All language subtitles for Blessed.Boys.2021.MULTi.1080p.HMAX.WEB-DL.H264.DD5.1.DD2.0-K83_track4_[pol]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,879 --> 00:00:35,280
Zdrowa艣 Maryjo, 艂aski pe艂na,
2
00:00:36,240 --> 00:00:40,280
Pan z Tob膮, b艂ogos艂awiona艣
Ty mi臋dzy niewiastami i...
3
00:00:41,079 --> 00:00:44,039
b艂ogos艂awiony owoc 偶ywota Twojego, Jezus.
4
00:00:44,520 --> 00:00:47,039
艢wi臋ta Maryjo, Matko Bo偶a,
5
00:00:47,359 --> 00:00:49,560
m贸dl si臋 za nami grzesznymi
6
00:00:49,640 --> 00:00:53,560
teraz i w godzin臋 艣mierci naszej. Amen.
7
00:00:53,920 --> 00:00:57,079
Zdrowa艣 Maryjo, 艂aski pe艂na,
8
00:00:57,159 --> 00:01:01,759
Pan z Tob膮,
b艂ogos艂awiona艣 Ty mi臋dzy niewiastami
9
00:01:02,200 --> 00:01:06,040
i b艂ogos艂awiony owoc 偶ywota
Twojego, Jezus.
10
00:01:06,959 --> 00:01:11,039
艢wi臋ta Maryjo, Matko Bo偶a,
11
00:01:12,079 --> 00:01:15,799
m贸dl si臋 za nami grzesznymi...
12
00:01:28,239 --> 00:01:29,719
Sp贸jrz, jak lata.
13
00:01:31,158 --> 00:01:32,920
To z艂y znak.
14
00:02:15,360 --> 00:02:17,000
Przywr贸ci艂a go do 偶ycia!
15
00:02:17,599 --> 00:02:19,680
Cud!
16
00:02:31,439 --> 00:02:32,719
Amen.
17
00:02:34,759 --> 00:02:38,520
B艁OGOS艁AWIENI
18
00:02:40,960 --> 00:02:45,520
RE呕YSERIA
19
00:03:12,960 --> 00:03:16,599
Jeste艣my z tob膮,
20
00:03:17,639 --> 00:03:21,840
jeste艣 w naszych sercach.
21
00:03:23,000 --> 00:03:26,840
呕yjemy dla ciebie.
22
00:03:27,159 --> 00:03:31,919
Neapol zdob臋dzie mistrzostwo.
23
00:03:39,560 --> 00:03:41,800
Te偶 s艂yszysz ten ha艂as?
24
00:03:43,039 --> 00:03:44,319
Nie.
25
00:03:45,319 --> 00:03:50,079
Co to mo偶e by膰? Mo偶e... blender?
26
00:03:51,319 --> 00:03:52,879
Jak my艣lisz?
27
00:03:54,879 --> 00:03:56,840
Nic nie s艂ysz臋.
28
00:03:58,520 --> 00:03:59,719
A teraz?
29
00:04:00,800 --> 00:04:03,520
Mo偶e... przezi臋biony 艣limak.
30
00:04:05,960 --> 00:04:07,800
Nie! To ty!
31
00:04:12,120 --> 00:04:13,240
Ju偶 p贸藕no.
32
00:04:13,319 --> 00:04:15,840
Umyj z臋by, bierz plecak.
Idziemy do szko艂y.
33
00:04:16,160 --> 00:04:17,360
Dobrze.
34
00:04:24,759 --> 00:04:27,199
Mamo! Przygotowa艂em kaw臋.
35
00:04:27,279 --> 00:04:28,399
Na razie!
36
00:04:28,480 --> 00:04:29,800
Cze艣膰!
37
00:04:57,959 --> 00:04:59,839
- Cze艣膰, stary.
- Linu!
38
00:05:00,399 --> 00:05:02,839
Co s艂ycha膰? W porz膮dku?
39
00:05:03,399 --> 00:05:06,759
Od rana zawracaj膮 mi
g艂ow臋 t膮 histori膮 z go艂臋biem.
40
00:05:06,839 --> 00:05:08,319
Go艂臋bic膮.
41
00:05:08,399 --> 00:05:11,959
Mariu. Niewa偶ne. Nie truj.
42
00:05:12,040 --> 00:05:15,040
Nic nie m贸wi臋. Zapal. Zrelaksujesz si臋.
43
00:05:19,639 --> 00:05:20,879
Masz zapalniczk臋?
44
00:05:31,560 --> 00:05:33,519
Zastanawiam si臋...
45
00:05:33,879 --> 00:05:36,240
Mo偶e twoja siostra naprawd臋 czyni cuda.
46
00:05:39,439 --> 00:05:40,720
Tak my艣lisz?
47
00:05:41,519 --> 00:05:46,360
Niech podrzuci nam kilka liczb.
Obstawimy i zostaniemy bogaci.
48
00:05:53,560 --> 00:05:54,839
Zg艂upia艂e艣.
49
00:06:04,240 --> 00:06:05,439
Zrobi艂o si臋 p贸藕no.
50
00:06:05,519 --> 00:06:07,319
- Idziesz?
- Widzimy si臋 p贸藕niej.
51
00:06:08,759 --> 00:06:10,920
- Na razie, s艂odziaku.
- Cze艣膰.
52
00:07:07,920 --> 00:07:10,800
Lino. Masz papierosy?
53
00:07:10,879 --> 00:07:12,399
Te偶 ci臋 mi艂o widzie膰.
54
00:07:13,399 --> 00:07:16,199
Musz膮 wystarczy膰 przynajmniej na dwa dni.
55
00:07:16,560 --> 00:07:17,920
Nie martw si臋.
56
00:07:44,879 --> 00:07:46,159
Mamo.
