:22:35,421 --> 00:22:36,684
early this afternoon.
310
00:22:36,822 --> 00:22:39,155
Marshal'll be waitin', then?
311
00:22:39,291 --> 00:22:42,693
Yeah, the marshal and the, uh,
312
00:22:42,828 --> 00:22:43,852
the other official.
313
00:22:43,996 --> 00:22:46,158
I was meaning him, too.
314
00:22:47,733 --> 00:22:48,733
You better eat up.
315
00:22:48,868 --> 00:22:50,302
It's a three-hour
ride over there.
316
00:22:52,338 --> 00:22:53,670
'Tis not the pangs of hunger
317
00:22:53,806 --> 00:22:56,207
I was concernin'
meself with, Sheriff.
318
00:22:57,710 --> 00:22:59,702
Well, you can suit yourself.
319
00:23:11,924 --> 00:23:14,086
Thank you, Jake.
320
00:23:14,226 --> 00:23:15,888
Hi, Pa.
321
00:23:16,028 --> 00:23:17,028
Hoss.
322
00:23:29,375 --> 00:23:30,843
Ah!
323
00:23:30,976 --> 00:23:32,000
Whew.
324
00:23:32,144 --> 00:23:34,739
Boy, it's hot up
there on that roof.
325
00:23:34,880 --> 00:23:36,872
Well, it's hot everywhere.
326
00:23:38,550 --> 00:23:40,485
Long past noon.
327
00:23:40,619 --> 00:23:43,282
Yeah, well, we'll be through
this job in about an hour, Pa.
328
00:23:44,924 --> 00:23:47,655
Oh, I wasn't worried about that.
329
00:23:47,793 --> 00:23:50,126
Little Joe said he'd
be back by noon.
330
00:23:50,262 --> 00:23:52,026
You ain't worried
about him, are you?
331
00:23:52,164 --> 00:23:55,532
Oh, not worried about
anything happening to him, I...
332
00:23:55,668 --> 00:23:57,034
It's just that...
333
00:23:57,169 --> 00:23:59,468
I'm wondering why he went
into town and wouldn't say.
334
00:24:02,241 --> 00:24:05,040
Well, I just gotta remind
myself over and over again
335
00:24:05,177 --> 00:24:07,669
that I've got grown sons
336
00:24:07,813 --> 00:24:09,053
and they have grown-up problems
337
00:24:09,148 --> 00:24:10,673
which they have to
solve by themselves.
338
00:24:10,816 --> 00:24:12,717
That's right.
339
00:24:12,851 --> 00:24:14,319
Like that roof.
340
00:24:14,453 --> 00:24:16,479
Yeah, well... I'll get
on that right now.
341
00:24:16,622 --> 00:24:18,682
Nah. Come on, everybody.
342
00:24:18,824 --> 00:24:20,702
Let go into the house,
get something cold to drink.
343
00:24:20,726 --> 00:24:21,785
- Hmm?
- Good idea.
344
00:24:21,927 --> 00:24:23,293
Come on, Jake.
345
00:24:45,684 --> 00:24:47,118
Hello, Mrs. Demmer.
346
00:24:47,252 --> 00:24:49,244
Good day.
347
00:25:00,032 --> 00:25:02,501
Mrs. Demmer, I'm Joe Cartwright.
348
00:25:02,634 --> 00:25:04,227
I sat in on the murder jury.
349
00:25:04,370 --> 00:25:06,703
Yes, I know that, surely.
350
00:25:06,839 --> 00:25:08,205
Well, I'm sorry to come out here
351
00:25:08,340 --> 00:25:10,366
and bother you like this, but...
352
00:25:10,509 --> 00:25:11,853
well, I just wondered if
there was anything else
353
00:25:11,877 --> 00:25:13,209
you could tell us,
354
00:25:13,345 --> 00:25:15,541
anything that didn't
come out at the trial.
355
00:25:15,681 --> 00:25:16,944
'Twas my not knowing anything
356
00:25:17,082 --> 00:25:19,142
that kept me from testifyin'.
