Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.BZ
3
00:00:40,708 --> 00:00:42,000
Sinto muito.
4
00:00:43,083 --> 00:00:47,166
Falar em público nunca foi meu...
5
00:00:49,041 --> 00:00:51,666
Meu… não consigo nem encontrar a palavra.
6
00:00:52,500 --> 00:00:56,750
Qualquer coisa em vez de falar em público.
7
00:00:56,833 --> 00:00:59,333
Prefiro morrer mesmo...
8
00:01:00,625 --> 00:01:01,916
do que falar em público.
9
00:01:02,000 --> 00:01:06,083
Se fôssemos esmagados por um meteoro,
Eu ficaria aliviado.
10
00:01:06,166 --> 00:01:08,708
Eu diria: “Em meus braços, minha querida”.
11
00:01:08,791 --> 00:01:10,833
Elias, relaxe.
12
00:01:10,916 --> 00:01:12,375
Nós treinamos.
13
00:01:12,458 --> 00:01:14,958
Jogamos pelo mesmo time.
Sem pressão.
14
00:01:15,041 --> 00:01:17,666
Exceto para o futuro
Preservativos Regal Blue
15
00:01:17,750 --> 00:01:19,833
e todos os nossos funcionários.
16
00:01:19,916 --> 00:01:22,083
Se errarmos, estamos todos ferrados.
17
00:01:22,166 --> 00:01:24,708
- O que queremos evitar.
- Sim.
18
00:01:26,291 --> 00:01:28,541
Você sabe disso,
Tenho fobia de germes.
19
00:01:29,416 --> 00:01:30,625
Sem camisinha?
20
00:01:31,500 --> 00:01:33,458
Sem cerimônia.
21
00:01:34,208 --> 00:01:38,083
Uma vez eu estava fazendo amor
22
00:01:38,708 --> 00:01:41,250
para uma mulher de…
Quem se importa onde ela estava,
23
00:01:41,333 --> 00:01:45,208
mas estávamos em plena ação e…
24
00:01:45,291 --> 00:01:48,833
Meus testículos tocaram coisas
25
00:01:48,916 --> 00:01:51,125
que eu não queria
que eles tocam.
26
00:01:51,208 --> 00:01:52,458
O que está acontecendo?
27
00:01:52,541 --> 00:01:53,958
- Nós…
- Eu não sei,
28
00:01:54,041 --> 00:01:55,833
mas é hipnótico.
29
00:01:55,916 --> 00:01:57,875
Sugiro outra roupa.
30
00:01:57,958 --> 00:01:59,250
Um traje de mergulho?
31
00:01:59,333 --> 00:02:01,833
Deixe Elijah terminar, por favor.
32
00:02:01,916 --> 00:02:03,250
eu entendo muito bem,
33
00:02:03,333 --> 00:02:04,958
Aconteceu que eu senti
34
00:02:05,041 --> 00:02:07,791
as bolas do meu parceiro
bata na minha bunda
35
00:02:07,875 --> 00:02:11,208
como excrementos de cachorro
pendurado em uma bolsa,
36
00:02:11,291 --> 00:02:13,958
É perturbador e nojento.
37
00:02:14,041 --> 00:02:16,041
- É perturbador.
- Perdão.
38
00:02:16,125 --> 00:02:17,916
Steve do RH está aí?
39
00:02:18,000 --> 00:02:20,958
Eu não o convidei. Este desmancha-prazeres.
40
00:02:22,750 --> 00:02:24,666
Sim, estou aqui.
41
00:02:25,000 --> 00:02:26,333
Ah Merda.
42
00:02:26,416 --> 00:02:28,333
Em suma, como todos sabem,
43
00:02:30,625 --> 00:02:35,166
vendemos mais preservativos
durante a Copa do Mundo
44
00:02:35,250 --> 00:02:37,583
do que durante qualquer outro evento.
45
00:02:37,666 --> 00:02:40,375
Mais que o Dia dos Namorados.
46
00:02:40,458 --> 00:02:42,125
Mais do que durante as Olimpíadas.
47
00:02:43,041 --> 00:02:45,083
Raoul, depende de você. “As Olimpíadas. »
48
00:02:45,166 --> 00:02:46,291
Desculpe, sim.
49
00:02:47,083 --> 00:02:48,250
- Não. Sim.
- Sim.
50
00:02:48,916 --> 00:02:51,541
- Besteira.
- Meu Deus. Mantenha isso longe de mim.
51
00:02:51,625 --> 00:02:52,583
Está vivo!
52
00:02:52,666 --> 00:02:54,541
Tudo bem. Existe…
53
00:02:54,625 --> 00:02:57,166
- Desligue.
- Tudo bem.
54
00:02:57,250 --> 00:02:59,875
Eu não... Deve haver um botão.
55
00:02:59,958 --> 00:03:00,958
BOM.
56
00:03:01,875 --> 00:03:03,166
Posso sair?
57
00:03:03,250 --> 00:03:04,208
Agora não.
58
00:03:04,291 --> 00:03:08,041
Não, mas tenho um compromisso às 11h30…
59
00:03:08,125 --> 00:03:10,333
O que poderia ser tão importante?
60
00:03:11,416 --> 00:03:12,958
Minha diálise.
61
00:03:13,041 --> 00:03:15,333
- Ah Merda.
- Sim.
62
00:03:15,416 --> 00:03:17,791
Desculpe. Sim claro.
63
00:03:17,875 --> 00:03:20,375
Todos nós temos imperativos.
64
00:03:21,125 --> 00:03:22,541
De qualquer forma, em resumo,
65
00:03:23,250 --> 00:03:24,750
rufar de tambores.
66
00:03:27,500 --> 00:03:30,708
Para obter o contrato
da Copa do Mundo,
67
00:03:30,791 --> 00:03:34,375
Eu criei e projetei
68
00:03:34,875 --> 00:03:37,041
um preservativo que cobre
69
00:03:37,125 --> 00:03:41,708
o pênis e os testículos.
70
00:03:43,000 --> 00:03:44,541
eu ligo para ele...
71
00:03:50,041 --> 00:03:51,875
Este meteoro está muito atrasado.
72
00:03:57,416 --> 00:03:59,250
A sentinela testicular.
73
00:04:03,541 --> 00:04:06,208
Não há necessidade de dizer mais nada, hein?
74
00:04:10,333 --> 00:04:13,916
BALLS UP: COLOQUE O PACOTE!
75
00:05:04,208 --> 00:05:07,208
Se você quer minha opinião,
você criou uma camisinha que rasga.
76
00:05:07,291 --> 00:05:10,000
Um produto que vou adorar apresentar.
77
00:05:10,083 --> 00:05:11,291
Sim.
78
00:05:11,375 --> 00:05:12,916
Diga, Brad,
79
00:05:14,125 --> 00:05:16,250
Não me despreze.
80
00:05:16,332 --> 00:05:21,332
Você sabe tão bem quanto eu
que estávamos treinando.
81
00:05:21,416 --> 00:05:23,416
Eu estava ajustando os detalhes.
82
00:05:23,500 --> 00:05:25,000
Sim, um preservativo de pele fina.
83
00:05:31,207 --> 00:05:32,957
O que ? É um bufê.
84
00:05:40,832 --> 00:05:43,416
- Você está cantarolando “We Built This City”?
- Sim.
85
00:05:43,500 --> 00:05:47,000
É porque eu tenho problemas
engolir os comprimidos,
86
00:05:47,957 --> 00:05:51,332
minha garganta aperta,
mas cantando a música,
87
00:05:51,416 --> 00:05:53,582
cria um desvio e desce.
88
00:05:54,957 --> 00:05:56,332
É isso.
89
00:05:57,791 --> 00:06:00,125
Você percebe que este é o meu produto.
90
00:06:00,208 --> 00:06:01,875
Meu. Fora do meu cérebro.
91
00:06:01,958 --> 00:06:03,458
Cabe a mim apresentá-lo.
92
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
Isso não me agrada muito.
Somos uma equipe.
93
00:06:07,416 --> 00:06:10,708
Composto por indivíduos.
94
00:06:11,208 --> 00:06:14,041
É um fato.
Você é um excelente designer,
95
00:06:14,125 --> 00:06:15,875
Brad é um excelente vendedor.
96
00:06:15,958 --> 00:06:18,666
Ambos,
você forma um par perfeito.
97
00:06:18,750 --> 00:06:20,625
Bife e molho extra.
98
00:06:20,707 --> 00:06:22,625
Não vejo Brad assim.
99
00:06:22,707 --> 00:06:24,082
É só o molho.
100
00:06:24,166 --> 00:06:26,000
Os opostos produzem o melhor.
101
00:06:26,082 --> 00:06:29,541
Ben e Jerry
ou chocolate e manteiga de amendoim.
102
00:06:29,625 --> 00:06:31,291
Michael e Fredo Corleone.
103
00:06:31,375 --> 00:06:33,291
Ok, mas qual sou eu?
104
00:06:33,375 --> 00:06:35,375
Isso é tudo Fredo, esta pergunta.
105
00:06:37,041 --> 00:06:39,500
Olá, Senhor Santos
106
00:06:39,582 --> 00:06:42,541
e o resto
do Ministério de Viagens do Brasil.
107
00:06:42,625 --> 00:06:44,041
Meu nome é Brad.
108
00:06:44,125 --> 00:06:45,250
Brad Lewison.
109
00:06:45,332 --> 00:06:48,082
Mas você, me chame de Brad, o vendedor.
110
00:06:48,166 --> 00:06:50,832
Você acabou de fazer o teste
Campo de preservativos.
111
00:06:52,500 --> 00:06:54,000
Difícil seguir em frente depois.
112
00:06:54,082 --> 00:06:57,707
Mas mesmo que Regal Blue
é menor que o Campo,
113
00:06:57,791 --> 00:07:02,000
Somos apaixonados.
114
00:07:03,458 --> 00:07:06,000
E imagino que como qualquer brasileiro,
115
00:07:06,083 --> 00:07:08,000
a paixão conhece você.
116
00:07:08,750 --> 00:07:09,708
Mas às vezes,
117
00:07:09,791 --> 00:07:13,166
a paixão pode levar
consequências inesperadas.
118
00:07:13,250 --> 00:07:18,582
Na Regal Blue colocamos tudo
na proteção do mais importante.
119
00:07:18,666 --> 00:07:23,500
Você não deve expor um pênis
correndo um risco indesejado.
120
00:07:23,582 --> 00:07:26,082
O mesmo para a vagina!
121
00:07:26,166 --> 00:07:30,875
Mas há algo igualmente importante
durante relações sexuais vigorosas.
122
00:07:30,957 --> 00:07:35,582
Estou falando de convidados indesejados
de qualquer festival de paixão.
123
00:07:37,541 --> 00:07:40,207
Os testículos há muito transmitem
124
00:07:40,291 --> 00:07:42,957
e/ou recebeu contaminantes inadequados.
125
00:07:43,041 --> 00:07:44,957
Esses pequenos super-propagadores.
126
00:07:45,041 --> 00:07:46,957
Ele não está errado.
127
00:07:47,041 --> 00:07:49,041
Aqui está um capuz que cobre
128
00:07:49,125 --> 00:07:52,750
a haste e a cabeça do pênis,
129
00:07:52,832 --> 00:07:57,000
mas também, graças à nossa tecnologia
saco de látex patenteado,
130
00:07:57,082 --> 00:07:59,582
os próprios testículos.
131
00:07:59,666 --> 00:08:02,083
E sua preciosa semente genética.
132
00:08:03,416 --> 00:08:06,000
Por que ninguém pensou nisso?
133
00:08:06,083 --> 00:08:08,083
Boa pergunta, Senhor Santos.
134
00:08:08,166 --> 00:08:10,833
Aceite que Regal Blue elimina todos os riscos
135
00:08:10,916 --> 00:08:13,625
para você
durante a próxima Copa do Mundo.
136
00:08:19,582 --> 00:08:20,582
Impressionante.
137
00:08:21,416 --> 00:08:23,832
Muito impressionante. Realmente.
138
00:08:23,916 --> 00:08:26,000
Eu tenho apenas uma pergunta.
139
00:08:26,082 --> 00:08:28,332
Como você chama esse preservativo?
140
00:08:28,416 --> 00:08:30,541
- A sentinela testicular.
- Ótimo…
141
00:08:37,707 --> 00:08:38,665
Eu realmente não sei.
142
00:08:38,750 --> 00:08:42,207
Parece um pouco médico demais, nasceu?
143
00:08:42,875 --> 00:08:44,415
Não é muito...
144
00:08:44,500 --> 00:08:46,040
Não é muito sexy.
145
00:08:46,125 --> 00:08:48,665
Este título provisório foi substituído por…
146
00:08:49,915 --> 00:08:51,958
“Bolas para cima.”
147
00:08:53,583 --> 00:08:54,833
Isso é melhor.
148
00:08:55,540 --> 00:08:58,708
Bolas de futebol pequenas
no preservativo.
149
00:08:58,790 --> 00:09:01,208
Eu adoro. Eu realmente amo isso.
150
00:09:03,291 --> 00:09:09,541
Bom, a camisinha oficial
do Brasil 2025 é…
151
00:09:11,291 --> 00:09:12,500
Bolas para cima!
152
00:09:34,290 --> 00:09:37,083
Será uma parceria incrível,
Senhor Santos.
153
00:09:37,165 --> 00:09:39,250
Por favor, me chame de Arthur.
154
00:09:39,333 --> 00:09:40,540
Ok, Artie.
155
00:09:40,625 --> 00:09:42,083
Senhores, champanhe.
156
00:09:45,040 --> 00:09:46,290
Um pequeno brinde?
157
00:09:46,375 --> 00:09:48,915
Não, não para mim. Desculpe.
158
00:09:50,415 --> 00:09:51,915
Serão nove anos em março.
159
00:09:52,000 --> 00:09:53,290
Durão.
160
00:09:53,375 --> 00:09:54,665
Eu estou brincando.
161
00:09:54,750 --> 00:09:56,625
Precisamos nos atualizar sobre isso.
162
00:09:57,500 --> 00:09:59,165
- Oi !
- O que é aquilo?
163
00:09:59,708 --> 00:10:01,250
Uma Abigail Breslin.
164
00:10:01,333 --> 00:10:03,916
Como um Templo Shirley,
com granadina dupla.
165
00:10:04,000 --> 00:10:06,666
Um verdadeiro coquetel, o que você acha?
Nós garantimos a você.
166
00:10:06,750 --> 00:10:08,250
O assunto está na bolsa.
167
00:10:08,333 --> 00:10:11,625
Não, é apenas o começo. Sim.
168
00:10:11,708 --> 00:10:13,875
- Não enlouqueça.
- O que ?
169
00:10:13,958 --> 00:10:16,833
Você não estava lá esta manhã?
Eu estava no modo assassino.
170
00:10:18,083 --> 00:10:20,041
Vocês são ótimos juntos.
171
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Você não vê, eu vejo.
172
00:10:21,916 --> 00:10:23,875
Artie, um brinde.
173
00:10:23,958 --> 00:10:26,166
- Não. De nada.
- Eu sei.
174
00:10:26,875 --> 00:10:28,000
É uma tradição.
175
00:10:28,083 --> 00:10:29,958
Você não precisa beber.
176
00:10:30,458 --> 00:10:33,415
Sinta o cheiro, para consolidar esta parceria.
177
00:10:35,165 --> 00:10:36,665
Tudo bem.
178
00:10:38,083 --> 00:10:39,333
Cheire, só isso.
179
00:10:39,915 --> 00:10:41,083
É com você, Artie.
180
00:10:42,165 --> 00:10:43,165
Bebida.
181
00:10:49,833 --> 00:10:52,458
Isso é... não cheirar, isso.
182
00:11:01,208 --> 00:11:02,041
E então merda.
183
00:11:12,541 --> 00:11:13,750
Senhores,
184
00:11:15,208 --> 00:11:17,166
o que você sabe sobre futebol?
185
00:11:18,166 --> 00:11:20,291
eu sei o suficiente
para achar isso ótimo.
186
00:11:20,375 --> 00:11:23,041
As músicas, os artilheiros que comemoram,
187
00:11:23,125 --> 00:11:25,083
e o cara
que grita “gol” sem parar.
188
00:11:25,166 --> 00:11:27,125
Os segmentos laranja no final.
189
00:11:27,208 --> 00:11:28,625
É um jogo legal.
190
00:11:28,708 --> 00:11:29,666
Um jogo?
191
00:11:29,750 --> 00:11:31,541
Um jogo? Não.
192
00:11:32,250 --> 00:11:37,125
O futebol é uma ciência:
matemática, física, química.