57
00:07:48,720 --> 00:07:53,240
Nie zapominasz o czym艣? Patrz. Uwa偶aj.
58
00:07:54,839 --> 00:07:56,079
Przepraszam.
59
00:07:58,159 --> 00:07:59,399
Zapomnia艂am.
60
00:08:03,600 --> 00:08:05,360
Zakr臋ci艂am gaz.
61
00:08:16,000 --> 00:08:17,199
Pos艂uchaj.
62
00:08:19,079 --> 00:08:20,199
Mamo.
63
00:08:21,839 --> 00:08:24,879
P贸jdziesz na zakupy?
Wszystko si臋 sko艅czy艂o.
64
00:08:26,079 --> 00:08:29,360
Nie ma nawet ciastek dla Annaluce.
Zacznie gada膰.
65
00:08:32,960 --> 00:08:34,600
Zaczerpniesz 艣wie偶ego powietrza.
66
00:08:36,240 --> 00:08:37,360
Co my艣lisz?
67
00:08:37,440 --> 00:08:38,799
- P贸jd臋.
- Tak?
68
00:08:39,159 --> 00:08:40,159
Tak.
69
00:08:43,600 --> 00:08:44,679
Zajm臋 si臋 tym.
70
00:08:48,360 --> 00:08:49,480
Trzymaj.
71
00:09:03,519 --> 00:09:05,039
Zakr臋ci艂am gaz.
72
00:09:59,840 --> 00:10:01,600
Dlaczego mieliby ci臋 nie wzi膮膰?
73
00:10:01,679 --> 00:10:04,919
Sk膮d mam wiedzie膰? To Mediolan.
B臋d膮 tam ludzie z ca艂ego kraju.
74
00:10:05,000 --> 00:10:07,279
- Jak to?
- Nie ruszaj si臋.
75
00:10:07,879 --> 00:10:10,960
Masz talent. Na pewno ci臋 wezm膮.
76
00:10:11,039 --> 00:10:12,440
Nie.
77
00:10:18,039 --> 00:10:22,000
- Zreszt膮...
- Dupek, ale przystojny.
78
00:10:22,080 --> 00:10:25,000
Wczoraj obsypywa艂 mnie poca艂unkami,
dzi艣 nawet na mnie nie spojrzy.
79
00:10:27,080 --> 00:10:28,399
Zapomnij o nim.
80
00:10:33,519 --> 00:10:35,480
- Chod藕!
- Id臋.
81
00:10:35,960 --> 00:10:37,679
Cze艣膰, pi臋kna.
82
00:10:38,080 --> 00:10:39,960
Chc臋 poprosi膰 o przys艂ug臋.
83
00:10:40,399 --> 00:10:44,600
Kiedy b臋dziesz mia艂a chwil臋,
wpadniesz do domu i zajmiesz si臋 mam膮?
84
00:10:49,200 --> 00:10:51,279
Czeszesz j膮 tak pi臋knie jak Annaluce.
85
00:10:53,080 --> 00:10:55,759
Ruszaj si臋! Wkurzasz mnie.
86
00:10:56,240 --> 00:10:59,159
Id臋. Niekt贸rzy pracuj膮.
87
00:11:00,240 --> 00:11:02,080
Dostan臋 buziaka?
88
00:11:02,679 --> 00:11:04,559
Zagada艂e艣 si臋 z dziewczynami?
89
00:11:07,960 --> 00:11:10,600
Gratulacje. Zajmiejsz si臋 Perl膮.
90
00:11:10,679 --> 00:11:12,639
W nagrod臋 on zajmie si臋 tob膮.
91
00:11:12,720 --> 00:11:14,159
My艣lisz tylko o jednym.
92
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
Oto nowi Maradona i Careca!
93
00:11:28,720 --> 00:11:30,360
Jeste艣my super!
94
00:11:31,240 --> 00:11:33,200
Rz膮dzimy!
95
00:13:06,919 --> 00:13:09,919
Don Gennaro. Napije si臋 pan wody?
96
00:13:10,639 --> 00:13:15,320
P贸藕niej. Przynios艂em Annaluce prezent.
97
00:13:15,399 --> 00:13:16,879
Prosz臋 spojrze膰.
98
00:13:18,720 --> 00:13:20,320
Nie by艂o mniejszego?
99
00:13:21,120 --> 00:13:23,039
Prosto z Lourdes.
100
00:13:23,559 --> 00:13:26,039
Po艣wi臋cony przez biskupa.
101
00:13:32,879 --> 00:13:38,440
Mamy ma艂o miejsca.
Nie wiem, gdzie go postawi膰.
102
00:13:40,480 --> 00:13:41,919
Dziewczyna ma talent.
103
00:13:42,799 --> 00:13:44,120
Znajdziecie miejsce.
104
00:13:45,320 --> 00:13:47,480
Postawimy w jej pokoju.
105
00:13:48,320 --> 00:13:49,480
艢wietnie.
106
00:14:11,799 --> 00:14:15,320
Uca艂uj Madonn臋.
107
00:14:42,559 --> 00:14:43,919
Ale brzydal!
108
00:15:12,639 --> 00:15:14,159
Musz臋 ci co艣 powiedzie膰.
109
00:15:14,799 --> 00:15:19,039
Obrzydliwe! Co jad艂e艣?
110
00:15:24,720 --> 00:15:26,159
Dobry wiecz贸r.
111
00:15:26,639 --> 00:15:29,440
- Ile macie lat?
- Jeste艣my pe艂noletni.
112
00:15:31,240 --> 00:15:33,240
Obowi膮zuje odpowiedni str贸j.
113
00:15:34,879 --> 00:15:37,519
Ju偶 p贸藕no.