357
00:25:19,284 --> 00:25:21,253
Yeah, I know.
358
00:25:21,387 --> 00:25:23,913
There's nothing
else you can add?
359
00:25:24,056 --> 00:25:25,422
What would I be knowing,
360
00:25:25,557 --> 00:25:28,117
shoppin' like I was in
town when Fred was killed?
361
00:25:31,230 --> 00:25:32,841
Well, there's a man about
to be hanged for murder.
362
00:25:32,865 --> 00:25:35,266
I just... wanted to be
sure he was the right one.
363
00:25:37,269 --> 00:25:38,629
Surely anybody
can look in his face
364
00:25:38,737 --> 00:25:40,171
and see he's the right one.
365
00:25:40,305 --> 00:25:42,968
And weren't you given
better reason at the trial?
366
00:25:43,108 --> 00:25:46,545
Weren't ye yerself one of them
that said Terrence was guilty?
367
00:25:46,678 --> 00:25:48,112
"Terrence"?
368
00:25:49,448 --> 00:25:51,679
It was Terrence O'Toole
I was meaning to say.
369
00:25:51,817 --> 00:25:54,184
There's many a chore
here to be done before dark.
370
00:25:54,319 --> 00:25:56,311
I'll thank you to be
leavin' me about my work.
371
00:25:56,455 --> 00:25:58,133
Mrs. Demmer, you know
Jeb has been gambling
372
00:25:58,157 --> 00:25:59,887
pretty heavy in town,
the last few days?
373
00:26:03,295 --> 00:26:05,127
I'll not be a party
to your prying.
374
00:26:05,264 --> 00:26:07,495
Leave the matter be as
it stands, why don't you?
375
00:26:36,995 --> 00:26:38,987
♪♪
376
00:27:10,295 --> 00:27:11,524
What'd he want?
377
00:27:11,663 --> 00:27:12,961
It wasn't much he asked
378
00:27:13,098 --> 00:27:15,465
and I had little enough to tell.
379
00:27:15,601 --> 00:27:17,201
Well, I don't want
that Cartwright around
380
00:27:17,269 --> 00:27:19,568
anymore, you hear?
381
00:27:19,705 --> 00:27:22,334
Do you suppose he
came on my invitation?
382
00:27:22,474 --> 00:27:24,136
Well, you just
make it plain to him,
383
00:27:24,276 --> 00:27:26,302
the next time he
comes snooping around,
384
00:27:26,445 --> 00:27:28,937
that he ain't welcome.
385
00:27:29,081 --> 00:27:30,845
I'm thinkin' it's for
you to tell him that.
386
00:27:30,983 --> 00:27:32,645
You do like I say
387
00:27:32,784 --> 00:27:35,049
if you want to go on
keeping house around here.
388
00:27:35,187 --> 00:27:37,349
Are you thinkin' the
ranch'll tend to itself
389
00:27:37,489 --> 00:27:39,048
while you're off
in town gambling?
390
00:27:43,162 --> 00:27:45,290
Is that what Cartwright
came to tell you?
391
00:27:45,430 --> 00:27:48,264
And how is it you have
the means to gamble?
392
00:27:48,400 --> 00:27:50,631
I'm rememberin'
you hadn't the money
393
00:27:50,769 --> 00:27:53,034
and there wasn't a cent
of ready cash in the bank.
394
00:27:53,172 --> 00:27:54,299
Fred took it all out
395
00:27:54,439 --> 00:27:56,431
to make payment on
those cattle he fancied.
396
00:27:58,310 --> 00:28:00,905
It ain't none of your affair
where I get my money.
397
00:28:02,748 --> 00:28:04,410
It could set people
to wondering.
398
00:28:04,550 --> 00:28:06,041
What people?