193
00:11:37,625 --> 00:11:42,415
Mas também as ciências humanas:
arte, música, poesia.
194
00:11:42,500 --> 00:11:47,458
Como o amor,
família, comunidade.
195
00:11:48,083 --> 00:11:49,333
São muitas coisas.
196
00:11:49,415 --> 00:11:50,540
E mais.
197
00:11:50,625 --> 00:11:52,165
E é muito simples.
198
00:11:52,250 --> 00:11:54,458
Vinte e dois homens, um balão,
199
00:11:56,083 --> 00:11:57,208
sem mãos.
200
00:12:03,708 --> 00:12:06,916
Mirar !
201
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Esse cara.
202
00:12:08,416 --> 00:12:09,458
Esse cara.
203
00:12:09,958 --> 00:12:11,250
O facilitador.
204
00:12:11,333 --> 00:12:12,375
Você sabe o que?
205
00:12:13,083 --> 00:12:16,125
Você participará
para a final da Copa do Mundo.
206
00:12:16,208 --> 00:12:17,500
- O que ?
- Ambos.
207
00:12:17,583 --> 00:12:19,500
A equipe por trás do Balls Up.
208
00:12:20,375 --> 00:12:23,166
Voo de primeira classe. Assentos VIP.
209
00:12:24,583 --> 00:12:25,541
Você mereceu.
210
00:12:26,125 --> 00:12:28,000
Obrigado, Senhor Santos.
211
00:12:28,083 --> 00:12:30,000
Artie, tenho uma pergunta.
212
00:12:30,083 --> 00:12:32,040
Você conhece bem El Presidente?
213
00:12:32,125 --> 00:12:33,208
-Lula?
- Sim.
214
00:12:34,790 --> 00:12:37,208
Somos amigos há 40 anos.
215
00:12:37,290 --> 00:12:40,040
Também poderíamos apresentá-lo ao Balls Up.
216
00:12:40,125 --> 00:12:43,125
Nós estaríamos
o preservativo oficial do Brasil.
217
00:12:44,415 --> 00:12:45,625
Ótima ideia.
218
00:12:46,375 --> 00:12:47,665
Ótima ideia.
219
00:12:48,290 --> 00:12:49,415
E para comemorar,
220
00:12:50,040 --> 00:12:52,790
outra rodada ou três.
221
00:12:54,583 --> 00:12:56,165
Uma rodada de água.
222
00:12:56,250 --> 00:12:57,583
Você tem que se hidratar.
223
00:12:57,665 --> 00:12:58,915
Você vai estragar tudo.
224
00:12:59,000 --> 00:13:00,500
Eu vou canalizar isso.
225
00:13:00,583 --> 00:13:02,458
- Sem chance.
- Sim. Não se preocupe.
226
00:13:05,625 --> 00:13:09,041
O que eu parei
por muito tempo?
227
00:13:09,416 --> 00:13:10,916
- Bola de skee?
- Rachadura.
228
00:13:11,583 --> 00:13:12,416
Rachadura?
229
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
Ainda tenho contato.
230
00:13:31,958 --> 00:13:34,083
O ritmo dos alto-falantes me deixa duro
231
00:13:34,165 --> 00:13:36,125
- como um diamante.
- O que ?
232
00:13:38,540 --> 00:13:40,458
Senhor Santos,
233
00:13:40,540 --> 00:13:42,708
- precisamos acalmar as coisas.
- Olhar.
234
00:13:43,333 --> 00:13:46,208
O que ? Não, Senhor Santos!
235
00:13:46,290 --> 00:13:47,583
Você tem que agir em conjunto.
236
00:13:49,165 --> 00:13:50,833
Vou levá-lo imediatamente.
237
00:13:52,540 --> 00:13:54,165
Quem quer uma xícara de…
238
00:13:57,915 --> 00:13:58,750
Droga!
239
00:14:05,791 --> 00:14:08,458
Eu contratei você para ser uma equipe.
240
00:14:08,541 --> 00:14:10,333
Compense suas fraquezas.
241
00:14:10,416 --> 00:14:12,500
Você que é muito justo.
242
00:14:12,583 --> 00:14:14,000
Você que está muito relaxado.
243
00:14:14,083 --> 00:14:16,541
Dois funcionários imperfeitos
capaz de compensar
244
00:14:16,625 --> 00:14:18,958
sua besteira mútua!
245
00:14:19,041 --> 00:14:22,125
Eu gostaria que Steve escrevesse isso.
246
00:14:22,208 --> 00:14:26,000
Steve do RH? Pregos, meu joelho.
Hoje somos só nós.
247
00:14:27,291 --> 00:14:28,708
Eu já estou lá.
248
00:14:30,416 --> 00:14:32,208
Puta merda.
249
00:14:32,290 --> 00:14:35,375
Este é o nosso cliente que,
250
00:14:35,458 --> 00:14:38,500
depois de dez anos de sobriedade,
levou 11 tiros,
251
00:14:38,583 --> 00:14:41,125
gramas fumadas de crack,
252
00:14:41,208 --> 00:14:42,625
baixou as calças,
253
00:14:42,708 --> 00:14:45,040
coloque nossa camisinha no pênis dele…
254
00:14:45,125 --> 00:14:46,500
E seus testículos.
255
00:14:46,583 --> 00:14:49,415
…para pular pelado
de uma maldita varanda.
256
00:14:53,083 --> 00:14:54,290
Sete milhões de visualizações.
257
00:14:54,375 --> 00:14:56,125
Qualquer buzz é bom de aceitar.
258
00:14:56,208 --> 00:14:57,708
Você está brincando comigo?
259
00:14:58,415 --> 00:15:01,916
E entre esses sete milhões de visualizações,
acredite na minha palavra,
260
00:15:02,000 --> 00:15:03,500
o presidente do Brasil
261
00:15:03,583 --> 00:15:06,125
que, esta manhã, demitiu Santos imediatamente.
262
00:15:06,208 --> 00:15:07,625
Isso é uma pena.
263
00:15:07,708 --> 00:15:08,750
E nós com isso.
264
00:15:08,833 --> 00:15:09,916
Nós ?
265
00:15:10,000 --> 00:15:11,458
Você adivinha o que será
266
00:15:11,541 --> 00:15:14,458
o preservativo oficial
da Copa do Mundo de 2025?
267
00:15:14,541 --> 00:15:17,291
O campo ultrafino.
268
00:15:17,875 --> 00:15:18,958
O que ?
269
00:15:19,333 --> 00:15:21,791
Esses preservativos não cobrem as bolas.
270
00:15:21,875 --> 00:15:24,416
Eu prometo a você, chefe,
271
00:15:25,500 --> 00:15:27,791
- no futuro, eu…
- O futuro?
272
00:15:27,875 --> 00:15:30,083
Você está completamente descarrilado ou o quê?
273
00:15:30,166 --> 00:15:32,958
Você não entende?
A sociedade está com isso na bunda.
274
00:15:33,040 --> 00:15:34,958
É uma entrevista de demissão
275
00:15:35,040 --> 00:15:37,165
que eu vou liderar
276
00:15:37,250 --> 00:15:39,290
com toda a porcaria do mundo.
277
00:15:39,375 --> 00:15:40,583
Foda-se.
278
00:15:40,665 --> 00:15:42,915
Você é demitido imediatamente.
279
00:15:43,000 --> 00:15:44,208
Eu também ?
280
00:15:44,290 --> 00:15:45,583
Você também !
281
00:15:47,625 --> 00:15:49,708
Burgess está certo.
282
00:15:50,500 --> 00:15:51,750
Você é um verdadeiro vendedor.
283
00:15:51,833 --> 00:15:54,833
Seu traje está cheio de vento.
284
00:15:54,915 --> 00:15:57,790
Brad, o vendedor, não está interessado
285
00:15:57,875 --> 00:15:59,915
do que para sua própria pessoa.
286
00:16:00,333 --> 00:16:01,750
Como isso é ruim?
287
00:16:01,833 --> 00:16:04,041
Eu tenho que ter certeza de agradar.
288
00:16:04,125 --> 00:16:05,458
Eu tenho que me agradar.
289
00:16:06,250 --> 00:16:08,708
Honestamente, você… Perfeito.
290
00:16:08,791 --> 00:16:11,833
Você deveria dar um exemplo
nesse cara, Raoul.
291
00:16:11,916 --> 00:16:13,500
Altruísmo personificado.
292
00:16:13,583 --> 00:16:15,750
Isso é problema meu?
293
00:16:15,833 --> 00:16:18,375
O chefe também me demitiu.
294
00:16:18,458 --> 00:16:20,875
Você afundou Regal Blue,
295
00:16:20,958 --> 00:16:22,208
e não tenho mais seguro mútuo.
296
00:16:22,291 --> 00:16:23,500
Você vai se recuperar.
297
00:16:23,583 --> 00:16:26,000
Se eu morrer de alguma coisa,
298
00:16:26,750 --> 00:16:27,958
a culpa será sua.
299
00:16:33,290 --> 00:16:35,540
Adeus para sempre.
300
00:16:36,000 --> 00:16:38,375
Você, o rei dos tapinhas nas costas.
301
00:16:38,458 --> 00:16:41,540
Para sua informação,
o tapinha nas costas é uma arte.
302
00:16:41,625 --> 00:16:44,708
Não pode ser improvisado, deve ser trabalhado.
303
00:16:46,208 --> 00:16:48,375
Conte-me sobre os tapas na cara,
304
00:16:48,458 --> 00:16:51,125
porque eu vou te dar um soco na cara.
305
00:16:51,833 --> 00:16:53,208
Você vai me bater?
306
00:16:57,958 --> 00:16:58,915
Não.
307
00:16:59,500 --> 00:17:00,416
Droga…
308
00:17:03,416 --> 00:17:05,833
Isso é bom.
309
00:17:06,375 --> 00:17:09,083
Posso largar minha caixa,
e podemos escapar,
310
00:17:09,165 --> 00:17:12,750
mas eu nunca poderia
me desinfetar de você.
311
00:17:13,375 --> 00:17:14,790
É você quem está suando.
312
00:17:15,915 --> 00:17:17,415
Eu vou encontrar uma réplica
313
00:17:17,500 --> 00:17:19,915
- para balançar.
- Estou apenas esperando por isso.
314
00:17:20,000 --> 00:17:21,583
- Via mensagem de texto.
- Sim.
315
00:17:22,500 --> 00:17:25,915
TRÊS MESES DEPOIS
316
00:17:52,625 --> 00:17:54,416
PASSE BRASIL 2025
317
00:18:24,916 --> 00:18:26,208
Merda então.
318
00:18:30,458 --> 00:18:31,416
Bagunça.
319
00:18:41,375 --> 00:18:42,416
Diga,
320
00:18:43,541 --> 00:18:44,750
Você está bem?
321
00:18:47,791 --> 00:18:48,958
Incrível.
322
00:18:50,041 --> 00:18:51,125
Sim. O mesmo.
323
00:18:54,250 --> 00:18:56,000
Nunca foi tão bom.
324
00:18:56,083 --> 00:18:58,541
Esses lugares para a final são uma loucura.
325
00:19:00,500 --> 00:19:02,333
Isso é burocracia.
326
00:19:02,416 --> 00:19:06,458
Alguém disse a alguém
para enviar os ingressos e terá esquecido
327
00:19:06,541 --> 00:19:07,625
para cancelar.
328
00:19:07,708 --> 00:19:08,833
É a nossa veia.
329
00:19:08,916 --> 00:19:10,125
É a nossa veia.
330
00:19:10,208 --> 00:19:12,041
Plantade e volte em grande estilo,
331
00:19:12,125 --> 00:19:13,791
nós fazemos a alcaparra.
332
00:19:14,625 --> 00:19:16,125
- “A alcaparra”?
- Sim.
333
00:19:16,208 --> 00:19:18,458
Quando você subir, caia e suba novamente.
334
00:19:18,541 --> 00:19:20,458
Chamamos isso de alcaparra.
335
00:19:22,375 --> 00:19:24,333
Qualquer coisa,
336
00:19:24,666 --> 00:19:25,625
você inventou isso.
337
00:19:26,041 --> 00:19:27,333
E é estúpido.
338
00:20:03,083 --> 00:20:04,958
Que espetáculo.
339
00:20:05,041 --> 00:20:08,375
Senhoras e senhores,
onde quer que você esteja no mundo,
340
00:20:08,458 --> 00:20:11,916
bem-vindo à final
da Copa do Mundo de 2025.
341
00:20:12,958 --> 00:20:15,458
Você poderia ter babado,
mas não tanto quanto eu.
342
00:20:17,875 --> 00:20:18,875
O que ?
343
00:20:19,291 --> 00:20:20,416
"Como você está?"
344
00:20:20,500 --> 00:20:21,541
E segure firme.
345
00:20:21,625 --> 00:20:23,458
Também significa “está tudo bem”.
346
00:20:23,541 --> 00:20:25,666
É: “Tudo bem?” » « Tudo bem. »
347
00:20:25,750 --> 00:20:28,083
Uma das pérolas da Contrails Magazine.
348
00:20:28,166 --> 00:20:29,791
É engraçado. Veja isso.
349
00:20:33,041 --> 00:20:36,125
Um aplicativo de tradução
com a voz de Larry David.
350
00:20:39,583 --> 00:20:42,125
Como você está? Como você está.
351
00:20:43,125 --> 00:20:44,500
É ótimo, não é?
352
00:20:44,583 --> 00:20:46,208
Vamos estocar.
353
00:20:47,208 --> 00:20:49,000
Vamos estocar. É o quê?
354
00:20:49,083 --> 00:20:51,083
Eles gravaram “comercial”
355
00:20:51,166 --> 00:20:52,125
no 1º frasco,
356
00:20:52,208 --> 00:20:56,041
eles fizeram isso para mim
um segundo de graça.
357
00:20:56,125 --> 00:20:57,583
BRAD, O PORRA DO COMERCIAL
358
00:20:57,666 --> 00:20:59,166
- Legal.
- Um de cada.
359
00:20:59,250 --> 00:21:00,166
Muito legal.
360
00:21:00,250 --> 00:21:02,958
Se eu tiver que participar,
361
00:21:03,041 --> 00:21:04,333
eu pego primeiro
362
00:21:05,875 --> 00:21:06,958
minhas precauções.
363
00:21:07,041 --> 00:21:08,791
Nos últimos 39 dias,
364
00:21:08,875 --> 00:21:12,875
de 48 equipes internacionais,
dois estão invictos.
365
00:21:12,958 --> 00:21:16,833
Os heróis locais do Brasil
e a vizinha arquiinimiga Argentina.
366
00:21:16,916 --> 00:21:20,833
Já se passaram quatro longos anos,
mas nossa espera está chegando ao fim.
367
00:21:27,083 --> 00:21:27,916
O que ?
368
00:21:28,000 --> 00:21:30,833
Você finalmente tem um pouco
de Brad, o vendedor que há em você.
369
00:21:30,916 --> 00:21:32,208
Eu imagino.
370
00:21:32,291 --> 00:21:33,833
“Bradass-Elijah.” »
371
00:21:34,125 --> 00:21:36,916
Só aparece a cada dez anos.
372
00:21:37,000 --> 00:21:38,583
Como um cometa.
373
00:21:38,666 --> 00:21:40,125
As pessoas são surpreendentes.
374
00:21:40,208 --> 00:21:41,791
PRESERVATIVOS ULTRAFINOS
375
00:21:41,875 --> 00:21:43,083
Ultrafino? Sério ?
376
00:21:43,166 --> 00:21:47,125
É uma afronta
a todos os preservadores da criação.
377
00:21:53,041 --> 00:21:54,291
É uma loucura.
378
00:21:54,375 --> 00:21:56,375
- Que barulho.
- Ainda não começou.
379
00:21:56,458 --> 00:21:58,125
O grande momento finalmente chegou,
380
00:21:58,208 --> 00:21:59,750
a final da Copa do Mundo,
381
00:21:59,833 --> 00:22:03,375
dois dos maiores rivais do esporte
opor-se uns aos outros no terreno.
382
00:22:03,458 --> 00:22:06,708
A primeira vez
que eles se enfrentam na final.
383
00:22:08,000 --> 00:22:11,416
Aqui vamos nós.
Argentina em céu azul,
384
00:22:11,500 --> 00:22:13,666
e o Brasil, claro,
em amarelo canário.
385
00:22:14,666 --> 00:22:15,958
Chute a bola!
386
00:22:22,916 --> 00:22:23,750
Erro !