Wypijemy szoty i wr贸cimy do domu.
114
00:15:37,600 --> 00:15:40,120
- Ostatnia kolejka na dzi艣.
- Nie.
115
00:15:40,679 --> 00:15:42,200
S膮 ze mn膮.
116
00:15:46,000 --> 00:15:47,159
Wejd藕cie.
117
00:18:51,680 --> 00:18:53,119
Ale wiecz贸r!
118
00:19:01,680 --> 00:19:03,119
Sk膮d masz?
119
00:19:03,200 --> 00:19:05,119
Dosta艂em od niej.
120
00:19:05,759 --> 00:19:09,920
Co za miejsce! Raj.
121
00:19:11,480 --> 00:19:15,920
Nikt nie mo偶e si臋 dowiedzie膰.
Zw艂aszcza Assia.
122
00:19:16,319 --> 00:19:18,519
Nie obchodzi jej to.
123
00:19:18,599 --> 00:19:20,720
Przespali艣cie si臋 tylko dwa razy.
124
00:19:23,359 --> 00:19:25,359
Jest pi臋kna, gdy si臋 z艂o艣ci.
125
00:19:26,000 --> 00:19:27,279
I co?
126
00:19:27,359 --> 00:19:29,359
Nic. Nie m贸w jej.
127
00:19:38,440 --> 00:19:39,799
Wszystko gra?
128
00:19:40,119 --> 00:19:41,240
Tak.
129
00:19:44,680 --> 00:19:46,319
- Przestraszy艂e艣 si臋?
- Co?
130
00:19:46,400 --> 00:19:48,200
Tak.
131
00:19:52,079 --> 00:19:55,720
Musz臋 lecie膰. Id臋 spa膰. Do jutra.
132
00:19:56,119 --> 00:19:58,079
- Cze艣膰.
- Nie m贸w jej.
133
00:21:08,279 --> 00:21:10,400
Cze艣膰, malutka. Obudzi艂em ci臋?
134
00:21:13,359 --> 00:21:15,039
Co to za rze藕ba?
135
00:21:17,240 --> 00:21:19,480
Przyni贸s艂 j膮 dzi艣 don Gennaro.
136
00:21:21,359 --> 00:21:22,839
Stoi tu...
137
00:21:24,039 --> 00:21:26,119
bo mama tak postanowi艂a.
138
00:21:34,960 --> 00:21:36,319
Co jest?
139
00:21:38,680 --> 00:21:39,960
Nic.
140
00:21:41,160 --> 00:21:44,079
Znowu dzi艣 przyszed艂 Marcello.
141
00:21:44,440 --> 00:21:45,720
Znowu?
142
00:21:47,559 --> 00:21:50,279
Nie otworzy艂y艣my mu.
143
00:21:50,640 --> 00:21:53,160
Udawa艂y艣my, 偶e nas nie ma.
144
00:21:53,240 --> 00:21:57,519
Krzycza艂 i wali艂 w drzwi.
145
00:21:58,680 --> 00:22:00,079
Przestraszy艂 ci臋?
146
00:22:12,759 --> 00:22:15,640
Wiesz, co zrobimy, gdy od艂o偶臋 pieni膮dze?
147
00:22:20,960 --> 00:22:23,079
Przeprowadzimy si臋 do innej okolicy.
148
00:22:26,960 --> 00:22:28,160
Do pi臋knego...
149
00:22:30,000 --> 00:22:31,319
jasnego...
150
00:22:34,200 --> 00:22:35,559
czystego domu.
151
00:22:36,440 --> 00:22:38,200
Mo偶e by膰 r贸偶owy?
152
00:22:38,559 --> 00:22:42,039
Powiesimy nasze wsp贸lne zdj臋cie.
153
00:22:42,920 --> 00:22:44,160
Jasne.
154
00:22:44,720 --> 00:22:47,359
Nie b臋dzie 艣mierdzie膰 gazem ani grzybem.
155
00:22:48,079 --> 00:22:49,480
Wiesz, co jeszcze?
156
00:22:49,960 --> 00:22:53,920
Ka偶de z nas b臋dzie mia艂o
w艂asny pok贸j i wi臋cej miejsca.
157
00:22:55,319 --> 00:22:56,920
Chc臋 by膰 z tob膮.
158
00:23:43,279 --> 00:23:44,240
Linu.
159
00:23:45,640 --> 00:23:49,319
Dzi艣 na ciebie nie zaczekam.
Musz臋 przyj艣膰 wcze艣niej do pracy.
160
00:23:50,079 --> 00:23:53,160
Nie zaczekam. P贸jd臋 do roboty.
161
00:23:54,160 --> 00:23:56,039
Widzimy si臋 p贸藕niej.
162
00:24:00,519 --> 00:24:01,680
Cze艣膰.
163
00:24:21,000 --> 00:24:23,839
Powiedz, co mam
przygotowa膰 Annaluce na 艣niadanie?
164
00:24:25,519 --> 00:24:28,839
Poprosi艂em ci臋 o co艣.
Co zrobi艂a艣 z pieni臋dzmi?
165
00:24:30,680 --> 00:24:32,400
Kupi艂am papierosy.
166
00:24:33,839 --> 00:24:35,759
My艣la艂am, 偶e ty zrobisz zakupy.
167
00:24:39,960 --> 00:24:41,200
Pomyli艂am si臋.
168
00:25:02,200 --> 00:25:03,440
Zr贸b co艣 dla mnie.
169
00:25:04,160 --> 00:25:06,359
Zabierz j膮 na 艣niadanie do kawiarni.
170
00:25:06,799 --> 00:25:09,119
P贸藕niej... zrobi臋 zakupy.
171
00:25:10,799 --> 00:25:12,079
Obiecuj臋.