399
00:28:06,185 --> 00:28:08,780
It could set people to wondering
400
00:28:08,921 --> 00:28:12,016
how a young man,
with his pockets empty,
401
00:28:12,157 --> 00:28:14,217
suddenly acquired
sufficient to gamble
402
00:28:14,359 --> 00:28:15,918
after his pa was
laid in the grave.
403
00:28:16,061 --> 00:28:17,654
Cartwright?
404
00:28:17,796 --> 00:28:18,957
Is that who's wondering?
405
00:28:20,465 --> 00:28:22,105
It could set people
to thinking that maybe
406
00:28:22,234 --> 00:28:24,567
everything that should've
come out in the trial... didn't.
407
00:28:24,703 --> 00:28:26,865
Well, now, I know something
408
00:28:27,005 --> 00:28:30,066
that didn't come out
in the trial... Molly.
409
00:28:31,777 --> 00:28:34,269
Something else that might
start people to thinking.
410
00:28:35,981 --> 00:28:38,109
You see, I saw you with O'Toole,
411
00:28:38,250 --> 00:28:40,242
day before my pa was shot.
412
00:28:42,888 --> 00:28:45,483
He was an acquaintance
of mine from Dublin,
413
00:28:45,624 --> 00:28:49,351
many years before,
recognizing me in town
414
00:28:49,494 --> 00:28:51,486
and that's all
there was to that.
415
00:28:53,932 --> 00:28:56,766
Well, I seen you, Molly.
416
00:28:56,902 --> 00:28:59,895
Seen you right out by
the end of the pasture.
417
00:29:01,740 --> 00:29:04,369
Talking.
418
00:29:04,509 --> 00:29:05,909
Talking like lovers.
419
00:29:08,580 --> 00:29:11,744
Like maybe all you could want
is to get shed of your husband.
420
00:29:14,720 --> 00:29:16,313
Seeing me in town,
421
00:29:16,455 --> 00:29:19,186
he rode out to pay his respects.
422
00:29:19,324 --> 00:29:21,452
But I barely recollected him.
423
00:29:21,593 --> 00:29:23,084
And that's all there was to it.
424
00:29:24,596 --> 00:29:26,189
Think anybody's
gonna believe that?
425
00:29:27,232 --> 00:29:29,167
Little good it'll
do them not to.
426
00:29:31,203 --> 00:29:32,728
See, I could...
427
00:29:32,871 --> 00:29:34,806
I could do things with
that information, Molly.
428
00:29:34,940 --> 00:29:36,568
Then in heaven's name, do it,
429
00:29:36,708 --> 00:29:37,732
and the devil take you!
430
00:29:37,876 --> 00:29:41,313
I could talk up to the sheriff.
431
00:29:41,446 --> 00:29:42,937
I could tell him what I seen.
432
00:29:47,219 --> 00:29:49,848
What is it you're insinuatin'?
433
00:29:49,988 --> 00:29:53,083
That it was me plotted
Fred's death with Terrence?
434
00:29:55,394 --> 00:29:57,386
I didn't insinuate that, Molly.
435
00:29:58,797 --> 00:30:00,789
You just kind of set
the thought in my head.
436
00:30:07,506 --> 00:30:09,338
Looks like maybe you better quit
437
00:30:09,474 --> 00:30:12,103
making such a big to-do
over where I get my money.
438
00:30:14,146 --> 00:30:17,310
Then maybe I'll forget I
saw you and your friend.
439
00:30:44,876 --> 00:30:46,868
♪♪
440
00:31:17,008 --> 00:31:19,000
♪♪
441
00:31:47,038 --> 00:31:49,030
♪♪
442
00:31:58,183 --> 00:32:00,175
All right, O'Toole,
it's time to go.
443
00:32:05,257 --> 00:32:07,726
O'Toole, I said we're leaving.
444
00:32:07,859 --> 00:32:09,579
By the Almighty,
Sheriff, I didn't hear you.
445
00:32:09,694 --> 00:32:13,131
I was that far lost in
the fancies of the past...
446
00:32:17,035 --> 00:32:19,595
Sorry, Sheriff.