387
00:22:35,041 --> 00:22:37,083
Deveria ser nosso mascote,
388
00:22:37,166 --> 00:22:39,625
não um cachorro-quente estúpido.
389
00:22:40,166 --> 00:22:41,375
Não é um cachorro-quente.
390
00:22:41,458 --> 00:22:43,333
Uma linguagem,
uma salsicha local.
391
00:22:44,041 --> 00:22:46,000
Não…
Deveria ser nosso mascote.
392
00:22:47,250 --> 00:22:50,791
Eles nunca teriam aceitado
um capuz como mascote.
393
00:22:50,875 --> 00:22:53,375
vou bater as bolas
destas bolas.
394
00:22:53,458 --> 00:22:57,166
Estamos nos aproximando do intervalo.
É muito tenso. Ainda 0-0.
395
00:22:57,250 --> 00:23:01,208
A Argentina talvez possa
lançar um ataque final
396
00:23:01,291 --> 00:23:03,541
para abrir o placar. Bonito.
397
00:23:03,625 --> 00:23:05,583
Ele passa para Alberti.
398
00:23:05,666 --> 00:23:08,666
Ele ziguezagueia entre os dois defensores.
399
00:23:08,750 --> 00:23:11,458
- Uma oportunidade para a Argentina!
- Não !
400
00:23:11,541 --> 00:23:15,750
Mirar !
401
00:23:15,833 --> 00:23:19,583
Eles marcaram! É o Alberti!
Um final incrível!
402
00:23:19,666 --> 00:23:22,166
Isso é besteira!
403
00:23:23,416 --> 00:23:24,500
Isso não é verdade.
404
00:23:25,166 --> 00:23:28,375
Dê-me uma olhada naquela bola macia.
405
00:23:28,458 --> 00:23:30,791
Ei, lingüiça!
406
00:23:30,875 --> 00:23:33,833
Você está duro, minha salsicha?
407
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
Brasil!
408
00:23:46,541 --> 00:23:47,416
Brasil!
409
00:23:47,500 --> 00:23:48,916
Estamos chegando ao fim.
410
00:23:49,000 --> 00:23:50,291
A Argentina lidera por 1 a 0.
411
00:23:50,375 --> 00:23:52,500
Eles vão desacelerar
412
00:23:52,583 --> 00:23:54,416
e absorver a pressão.
413
00:23:58,750 --> 00:24:00,666
O tempo está se esgotando para a Seleção.
414
00:24:00,750 --> 00:24:01,916
Já se passaram 90 minutos.
415
00:24:02,000 --> 00:24:03,875
Atacamos os acréscimos.
416
00:24:03,958 --> 00:24:06,208
Um defensor vem até ele.
417
00:24:06,291 --> 00:24:08,625
Foi um ataque desagradável.
418
00:24:08,708 --> 00:24:12,750
Morte aos argentinos!
419
00:24:14,833 --> 00:24:16,083
Eu entendo.
420
00:24:16,166 --> 00:24:18,750
Eles não se importam conosco.
421
00:24:19,458 --> 00:24:20,416
Que é aquele?
422
00:24:20,500 --> 00:24:22,833
Os caras da Champ com seus anúncios
423
00:24:22,916 --> 00:24:24,833
e a salsicha deles lá.
424
00:24:24,916 --> 00:24:26,875
Eles movem a faca.
425
00:24:26,958 --> 00:24:28,333
O que você está cantando para mim?
426
00:24:28,416 --> 00:24:30,125
Você não vê isso?
427
00:24:30,208 --> 00:24:33,791
Aquele pau gigante ali
428
00:24:33,875 --> 00:24:36,333
está zombando de nós.
429
00:24:36,416 --> 00:24:39,291
Parar. Neste caso,
é uma salsicha simples.
430
00:24:39,833 --> 00:24:42,125
Seja como for, é uma cauda.
431
00:24:42,208 --> 00:24:44,916
- Caramba. Você é ridículo.
- Realmente ?
432
00:24:45,833 --> 00:24:49,750
Ele sacode o pau
e suas bolas debaixo de nossos narizes.
433
00:24:49,833 --> 00:24:53,666
Ele leva Jeremy profundamente
ao seu rim danificado.
434
00:24:53,750 --> 00:24:55,875
Ok, pare com isso. Você está completamente delirando.
435
00:24:55,958 --> 00:24:58,333
Se eles nos enviaram uma mensagem,
436
00:24:58,416 --> 00:25:00,250
ele teria colocado uma camisinha.
437
00:25:00,333 --> 00:25:03,916
A partida terminará,
Os fãs brasileiros estão babando com isso.
438
00:25:04,000 --> 00:25:04,916
Olha,
439
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Leo coloca a linguiça
um boné de apoio.
440
00:25:10,208 --> 00:25:11,583
O bastardo da mãe dele!
441
00:25:14,458 --> 00:25:16,416
Bom. Acalmar.
442
00:25:16,500 --> 00:25:18,750
- Ele olhou para nós.
- Acalmar.
443
00:25:18,833 --> 00:25:20,083
- Acalmar.
- A sodomia.
444
00:25:20,166 --> 00:25:22,500
Deixa para lá.
Aproveitamos o momento.
445
00:25:25,791 --> 00:25:28,708
Ele faz uma exibição notável.
446
00:25:28,791 --> 00:25:32,166
O goleiro brasileiro
tem reflexos de gato.
447
00:25:35,291 --> 00:25:39,166
Com esse objetivo evitado,
O Brasil pode conseguir voltar.
448
00:25:43,333 --> 00:25:44,416
No modo assassino.
449
00:25:51,083 --> 00:25:53,000
Não ! Bradass-Elijah!
450
00:25:53,083 --> 00:25:55,791
Aqui estou, minha grande Salsicha!
451
00:26:00,833 --> 00:26:01,916
Você gosta disso…
452
00:26:04,166 --> 00:26:05,916
Pare! É uma linguiça!
453
00:26:08,875 --> 00:26:10,125
Você está fazendo a onda?
454
00:26:11,916 --> 00:26:13,208
Bradass-Elijah!
455
00:26:13,291 --> 00:26:15,666
Pereyra de pés prateados foge
456
00:26:15,750 --> 00:26:19,083
na defesa argentina
como uma bailarina.
457
00:26:19,166 --> 00:26:21,625
O mascote e dois torcedores em campo?
458
00:26:21,708 --> 00:26:23,583
Um a um contra o goleiro.
459
00:26:25,166 --> 00:26:26,875
O guarda está no chão.
460
00:26:26,958 --> 00:26:28,583
Ele vai marcar. Não !
461
00:26:37,708 --> 00:26:40,250
O que aconteceu? É uma loucura.
462
00:26:40,333 --> 00:26:43,416
Extraordinário. O que diabos está acontecendo?
463
00:26:43,500 --> 00:26:44,958
Dois torcedores em campo
464
00:26:45,041 --> 00:26:48,458
impediu o Brasil
empatar no último minuto
465
00:26:48,541 --> 00:26:50,041
da final da Copa do Mundo
466
00:26:50,125 --> 00:26:52,375
em uma ação incrível.
467
00:26:52,458 --> 00:26:53,583
Dois idiotas.
468
00:26:53,666 --> 00:26:56,750
Nunca vi isso em toda a minha vida.
469
00:27:03,708 --> 00:27:06,458
Os funcionários devem
tome uma decisão.
470
00:27:06,541 --> 00:27:08,750
Os órgãos sociais decidirão.
471
00:27:08,833 --> 00:27:10,875
O Brasil vai sofrer com isso, eu acho.
472
00:27:10,958 --> 00:27:13,166
No chão, quando uma coisa,
473
00:27:13,250 --> 00:27:17,166
um árbitro, um objeto,
um animal ou pessoa interfere,
474
00:27:17,250 --> 00:27:19,458
Cito: “A partida deve ser retomada
475
00:27:19,541 --> 00:27:22,833
onde aconteceu
sem qualquer culpa. »
476
00:27:24,458 --> 00:27:27,333
O árbitro seguirá a regra à risca,
477
00:27:27,416 --> 00:27:33,000
enquanto os brasileiros estão
absolutamente furioso com esta decisão.
478
00:27:33,083 --> 00:27:36,916
O país inteiro foi roubado.
479
00:27:37,708 --> 00:27:40,208
Morte aos americanos!
480
00:27:43,916 --> 00:27:45,000
O que eles dizem?
481
00:27:45,083 --> 00:27:48,083
Você vai morrer!
482
00:27:48,166 --> 00:27:49,666
Você vai morrer!
483
00:27:53,625 --> 00:27:55,333
Você vai morrer!
484
00:27:55,416 --> 00:27:57,083
Eles estão falando de você, eu acho.
485
00:27:57,166 --> 00:27:58,375
Morra! Morra!
486
00:28:01,291 --> 00:28:02,500
Acalmar!
487
00:28:03,541 --> 00:28:05,166
É apenas um jogo!
488
00:28:06,583 --> 00:28:07,750
E aí está.
489
00:28:07,833 --> 00:28:12,375
Argentina é campeã mundial
em um final muito improvável.
490
00:28:17,958 --> 00:28:20,083
Oh não.
491
00:28:22,625 --> 00:28:24,583
Puta merda.
492
00:28:29,666 --> 00:28:31,333
Droga.
493
00:28:35,333 --> 00:28:36,750
Estamos no inferno?
494
00:28:38,583 --> 00:28:39,666
Quase.
495
00:28:40,208 --> 00:28:42,416
A culpa é sua,
você correu para o campo.
496
00:28:42,500 --> 00:28:45,416
Por favor. Fomos demitidos por sua causa.
497
00:28:45,500 --> 00:28:48,166
Deveria ser nosso mascote.
498
00:28:48,250 --> 00:28:49,583
Não era um mascote.
499
00:28:49,666 --> 00:28:52,125
Quantas vezes eu tenho que te dizer isso?
500
00:28:52,208 --> 00:28:53,416
Foi uma linguiça!
501
00:28:54,791 --> 00:28:57,416
Bom. Não entrar em pânico.
502
00:28:57,500 --> 00:29:00,083
Não se preocupe. Entrei em pânico da meia-noite às 3 da manhã.
503
00:29:00,166 --> 00:29:01,458
Você faz isso de novo.
504
00:29:01,541 --> 00:29:03,250
Você só pensa em si mesmo.
505
00:29:03,333 --> 00:29:04,416
Eu estava falando sozinho.
506
00:29:22,375 --> 00:29:23,541
Bom dia.
507
00:29:23,625 --> 00:29:25,083
Antônia Costa,
508
00:29:25,166 --> 00:29:27,750
o melhor advogado do Brasil.
509
00:29:28,541 --> 00:29:30,791
A Revista Veja vai me chamar assim.
510
00:29:30,875 --> 00:29:33,833
“O julgamento do século. »
511
00:29:33,916 --> 00:29:34,958
Eu nunca perdi.
512
00:29:35,041 --> 00:29:38,083
Então, sim, eu nunca ganhei,
mas é kif-kif.
513
00:29:39,333 --> 00:29:40,750
Primeiro acordo?
514
00:29:40,833 --> 00:29:42,708
Primeiro dia!
515
00:29:42,791 --> 00:29:44,916
A notícia perde
na palha curta.
516
00:29:45,000 --> 00:29:46,583
Estou lidando com uma merda.
517
00:29:46,666 --> 00:29:50,125
“Que merda…”
O que somos nesta metáfora?
518
00:29:50,500 --> 00:29:53,416
Dizendo que você vai defender esses valentões.
519
00:29:53,958 --> 00:29:56,416
Você faria isso com seu país?
520
00:29:56,500 --> 00:29:59,000
Desculpe, mas você não deve ouvir.
521
00:29:59,958 --> 00:30:02,333
Vamos aproveitar o seu entusiasmo.
522
00:30:02,416 --> 00:30:03,375
Seu plano?
523
00:30:06,291 --> 00:30:09,166
Isto é o que vamos fazer…
524
00:30:09,250 --> 00:30:11,833
Eu fiz um ano de faculdade de direito na Penn…
525
00:30:11,916 --> 00:30:14,666
-Estado.
- Sim. Deixe-me terminar.
526
00:30:14,750 --> 00:30:16,916
Minha mãe pensou
que eu seria advogado.
527
00:30:17,000 --> 00:30:18,791
Claro que não.
528
00:30:18,875 --> 00:30:25,791
Mas eu me lembro
os EUA v. Humberto Alvarez-Machain…
529
00:30:26,416 --> 00:30:29,208
E eu lembro
uma transmissão legal
530
00:30:29,291 --> 00:30:31,000
em um pescador de camarão. E ?
531
00:30:31,083 --> 00:30:34,666
Dê-me dois minutos a sós com eles.
Você pode…
532
00:30:36,208 --> 00:30:38,416
Corremos o risco da pena de morte,
é isso?
533
00:30:38,500 --> 00:30:39,458
Sim.
534
00:30:39,541 --> 00:30:41,291
Depois de torturar você.
535
00:30:41,375 --> 00:30:43,500
Mas no que ele está se envolvendo, sério?
536
00:30:43,583 --> 00:30:46,458
Não pedimos sua opinião,
de Frankenstein.
537
00:30:46,541 --> 00:30:48,208
Ok, esqueça.
538
00:30:48,291 --> 00:30:49,791
Eu fiz o juramento.
539
00:30:49,875 --> 00:30:52,958
Minha luz persegue
a escuridão da injustiça,
540
00:30:53,041 --> 00:30:54,750
custe o que custar.
541
00:30:54,833 --> 00:30:56,583
"Seja lá o que ele..."
542
00:30:56,666 --> 00:30:59,250
Quanto custa?
Você está oficialmente nomeado.
543
00:30:59,875 --> 00:31:01,208
Sim. Mas ainda assim.
544
00:31:01,291 --> 00:31:04,791
Depois disso, não poderei
desça a rua.
545
00:31:04,875 --> 00:31:07,541
Fazer minhas compras, ir aos banheiros públicos.
546
00:31:07,625 --> 00:31:09,458
Minha mãe será banida da igreja.
547
00:31:09,541 --> 00:31:11,291
Meus irmãos serão assediados.
548
00:31:11,375 --> 00:31:13,250
- Opa.
- Mas o que isso importa.
549
00:31:13,333 --> 00:31:16,541
Tenho um bom plano para tirar você daqui.
550
00:31:16,625 --> 00:31:17,875
Minuto borboleta.
551
00:31:19,500 --> 00:31:22,875
É a sua entrevista de demissão,
Antônia Costas.
552
00:31:22,958 --> 00:31:24,000
O que você está fazendo aí?
553
00:31:24,083 --> 00:31:26,625
Estou pensando em alguém além de mim.
554
00:31:26,708 --> 00:31:29,083
Fizemos muitas pessoas sofrerem.
555
00:31:29,166 --> 00:31:30,041
Você está demitido.
556
00:31:30,125 --> 00:31:31,333
- O que ? Não !
- Não !
557
00:31:31,416 --> 00:31:36,791
Vá às compras
e usar banheiros públicos, se necessário.
558
00:31:36,875 --> 00:31:39,166
Cubra a moldura com papel.
559
00:31:39,250 --> 00:31:40,833
Você não entende nada.
560
00:31:40,916 --> 00:31:43,333
Deixar. Nós vamos superar isso.
561
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
Eles nunca sairão dessa.
562
00:31:45,708 --> 00:31:47,541
Perdão. Eu sou o advogado deles.
563
00:31:47,625 --> 00:31:49,708
Tenho o direito de falar com eles em particular,
564
00:31:49,791 --> 00:31:51,208
então por favor saia.
565
00:31:51,291 --> 00:31:53,208
Eles acabaram de demitir você.
566
00:31:53,291 --> 00:31:55,291
Não delineei meu plano.
567
00:31:55,375 --> 00:31:56,583
Sair!
568
00:31:57,250 --> 00:31:58,916
Sério, me demita.
569
00:31:59,000 --> 00:32:00,375
Deixo meu número.
570
00:32:00,458 --> 00:32:02,958
Você não entende
a seriedade das coisas.
571
00:32:03,041 --> 00:32:05,333
Bom trabalho. Era a nossa única esperança.
572
00:32:05,416 --> 00:32:06,916
Eu me recuso a arruinar a vida dele.
573
00:32:07,000 --> 00:32:09,375
Uma boa ação é sempre punida.
574
00:32:09,458 --> 00:32:10,458
Estou assumindo.
575
00:32:10,541 --> 00:32:13,125
Senhor DeBell. Senhor Lewison...
576
00:32:35,500 --> 00:32:37,166
Eles são seus.
577
00:32:38,666 --> 00:32:40,583
Brad. Elias.