172
00:25:14,000 --> 00:25:16,480
Gdzie ciastka?
173
00:25:17,160 --> 00:25:20,440
Bierz plecak.
Dzi艣 zjemy 艣niadanie w cukierni.
174
00:25:20,759 --> 00:25:22,160
Super!
175
00:25:55,200 --> 00:25:57,480
- Cze艣膰! Do jutra.
- Na razie.
176
00:26:06,839 --> 00:26:07,960
Cze艣膰, stary!
177
00:26:16,799 --> 00:26:18,000
Cze艣膰.
178
00:26:18,480 --> 00:26:19,640
Co s艂ycha膰?
179
00:26:19,720 --> 00:26:23,079
Bierz t臋 cholern膮 torb臋. Wskakuj.
180
00:26:29,880 --> 00:26:32,240
Posu艅 si臋 do ty艂u. Jeste艣 za blisko.
181
00:26:32,319 --> 00:26:34,039
To ten pieprzony plecak.
182
00:27:02,200 --> 00:27:05,000
Daj. To nie dla ciebie.
183
00:27:05,640 --> 00:27:07,240
Lepiej zosta艅 mechanikiem.
184
00:27:07,319 --> 00:27:09,680
A ty dostawc膮. Trzymaj.
185
00:27:15,200 --> 00:27:16,640
Jezu. Marcello.
186
00:27:17,240 --> 00:27:19,319
- Do dupy.
- Rany.
187
00:27:23,000 --> 00:27:24,359
Dzie艅 dobry, co s艂ycha膰?
188
00:27:24,440 --> 00:27:26,000
Szuka艂em ci臋.
189
00:27:26,079 --> 00:27:29,599
Mam z艂e wie艣ci.
Musicie zap艂aci膰 czynsz.
190
00:27:29,680 --> 00:27:33,640
Wiem. Przykro mi.
Robi臋 wszystko, 偶eby sp艂aci膰 d艂ugi.
191
00:27:34,240 --> 00:27:37,279
Musimy si臋 dogada膰.
Zna pan nasz膮 sytuacj臋 w domu.
192
00:27:37,359 --> 00:27:39,559
Id臋 wam na r臋k臋 od trzech miesi臋cy.
193
00:27:39,640 --> 00:27:41,480
Co ze mn膮? Co mam zrobi膰?
194
00:27:41,559 --> 00:27:45,039
Nie mog臋 nic wi臋cej zrobi膰.
Potrzebuj臋 wi臋cej czasu.
195
00:27:45,119 --> 00:27:48,160
Wkurzasz mnie. Zap艂a膰cie albo was wyrzuc臋.
196
00:27:51,279 --> 00:27:53,720
O mi艂osierdzie
mo偶esz prosi膰 don Gennaro.
197
00:27:54,359 --> 00:27:55,680
Zrozumiano?
198
00:28:00,720 --> 00:28:04,200
Musz臋 lecie膰. Mi艂ego dnia.
199
00:28:10,279 --> 00:28:11,680
Do widzenia.
200
00:28:17,200 --> 00:28:20,640
Je艣li nast臋pnym razem
nie otworzycie, wywa偶臋 drzwi!
201
00:28:23,279 --> 00:28:25,000
Ca艂a rodzina taka sama!
202
00:28:25,079 --> 00:28:28,319
Uciekacie
i chowacie si臋 jak dziwki. Chod藕!
203
00:28:28,960 --> 00:28:34,319
Uspok贸j si臋. Id藕 do domu. Odpocznij.
204
00:28:34,400 --> 00:28:36,519
Potem znajdziemy rozwi膮zanie.
205
00:28:40,720 --> 00:28:41,920
Jestem obok.
206
00:28:54,839 --> 00:28:56,839
Nie pozwalaj sobie, staruchu.
207
00:28:58,079 --> 00:29:00,880
Id藕 do 艣rodka.
208
00:29:18,079 --> 00:29:19,319
Jest!
209
00:29:26,400 --> 00:29:28,440
Ale ci Assia zrobi艂a pi臋kn膮 fryzur臋.
210
00:29:28,519 --> 00:29:33,359
Odrobi艂y艣my te偶 prac臋 domow膮
i zjad艂y艣my po ciastku. Prawda?
211
00:29:35,400 --> 00:29:36,759
Przestraszy艂a si臋.
212
00:29:37,440 --> 00:29:39,039
Marcello ju偶 sobie poszed艂.
213
00:29:39,839 --> 00:29:41,319
Wszystko dobrze.
214
00:29:41,400 --> 00:29:42,759
Oczywi艣cie.
215
00:29:44,000 --> 00:29:45,519
Chod藕my do domu.
216
00:29:47,880 --> 00:29:49,119
Dzi臋kuj臋.
217
00:29:51,880 --> 00:29:53,720
Ty te偶 czujesz gaz?
218
00:29:57,720 --> 00:29:58,880
Mamo!
219
00:30:29,720 --> 00:30:31,640
- Co si臋 sta艂o?
- Otw贸rz okna.
220
00:30:34,559 --> 00:30:35,839
Pomocy!
221
00:31:58,519 --> 00:32:01,559
Przynios艂em lasagn臋 od mamy.
222
00:32:03,200 --> 00:32:05,119
Przynajmniej co艣 zjecie.
223
00:32:05,519 --> 00:32:06,720
Dzi臋ki.
224
00:33:14,759 --> 00:33:16,000
M艂oda.
225
00:33:18,559 --> 00:33:19,839
Malutka.
226
00:33:43,960 --> 00:33:45,319
Pyszna.
227
00:33:45,400 --> 00:33:48,119
Twoje mama 艣wietnie gotuje. Super.
228
00:33:49,640 --> 00:33:51,480
Smakuje ci?