447
00:32:19,738 --> 00:32:21,866
I didn't mean anything
of a personal nature.
448
00:32:51,436 --> 00:32:53,928
♪♪
449
00:33:09,821 --> 00:33:11,813
Come and draw
me a beer, will you?
450
00:33:20,465 --> 00:33:22,457
That's O'Toole.
451
00:33:27,873 --> 00:33:29,239
O'Toole!
452
00:33:53,999 --> 00:33:55,991
♪♪
453
00:34:24,996 --> 00:34:26,988
♪♪
454
00:34:46,451 --> 00:34:47,680
Hey, Sam.
455
00:34:47,819 --> 00:34:49,730
The sheriff and O'Toole
leave for Carson City already?
456
00:34:49,754 --> 00:34:50,881
O'Toole broke out!
457
00:34:51,022 --> 00:34:52,702
Sheriff's got a posse
out to hunt him down.
458
00:34:52,791 --> 00:34:54,282
O'Toole's not
gonna get very far.
459
00:34:54,426 --> 00:34:56,327
Wouldn't surprise me if
one of them posse boys
460
00:34:56,461 --> 00:34:58,953
didn't save the sheriff a
long ride back to Carson City.
461
00:34:59,097 --> 00:35:00,622
Ain't much fun
huntin' a man down
462
00:35:00,765 --> 00:35:02,597
in this kind of heat.
463
00:35:02,734 --> 00:35:04,498
Yeah, and they're hunting
down the wrong man.
464
00:35:04,636 --> 00:35:06,628
Huh?
465
00:35:24,522 --> 00:35:26,514
Go on!
466
00:35:55,020 --> 00:35:57,012
♪♪
467
00:36:24,015 --> 00:36:25,847
Are you alone?
468
00:36:27,786 --> 00:36:30,119
By the Almighty, Molly
girl, are you alone?
469
00:36:38,997 --> 00:36:41,364
I've no place else
in the world to come
470
00:36:41,499 --> 00:36:43,331
save this one, Molly.
471
00:36:43,468 --> 00:36:44,548
It's me they're out hunting
472
00:36:44,602 --> 00:36:47,128
like the hounds after a fox.
473
00:36:47,272 --> 00:36:49,070
I'd not come troubling
you, you understand,
474
00:36:49,207 --> 00:36:51,904
but I'm hurt too bad to go on.
475
00:36:52,043 --> 00:36:53,375
Can you help me?
476
00:36:56,514 --> 00:36:58,642
Don't you hear me, girl?
477
00:36:58,783 --> 00:37:00,115
I have need of you!
478
00:37:01,152 --> 00:37:03,348
I had need of you, once, too.
479
00:37:07,325 --> 00:37:09,726
It was just 21 years
ago next month
480
00:37:09,861 --> 00:37:10,988
that I waited at the church
481
00:37:11,129 --> 00:37:12,995
for a Dublin lad
who failed to come.
482
00:37:21,106 --> 00:37:23,098
'Twas a base deed I
committed that day.
483
00:37:26,511 --> 00:37:28,309
But 'twas for you I done it.
484
00:37:28,446 --> 00:37:30,039
For you sake
alone, I didn't come.
485
00:37:31,082 --> 00:37:32,380
For me, was it?
486
00:37:32,517 --> 00:37:35,976
You'd have made a poor
match for yourself, Molly.
487
00:37:36,121 --> 00:37:37,680
You alas wantin' a house
488
00:37:37,822 --> 00:37:39,381
and-and little ones...
489
00:37:39,524 --> 00:37:42,858
and me, with the
wanderlust deep in my bones.
490
00:37:43,895 --> 00:37:46,663
I was that believin',
I waited all night
491
00:37:46,798 --> 00:37:48,323
in my white gown and veil.
492
00:37:48,466 --> 00:37:50,901
The pity of my friends.
493
00:37:51,035 --> 00:37:53,800
Oh, I had a need of you.
494
00:37:53,938 --> 00:37:56,772
Did you not hear my
heart crying out to you?