578
00:32:41,208 --> 00:32:42,791
Nós sabemos, Os Estúpidos.
579
00:32:43,875 --> 00:32:46,875
Não. Não preste atenção
a tais vulgaridades.
580
00:32:47,416 --> 00:32:49,750
Jessé Cristos,
Ministro da Defesa.
581
00:32:50,291 --> 00:32:52,291
O Ministro da Defesa?
582
00:32:52,375 --> 00:32:54,083
- Meu Deus.
- Ufa…
583
00:32:54,166 --> 00:32:55,500
Eu termino minha corrida.
584
00:32:55,583 --> 00:32:57,666
Meu trabalho, minha missão,
585
00:32:57,750 --> 00:33:01,208
é a segurança do nosso grande país
e seus habitantes.
586
00:33:01,291 --> 00:33:04,416
É por isso que cheguei tão cedo.
587
00:33:04,500 --> 00:33:06,500
Você será tratado de forma justa.
588
00:33:07,250 --> 00:33:08,125
Sim.
589
00:33:12,625 --> 00:33:13,791
Isso é muito bom.
590
00:33:25,666 --> 00:33:26,750
Entre então.
591
00:33:26,833 --> 00:33:28,375
Vocês são americanos.
592
00:33:28,458 --> 00:33:29,750
Eu me pergunto,
593
00:33:29,833 --> 00:33:32,083
você percebe o ódio que carregamos
594
00:33:32,166 --> 00:33:34,916
aos nossos rivais do futebol do sul?
595
00:33:36,291 --> 00:33:37,125
Meu filho...
596
00:33:38,916 --> 00:33:40,458
apoia a Argentina.
597
00:33:41,500 --> 00:33:42,500
Ele se rebelou.
598
00:33:43,708 --> 00:33:45,666
Não nos falamos desde então.
599
00:33:45,750 --> 00:33:47,791
Os adolescentes são complicados.
600
00:33:47,875 --> 00:33:49,458
Ele tinha apenas nove anos.
601
00:33:51,041 --> 00:33:53,333
Foi Elias quem atacou.
602
00:33:53,416 --> 00:33:55,250
Nesta porra de campo!
603
00:33:55,333 --> 00:33:57,125
- Ele estava bêbado...
- Egoísta.
604
00:33:57,208 --> 00:33:58,541
Suas bocas!
605
00:33:58,958 --> 00:34:00,458
Pare com suas bobagens!
606
00:34:06,583 --> 00:34:08,291
O medo em seus olhos.
607
00:34:10,500 --> 00:34:15,666
Você deve acreditar
que sou um valentão corrupto
608
00:34:15,750 --> 00:34:20,333
capaz de cometer assassinato
por capricho com total impunidade.
609
00:34:22,500 --> 00:34:23,875
Desculpe. Sim.
610
00:34:24,500 --> 00:34:29,166
Ao contrário de suas idéias culturais
terrivelmente falso,
611
00:34:29,708 --> 00:34:32,291
Eu não vou cortar sua mão
612
00:34:32,375 --> 00:34:34,291
nem jogá-lo no esquecimento.
613
00:34:34,375 --> 00:34:35,250
Ou uma transferência?
614
00:34:35,333 --> 00:34:38,000
Nem aceite um suborno ridículo.
615
00:34:40,541 --> 00:34:42,458
Prefiro ficar satisfeito
616
00:34:43,458 --> 00:34:44,750
para libertar você.
617
00:34:46,333 --> 00:34:47,375
Você vai…
618
00:34:50,875 --> 00:34:51,750
Aqui.
619
00:34:54,125 --> 00:34:55,583
A porta está aberta.
620
00:34:56,208 --> 00:34:57,916
Pegue o elevador novamente.
621
00:34:58,000 --> 00:35:00,250
Atravesse o corredor, é sempre em frente.
622
00:35:00,333 --> 00:35:02,541
Portas duplas, para a rua.
623
00:35:02,625 --> 00:35:04,333
É verdade? Muito obrigado.
624
00:35:04,416 --> 00:35:07,916
Você é tão gentil e compassivo. OBRIGADO.
625
00:35:10,583 --> 00:35:12,458
Eu não esperava isso.
626
00:35:12,541 --> 00:35:15,083
Ele se parecia com Jesus.
Clemência personificada.
627
00:35:15,166 --> 00:35:17,500
Clemência? Você quer rir?
628
00:35:17,583 --> 00:35:19,333
Você não entende?
629
00:35:19,416 --> 00:35:21,666
Ele nos joga como alimento para os leões.
630
00:35:21,750 --> 00:35:24,041
Teríamos precisado de algum tipo
631
00:35:24,125 --> 00:35:25,958
escolta policial.
632
00:35:26,041 --> 00:35:28,333
Guardas armados até o avião.
633
00:35:28,416 --> 00:35:31,083
Mas acabamos na rua.
634
00:35:31,708 --> 00:35:33,458
- Besteira.
- As ruas do Brasil.
635
00:35:33,541 --> 00:35:35,500
Você tem razão.
Seremos reconhecidos.
636
00:35:35,583 --> 00:35:37,458
Eu não pareço comum como você.
637
00:35:37,541 --> 00:35:39,916
- Especialmente não no Brasil.
- Bom.
638
00:35:40,000 --> 00:35:42,291
Você sabe o que? Não há necessidade de surtar.
639
00:35:42,375 --> 00:35:44,166
A multidão sente o cheiro do medo.
640
00:35:44,250 --> 00:35:46,333
Você tem que estar relaxado e natural.
641
00:35:46,416 --> 00:35:50,000
Sorria, acene com a cabeça e tudo bem.
642
00:35:50,083 --> 00:35:51,541
- Tudo bem.
- Discreto.
643
00:35:51,625 --> 00:35:52,666
- Sim.
- Vamos.
644
00:35:54,375 --> 00:35:56,291
Merda. Droga.
645
00:35:57,041 --> 00:35:58,000
Magno.
646
00:36:00,333 --> 00:36:03,166
eu não sei
se eu puder continuar sorrindo.
647
00:36:03,958 --> 00:36:05,708
Entre na sua bunda.
648
00:36:06,416 --> 00:36:08,916
- Caramba.
- Todo mundo está olhando para nós.
649
00:36:10,333 --> 00:36:11,208
Droga.
650
00:36:11,958 --> 00:36:13,333
Para onde estamos indo?
651
00:36:13,416 --> 00:36:15,166
- Não sei.
- Tranquilizador.
652
00:36:15,250 --> 00:36:16,375
Isso não é verdade!
653
00:36:17,041 --> 00:36:18,208
Merda! Meu celular.
654
00:36:18,291 --> 00:36:20,000
- Solte.
- O que ?
655
00:36:20,083 --> 00:36:21,708
Ainda tenho 18 pagamentos mensais!
656
00:36:21,791 --> 00:36:23,291
Você não pagou tudo de uma vez?
657
00:36:23,375 --> 00:36:26,333
Em vários momentos.
Eu pensei que era melhor.
658
00:36:26,416 --> 00:36:27,708
Você foi enganado.
659
00:36:39,208 --> 00:36:40,125
Merda.
660
00:36:42,375 --> 00:36:43,208
Vá em frente!
661
00:36:46,583 --> 00:36:47,416
Filhote de cachorro.
662
00:36:48,000 --> 00:36:49,125
Merda.
663
00:36:52,000 --> 00:36:52,916
Vamos.
664
00:36:59,625 --> 00:37:00,750
Eles ainda estão lá.
665
00:37:01,125 --> 00:37:02,125
Que é aquele?
666
00:37:02,208 --> 00:37:03,416
Brasil!
667
00:37:05,875 --> 00:37:06,875
Suba!
668
00:37:06,958 --> 00:37:08,458
Senhor Santos, o quê?
669
00:37:08,541 --> 00:37:09,791
Eu me recupero.
670
00:37:35,666 --> 00:37:37,208
Você parece em boa forma.
671
00:37:37,291 --> 00:37:39,208
Eu bebi por dois meses,
672
00:37:39,291 --> 00:37:41,666
mas estou sóbrio há 23 dias.
673
00:37:42,166 --> 00:37:43,250
Obrigado.
674
00:37:43,833 --> 00:37:45,833
Você me deu um choque elétrico.
675
00:37:46,625 --> 00:37:48,500
Felizmente, tudo deu certo.
676
00:37:48,583 --> 00:37:50,541
Então, sim, minha esposa me deixou.
677
00:37:50,625 --> 00:37:53,583
O tribunal me levou
minha casa, meus filhos,
678
00:37:53,666 --> 00:37:56,708
porque perdi meu emprego,
minha aposentadoria, minha dignidade.
679
00:37:57,416 --> 00:37:59,500
E nem estou falando de retirada.
680
00:37:59,583 --> 00:38:01,625
Não os insetos na minha pele.
681
00:38:01,708 --> 00:38:03,916
Mas sob a minha pele.
682
00:38:04,000 --> 00:38:05,041
Por que veio?
683
00:38:05,125 --> 00:38:06,916
Por que nos ajudar?
684
00:38:07,000 --> 00:38:08,625
Os 12 passos da cura.
685
00:38:08,708 --> 00:38:09,916
É o nono.
686
00:38:10,000 --> 00:38:11,958
- Cumplicidade?
- Reparar.
687
00:38:12,041 --> 00:38:13,375
Qual é o plano?
688
00:38:15,458 --> 00:38:16,750
Não sei.
689
00:38:16,833 --> 00:38:19,333
Meu cérebro está todo nebuloso.
690
00:38:19,416 --> 00:38:21,833
Eu te disse
que meu córtex ficou chocado
691
00:38:21,916 --> 00:38:24,166
para conter o vício?
692
00:38:24,625 --> 00:38:26,083
Você me diz.
693
00:38:27,750 --> 00:38:30,500
Ouça, Artie,
você é amigo de El Presidente.
694
00:38:30,583 --> 00:38:32,541
- Supere isso.
- Não.
695
00:38:32,625 --> 00:38:35,333
É o mais brasileiro do Brasil.
696
00:38:35,416 --> 00:38:37,583
Quem não é brasileiro no Brasil?
697
00:38:38,500 --> 00:38:40,208
O consulado americano!
698
00:38:41,500 --> 00:38:43,458
- Incrível !
- Imunidade diplomática.
699
00:38:44,125 --> 00:38:45,458
Aguentar.
700
00:38:48,791 --> 00:38:49,833
Merda.
701
00:38:51,041 --> 00:38:53,291
Aprenda a dirigir, idiota.
702
00:38:55,625 --> 00:38:57,250
Ou não aprenda. Como vai você.
703
00:38:57,333 --> 00:38:58,666
Não há necessidade.
704
00:39:01,583 --> 00:39:02,708
Besteira !
705
00:39:06,000 --> 00:39:08,250
Você sabe onde fica a embaixada?
706
00:39:08,625 --> 00:39:10,250
Duvido que ele fale inglês.
707
00:39:10,333 --> 00:39:11,375
Eu cuidarei disso.
708
00:39:47,166 --> 00:39:48,166
Senhores…
709
00:39:50,500 --> 00:39:53,166
eu vou te perguntar
uma pergunta muito simples.
710
00:39:58,291 --> 00:39:59,583
Se você responder errado,
711
00:40:01,166 --> 00:40:03,291
Vou explodir seus miolos.
712
00:40:07,458 --> 00:40:08,583
Essa é a questão.
713
00:40:10,416 --> 00:40:11,958
Dois homens…
714
00:40:24,916 --> 00:40:29,166
É a resposta
“ouich” ou “naon”?
715
00:40:33,166 --> 00:40:36,500
Perdão. Eu não entendi muito bem.
716
00:40:37,000 --> 00:40:39,083
Você pode repetir a pergunta?
717
00:40:39,666 --> 00:40:40,625
Dois homens…
718
00:40:52,166 --> 00:40:56,833
A resposta é ouich ou naon?
719
00:41:02,916 --> 00:41:04,500
Você disse…
720
00:41:05,958 --> 00:41:07,041
O quê?
721
00:41:07,125 --> 00:41:08,750
É o que…
722
00:41:10,875 --> 00:41:12,333
A palavra inglesa…
723
00:41:15,000 --> 00:41:17,375
Você pode usá-lo em uma frase?
724
00:41:24,166 --> 00:41:25,708
É muito…
725
00:41:28,958 --> 00:41:30,750
Qual é a resposta?
726
00:41:31,958 --> 00:41:34,541
Ouich ou Naon?
727
00:41:34,625 --> 00:41:35,625
Você primeiro.
728
00:41:38,541 --> 00:41:40,750
Eu vou dizer “sim”.
729
00:41:40,833 --> 00:41:42,875
O que é “ouich”?
730
00:41:43,958 --> 00:41:45,458
Você disse…
731
00:41:47,333 --> 00:41:52,916
Desculpe. Eu pensei que você disse
“ouich ou naon” e…
732
00:41:53,958 --> 00:41:55,833
Eu vou dizer "naon".
733
00:41:57,666 --> 00:42:00,833
Você responde de maneira diferente do seu amigo.
734
00:42:00,916 --> 00:42:03,041
Então um de vocês...
735
00:42:05,250 --> 00:42:06,833
vai morrer.
736
00:42:07,833 --> 00:42:08,916
Porque
737
00:42:09,791 --> 00:42:12,458
eu…
738
00:42:15,125 --> 00:42:16,625
louco por você!
739
00:42:20,125 --> 00:42:22,666
Você acha que eu falo assim?
740
00:42:22,750 --> 00:42:26,083
Eu aprendi inglês
na Universidade do Mississippi.
741
00:42:26,166 --> 00:42:27,458
Vamos, rebeldes!
742
00:42:27,541 --> 00:42:29,833
Os rebeldes. Mississipi. Sim.
743
00:42:29,916 --> 00:42:32,625
Entre as celebridades
quem estudou lá, tem…
744
00:42:33,250 --> 00:42:34,833
-Peyton Manning?
-Eli.
745
00:42:34,916 --> 00:42:36,166
Você conhece Eli?
746
00:42:36,250 --> 00:42:39,375
Meu cunhado o conheceu,
Não pegou.
747
00:42:39,458 --> 00:42:42,125
Parece que Eli é um pouco sorrateiro.
748
00:42:42,750 --> 00:42:44,708
- Foda-se ele.
-Bradley.
749
00:42:44,791 --> 00:42:46,208
- Sim, Brad.
-Elias.
750
00:42:46,916 --> 00:42:50,000
Meu nome é Pavio Curto Bündchen.
751
00:42:50,541 --> 00:42:53,958
E estes 775 km quadrados de selva
752
00:42:54,041 --> 00:42:55,791
são meus.
753
00:42:56,375 --> 00:42:58,375
Tanto?
Eu dormi muito?
754
00:42:58,458 --> 00:43:01,291
Meio dia.
Faça uma ressonância magnética quando chegar em casa.
755
00:43:01,375 --> 00:43:05,208
Esta casa, este cartel, este país inteiro,
756
00:43:05,291 --> 00:43:08,625
Posso ter tudo no Brasil,
757
00:43:08,708 --> 00:43:09,666
incluindo você.
758
00:43:09,750 --> 00:43:11,000
Se eu quisesse,
759
00:43:11,083 --> 00:43:14,916
Eu poderia atirar no seu pau.
760
00:43:15,625 --> 00:43:17,541
Pegue um facão,
761
00:43:17,625 --> 00:43:20,333
colete as balas, recarregue-as
762
00:43:20,416 --> 00:43:22,416
e explodir seus miolos com isso.
763
00:43:23,291 --> 00:43:25,916
Se eu puder,
Eu prefiro o oposto.
764
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Depois disso,
divirta-se com meu pau.
765
00:43:28,083 --> 00:43:29,208
Tudo bem.
766
00:43:29,291 --> 00:43:31,375
O pau primeiro para mim.
767
00:43:32,375 --> 00:43:35,041
Não é ótimo, mas estarei vivo.
768
00:43:35,125 --> 00:43:38,208
Sem cérebro ou pau hoje.
769
00:43:39,291 --> 00:43:41,750
Você quer saber
por que eu levei você embora.
770
00:43:42,416 --> 00:43:43,333
Sim.
771
00:43:43,750 --> 00:43:45,958
Ele tem seus motivos.
Você não perde nenhum.
772
00:43:46,041 --> 00:43:47,375
Diga, que barraco.
773
00:43:47,458 --> 00:43:49,333
- Maravilhoso.
- Luz natural.
774
00:43:49,416 --> 00:43:51,250
Se você já tivesse visto isso antes.
775
00:43:51,333 --> 00:43:52,833
Uma verdadeira merda.