229
00:33:56,039 --> 00:33:58,559
Zamknij buzi臋.
230
00:34:23,000 --> 00:34:25,079
Jeste艣cie gorsi ni偶 zwierz臋ta.
231
00:34:42,280 --> 00:34:43,480
Przepraszam.
232
00:34:44,679 --> 00:34:46,199
Chcia艂am przygotowa膰...
233
00:34:47,559 --> 00:34:49,400
makaron i ziemniaki.
234
00:34:49,800 --> 00:34:53,320
Annaluce lubi. Ty te偶.
235
00:37:25,400 --> 00:37:30,079
- Wspaniale.
- Podoba ci si臋?
236
00:37:30,440 --> 00:37:32,599
Tak. Nie przestawaj.
237
00:37:32,679 --> 00:37:34,920
U偶y艂am 艣wietnego szamponu.
238
00:37:35,000 --> 00:37:36,760
Masz delikatne d艂onie.
239
00:37:40,119 --> 00:37:42,840
- Kto to?
- P贸jd臋 zobaczy膰. Zaczekaj.
240
00:37:53,880 --> 00:37:57,599
Musimy zobaczy膰 艣wi臋t膮. Annaluce.
241
00:37:57,679 --> 00:37:59,320
Jest w szkole.
242
00:38:02,079 --> 00:38:03,559
Przeka偶 jej.
243
00:38:04,960 --> 00:38:06,559
Wr贸cimy p贸藕niej.
244
00:38:17,039 --> 00:38:18,960
Lorenza szuka艂a Annaluce.
245
00:38:25,519 --> 00:38:27,079
Wybierzemy kolor?
246
00:38:29,880 --> 00:38:30,880
Ty wybierz.
247
00:38:51,159 --> 00:38:52,880
Jeste艣 艣wietn膮 dziewczyn膮.
248
00:38:54,760 --> 00:38:56,239
Lino zawsze to powtarza.
249
00:38:56,840 --> 00:38:59,360
- M贸wi, 偶e wiele osi膮gniesz.
- Naprawd臋?
250
00:38:59,840 --> 00:39:01,119
Tak.
251
00:39:03,159 --> 00:39:05,239
Podobno chcesz si臋 st膮d wyprowadzi膰.
252
00:39:08,519 --> 00:39:09,760
Dobrze.
253
00:39:11,280 --> 00:39:13,079
Te偶 tego chcia艂am w twoim wieku.
254
00:39:16,280 --> 00:39:17,880
Dlaczego tego nie zrobi艂a艣?
255
00:39:20,400 --> 00:39:21,840
Pojawi艂 si臋 Lino.
256
00:39:22,960 --> 00:39:24,760
Najpi臋kniejsza rzecz na 艣wiecie.
257
00:41:27,920 --> 00:41:30,559
Co si臋 dzieje? Co to za zbiegowisko?
258
00:41:30,639 --> 00:41:33,079
Nie wiem.
259
00:41:34,280 --> 00:41:38,280
Chc膮 by膰 przy Annaluce. Przyszli dla niej.
260
00:41:40,599 --> 00:41:44,320
Nie rozumiem.
Co zrobi艂a? Gdzie jest? Przepraszam...
261
00:41:45,159 --> 00:41:47,079
Ciszej. Modl膮 si臋.
262
00:41:47,599 --> 00:41:49,039
S艂ucham?
263
00:41:50,360 --> 00:41:52,360
Chc膮 si臋 pomodli膰 z ni膮.
264
00:41:53,280 --> 00:41:56,639
M贸wi膮, 偶e jest b艂ogos艂awiona. Ma艂a 艣wi臋ta.
265
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Dzi臋kuj臋.
266
00:42:08,880 --> 00:42:12,800
Id藕 si臋 od艣wie偶y膰.
Spoci艂e艣 si臋. Nie wypada.
267
00:42:13,320 --> 00:42:18,280
W 艂azience nikt si臋 nie modli?
268
00:42:19,360 --> 00:42:20,760
Niech B贸g was b艂ogos艂awi.
269
00:42:20,840 --> 00:42:23,119
- Dzi臋kujemy.
- Amen.
270
00:42:25,639 --> 00:42:26,800
Id臋.
271
00:43:43,679 --> 00:43:45,360
Wstawaj!
272
00:43:45,840 --> 00:43:48,920
Ubieraj si臋.
Mn贸stwo ludzi czeka 偶eby wej艣膰.
273
00:43:55,519 --> 00:43:56,920
Co tu robisz?
274
00:43:59,679 --> 00:44:01,000
Chod藕 tutaj.
275
00:44:04,920 --> 00:44:06,400
Kiedy ty doro艣niesz?
276
00:45:00,360 --> 00:45:01,719
Jest kawa?
277
00:45:09,880 --> 00:45:11,679
W艂a艣nie si臋 sko艅czy艂a.
278
00:45:55,119 --> 00:45:57,360
- Kto tam?
- Dostawa.
279
00:46:00,480 --> 00:46:02,000
Kt贸re pi臋tro?
280
00:46:02,079 --> 00:46:03,079
Drugie.
281
00:46:26,599 --> 00:46:32,360
Jeste艣my z tob膮, jeste艣 w naszych sercach
282
00:46:32,960 --> 00:46:35,719
呕yjemy dla ciebie.
283
00:46:35,800 --> 00:46:39,239
Neapol zdob臋dzie mistrzostwo.
284
00:47:11,280 --> 00:47:13,480
Annalu, przynios艂em ciastka.
285
00:47:46,840 --> 00:47:50,320
Zabierz to stamt膮d. Jest brudno.
286
00:47:54,480 --> 00:47:56,199
To jedyne wolne miejsce.
287
00:48:00,519 --> 00:48:01,719
Gotujesz?