495
00:37:56,908 --> 00:38:00,310
My own heart answered it, Molly.
496
00:38:00,445 --> 00:38:01,708
Many's the night I'd be sittin'
497
00:38:01,846 --> 00:38:03,678
in some devil-cursed
waterfront saloon
498
00:38:03,815 --> 00:38:06,410
weeping bitter tears at the
memory of her I gave up.
499
00:38:06,551 --> 00:38:09,885
And many's the night
I've wished you dead.
500
00:38:13,491 --> 00:38:17,223
Sure, you had reason
to wish me in my grave.
501
00:38:17,362 --> 00:38:18,887
But now...
502
00:38:19,030 --> 00:38:20,521
knowing why your
groom never came
503
00:38:20,665 --> 00:38:23,430
and the torment
he suffered for it,
504
00:38:23,568 --> 00:38:26,299
perhaps now your
pity wouldn't be amiss.
505
00:38:29,207 --> 00:38:32,302
You have a queer way of
reasoning it out, don't you?
506
00:38:34,579 --> 00:38:35,979
I couldn't go off to die
507
00:38:36,114 --> 00:38:38,447
without telling you why I
deserted you, long ago.
508
00:38:41,586 --> 00:38:43,953
Tell the truth, Molly.
509
00:38:44,088 --> 00:38:46,250
Doesn't your heart
soften a bit to me now?
510
00:38:46,391 --> 00:38:49,122
Seeing all this pain
and suffering I'm in?
511
00:38:52,063 --> 00:38:55,363
Oh, I never had a hate
in me for any man...
512
00:38:55,500 --> 00:38:58,436
leastways, not
for you, Terrence.
513
00:39:02,006 --> 00:39:04,805
It was the hurt
of your going off...
514
00:39:04,943 --> 00:39:07,378
It was the pain of losing you...
515
00:39:07,512 --> 00:39:09,481
That set the stone in my heart.
516
00:39:12,116 --> 00:39:13,516
The Almighty bless you, Molly,
517
00:39:13,651 --> 00:39:15,085
I-I know that.
518
00:39:16,588 --> 00:39:18,079
Will you help me now?
519
00:39:19,424 --> 00:39:21,024
Will you be tending
my wound, Molly girl,
520
00:39:21,059 --> 00:39:22,584
so I can make good my escape
521
00:39:22,727 --> 00:39:25,162
before those baying dogs
get the little fox in their teeth?
522
00:40:02,000 --> 00:40:04,299
Jeb says I'm not to be
receiving you anymore.
523
00:40:04,435 --> 00:40:06,666
Mrs. Demmer, did this billfold
belong to your husband?
524
00:40:09,841 --> 00:40:11,639
Yes, it was Fred's, surely.
525
00:40:11,776 --> 00:40:14,109
See? His intial's on it.
526
00:40:14,245 --> 00:40:16,009
But how is it you've come by it?
527
00:40:18,182 --> 00:40:19,650
Jeb had it.
528
00:40:21,586 --> 00:40:23,578
Sure, then, Jeb lied.
529
00:40:24,689 --> 00:40:26,658
It wasn't Terrence
who killed Fred.
530
00:40:32,563 --> 00:40:34,327
You mind if I talk to him?
531
00:40:44,075 --> 00:40:45,839
It's the billfold he found.
532
00:40:45,977 --> 00:40:48,708
It's the proof you'll be needing
you're an innocent man.
533
00:40:52,684 --> 00:40:53,845
Where did you get that?
534
00:40:53,985 --> 00:40:55,817
Jeb had it.
535
00:40:55,954 --> 00:40:58,235
Saw him throw it in the brush
about a mile away from here.
536
00:41:00,325 --> 00:41:01,987
You can forget that
trip to Carson City;
537
00:41:02,126 --> 00:41:03,304
there's not gonna be a hanging.
538
00:41:03,328 --> 00:41:05,820
They'll be reopening
the case now.