776
00:43:52,916 --> 00:43:55,958
A selva até onde a vista alcança,
777
00:43:56,041 --> 00:43:58,833
nativos cagando no chão.
778
00:43:59,416 --> 00:44:01,041
Então eu os afugentei.
779
00:44:01,125 --> 00:44:04,166
Queimei 400 quilômetros quadrados.
780
00:44:04,250 --> 00:44:07,208
Mandei construir uma piscina,
uma quadra de pickleball
781
00:44:07,291 --> 00:44:10,708
e como dizemos isso?
Uma vala comum?
782
00:44:11,416 --> 00:44:14,041
Uma vala comum.
Sim. É isso.
783
00:44:18,125 --> 00:44:19,500
Está muito quente?
784
00:44:20,291 --> 00:44:22,166
Não, está tudo bem.
785
00:44:22,250 --> 00:44:23,625
Você está suando.
786
00:44:25,833 --> 00:44:27,541
Que anfitrião terrível eu sou.
787
00:44:28,500 --> 00:44:30,000
Temos um problema de ar condicionado,
788
00:44:30,083 --> 00:44:32,291
Pedi ao Nando para consertar,
789
00:44:32,375 --> 00:44:36,166
mas ele não conseguiu
para terminar o trabalho.
790
00:44:40,541 --> 00:44:41,541
Me perdoe.
791
00:44:42,416 --> 00:44:43,708
Polícia disfarçada.
792
00:44:45,291 --> 00:44:48,458
Finalmente, é a impressão
que tivemos durante anos.
793
00:44:48,541 --> 00:44:49,625
Mas para dizer a verdade,
794
00:44:49,708 --> 00:44:52,791
às vezes eu confundo
impressão policial disfarçada
795
00:44:52,875 --> 00:44:55,125
e sentindo-se constipado,
796
00:44:55,208 --> 00:44:57,208
porque é a mesma expressão.
797
00:44:58,666 --> 00:44:59,750
Leve-o embora.
798
00:44:59,833 --> 00:45:01,125
Na vala comum?
799
00:45:01,208 --> 00:45:03,833
Não, na jacuzzi.
Claro, na cova!
800
00:45:07,333 --> 00:45:11,583
Deixe-me fazer
um pedido de desculpas tripartido.
801
00:45:12,250 --> 00:45:16,458
Nós nunca teríamos agido assim
se nós soubéssemos
802
00:45:16,958 --> 00:45:20,250
o quanto você ama futebol.
803
00:45:20,333 --> 00:45:22,208
Você acha que estou interessado?
804
00:45:22,291 --> 00:45:26,458
Eu limpo minhas amígdalas com futebol.
805
00:45:27,250 --> 00:45:29,291
Eu odeio isso mesmo.
806
00:45:29,375 --> 00:45:31,333
É um jogo estúpido.
807
00:45:31,416 --> 00:45:35,166
Você já foi a um bar?
quando um gol é marcado?
808
00:45:35,250 --> 00:45:37,083
É sempre o destaque.
809
00:45:37,166 --> 00:45:40,416
Isso significa
se esses malditos gols são raros!
810
00:45:40,500 --> 00:45:43,541
E não me fale sobre as simulações.
811
00:45:43,625 --> 00:45:47,000
Adultos
que levam um golpe muito pequeno,
812
00:45:47,083 --> 00:45:49,208
e parece um tiro de bazuca?
813
00:45:49,291 --> 00:45:51,500
Finalmente alguém que entende.
814
00:45:51,583 --> 00:45:52,916
Mas aqui está o problema.
815
00:45:53,916 --> 00:45:56,541
Meu ódio pelo futebol
816
00:45:57,833 --> 00:45:58,833
não tem igual
817
00:45:59,625 --> 00:46:01,500
que meu amor
818
00:46:02,458 --> 00:46:03,791
dinheiro.
819
00:46:03,875 --> 00:46:05,916
Eu não sou materialista.
820
00:46:06,000 --> 00:46:07,375
Eu não gosto de dinheiro.
821
00:46:07,458 --> 00:46:09,958
Mas o que posso comprar com isso?
822
00:46:10,041 --> 00:46:12,375
e o controle que isso me dá.
823
00:46:12,458 --> 00:46:13,333
Sim.
824
00:46:13,416 --> 00:46:15,916
É por isso que,
mesmo que eu odeie futebol,
825
00:46:16,000 --> 00:46:19,750
Eu fiz uma pequena aposta enorme
826
00:46:19,833 --> 00:46:22,083
na final da Copa do Mundo.
827
00:46:24,333 --> 00:46:28,041
Quanto dinheiro você tem...
Quanto você perdeu?
828
00:46:29,625 --> 00:46:31,416
Quanto eu perdi?
829
00:46:32,875 --> 00:46:34,791
Eu ganhei, porra!
830
00:46:35,833 --> 00:46:37,208
Aposto “menos que”!
831
00:46:37,291 --> 00:46:38,708
Se o Brasil tivesse marcado,
832
00:46:38,791 --> 00:46:41,583
Eu teria perdido 30 milhões de reais.
833
00:46:41,666 --> 00:46:43,166
Mas eu os ganhei.
834
00:46:43,250 --> 00:46:46,208
São 60 milhões na manobra!
835
00:46:46,291 --> 00:46:47,583
A alcaparra!
836
00:46:47,666 --> 00:46:50,666
Como explicar?
É quando voltamos.
837
00:46:50,750 --> 00:46:52,625
Eu sei. Ele acha isso estúpido.
838
00:46:52,708 --> 00:46:55,791
Estou começando a entender.
Estou fazendo a manobra.
839
00:46:55,875 --> 00:46:57,666
É uma palhaçada maluca.
840
00:46:57,750 --> 00:47:03,083
Tudo graças a vocês dois,
bando de idiotas.
841
00:47:03,166 --> 00:47:04,375
Fico feliz por ter ajudado.
842
00:47:05,333 --> 00:47:08,291
Senhor Pavio Curto…
843
00:47:08,375 --> 00:47:09,666
Chame-me de Curto.
844
00:47:09,750 --> 00:47:11,000
- Kurt?
- Kurt.
845
00:47:11,833 --> 00:47:15,416
Curt, deixe-me entender corretamente,
você nos sequestrou por...
846
00:47:15,500 --> 00:47:17,083
Faça uma festa!
847
00:47:32,125 --> 00:47:34,166
- Qualquer um?
- Sim.
848
00:47:34,250 --> 00:47:36,166
Diga-me um nome, eu o mato.
849
00:47:36,833 --> 00:47:38,250
É um presente, Gordinho.
850
00:47:38,333 --> 00:47:40,208
Uau, tenho que pensar sobre isso.
851
00:47:40,958 --> 00:47:42,583
Minha chefe, Sra. Burgess.
852
00:47:42,666 --> 00:47:43,916
Espere. Meu médico.
853
00:47:44,000 --> 00:47:45,333
- Seu médico?
- Sim.
854
00:47:45,541 --> 00:47:47,333
Um verdadeiro idiota hipócrita.
855
00:47:47,416 --> 00:47:48,416
Doutor, como?
856
00:47:48,875 --> 00:47:50,541
Não, não escreva.
857
00:47:50,625 --> 00:47:54,166
Isto é… eu li o cardápio em voz alta.
Eu não mando.
858
00:47:55,750 --> 00:47:56,791
Mais alguém?
859
00:47:57,166 --> 00:47:58,250
Brad?
860
00:47:58,708 --> 00:48:00,208
Brad.
861
00:48:00,291 --> 00:48:01,541
Ei.
862
00:48:01,625 --> 00:48:04,958
Curt nos permitiu tomar banho
e nos emprestou essas roupas.
863
00:48:05,041 --> 00:48:07,750
- Cuidado com isso.
- É ótimo. Assistir TV.
864
00:48:07,833 --> 00:48:11,000
PSICODRAM DO FUTEBOL NO BRASIL
865
00:48:11,083 --> 00:48:14,208
Um evento incomum,
mas previsível, dois americanos
866
00:48:14,291 --> 00:48:17,791
fez nada no exterior.
867
00:48:17,875 --> 00:48:20,625
Brad Lewison e Elijah DeBell,
868
00:48:20,708 --> 00:48:23,625
ex-funcionários da extinta empresa
869
00:48:23,708 --> 00:48:25,541
Preservativos Regal Blue.
870
00:48:25,625 --> 00:48:28,541
- Eu estava alucinando quando vi isso.
- Estou sonhando!
871
00:48:28,625 --> 00:48:31,583
Brad, sim, normal. Isso tinha que acontecer.
872
00:48:31,666 --> 00:48:33,958
Mas Elias não é de todo
873
00:48:34,041 --> 00:48:36,083
- seu estilo.
- Corte isso.
874
00:48:36,166 --> 00:48:39,458
Opiniões sobre o que chamamos
o fiasco do Rio.
875
00:48:39,541 --> 00:48:41,000
Francamente?
876
00:48:41,625 --> 00:48:43,041
Estou com vergonha.
877
00:48:43,125 --> 00:48:46,166
Pense no bem
o que os EUA fizeram na América do Sul.
878
00:48:46,250 --> 00:48:49,333
Contra as drogas,
controlado pela CIA.
879
00:48:49,416 --> 00:48:51,833
Todos esses lucros desapareceram,
880
00:48:51,916 --> 00:48:53,375
por causa de duas glândulas.
881
00:48:53,458 --> 00:48:56,583
Mas essa raiva não é nada
comparado à indignação
882
00:48:56,666 --> 00:48:59,333
no 5º maior país do mundo.
883
00:48:59,416 --> 00:49:02,000
Se eu pudesse, eu os mataria!
884
00:49:02,083 --> 00:49:03,500
Questão de tempo!
885
00:49:03,583 --> 00:49:04,750
Eles vão morrer!
886
00:49:04,833 --> 00:49:06,666
Esta vergonha para a América é
887
00:49:06,750 --> 00:49:08,458
uma tragédia para o Brasil.
888
00:49:08,916 --> 00:49:10,791
É com você, Alexi, no set.
889
00:49:10,875 --> 00:49:12,958
Todo o Brasil, que ama futebol,
890
00:49:13,041 --> 00:49:15,583
agora rastreando Lewison e DeBell.
891
00:49:15,666 --> 00:49:18,125
Dois americanos indelicados…
892
00:49:18,208 --> 00:49:20,083
Todo mundo quer punir você.
893
00:49:20,166 --> 00:49:22,000
Não enquanto eu viver.
894
00:49:22,083 --> 00:49:24,416
- Você vê?
- Chega de champanhe!
895
00:49:24,500 --> 00:49:25,958
Você é o melhor, Curt.
896
00:49:26,041 --> 00:49:27,916
Não arriscamos nada com ele.
897
00:49:28,000 --> 00:49:30,333
- Relaxar.
- Champanhe resolve tudo.
898
00:49:31,291 --> 00:49:32,916
- Oi.
- Oi.
899
00:49:33,583 --> 00:49:35,208
Você é o Americano?
900
00:49:35,916 --> 00:49:37,041
Sim.
901
00:49:37,125 --> 00:49:38,625
Você gosta de karaokê?
902
00:49:39,500 --> 00:49:40,916
D'acodac.
903
00:49:41,000 --> 00:49:42,625
E os seios lindos?
904
00:49:42,708 --> 00:49:45,083
Um poquito. Essas são perguntas capciosas?
905
00:49:53,375 --> 00:49:55,583
Você pode cantar uma música para mim, gatinho?
906
00:49:56,833 --> 00:49:58,791
Eu realmente não sei. eu não...
907
00:49:58,875 --> 00:50:00,041
Por favor.
908
00:50:00,125 --> 00:50:02,000
- Divirta-me.
- Não…
909
00:50:02,083 --> 00:50:05,166
- Uma música.
- Não é minha praia.
910
00:50:05,250 --> 00:50:06,791
Uma maldita música!
911
00:51:14,375 --> 00:51:17,875
Bom trabalho ! É excelente! Eu adoro você!
912
00:51:18,166 --> 00:51:20,041
Vocês são gênios.
913
00:51:20,125 --> 00:51:22,000
Eu quero recompensar você
914
00:51:22,083 --> 00:51:25,958
com tudo que você quiser. Diga-me.
915
00:51:27,166 --> 00:51:28,375
Podemos voltar?
916
00:51:30,166 --> 00:51:31,458
Quase tudo.
917
00:51:31,541 --> 00:51:32,875
Você não vai embora de novo.
918
00:51:33,833 --> 00:51:36,625
Você viu a reação do Brasil.
919
00:51:36,708 --> 00:51:38,333
É muito arriscado.
920
00:51:38,416 --> 00:51:40,750
Algo mais?
921
00:51:41,500 --> 00:51:42,958
Eu sei.
922
00:51:43,041 --> 00:51:45,000
E nós chamamos isso
923
00:51:46,083 --> 00:51:48,458
“o testemunho da sentinela...”
924
00:51:48,541 --> 00:51:50,000
“Bolas para cima.” »
925
00:51:50,916 --> 00:51:52,500
Chamamos isso de bolas para cima.
926
00:51:53,250 --> 00:51:54,291
Desculpe.
927
00:51:56,541 --> 00:51:59,416
Por que ninguém pensou nisso?
928
00:51:59,500 --> 00:52:00,875
Você sabe,
929
00:52:01,666 --> 00:52:02,500
Elias,
930
00:52:03,583 --> 00:52:06,708
eu nunca tinha pensado
para entrar em preservativos.
931
00:52:06,791 --> 00:52:08,958
Uma indústria um tanto sórdida.
932
00:52:09,041 --> 00:52:11,333
Eu diria à minha mãe que estava lidando
933
00:52:12,291 --> 00:52:13,458
metanfetamina,
934
00:52:13,541 --> 00:52:15,958
mas estou dentro.
935
00:52:17,333 --> 00:52:18,583
“Estou dentro.” »
936
00:52:18,666 --> 00:52:19,583
Você está dentro?
937
00:52:20,625 --> 00:52:21,541
Você…
938
00:52:22,875 --> 00:52:23,833
No modo assassino.
939
00:52:23,916 --> 00:52:25,666
Bem na hora, caramba!
940
00:52:25,750 --> 00:52:27,375
eu realmente precisava
941
00:52:27,458 --> 00:52:29,750
para proteger meus testículos.
942
00:52:29,833 --> 00:52:33,000
Eu não me importo com seus testículos.
943
00:52:33,083 --> 00:52:35,416
Mas imagine
944
00:52:35,500 --> 00:52:38,791
toda a cocaína
que podemos colocar nesses preservativos,
945
00:52:38,875 --> 00:52:41,375
para fazê-los engolir e passar silenciosamente.
946
00:52:41,458 --> 00:52:42,458
Um verdadeiro sucesso.
947
00:52:42,541 --> 00:52:46,666
Seriam salsichas enormes
de cocaína com almôndegas.
948
00:52:46,750 --> 00:52:48,625
Isso transformaria a indústria.
949
00:52:48,708 --> 00:52:52,541
Vamos ver se eles são tão duráveis
como você afirma.
950
00:52:56,416 --> 00:52:57,750
Pergunta simples.
951
00:52:57,833 --> 00:53:00,583
E se eu tiver um reflexo de vômito?
952
00:53:00,666 --> 00:53:06,583
Então, vou concluir
que este preservativo não é adequado
953
00:53:06,666 --> 00:53:11,916
e você desperdiçou meu tempo,
assim como minha família.
954
00:53:12,000 --> 00:53:15,458
E talvez eu devesse
jogar futebol
955
00:53:15,541 --> 00:53:17,041
com seus pães.
956
00:53:17,833 --> 00:53:19,125
Obrigado por ser honesto.
957
00:53:19,875 --> 00:53:21,416
De uma só vez.
958
00:53:22,041 --> 00:53:23,708
Engula de um só gole.
959
00:53:23,791 --> 00:53:26,375
Você sabe que minha garganta está encolhendo.
960
00:53:26,458 --> 00:53:28,500
Pelo amor de Deus,
não mastigue.
961
00:53:34,375 --> 00:53:35,333
Maravilhoso.
962
00:53:36,500 --> 00:53:37,625
Bela técnica.
963
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
Todos esses exercícios ajudam.
964
00:53:47,583 --> 00:53:50,250
Não é a primeira vez
para você, ao que parece.
965
00:53:50,333 --> 00:53:51,833
Engula.
966
00:54:02,583 --> 00:54:04,958
Esta é a nave estelar Jefferson?
967
00:54:06,708 --> 00:54:08,083
Apenas nave estelar.
968
00:54:08,166 --> 00:54:10,625
- Retiraram o “Jefferson”.