288
00:48:12,719 --> 00:48:15,440
To teraz 艣wi臋te miejsce.
289
00:48:16,440 --> 00:48:18,079
Co ty wygadujesz?
290
00:48:18,159 --> 00:48:19,400
Dobrze s艂yszysz.
291
00:48:20,360 --> 00:48:22,119
Dlaczego tego nie widzisz?
292
00:48:22,960 --> 00:48:24,639
Widzia艂em to szale艅stwo.
293
00:48:25,480 --> 00:48:26,639
Prawda?
294
00:48:35,559 --> 00:48:38,880
Twoja siostra jest 艣wi臋ta. To cud.
295
00:48:39,880 --> 00:48:42,039
Wszystko musi zosta膰, jak jest.
296
00:48:42,840 --> 00:48:47,239
Musimy zapewni膰 jej spok贸j
i odpowiednie otoczenie.
297
00:48:52,760 --> 00:48:55,320
A ja? Gdzie mam spa膰?
298
00:49:13,719 --> 00:49:14,960
Mariu!
299
00:49:16,000 --> 00:49:17,239
Lino przyszed艂.
300
00:49:20,519 --> 00:49:21,880
B臋d臋 tu spa膰.
301
00:49:25,119 --> 00:49:27,320
- Ciastko dla ciebie.
- Co przynios艂e艣?
302
00:49:32,119 --> 00:49:34,639
Dro偶d偶贸wka! Dupek.
303
00:49:34,719 --> 00:49:36,199
Jedz.
304
00:49:40,280 --> 00:49:41,480
G艂upek.
305
00:49:44,599 --> 00:49:46,400
Puszcz臋 ci piosenk臋.
306
00:49:51,280 --> 00:49:52,679
Obrzydliwe.
307
00:49:53,239 --> 00:49:54,639
Cicho.
308
00:51:28,599 --> 00:51:31,719
Stary. Zabawmy si臋.
309
00:51:33,079 --> 00:51:34,159
Chod藕.
310
00:51:43,280 --> 00:51:45,519
- Co poda膰?
- Co艣 mocnego!
311
00:52:36,840 --> 00:52:38,360
Id臋 po co艣 do picia.
312
00:55:49,440 --> 00:55:51,519
Masz dwadzie艣cia euro wi臋cej?
313
00:55:56,400 --> 00:55:57,760
S艂ysza艂e艣?
314
00:58:00,400 --> 00:58:01,599
Stary.
315
00:58:04,920 --> 00:58:06,159
Wszystko gra?
316
00:58:07,679 --> 00:58:08,880
Tak.
317
00:58:14,400 --> 00:58:15,440
Co?
318
00:58:19,039 --> 00:58:20,519
Jeste艣 peda艂em?
319
00:58:23,559 --> 00:58:25,519
S艂ucham? Ja?
320
00:58:29,360 --> 00:58:31,239
Chcesz wiedzie膰, kto jest peda艂em?
321
00:58:34,159 --> 00:58:35,400
Ten,
322
00:58:36,199 --> 00:58:40,119
kto ca艂y dzie艅 kl臋czy,
偶eby zarobi膰 marne grosze.
323
00:58:40,559 --> 00:58:42,199
To cioty.
324
00:58:42,280 --> 00:58:44,519
Obciagaj膮 mi i jeszcze za to p艂ac膮.
325
00:58:46,599 --> 00:58:48,920
Ty te偶 jeste艣 ogierem.
326
00:58:54,199 --> 00:58:56,960
Chod藕my przywita膰 si臋 z innymi.
327
01:00:37,559 --> 01:00:38,679
Marcello.
328
01:00:39,760 --> 01:00:43,760
Dzie艅 dobry. Ustalmy co z czynszem.
329
01:00:43,840 --> 01:00:45,880
Nie martw si臋.
330
01:00:46,880 --> 01:00:48,079
Przepraszam.
331
01:00:58,079 --> 01:00:59,239
Kawy?
332
01:01:03,280 --> 01:01:04,360
Prosz臋.
333
01:01:23,239 --> 01:01:24,320
Serio?
334
01:02:09,239 --> 01:02:10,760
Zaczekaj na swoj膮 kolej.
335
01:02:10,840 --> 01:02:12,360
Wszyscy czekamy.
336
01:02:13,440 --> 01:02:14,800
Nie dotykaj mnie.
337
01:02:15,480 --> 01:02:16,840
S艂uchajcie.
338
01:02:17,559 --> 01:02:19,880
To m贸j pok贸j.
Wchodz臋, gdy mi si臋 podoba.
339
01:02:21,119 --> 01:02:22,360
Co si臋 dzieje?
340
01:02:22,440 --> 01:02:23,920
Chc臋 zosta膰 z Annaluce.
341
01:02:24,000 --> 01:02:26,440
Nie teraz. Sp贸jrz, ile ludzi.
342
01:02:26,519 --> 01:02:28,760
Czekaj膮, by zobaczy膰 twoj膮 siostr臋.
343
01:02:29,079 --> 01:02:30,280
Wybaczcie.
344
01:02:30,360 --> 01:02:32,719
M贸j syn chce porozmawia膰 z siostr膮.
345
01:02:33,159 --> 01:02:34,760
Tak, jak my wszyscy.
346
01:02:52,119 --> 01:02:54,000
Co ci strzeli艂o do g艂owy?
347
01:02:58,920 --> 01:03:00,320
Mnie?
348
01:03:00,400 --> 01:03:02,400
A tobie? Co ty robisz?
349
01:03:02,480 --> 01:03:03,559
Ciszej. Us艂ysz膮 nas.
350
01:03:03,639 --> 01:03:05,039
G贸wno mnie to obchodzi.