539
00:41:05,964 --> 00:41:07,091
It's just a matter of time
540
00:41:07,231 --> 00:41:09,063
before you'll be a free man.
541
00:41:09,200 --> 00:41:10,600
I'd not count on that, Molly.
542
00:41:10,735 --> 00:41:12,363
What are you sayin'?
543
00:41:12,503 --> 00:41:14,870
I'd not be trusting
the mood of a posse,
544
00:41:15,006 --> 00:41:17,006
hangin' a man first and
asking the questions after.
545
00:41:17,108 --> 00:41:18,269
No.
546
00:41:18,409 --> 00:41:20,503
I'll have no more
of posses and juries.
547
00:41:20,645 --> 00:41:22,273
Better to be ridin'
back to the East
548
00:41:22,413 --> 00:41:23,881
and book passage for Ireland.
549
00:41:24,015 --> 00:41:26,007
O'Toole, that
doesn't make sense.
550
00:41:26,150 --> 00:41:27,448
You try to get away from here,
551
00:41:27,585 --> 00:41:29,611
they'll have every lawman
in the West on your tail.
552
00:41:33,257 --> 00:41:34,748
All right, I'll go with you.
553
00:41:38,062 --> 00:41:40,343
Would you give me a moment
to say good-bye to Molly first?
554
00:41:41,366 --> 00:41:42,595
Sure.
555
00:41:42,734 --> 00:41:44,726
I'll be right outside.
556
00:41:53,211 --> 00:41:55,840
When I get back to Ireland,
I'll be sending for you.
557
00:41:55,980 --> 00:41:58,279
Will you?
558
00:41:58,416 --> 00:42:01,113
We'll be a lass and
a lad in love again
559
00:42:01,252 --> 00:42:04,154
and the years falling away.
560
00:42:05,189 --> 00:42:06,851
We'll be wed in the same church.
561
00:42:06,991 --> 00:42:08,857
Be inviting the same friends.
562
00:42:08,993 --> 00:42:11,326
Sure, it'll be like I dreamed
it a thousand nights since
563
00:42:11,462 --> 00:42:13,294
and time not a minute older.
564
00:42:14,866 --> 00:42:16,926
I'm wishing it could
be that way again.
565
00:42:17,068 --> 00:42:18,866
But who can say
nay to the years?
566
00:42:19,003 --> 00:42:22,565
The young, fair, Irish
maiden is long gone, you see.
567
00:42:22,707 --> 00:42:25,836
I'm thinkin' it's of someone
else you've dreamed,
568
00:42:25,977 --> 00:42:27,309
not the Widow Demmer.
569
00:42:29,247 --> 00:42:31,216
Then woe to those years
570
00:42:31,349 --> 00:42:34,012
and to them that still dream.
571
00:42:35,720 --> 00:42:38,212
Better not to have crossed
the American continent.
572
00:42:38,356 --> 00:42:40,882
Better never to have
chanced upon Molly MacGregor
573
00:42:41,025 --> 00:42:42,305
on the streets of Virginia City.
574
00:42:42,360 --> 00:42:45,888
Better not to have known
what that man had done to you.
575
00:42:46,030 --> 00:42:48,590
A man that set you
down in the wilderness
576
00:42:48,733 --> 00:42:50,497
to struggle with barren soil,
577
00:42:50,635 --> 00:42:52,570
to carry the slop of pigs.
578
00:42:52,703 --> 00:42:56,130
An evil man, who
took away your youth
579
00:42:56,274 --> 00:42:57,606
and wore down your beauty
580
00:42:57,742 --> 00:43:00,371
till what remained was...
was flayed and lacerated.
581
00:43:00,511 --> 00:43:03,037
I couldn't let a man
like that go on living
582
00:43:03,181 --> 00:43:04,513
without paying for his sins!
583
00:43:10,655 --> 00:43:13,090
Then it was you, after all.
584
00:43:13,224 --> 00:43:14,715
Not Jeb.