- Oh sim ?
969
00:54:12,125 --> 00:54:13,166
Um problema?
970
00:54:13,250 --> 00:54:15,750
Você quer Tabasco nele?
971
00:54:15,833 --> 00:54:17,458
Falta gosto.
972
00:54:17,541 --> 00:54:19,208
Não é tanto o sabor
973
00:54:19,291 --> 00:54:23,458
do que o pênis e as bolas
974
00:54:23,541 --> 00:54:25,916
cheio de cocaína
quem pode me sufocar.
975
00:54:26,000 --> 00:54:27,500
Eu entendo muito bem.
976
00:54:28,625 --> 00:54:29,750
Molho holandês?
977
00:55:11,791 --> 00:55:12,750
É isso.
978
00:55:12,833 --> 00:55:14,666
Bom trabalho !
979
00:55:15,208 --> 00:55:17,458
Sim !
980
00:55:19,750 --> 00:55:21,875
- De volta à festa.
- O que ?
981
00:55:21,958 --> 00:55:24,041
Brad, como você fez isso?
982
00:55:24,125 --> 00:55:26,125
- Oi !
- Fácil. Engula isso.
983
00:55:26,208 --> 00:55:28,500
- Para a festa!
- Aproveite meu cartel.
984
00:55:28,583 --> 00:55:30,500
Esses dois…
985
00:55:30,583 --> 00:55:32,291
Isso é determinação.
986
00:55:33,000 --> 00:55:34,250
É uma droga.
987
00:55:40,833 --> 00:55:42,291
Tempo esgotado. Desculpe.
988
00:55:42,958 --> 00:55:45,166
É Gisele?
989
00:55:46,583 --> 00:55:48,791
Conte-me sobre isso.
990
00:55:48,875 --> 00:55:51,250
Mais uma de suas conquistas?
991
00:55:52,208 --> 00:55:54,916
Por que fazer uma conquista
992
00:55:55,541 --> 00:55:57,416
da minha irmã?
993
00:56:00,583 --> 00:56:02,125
Gisele…
994
00:56:02,875 --> 00:56:04,625
Ela é sua irmã?
995
00:56:04,708 --> 00:56:07,833
Pavio Curto Bundchen.
996
00:56:07,916 --> 00:56:09,541
Gisele Bundchen.
997
00:56:10,625 --> 00:56:12,750
Nas reuniões familiares,
998
00:56:12,833 --> 00:56:15,583
todo mundo disse que eu me tornaria
999
00:56:15,666 --> 00:56:17,291
o modelo superior,
1000
00:56:17,375 --> 00:56:20,250
e ela, a chefe do cartel.
1001
00:56:20,333 --> 00:56:24,083
Mas nosso pai disse
que um de nós deveria estudar
1002
00:56:24,541 --> 00:56:26,125
o negócio da cocaína.
1003
00:56:27,458 --> 00:56:28,625
Como sou o mais velho,
1004
00:56:30,666 --> 00:56:32,333
Eu me sacrifiquei.
1005
00:56:32,416 --> 00:56:34,500
Eu desisti do meu sonho
1006
00:56:34,583 --> 00:56:36,500
para que ela perceba o dela.
1007
00:56:37,750 --> 00:56:39,750
Então, sim, ela está gerenciando.
1008
00:56:39,833 --> 00:56:41,250
Mas eu teria sido um sucesso.
1009
00:56:41,333 --> 00:56:43,625
Eu teria unido o mundo inteiro
1010
00:56:45,541 --> 00:56:47,333
em seu desejo por mim.
1011
00:56:47,416 --> 00:56:49,833
Ela sempre atraiu atenção.
1012
00:56:49,916 --> 00:56:52,916
Ainda hoje,
ela se cerca de sim-homens.
1013
00:56:53,000 --> 00:56:54,500
- Hã, pessoal?
- Sim.
1014
00:56:55,916 --> 00:56:57,333
Chefe,
1015
00:56:57,750 --> 00:56:59,250
- mostre a ele.
- Sim.
1016
00:56:59,333 --> 00:57:00,791
Não.
1017
00:57:00,875 --> 00:57:03,250
- Mostre a ele.
- Ele não está interessado.
1018
00:57:03,333 --> 00:57:04,416
Mostre a ele.
1019
00:57:04,500 --> 00:57:05,708
Ele não está interessado.
1020
00:57:05,791 --> 00:57:08,416
Isso me interessa.
Isso pode esperar.
1021
00:57:08,500 --> 00:57:10,041
Ele deve ver.
1022
00:57:10,125 --> 00:57:12,416
Por favor, Curt.
1023
00:57:14,625 --> 00:57:16,416
Preciso de alguns minutos. Fique aí.
1024
00:57:23,041 --> 00:57:25,958
Eu não estou com calor.
O pau de cocaína está me deixando inchado.
1025
00:57:26,625 --> 00:57:28,041
Dano.
1026
00:57:29,333 --> 00:57:34,500
Eu sempre quis vestir
a cauda de um americano.
1027
00:57:34,625 --> 00:57:36,666
Podemos evitar ir até o fim?
1028
00:57:39,958 --> 00:57:41,500
Você ainda tem talento.
1029
00:57:41,583 --> 00:57:43,958
Eu poderia ter sido o maior!
1030
00:57:44,416 --> 00:57:45,333
Sim.
1031
00:57:48,083 --> 00:57:50,125
Você tem três segundos para engolir.
1032
00:57:50,583 --> 00:57:52,333
Dito assim...
1033
00:58:11,416 --> 00:58:14,583
Interessante, bolas primeiro.
É surpreendente.
1034
00:58:14,666 --> 00:58:17,041
Se as bolas forem primeiro,
1035
00:58:17,125 --> 00:58:19,083
tudo o resto segue.
1036
00:58:19,166 --> 00:58:20,708
No Balls Up!
1037
00:58:20,791 --> 00:58:23,208
Bolas para cima!
1038
00:58:27,291 --> 00:58:29,916
Elias. Pergunta.
1039
00:58:30,000 --> 00:58:31,375
Eu vejo a semelhança.
1040
00:58:31,458 --> 00:58:33,041
No cabelo.
1041
00:58:33,125 --> 00:58:34,166
Você viu seu amigo?
1042
00:58:35,083 --> 00:58:37,583
Brad? Não. Ele foi embora...
1043
00:58:38,458 --> 00:58:42,041
- A mulher que está com ele, Emília?
- Sim.
1044
00:58:42,125 --> 00:58:44,041
Ela é esposa de Pavio Curto.
1045
00:58:45,041 --> 00:58:46,125
Essa é a esposa dele?
1046
00:58:46,208 --> 00:58:49,916
Meu chefe fodeu muito.
Realmente muito.
1047
00:58:50,000 --> 00:58:52,375
Tanto que não o excita mais.
1048
00:58:52,458 --> 00:58:55,208
Então, para torná-lo duro,
1049
00:58:55,291 --> 00:58:58,791
Emília encontra outro homem e o seduz.
1050
00:58:58,875 --> 00:59:00,875
Então Pavio Curto a surpreende,
1051
00:59:00,958 --> 00:59:02,416
perde.
1052
00:59:02,500 --> 00:59:04,500
E eles fodem
torturando o cara
1053
00:59:04,583 --> 00:59:06,333
com uma garrafa na bunda.
1054
00:59:07,875 --> 00:59:11,666
- Um programa e tanto.
- Sim. De fato.
1055
00:59:11,750 --> 00:59:13,375
Dê-me um minuto.
1056
00:59:13,458 --> 00:59:15,666
- Touro ?
- Você vai adorar.
1057
00:59:15,750 --> 00:59:17,666
- Eu realmente não sei...
-Brad.
1058
00:59:17,750 --> 00:59:20,166
Dê-me uma bola
no fundo da sua banana.
1059
00:59:20,250 --> 00:59:23,875
Você precisa sair dessa cama!
Livre-se da mulher!
1060
00:59:23,958 --> 00:59:24,791
Emília!
1061
00:59:27,583 --> 00:59:29,583
Esse Americano está se aproveitando de você?
1062
00:59:29,666 --> 00:59:31,833
Sim. É isso.
1063
00:59:31,916 --> 00:59:35,000
Não. Pelo contrário.
Ela queria pegar meu pau.
1064
00:59:35,083 --> 00:59:37,125
Brad, Brad.
1065
00:59:39,041 --> 00:59:40,625
Todos nós sabemos o que acontece a seguir.
1066
00:59:40,708 --> 00:59:42,166
Hum, eu não.
1067
00:59:42,708 --> 00:59:44,958
O que ? Você, sim? Mas o que…
1068
00:59:48,583 --> 00:59:50,375
É um mal-entendido.
1069
00:59:50,458 --> 00:59:52,708
Você disse “aproveite o cartel”.
1070
00:59:52,791 --> 00:59:54,041
Eu entendi “ela”.
1071
00:59:54,125 --> 00:59:56,916
Você pensou que eu queria
que minha esposa
1072
00:59:57,000 --> 00:59:59,875
sendo metido no barrigão
pelo seu pinto?
1073
00:59:59,958 --> 01:00:01,958
Eu não sabia que você era casado.
1074
01:00:02,041 --> 01:00:03,875
- Ela é muito legal.
- Normal.
1075
01:00:03,958 --> 01:00:06,416
Sim, correto. É a nossa natureza.
1076
01:00:06,500 --> 01:00:07,541
É o Brasil.
1077
01:00:07,625 --> 01:00:11,125
O ex-marido dela ainda nem chegou
decomposto na cova.
1078
01:00:11,208 --> 01:00:12,708
Meu querido marido,
1079
01:00:13,166 --> 01:00:15,166
como você vai vingar minha honra?
1080
01:00:16,541 --> 01:00:18,458
Por um pequeno assassinato.
1081
01:00:19,166 --> 01:00:21,458
Você está tão animado quanto eu?
1082
01:00:26,208 --> 01:00:27,750
Minuto. Tempo esgotado.
1083
01:00:27,833 --> 01:00:29,250
Achei que éramos todos amigos.
1084
01:00:29,333 --> 01:00:31,916
Davi, Benício, vocês não vão falar nada?
1085
01:00:32,000 --> 01:00:34,000
Você não é meu amigo, seu lixo.
1086
01:00:34,666 --> 01:00:37,125
Minha família adora futebol.
1087
01:00:37,208 --> 01:00:38,500
Desculpe.
1088
01:00:38,583 --> 01:00:41,375
Mas pela enésima vez,
1089
01:00:41,458 --> 01:00:44,208
É apenas um jogo!
1090
01:00:44,291 --> 01:00:45,666
Um jogo que você vai perder.
1091
01:00:45,750 --> 01:00:46,750
Mate-os.
1092
01:00:47,833 --> 01:00:51,041
Ok, filho da puta em série,
prepare-se para morrer.
1093
01:00:51,125 --> 01:00:52,708
É hora de análise.
1094
01:00:54,291 --> 01:00:56,291
Senhores, coloquem-no em posição.
1095
01:01:17,541 --> 01:01:18,500
O que ?
1096
01:01:18,583 --> 01:01:22,750
Devem ser meus rivais,
o cartel Cardosa.
1097
01:01:23,416 --> 01:01:27,666
Eles não vão parar
só depois de matar todo mundo.
1098
01:01:28,458 --> 01:01:30,458
Por favor, atire neles
1099
01:01:30,541 --> 01:01:32,916
pau para mim.
1100
01:01:33,000 --> 01:01:35,416
Ok, faremos o nosso melhor.
1101
01:01:35,500 --> 01:01:37,125
Me beija.
1102
01:01:39,000 --> 01:01:40,541
Me beija.
1103
01:01:41,708 --> 01:01:42,750
O que ?
1104
01:01:43,625 --> 01:01:45,041
Não, não.
1105
01:01:45,583 --> 01:01:47,416
Eu te proíbo de desistir.
1106
01:01:47,500 --> 01:01:49,500
Não desista de nós, Curt.
1107
01:01:49,583 --> 01:01:52,333
Fique aqui. Aqui.
1108
01:01:54,083 --> 01:01:55,250
Por que eu digo isso?
1109
01:01:55,333 --> 01:01:57,041
É uma dádiva de Deus.
1110
01:01:57,125 --> 01:01:58,625
Temos que sair daqui.
1111
01:01:58,708 --> 01:02:00,041
- Vamos. Vamos.
- Sim.
1112
01:02:21,375 --> 01:02:22,750
Isso não é verdade!
1113
01:02:27,541 --> 01:02:29,416
- Besteira.
- Vamos.
1114
01:02:29,500 --> 01:02:31,916
Tenha cuidado, não caia no buraco.
1115
01:02:42,750 --> 01:02:44,333
O embarque começou.
1116
01:02:52,625 --> 01:02:53,500
Vamos.
1117
01:03:00,958 --> 01:03:02,125
Droga!
1118
01:03:02,625 --> 01:03:05,166
Deve haver US$ 100 milhões em cocaína.
1119
01:03:05,250 --> 01:03:07,583
Sim. E cinco em nossos estômagos.
1120
01:03:07,666 --> 01:03:09,833
Nos meus intestinos. Você não sente isso?
1121
01:03:11,750 --> 01:03:13,375
Vá em frente! Vamos sair daqui!
1122
01:03:18,791 --> 01:03:22,291
Droga. Eu inalo cocaína.
1123
01:03:22,375 --> 01:03:24,833
Eu nunca tinha usado drogas.
1124
01:03:28,416 --> 01:03:29,333
Lei de Murphy.
1125
01:03:29,416 --> 01:03:31,666
Ele finalmente aceita garotas de biquíni
1126
01:03:31,750 --> 01:03:33,208
na festa e…
1127
01:03:34,250 --> 01:03:35,833
Você está com dor de estômago?
1128
01:03:36,041 --> 01:03:37,583
É o molho de alcachofra.
1129
01:03:37,666 --> 01:03:38,916
Não. Espere.
1130
01:03:39,208 --> 01:03:40,416
Cocaína!
1131
01:03:40,500 --> 01:03:41,625
Cocaína!
1132
01:03:41,708 --> 01:03:42,833
Puta merda.
1133
01:03:42,916 --> 01:03:45,541
Temos um pau no estômago
1134
01:03:45,625 --> 01:03:47,083
e duas bolas com ele.
1135
01:03:47,166 --> 01:03:49,291
Tudo por causa desses americanos.
1136
01:03:49,375 --> 01:03:51,458
O que eles dizem? O que há?
1137
01:03:52,041 --> 01:03:53,208
Espere.
1138
01:03:54,208 --> 01:03:57,250
Meu marido baixou a guarda
e ele morreu
1139
01:03:57,333 --> 01:03:59,708
por causa daqueles bastardos dos meus dois.
1140
01:04:00,500 --> 01:04:02,791
Eu gostaria de cortá-los em pedaços
1141
01:04:02,875 --> 01:04:06,416
e comê-los como amendoim
para o Paraguai.
1142
01:04:06,500 --> 01:04:07,875
O grande, “Brad”?
1143
01:04:08,291 --> 01:04:10,125
Que cara.
1144
01:04:10,208 --> 01:04:13,125
Ele pensou que tinha uma chance comigo.
1145
01:04:13,958 --> 01:04:15,750
Sem química.
1146
01:04:15,833 --> 01:04:18,541
Parecia
que meu irmão estava comendo meus seios.
1147
01:04:18,625 --> 01:04:19,666
Ele tem sorte.
1148
01:04:20,583 --> 01:04:22,666
Mais dois minutos,
ele teria sido torturado
1149
01:04:22,750 --> 01:04:25,000
com uma garrafa quebrada na bunda.
1150
01:04:25,458 --> 01:04:26,666
Elias.
1151
01:04:26,750 --> 01:04:29,416
Ele deve ter um pau pequeno.
1152
01:04:29,708 --> 01:04:31,083
Um verdadeiro obsessivo.
1153
01:04:31,500 --> 01:04:34,375
Na verdade... eu não deveria estar brincando.
1154
01:04:34,458 --> 01:04:35,916
O TOC é triste.
1155
01:04:36,000 --> 01:04:38,708
- Está tudo bem assim.
- Dado. Não…
1156
01:04:41,833 --> 01:04:43,041
O que foi isso?
1157
01:04:54,916 --> 01:04:56,500
- Como vai ?
- Sim.
1158
01:04:57,041 --> 01:05:00,458
Estou sem fôlego. Você está bem?
1159
01:05:00,541 --> 01:05:04,000
- Sim. Merda.
- Onde está meu telefone?
1160
01:05:04,625 --> 01:05:06,958
- Eu tenho isso. Lá.
- O que ?