351
01:03:07,320 --> 01:03:09,280
Co ty jeszcze tu robisz?
352
01:03:14,079 --> 01:03:15,679
Mamy sprz膮taczk臋?
353
01:03:16,599 --> 01:03:17,800
Od kiedy?
354
01:03:18,840 --> 01:03:20,239
Sp贸jrz na siebie.
355
01:03:20,679 --> 01:03:23,239
Elegancka, umalowana,
a ja nie mam gdzie spa膰.
356
01:03:25,880 --> 01:03:27,199
Dobrze...
357
01:03:28,159 --> 01:03:29,760
ale uspok贸j si臋.
358
01:03:30,679 --> 01:03:32,199
Napij si臋 z nami kawy.
359
01:03:46,840 --> 01:03:49,199
Trzymaj. Dla ciebie.
360
01:03:58,199 --> 01:03:59,400
Dobrze, 偶e masz Annaluce.
361
01:04:01,079 --> 01:04:03,000
To cud, 偶e przynosi ci pieni膮dze.
362
01:04:05,079 --> 01:04:06,440
Nie pozwalaj sobie.
363
01:04:07,000 --> 01:04:09,039
Twoja siostra jest b艂ogos艂awiona.
364
01:04:09,400 --> 01:04:11,039
Ludzie jej potrzebuj膮.
365
01:04:12,360 --> 01:04:13,840
Daj膮 datki.
366
01:04:16,519 --> 01:04:17,840
To moja wina?
367
01:04:19,880 --> 01:04:22,199
Przeznaczam te pieni膮dze na ni膮.
368
01:04:24,800 --> 01:04:27,559
Inaczej musieliby艣my wy偶y膰
za grosze, kt贸re zarabiasz.
369
01:04:32,239 --> 01:04:36,119
Nie mieszaj si臋. Prosz臋.
370
01:04:37,360 --> 01:04:38,880
Nie r贸b tego.
371
01:04:40,960 --> 01:04:42,880
W ko艅cu B贸g nam pomaga.
372
01:04:46,480 --> 01:04:47,719
Widzisz?
373
01:04:49,280 --> 01:04:51,079
W ko艅cu kto艣 ci pomaga.
374
01:05:24,400 --> 01:05:26,000
Nie ruszaj si臋.
375
01:05:54,320 --> 01:05:56,079
Jak to wymkn臋艂o si臋 spod kontroli?
376
01:05:56,159 --> 01:05:59,800
Nie wyobra偶asz sobie.
Annaluce ca艂y dzie艅 si臋 z nimi modli.
377
01:05:59,880 --> 01:06:02,440
Matka podaje im kaw臋. Rozumiesz?
378
01:06:03,559 --> 01:06:04,599
Patrz!
379
01:06:07,559 --> 01:06:09,880
Nie! Serio?
380
01:06:09,960 --> 01:06:11,199
Sam widzisz.
381
01:06:16,639 --> 01:06:18,719
Matka si臋 stroi, maluje.
382
01:06:20,920 --> 01:06:22,880
Nigdy jej takiej nie widzia艂em.
383
01:06:25,400 --> 01:06:26,679
Pi臋knie wygl膮da.
384
01:06:30,199 --> 01:06:32,760
Mo偶e Annaluce naprawd臋 czyni cuda.
385
01:06:35,480 --> 01:06:36,679
Co chcesz zrobi膰?
386
01:06:37,239 --> 01:06:38,519
Nie wiem.
387
01:06:40,239 --> 01:06:41,920
Dziwnie si臋 czuj臋.
388
01:06:43,440 --> 01:06:45,199
Gula w gardle znikn臋艂a.
389
01:06:48,079 --> 01:06:49,280
Czuj臋 pustk臋.
390
01:06:50,719 --> 01:06:52,239
Nie wiem, jak to wyja艣ni膰.
391
01:06:57,519 --> 01:06:59,039
Wszystko b臋dzie dobrze.
392
01:07:03,960 --> 01:07:05,599
Masz niebieski j臋zyk.
393
01:07:07,360 --> 01:07:09,000
Przez lizaka.
394
01:07:11,760 --> 01:07:12,719
Ty te偶!
395
01:07:15,559 --> 01:07:17,000
Obrzydliwy.
396
01:07:18,480 --> 01:07:21,119
Ciekawe, co w nim jest.
397
01:07:24,000 --> 01:07:26,360
Par臋 dni temu
napisa艂a do mnie tamta kobieta.
398
01:07:26,440 --> 01:07:28,400
Pyta艂a, czy do niej wpadniemy.
399
01:07:30,559 --> 01:07:33,320
- S艂uchasz mnie?
- Tak.
400
01:07:33,400 --> 01:07:36,199
- Idziesz? To 艂atwa kasa.
- Jasne.
401
01:07:37,719 --> 01:07:39,039
Dok膮d idziemy?
402
01:07:39,639 --> 01:07:41,239
Idiota.
403
01:07:41,320 --> 01:07:42,519
Dok膮d idziemy? Nie zrozumia艂em.
404
01:07:42,599 --> 01:07:45,480
- Nic nie rozumiesz.
- Wybacz. Rozproszy艂em si臋.
405
01:08:06,199 --> 01:08:07,960
Pi臋kny dom.
406
01:08:08,360 --> 01:08:11,400
Gratulacje. Pi臋knie mieszkasz.
407
01:08:11,480 --> 01:08:14,760
Tak? Ty masz pi臋kne oczy.
408
01:08:16,199 --> 01:08:18,000
Niebieskie, jak morska woda.
409
01:08:20,199 --> 01:08:21,960
Ty te偶 jeste艣 niez艂y.