585
00:43:15,760 --> 00:43:17,422
Aye.
586
00:43:17,562 --> 00:43:19,554
It was me.
587
00:43:21,532 --> 00:43:27,401
Oh, Molly... you were
the star of beauty.
588
00:43:27,538 --> 00:43:30,406
All my life, I carried
the image of you
589
00:43:30,541 --> 00:43:32,203
in my mind and heart.
590
00:43:34,112 --> 00:43:37,514
And when we met
that day in Virginia City,
591
00:43:37,648 --> 00:43:40,015
my heart stopped.
592
00:43:40,151 --> 00:43:41,915
It was all there in your
face and your eyes,
593
00:43:42,053 --> 00:43:44,113
what he'd done to you.
594
00:43:44,255 --> 00:43:47,225
That brutal beast of a man,
595
00:43:47,358 --> 00:43:49,589
destroying the beauty
of your shining eyes.
596
00:43:50,628 --> 00:43:53,827
And then... to
see him strike you,
597
00:43:53,965 --> 00:43:55,900
there in the street.
598
00:43:56,033 --> 00:43:57,262
Blast his eyes,
599
00:43:57,401 --> 00:43:59,199
he deserved more than death!
600
00:44:02,473 --> 00:44:04,806
You were always in
my heart, Terrance.
601
00:44:04,942 --> 00:44:06,205
Always.
602
00:44:08,679 --> 00:44:11,547
It didn't matter what he did.
603
00:44:11,682 --> 00:44:13,913
Even when the
work was brutal hard
604
00:44:14,051 --> 00:44:16,020
and the days longer
than I could bear
605
00:44:16,154 --> 00:44:17,782
and when he wouldn't buy food
606
00:44:17,922 --> 00:44:20,391
or a piece of cloth
for a new dress...
607
00:44:21,425 --> 00:44:24,156
always, through it all,
608
00:44:24,295 --> 00:44:27,561
somewhere inside
of me my heart sang:
609
00:44:27,698 --> 00:44:30,691
"You're young, fair, Molly,
610
00:44:30,835 --> 00:44:33,304
"and someday your
lover will be comin' back
611
00:44:33,437 --> 00:44:35,906
and his heart will
be singing, too."
612
00:44:36,040 --> 00:44:38,669
Bless you, Molly.
613
00:44:38,809 --> 00:44:41,438
In all eternity,
I'll not forget you.
614
00:44:58,796 --> 00:45:00,094
The posse's coming.
615
00:45:04,635 --> 00:45:06,160
Better let me have that gun.
616
00:45:08,139 --> 00:45:09,368
I won't be going with you.
617
00:45:10,408 --> 00:45:11,671
I'm afraid you're mistaken.
618
00:45:11,809 --> 00:45:14,210
I didn't steal,
but I did kill him.
619
00:45:16,147 --> 00:45:18,116
We can still get away.
620
00:45:18,249 --> 00:45:19,945
I'll be pretending
I'm your hostage.
621
00:45:20,084 --> 00:45:21,746
You wouldn't stand
a chance out there.
622
00:45:21,886 --> 00:45:24,378
You'd be a fugitive
for the rest of your life.
623
00:45:27,825 --> 00:45:29,191
Alone, I would.
624
00:45:29,327 --> 00:45:30,659
Move.
625
00:45:39,503 --> 00:45:40,801
Molly...
626
00:45:42,740 --> 00:45:44,675
I never stopped loving you.
627
00:45:58,256 --> 00:45:59,622
Terrence!
628
00:46:33,224 --> 00:46:35,750
♪♪
629
00:46:37,728 --> 00:46:38,957
He come out firing, ma'am.
630
00:46:39,096 --> 00:46:40,997
He... he must've
knowed we'd shoot back.
631
00:46:46,337 --> 00:46:49,307
It was to spare me the
lot of a fugitive's woman
632
00:46:49,440 --> 00:46:51,102
that he done it.
633
00:46:51,242 --> 00:46:53,973
He was thinkin' it
was that or his life.