1161
01:05:07,041 --> 01:05:09,208
- Ele está aqui.
- Legal. OBRIGADO.
1162
01:05:18,041 --> 01:05:19,333
A vaca.
1163
01:05:21,583 --> 01:05:23,625
Merda. Isso dói.
1164
01:05:24,750 --> 01:05:25,791
Cale-se.
1165
01:05:27,458 --> 01:05:28,666
Você sabe o que?
1166
01:05:29,416 --> 01:05:30,958
Eu me sinto muito bem.
1167
01:05:31,041 --> 01:05:32,333
É a cocaína.
1168
01:05:39,166 --> 01:05:40,500
Estou tendo alucinações.
1169
01:05:41,458 --> 01:05:43,750
Vamos fazer uma oração?
1170
01:05:44,250 --> 01:05:45,666
Para quem?
1171
01:05:45,750 --> 01:05:47,500
Assassinos no cio
1172
01:05:47,583 --> 01:05:50,750
quem vai nos matar
se os outros aparecerem?
1173
01:05:50,833 --> 01:05:52,375
Mais tarde, então.
1174
01:05:54,583 --> 01:05:56,583
Vamos, vamos. Estamos indo embora.
1175
01:05:58,041 --> 01:06:00,125
Bagunça !
1176
01:06:00,208 --> 01:06:01,208
- Besteira !
- O que ?
1177
01:06:01,291 --> 01:06:04,125
- Estou com uma perna solta.
- Não. Você tem que sair.
1178
01:06:04,208 --> 01:06:05,583
Estamos na selva.
1179
01:06:05,666 --> 01:06:07,416
- Puta merda.
- O que ?
1180
01:06:09,208 --> 01:06:10,750
Não olhe para baixo.
1181
01:06:10,833 --> 01:06:13,125
- Eu quero olhar.
- Não…
1182
01:06:13,208 --> 01:06:14,750
Erro. Meu joelho!
1183
01:06:14,833 --> 01:06:16,708
Minha avó teria dito...
1184
01:06:16,791 --> 01:06:19,208
Coloque meu joelho de volta
contanto que o coco faça efeito.
1185
01:06:19,291 --> 01:06:20,625
Você tem razão. Desculpe.
1186
01:06:21,208 --> 01:06:24,375
Primeiro, quero te dizer,
1187
01:06:25,250 --> 01:06:26,583
Brad.
1188
01:06:27,500 --> 01:06:28,625
Eu te amo.
1189
01:06:28,708 --> 01:06:30,875
É por causa da cocaína.
Eu também.
1190
01:06:30,958 --> 01:06:32,958
Você está dizendo isso porque está chapado.
1191
01:06:33,041 --> 01:06:34,958
- Eu penso que sim.
- O joelho.
1192
01:06:35,041 --> 01:06:37,333
Ok, o joelho. Você está pronto?
1193
01:06:37,416 --> 01:06:39,625
-É o outro.
- Claro.
1194
01:06:40,375 --> 01:06:41,875
No sentido horário?
1195
01:06:42,416 --> 01:06:44,333
Isso não se aplica aqui.
1196
01:06:44,916 --> 01:06:46,625
Ah Merda ! Caramba!
1197
01:06:46,708 --> 01:06:48,083
Eu organizei isso para você.
1198
01:06:51,833 --> 01:06:53,083
Droga.
1199
01:06:54,000 --> 01:06:55,625
Você deu para mim. OBRIGADO.
1200
01:06:56,833 --> 01:06:59,250
Eu também te amo.
1201
01:07:01,291 --> 01:07:02,250
O que ?
1202
01:07:03,791 --> 01:07:05,208
Não é o que você pensa.
1203
01:07:05,958 --> 01:07:09,291
Suavemente. Veja se está tudo bem.
1204
01:07:10,041 --> 01:07:10,958
Sim.
1205
01:07:11,041 --> 01:07:12,416
Como vai ?
1206
01:07:12,500 --> 01:07:13,583
Isso é ótimo.
1207
01:07:15,208 --> 01:07:16,541
Tanto melhor.
1208
01:07:16,625 --> 01:07:18,291
Para sair da selva...
1209
01:07:18,375 --> 01:07:20,500
Sem rede. Nem GPS.
1210
01:07:20,583 --> 01:07:25,041
Mas nós sabemos
que eles estavam indo para o Paraguai.
1211
01:07:25,125 --> 01:07:26,416
O sol nasce às…
1212
01:07:26,500 --> 01:07:27,791
É o oposto aqui.
1213
01:07:27,875 --> 01:07:29,916
Qualquer coisa. Teremos que
1214
01:07:30,000 --> 01:07:33,000
ande de costas para o sol da manhã,
1215
01:07:33,083 --> 01:07:35,166
depois corra para o Paraguai.
1216
01:07:36,583 --> 01:07:40,666
Bons tempos do Paraguai
Vamos lá
1217
01:07:41,583 --> 01:07:43,875
É uma paraguaia
1218
01:07:45,958 --> 01:07:48,416
- Bom.
- Você acha que estamos fazendo um bom progresso?
1219
01:07:48,500 --> 01:07:49,791
Não, acho que não.
1220
01:07:49,875 --> 01:07:52,583
E sem tijolos de cocaína,
1221
01:07:52,666 --> 01:07:54,750
- Eu percebo…
- Cale a boca.
1222
01:07:54,833 --> 01:07:57,083
- …que estamos com problemas.
- Cale-se !
1223
01:07:58,541 --> 01:08:00,125
É uma loucura quando você pensa sobre isso.
1224
01:08:00,750 --> 01:08:03,041
É irônico. Antes eu temia
1225
01:08:03,125 --> 01:08:05,708
que arrasemos a floresta tropical.
1226
01:08:05,791 --> 01:08:08,333
Aí eu digo a mim mesmo que eles estão ficando para trás.
1227
01:08:08,416 --> 01:08:09,666
Você sabe o que?
1228
01:08:09,750 --> 01:08:13,250
Mas sim, você estragou almoços
com essa besteira.
1229
01:08:13,333 --> 01:08:15,833
Estou estragando sua diversão?
1230
01:08:15,916 --> 01:08:18,582
Para mim foi Steve,
a dor na bunda do serviço.
1231
01:08:18,666 --> 01:08:20,582
Mas não. É você.
1232
01:08:20,666 --> 01:08:21,957
Desde o início.
1233
01:08:22,041 --> 01:08:25,416
As pessoas não riem com você.
1234
01:08:25,500 --> 01:08:27,250
Eles riem às suas custas.
1235
01:08:27,332 --> 01:08:31,291
Você já pensou que “o vendedor”
Poderia ser pejorativo?
1236
01:08:32,541 --> 01:08:34,666
Talvez as pessoas estejam rindo às minhas custas,
1237
01:08:34,750 --> 01:08:36,416
você, reviramos os olhos para o céu.
1238
01:08:36,500 --> 01:08:38,666
Com o seu “Estou chegando mais cedo”,
1239
01:08:38,750 --> 01:08:40,875
“Vou chegar tarde em casa”, “Lavei o forno”.
1240
01:08:40,957 --> 01:08:43,875
“Eu sou um bajulador. »
Funcionou para você até agora?
1241
01:08:43,957 --> 01:08:46,791
Quais foram as gentilezas para comigo?
1242
01:08:46,875 --> 01:08:49,957
Eu te disse, era cocaína.
1243
01:08:50,041 --> 01:08:51,416
E além disso,
1244
01:08:52,000 --> 01:08:54,125
Vamos precisar disso para sobreviver.
1245
01:08:54,207 --> 01:08:55,916
Não, vou parar com isso.
1246
01:08:56,000 --> 01:08:59,291
Ah, bom? Onde encontraremos a energia?
sair de lá?
1247
01:08:59,375 --> 01:09:01,207
Não… Não me cheire!
1248
01:09:01,291 --> 01:09:04,291
Você quer energia?
Use o da vida.
1249
01:09:04,375 --> 01:09:06,000
Exceto que vamos ficar sem isso.
1250
01:09:06,082 --> 01:09:09,125
A menos que você me esconda
uma perna de cordeiro?
1251
01:09:09,207 --> 01:09:10,750
Vamos precisar de alguma merda.
1252
01:09:12,416 --> 01:09:14,416
Acho que sei onde encontrar alguns.
1253
01:09:16,166 --> 01:09:17,082
Oh não.
1254
01:09:19,125 --> 01:09:20,332
Sim. Dê-me uma flor.
1255
01:09:20,416 --> 01:09:22,832
- Vá até lá.
- Claro.
1256
01:09:22,916 --> 01:09:24,541
- E Brad?
- O que ?
1257
01:09:24,625 --> 01:09:27,707
O que vamos fazer é motus…
1258
01:09:27,791 --> 01:09:29,625
Colocamos um pêssego, só isso.
1259
01:09:29,707 --> 01:09:31,375
Vou precisar da sua ajuda.
1260
01:09:31,457 --> 01:09:32,916
Nunca falaremos sobre isso.
1261
01:09:39,416 --> 01:09:40,916
Eu não vou conseguir.
1262
01:09:42,082 --> 01:09:43,375
Nem eu.
1263
01:09:43,457 --> 01:09:45,541
Eles estão bem limpos.
1264
01:09:46,250 --> 01:09:48,207
Foi projetado para.
1265
01:09:48,291 --> 01:09:51,250
A mistura patenteada de látex usada
1266
01:09:51,332 --> 01:09:54,875
desvia todos os contaminantes,
especialmente fezes.
1267
01:09:54,958 --> 01:09:56,583
Muito bem, não é besteira.
1268
01:09:57,583 --> 01:10:01,583
Sim. Minhas criações, não merda.
1269
01:10:03,000 --> 01:10:06,250
Mas com as pessoas, por outro lado...
1270
01:10:06,333 --> 01:10:08,208
Pelo menos,
você está interessado em pessoas.
1271
01:10:09,166 --> 01:10:11,291
Não posso dizer o mesmo.
1272
01:10:13,583 --> 01:10:19,791
Eu nunca me adaptei totalmente
em um grupo de pessoas.
1273
01:10:19,875 --> 01:10:22,083
É isso que admiro em você.
1274
01:10:22,166 --> 01:10:24,916
Você não está tentando.
Você é odiado e está tudo bem para você.
1275
01:10:25,000 --> 01:10:26,750
- Eu não sou odiado.
- Sim.
1276
01:10:27,666 --> 01:10:29,500
É um elogio.
1277
01:10:30,166 --> 01:10:32,583
Você tem um ego forte. Você é você mesmo.
1278
01:10:32,666 --> 01:10:36,208
Eu, só tenho meus sorrisos estúpidos
e meus tapinhas nas costas.
1279
01:10:36,291 --> 01:10:38,333
Um bronzeado falso
e um cartão da Segurança Social.
1280
01:10:38,416 --> 01:10:39,750
“Brad, o vendedor. »
1281
01:10:39,833 --> 01:10:41,875
Este será meu epitáfio.
1282
01:10:43,750 --> 01:10:45,291
Para obter informações,
1283
01:10:45,375 --> 01:10:47,291
você é muito bom na sua parte.
1284
01:10:48,708 --> 01:10:51,333
E não teremos epitáfios.
1285
01:10:55,833 --> 01:10:57,416
Puta merda!
1286
01:11:07,291 --> 01:11:09,041
Ele comeu os dois preservativos.
1287
01:11:09,125 --> 01:11:12,041
Como se não houvesse merda nenhuma,
ele não ficará muito doente.
1288
01:11:12,125 --> 01:11:14,458
Maldito rabo,
você não viu Crazy Bear?
1289
01:11:14,541 --> 01:11:17,708
eu não quero ver
um crocodilo chapado que sai dos trilhos.
1290
01:11:17,791 --> 01:11:19,333
É um jacaré.
1291
01:11:19,416 --> 01:11:21,750
Quem se importa, ele vai nos comer.
1292
01:11:22,583 --> 01:11:24,125
Merda! Ele vai nos cobrar!
1293
01:11:35,541 --> 01:11:37,500
Ele está morto?
1294
01:11:38,250 --> 01:11:40,541
Eu ouvi seu coração explodir.
1295
01:11:41,375 --> 01:11:42,875
Sim !
1296
01:11:42,958 --> 01:11:45,625
Seu maldito coração explodiu!
1297
01:11:45,708 --> 01:11:47,875
Oh meu Deus ! Espere!
1298
01:11:49,083 --> 01:11:50,916
Croco-tacos, o que você acha?
1299
01:11:51,500 --> 01:11:53,083
Crocodilos?
1300
01:11:53,166 --> 01:11:54,875
Mas é um jacaré.
1301
01:11:55,916 --> 01:11:58,250
Tacos de jacaré são muito bons.
1302
01:11:58,333 --> 01:12:00,083
Parece uma galinha musculosa.
1303
01:12:01,583 --> 01:12:04,416
Entre os jacarés você acha
1304
01:12:04,500 --> 01:12:06,083
que ele tinha um nome?
1305
01:12:06,166 --> 01:12:08,916
“Entre os jacarés”?
Você está completamente descarrilado!
1306
01:12:09,000 --> 01:12:11,041
O que ? Os animais se comunicam.
1307
01:12:11,125 --> 01:12:12,791
Talvez eles tenham nomes.
1308
01:12:12,875 --> 01:12:15,250
Eu me culpo. Comemos Lenny.
1309
01:12:17,083 --> 01:12:18,500
Ei, pare.
1310
01:12:18,958 --> 01:12:20,291
Eu ouvi um barulho.
1311
01:12:20,375 --> 01:12:23,708
Talvez os amigos de Lenny
quem vai se vingar.
1312
01:12:23,791 --> 01:12:24,666
Cale a boca.
1313
01:12:25,541 --> 01:12:27,375
Existem tribos aqui
1314
01:12:27,458 --> 01:12:30,166
que nunca conheceu
outros humanos.
1315
01:12:30,250 --> 01:12:33,500
Pavio Curto os afugentou,
porque eles estavam cagando no chão.
1316
01:12:33,583 --> 01:12:36,500
Curt não poderia ter encontrado todos eles.
Existe…
1317
01:12:37,500 --> 01:12:40,000
Diga-me que você ouviu isso.
1318
01:12:40,083 --> 01:12:41,208
Foi você.
1319
01:12:41,291 --> 01:12:43,000
- Não, de jeito nenhum.
- O que ?
1320
01:12:43,083 --> 01:12:44,041
Não se mova!
1321
01:12:44,583 --> 01:12:45,833
O que você está fazendo aí?
1322
01:12:45,916 --> 01:12:46,875
Droga então!
1323
01:12:48,458 --> 01:12:49,583
Você é americano?
1324
01:12:49,833 --> 01:12:50,666
No passado.
1325
01:12:50,750 --> 01:12:52,791
Somos ecofundamentalistas.
1326
01:12:53,291 --> 01:12:55,333
- Legal. Isso pode acontecer.
- Sim.
1327
01:12:55,416 --> 01:12:58,041
Rastreamos caçadores furtivos.
Você não é um?
1328
01:12:58,125 --> 01:13:00,291
Caçadores furtivos? Nunca na vida!
1329
01:13:00,375 --> 01:13:02,583
Nós nem comemos ovos.
Até caçado.
1330
01:13:02,666 --> 01:13:05,458
No entanto, é muito bom para a saúde.
1331
01:13:05,541 --> 01:13:08,208
Um ovo escalfado reduzido
colesterol oxidado.
1332
01:13:08,291 --> 01:13:09,291
É um fato.
1333
01:13:09,375 --> 01:13:12,416
Mercearia Erewhon, na verdade
na torrada com inhame.
1334
01:13:12,500 --> 01:13:15,083
Eu adoro. Seus Ovos Benedict Cumberbatch?
1335
01:13:15,166 --> 01:13:16,750
Eles têm uma cara feia,
1336
01:13:16,833 --> 01:13:19,625
mas quando você prova, ele destrói tudo.
1337
01:13:20,541 --> 01:13:22,208
O que você está fazendo aqui?
1338
01:13:22,583 --> 01:13:24,000
É engraçado.
1339
01:13:24,083 --> 01:13:25,625
Eu posso... Não. Vá em frente.
1340
01:13:25,708 --> 01:13:28,041
Um cartel usou-nos como contrabandistas.
1341
01:13:28,125 --> 01:13:30,166
- Sem o nosso conhecimento.
- Fugimos para cá.
1342
01:13:30,250 --> 01:13:32,833
A esposa louca de um traficante
1343
01:13:32,916 --> 01:13:34,916
esfregou os ombros com ele e o levou embora.
1344
01:13:35,000 --> 01:13:37,166
- Para beijá-lo.