410
01:13:42,800 --> 01:13:48,559
Zdrowa艣 Maryjo, 艂aski pe艂na,
Pan z Tob膮, b艂ogos艂awiona艣
411
01:13:48,639 --> 01:13:51,318
Ty mi臋dzy niewiastami
412
01:13:51,398 --> 01:13:55,520
i b艂ogos艂awiony
owoc 偶ywota Twojego, Jezus.
413
01:13:55,600 --> 01:13:59,920
艢wi臋ta Maryjo, Matko Bo偶a,
414
01:14:00,520 --> 01:14:04,159
m贸dl si臋 za nami grzesznymi
415
01:14:04,239 --> 01:14:08,279
teraz i w godzin臋 艣mierci naszej.
416
01:15:44,159 --> 01:15:45,318
Stary.
417
01:15:47,119 --> 01:15:48,559
Wezm臋 prysznic.
418
01:16:19,478 --> 01:16:22,239
Dobrze, 偶e wr贸ci艂e艣.
419
01:16:22,719 --> 01:16:23,920
Co si臋 sta艂o?
420
01:16:24,000 --> 01:16:26,920
Chodzi o ma艂膮.
Nie m贸wi, nie rusza si臋, nie je.
421
01:16:41,398 --> 01:16:43,639
Zwariowa艂a przez t臋 histori臋 z cudami.
422
01:16:59,840 --> 01:17:02,039
Drodzy pa艅stwo. Przedstawienie sko艅czone.
423
01:17:02,119 --> 01:17:04,880
Wracajcie do dom贸w. Wstawajcie.
424
01:17:05,680 --> 01:17:06,800
Wychodzimy.
425
01:17:06,880 --> 01:17:08,840
Biedne dziecko.
426
01:17:11,359 --> 01:17:13,039
Idziemy.
427
01:17:15,680 --> 01:17:16,840
Kiedy mo偶emy wr贸ci膰?
428
01:17:16,920 --> 01:17:18,680
Damy zna膰. Wychod藕.
429
01:18:41,159 --> 01:18:42,439
Dobrze si臋 czujesz?
430
01:18:47,600 --> 01:18:51,239
Widzia艂am zdj臋cia
z pokaz贸w mody w Mediolanie.
431
01:18:52,000 --> 01:18:54,318
Gdyby艣 tylko to widzia艂a.
432
01:18:54,398 --> 01:18:58,199
Pi臋kne makija偶e i fryzury.
433
01:19:00,318 --> 01:19:01,559
Jutro ci poka偶臋.
434
01:19:03,318 --> 01:19:05,680
Powiesz mi, czy kt贸ra艣 ci si臋 podoba.
435
01:19:06,680 --> 01:19:08,199
Uczeszemy ci臋 tak samo.
436
01:19:12,159 --> 01:19:13,239
Wiesz...
437
01:19:14,840 --> 01:19:17,079
Du偶o ostatnio my艣la艂am.
438
01:19:20,719 --> 01:19:21,920
Kto wie...
439
01:19:23,719 --> 01:19:25,600
mo偶e mi pomo偶esz.
440
01:19:35,920 --> 01:19:37,119
Prosz臋 ci臋.
441
01:19:39,960 --> 01:19:41,318
Obym poroni艂a.
442
01:21:45,960 --> 01:21:49,760
Nie wiem, co powiedzie膰.
Wszystko w normie.
443
01:21:50,639 --> 01:21:53,600
Pewnie chodzi o stres. Niech odpoczywa.
444
01:21:54,719 --> 01:21:55,960
Dzi臋kujemy.
445
01:23:12,439 --> 01:23:13,359
Cze艣膰.
446
01:23:18,520 --> 01:23:20,039
Dzwoni艂em do ciebie.
447
01:23:20,520 --> 01:23:23,719
Wiem. Mia艂em problemy w domu po powrocie.
448
01:23:27,318 --> 01:23:29,199
- Dasz jednego?
- Jasne.
449
01:23:45,239 --> 01:23:47,000
Jakie problemy? Co si臋 dzieje?
450
01:23:50,159 --> 01:23:52,159
Nic. Matka jak zwykle miesza.
451
01:24:23,920 --> 01:24:25,359
Musz臋 lecie膰.
452
01:24:28,398 --> 01:24:29,680
Zaczekaj.
453
01:24:32,318 --> 01:24:33,960
Zosta艅 jeszcze chwil臋.
454
01:24:38,439 --> 01:24:39,719
Na razie.
455
01:24:55,478 --> 01:24:58,520
M贸wi臋 do ciebie!
456
01:27:02,239 --> 01:27:05,520
Przynios艂em twoje ulubione ciastko.
457
01:27:18,880 --> 01:27:21,880
Jeste艣 wyzi臋biona.
Musisz wzi膮膰 gor膮cy prysznic.
458
01:27:39,079 --> 01:27:42,279
Jak to? Dlaczego?
459
01:27:44,840 --> 01:27:46,199
Cicho!
460
01:29:26,960 --> 01:29:28,239
Linu.
461
01:30:01,039 --> 01:30:03,159
Cud!
462
01:30:09,600 --> 01:30:11,359
Dzi臋kujemy, Annaluce!
463
01:30:34,000 --> 01:30:38,398
B艁OGOS艁AWIENI
464
01:30:42,880 --> 01:30:46,000
RE呕YSERIA
465
01:30:58,920 --> 01:31:02,000
SCENARIUSZ
466
01:31:05,318 --> 01:31:08,398
WYST膭PILI
467
01:31:27,719 --> 01:31:30,800
ZDJ臉CIA
468
01:31:34,119 --> 01:31:37,199
MUZYKA
469
01:31:44,239 --> 01:31:48,199
Wersja polska na zlecenie HBO
HIVENTY POLAND
470
01:31:48,279 --> 01:31:50,239
Tekst: Julia Szaw艂owska
30088