634
00:46:55,813 --> 00:46:59,880
It was me was his last thought.
635
00:47:01,752 --> 00:47:04,551
You see, he always loved me.
636
00:47:04,689 --> 00:47:05,987
Always.
637
00:47:37,988 --> 00:47:39,980
♪♪
638
00:47:45,563 --> 00:47:46,758
Yeah.
639
00:47:46,897 --> 00:47:49,560
But you did see O'Toole
shoot your pa and then run off.
640
00:47:49,700 --> 00:47:51,794
Now, that part is
the truth, ain't it?
641
00:47:51,936 --> 00:47:56,067
Well, when I come up to
him and saw he was dead, I...
642
00:47:56,207 --> 00:47:57,573
all I could think of was that
643
00:47:57,708 --> 00:47:59,233
he was gonna leave
that ranch to Molly.
644
00:47:59,377 --> 00:48:01,846
'Cause he never gave me
nothing while he was alive.
645
00:48:03,347 --> 00:48:06,078
So I figured I at least
ought to have the money.
646
00:48:06,217 --> 00:48:08,686
So I... just took the billfold
647
00:48:08,819 --> 00:48:11,584
with the $400 in it and...
648
00:48:11,722 --> 00:48:13,714
figured they'd
blame it on O'Toole.
649
00:48:15,226 --> 00:48:18,353
But it was me. I... I stole it.
650
00:48:18,496 --> 00:48:20,055
I took it.
651
00:48:32,643 --> 00:48:33,838
Just hard to believe
652
00:48:33,978 --> 00:48:36,311
that I could've been
so wrong about...
653
00:48:36,447 --> 00:48:37,958
I guess I better learn
to take everything
654
00:48:37,982 --> 00:48:39,450
with a grain of
salt from now on.
655
00:48:39,583 --> 00:48:41,245
Hmm.
656
00:48:41,385 --> 00:48:42,876
Well, Joe, I'll tell you:
657
00:48:43,020 --> 00:48:45,353
I think it's much better to...
658
00:48:45,489 --> 00:48:48,391
keep on looking for
the good in a man,
659
00:48:48,526 --> 00:48:49,789
finding yourself wrong,
660
00:48:49,927 --> 00:48:52,453
than to be looking
for the evil in a man
661
00:48:52,596 --> 00:48:54,428
and finding yourself cynical.
662
00:48:55,800 --> 00:48:57,080
Yeah, well, it
did a lot of good,
663
00:48:57,201 --> 00:48:58,499
looking for the
good in this man.
664
00:48:59,703 --> 00:49:02,229
Well, here's another
way of looking at it.
665
00:49:02,373 --> 00:49:04,569
Suppose you'd been right.
666
00:49:07,812 --> 00:49:09,508
You'd have saved
a man from hanging.
667
00:49:12,917 --> 00:49:14,476
Don't let it sour you,
668
00:49:14,618 --> 00:49:16,985
the first time you
believe in a person
669
00:49:17,121 --> 00:49:19,113
and find that you're wrong.
670
00:49:20,224 --> 00:49:21,749
Next time, you may be right.
671
00:49:21,892 --> 00:49:23,292
Come on.
672
00:49:23,427 --> 00:49:24,622
Where we going?
673
00:49:24,762 --> 00:49:26,253
Well, I'm not going anywhere.
674
00:49:26,397 --> 00:49:28,127
You're going out to help Hoss
675
00:49:28,265 --> 00:49:30,097
finish fixing the roof.
676
00:49:30,234 --> 00:49:31,361
Okay.
677
00:49:31,502 --> 00:49:33,368
Oh, Joe...
678
00:49:33,504 --> 00:49:35,544
before you go, there's
something I want you to know.
679
00:49:36,474 --> 00:49:37,806
I'm proud of you.
680
00:50:35,065 --> 00:50:37,591
This has been a color production
681
00:50:37,735 --> 00:50:40,330
of the NBC Television Network.
45669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.