- Seu delírio?
1345
01:13:37,250 --> 01:13:39,541
O traficante queria nos surpreender
1346
01:13:39,625 --> 01:13:43,000
para me torturar e me matar
com uma garrafa quebrada na bunda.
1347
01:13:43,083 --> 01:13:44,208
Um programa e tanto.
1348
01:13:45,000 --> 01:13:46,166
E você fez isso?
1349
01:13:47,083 --> 01:13:50,541
Não, porque eu tinha acabado de engolir
um preservativo gigante.
1350
01:13:50,625 --> 01:13:52,708
O mesmo. E ninguém queria me foder.
1351
01:13:54,125 --> 01:13:56,041
Sou Brad, o vendedor.
1352
01:13:56,708 --> 01:13:57,666
Júlia.
1353
01:13:57,750 --> 01:13:59,125
Linda Júlia.
1354
01:13:59,208 --> 01:14:00,625
Ok, pare.
1355
01:14:00,708 --> 01:14:01,833
Preservativos.
1356
01:14:03,125 --> 01:14:05,500
Bagunça. Eu sei quem é!
1357
01:14:05,583 --> 01:14:07,083
Os Estúpidos!
1358
01:14:08,916 --> 01:14:12,000
Você é fã de futebol?
1359
01:14:12,083 --> 01:14:15,083
O que você fez é incrível.
1360
01:14:15,833 --> 01:14:17,750
Ativismo por excelência.
1361
01:14:17,833 --> 01:14:20,666
A desordem! Este é o nosso credo também.
1362
01:14:20,750 --> 01:14:22,500
- Vocês são heróis!
- Sim.
1363
01:14:22,583 --> 01:14:24,791
Nelson Mandela, Che Guevara.
1364
01:14:25,791 --> 01:14:27,958
- No modo assassino!
- Você vê!
1365
01:14:28,375 --> 01:14:30,541
Futebol, seu joguinho estúpido.
1366
01:14:30,625 --> 01:14:32,833
É tudo para eles.
1367
01:14:32,916 --> 01:14:33,750
Vida ou morte.
1368
01:14:33,833 --> 01:14:36,000
Mas não, é besteira.
1369
01:14:36,083 --> 01:14:37,625
Temos dito isso desde o início.
1370
01:14:37,708 --> 01:14:38,541
Abaixo o futebol.
1371
01:14:38,625 --> 01:14:42,458
A verdadeira questão está aqui
nesta floresta tropical.
1372
01:14:42,541 --> 01:14:45,125
Os capitalistas fazem tudo
para destruí-lo
1373
01:14:45,208 --> 01:14:48,916
sem considerar seus povos indígenas
ou sua magnífica vida selvagem.
1374
01:14:49,000 --> 01:14:51,583
Falando nisso, aqui está Yarimoey.
1375
01:14:52,041 --> 01:14:54,208
Um xamã local
que abençoou nossa missão.
1376
01:14:54,791 --> 01:14:56,375
Prazer em conhecê-lo, Yarimoey.
1377
01:14:56,458 --> 01:14:57,625
Não.
1378
01:14:57,708 --> 01:14:59,625
É Yarimoey.
1379
01:14:59,708 --> 01:15:01,333
Você tem que cantar.
1380
01:15:01,416 --> 01:15:05,041
Prazer em conhecê-lo, Yarimoey.
1381
01:15:06,791 --> 01:15:07,625
Sim.
1382
01:15:09,166 --> 01:15:12,791
Eu também sou um pouco verde.
1383
01:15:13,375 --> 01:15:14,208
Sim ?
1384
01:15:14,291 --> 01:15:16,208
Eu reciclo minhas cápsulas de café
1385
01:15:16,291 --> 01:15:18,416
para evitar que poluam.
1386
01:15:18,708 --> 01:15:19,958
Como exatamente?
1387
01:15:20,875 --> 01:15:22,666
Eu os coloquei
na lata de lixo azul.
1388
01:15:22,750 --> 01:15:24,791
E os catadores de lixo fazem o resto,
1389
01:15:24,875 --> 01:15:26,625
o ciclo da vida está completo.
1390
01:15:26,708 --> 01:15:29,541
Eu sei que não está nivelado
de suas ações aqui.
1391
01:15:29,625 --> 01:15:30,958
Ou talvez sim.
1392
01:15:31,500 --> 01:15:33,291
- O que você está fazendo ?
- Não muito.
1393
01:15:33,375 --> 01:15:35,791
Eu inventei o capuz que cobre
os testículos.
1394
01:15:35,875 --> 01:15:37,291
Isso mudará o mundo.
1395
01:15:37,375 --> 01:15:40,083
Ele não será um cliente.
1396
01:15:42,083 --> 01:15:44,416
- Por que…
- Suas bolas estão escondidas.
1397
01:15:44,500 --> 01:15:47,083
Eles desaparecem na caverna do galo.
1398
01:15:47,625 --> 01:15:50,500
Meus testículos não desceram.
1399
01:15:50,583 --> 01:15:52,791
Eles funcionam. Mas não os vemos.
1400
01:15:52,875 --> 01:15:55,500
Precisa enviar uma remessa
para extraí-los.
1401
01:15:55,583 --> 01:15:59,125
Esse cara tem um pau enorme
Como isso é ridículo.
1402
01:15:59,541 --> 01:16:01,666
Estou bem com o vazamento dessa informação.
1403
01:16:01,750 --> 01:16:04,833
Vamos nos divertir esta noite.
1404
01:16:04,916 --> 01:16:07,500
Festa, dança, foda, canto.
1405
01:16:07,583 --> 01:16:09,083
- Tudo bem.
- Sim ?
1406
01:16:09,166 --> 01:16:10,291
- Porra?
- Sim.
1407
01:16:10,375 --> 01:16:13,041
Não, parece ótimo.
1408
01:16:13,125 --> 01:16:16,416
Parece legal. Mas nós…
Temos que sair.
1409
01:16:16,500 --> 01:16:17,500
Amanhã ao amanhecer,
1410
01:16:17,583 --> 01:16:19,041
vamos levá-lo em uma jangada.
1411
01:16:19,125 --> 01:16:21,458
Tomamos sucos de frutas
e para comer.
1412
01:16:21,541 --> 01:16:22,666
Isso é ótimo. OBRIGADO.
1413
01:16:22,750 --> 01:16:24,208
Então iremos para o oceano,
1414
01:16:24,291 --> 01:16:26,375
muitos barcos o levarão de volta.
1415
01:16:26,458 --> 01:16:28,083
Encontraremos um bom barco.
1416
01:16:28,166 --> 01:16:30,458
Nenhum envolvido em tráfico humano.
1417
01:16:31,041 --> 01:16:32,958
Tomar cuidado.
1418
01:16:33,041 --> 01:16:35,708
Nunca faça xixi na água.
1419
01:16:35,791 --> 01:16:39,375
É aqui que eles moram
o peixinho vampiro.
1420
01:16:39,458 --> 01:16:41,666
Eles trazem o fluxo de urina,
1421
01:16:41,750 --> 01:16:43,416
entre na sua bexiga
1422
01:16:43,500 --> 01:16:45,208
e devorar você por dentro.
1423
01:16:45,833 --> 01:16:48,166
Eu não entendi nada. Desculpe.
1424
01:16:48,250 --> 01:16:49,291
O que ele diz?
1425
01:16:49,375 --> 01:16:51,583
Eu não tenho certeza.
1426
01:16:51,666 --> 01:16:54,500
Ainda não dominamos
a língua de Yarimoey.
1427
01:16:54,583 --> 01:16:55,458
Yarimoey.
1428
01:16:55,541 --> 01:16:57,708
É tão legal. É até ótimo.
1429
01:16:57,791 --> 01:17:00,208
Deve ser o último
para falar a língua dele.
1430
01:17:00,291 --> 01:17:02,583
Este peixinho
1431
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
matou muitos homens fortes.
1432
01:17:06,500 --> 01:17:08,083
- É um jargão.
- Sim.
1433
01:17:18,791 --> 01:17:22,000
Você imaginou que cairíamos
em um show do Phish?
1434
01:17:22,083 --> 01:17:24,708
- Eles são muito legais.
- Wasca?
1435
01:17:25,625 --> 01:17:27,333
- Interessante.
- Não.
1436
01:17:27,416 --> 01:17:28,666
Nada de ayahuasca.
1437
01:17:28,750 --> 01:17:30,916
Nós também já passamos por isso.
1438
01:17:33,541 --> 01:17:35,041
Você está participando?
1439
01:17:35,125 --> 01:17:36,375
Não, obrigado.
1440
01:17:36,708 --> 01:17:38,208
Ele é um germafóbico.
1441
01:17:38,291 --> 01:17:39,708
Um fresco.
1442
01:17:41,750 --> 01:17:43,166
Dê a ele um novo.
1443
01:17:44,333 --> 01:17:45,833
Ed. Especialista em sapos.
1444
01:17:45,916 --> 01:17:48,208
Olá, Ed. Esta é a sua especialidade?
1445
01:17:48,291 --> 01:17:50,125
Como você chegou lá?
1446
01:17:51,125 --> 01:17:53,250
Tenho que pegar…
1447
01:17:53,333 --> 01:17:54,916
Primeiro você precisa…
1448
01:17:55,000 --> 01:17:57,416
Primeiro você tem que pegar alguns sapos.
1449
01:17:57,500 --> 01:17:58,958
É legal.
1450
01:17:59,041 --> 01:18:01,291
Eu estava pensando no aspecto científico.
1451
01:18:01,375 --> 01:18:06,583
Dosagem, interações químicas,
níveis de toxicidade.
1452
01:18:06,666 --> 01:18:08,416
Tenho uma ligação para fazer.
1453
01:18:08,500 --> 01:18:10,291
- O que ?
- Eu voltarei.
1454
01:18:15,458 --> 01:18:16,416
Brad.
1455
01:18:16,916 --> 01:18:18,333
Brad?
1456
01:18:18,708 --> 01:18:19,791
O que ?
1457
01:18:19,875 --> 01:18:20,958
Onde você está indo?
1458
01:18:21,041 --> 01:18:22,208
Como assim?
1459
01:18:22,291 --> 01:18:24,458
vou fazer o artigo
para a linda Julie.
1460
01:18:24,541 --> 01:18:27,333
Vá ver Tina, a comerciante rasta.
1461
01:18:29,500 --> 01:18:32,625
Com as axilas
como o chão de um cabeleireiro armênio?
1462
01:18:32,708 --> 01:18:33,666
Sim, ela.
1463
01:18:33,750 --> 01:18:35,041
Sem cerimônia.
1464
01:18:35,125 --> 01:18:36,375
É natural.
1465
01:18:36,458 --> 01:18:38,750
Estamos no meio da natureza.
1466
01:18:39,500 --> 01:18:40,541
Três minutos.
1467
01:18:40,625 --> 01:18:43,500
Droga, você está sofrendo de amnésia ou algo assim?
1468
01:18:43,583 --> 01:18:45,208
Última vez?
1469
01:18:45,291 --> 01:18:47,125
A garrafa quebrada na sua bunda?
1470
01:18:47,208 --> 01:18:49,166
Você roubou sua camisinha
para um traficante.
1471
01:18:49,250 --> 01:18:52,041
- Curt gostou do produto.
- Ei.
1472
01:18:52,125 --> 01:18:53,375
Você vem também?
1473
01:18:53,458 --> 01:18:54,916
- Oi.
- Sim !
1474
01:18:55,541 --> 01:18:58,416
Existe uma localização perfeita
para fazer amor.
1475
01:18:59,166 --> 01:19:01,625
Você já viu as solas dos pés dele?
1476
01:19:02,041 --> 01:19:03,958
Batatas assadas queimadas.
1477
01:19:04,041 --> 01:19:05,333
Eu não beijo seus pés.
1478
01:19:05,416 --> 01:19:07,416
Ou talvez sim, veremos.
1479
01:19:07,500 --> 01:19:09,833
- Vamos, aproveite a vida!
- Claro.
1480
01:19:09,916 --> 01:19:12,500
- Vamos ! Venha ver isso!
-Brad…
1481
01:19:17,958 --> 01:19:19,458
Fazemos amor aqui?
1482
01:19:19,541 --> 01:19:20,458
Sim.
1483
01:19:20,541 --> 01:19:22,708
Também mantemos caçadores furtivos aqui.
1484
01:19:22,791 --> 01:19:24,375
Sem mexer?
1485
01:19:26,416 --> 01:19:28,875
Eles estão pendurados como um aviso.
1486
01:19:28,958 --> 01:19:30,000
Forte.
1487
01:19:31,833 --> 01:19:35,291
O que eles têm... Caça furtiva?
1488
01:19:35,375 --> 01:19:37,458
Como... Por que eles morreram?
1489
01:19:37,541 --> 01:19:40,083
Principalmente jacarés-negros.
1490
01:19:41,125 --> 01:19:42,166
Jacarés negros?
1491
01:19:42,250 --> 01:19:43,791
É como jacarés.
1492
01:19:44,833 --> 01:19:45,708
Ver?
1493
01:19:45,791 --> 01:19:48,000
Você disse “jacaré”, não “jacaré”.
1494
01:19:48,083 --> 01:19:51,166
Estes são magníficos
majestosos répteis.
1495
01:19:51,250 --> 01:19:52,500
Em perigo de extinção.
1496
01:19:52,583 --> 01:19:54,791
Eles os matam por causa de suas garras.
1497
01:19:54,875 --> 01:19:57,208
Então você matou os caçadores furtivos?
1498
01:19:57,291 --> 01:19:59,416
Sem escolha.
Tentamos pacificamente,
1499
01:19:59,500 --> 01:20:02,875
em vão. Então, é a lei de Talion.
1500
01:20:02,958 --> 01:20:05,208
Quem mata os animais que protegemos
1501
01:20:05,291 --> 01:20:06,833
morre. É simples.
1502
01:20:06,916 --> 01:20:08,166
Sem negociação.
1503
01:20:08,875 --> 01:20:10,166
Nenhum ?
1504
01:20:10,541 --> 01:20:12,458
- Imagine o Papa ou…
- Nenhum!
1505
01:20:12,541 --> 01:20:14,250
Mesmo que Greta Thunberg
1506
01:20:14,333 --> 01:20:17,625
matou um desses animais,
nós a mataríamos!
1507
01:20:20,750 --> 01:20:22,458
Vamos, vamos foder.
1508
01:20:24,416 --> 01:20:25,666
Na frente deles?
1509
01:20:25,750 --> 01:20:27,166
Eu sei.
1510
01:20:27,250 --> 01:20:30,875
De certa forma, nós os honramos,
e eles nos honram em troca.
1511
01:20:30,958 --> 01:20:33,250
Lavando o olho do além?
1512
01:20:33,333 --> 01:20:36,083
eu ligo para eles
o Círculo de Caçadores Furtivos Desaparecidos.
1513
01:20:36,166 --> 01:20:38,583
Já que estamos falando sobre enxaguar os olhos,
1514
01:20:38,666 --> 01:20:40,625
Isso é uma câmera?
1515
01:20:40,708 --> 01:20:41,833
Sim.
1516
01:20:41,916 --> 01:20:44,333
Nós os colocamos por toda a selva.
1517
01:20:44,416 --> 01:20:46,416
Mas ninguém está olhando para nós lá.
1518
01:20:46,500 --> 01:20:48,541
Eles estão nas fotos
do dia,
1519
01:20:48,625 --> 01:20:52,166
porque perdemos o sinal
de um dos nossos jacarés favoritos. Morey.
1520
01:20:52,250 --> 01:20:54,208
Ele tinha um nome.
1521
01:20:56,041 --> 01:20:57,833
Com licença por um momento?
1522
01:20:57,916 --> 01:21:00,791
- Onde você está indo ?
- Coloque camisinha.
1523
01:21:01,291 --> 01:21:02,500
Posso colocar em você.
1524
01:21:02,583 --> 01:21:05,250
É difícil,
1525
01:21:05,333 --> 01:21:07,791
enfiamos os baloches.
Ele vai me ajudar.
1526
01:21:07,875 --> 01:21:09,833
Não. Ele desliza como nada.
1527
01:21:09,916 --> 01:21:11,583
Eu sou tímido.
1528
01:21:11,666 --> 01:21:14,458
Então diga. Não denigre o produto.
1529
01:21:14,541 --> 01:21:16,541
- Estamos voltando.
- Ouviu.
1530
01:21:19,833 --> 01:21:21,458
Você ainda pode correr?
1531
01:21:21,541 --> 01:21:23,041
Há interesse. Vamos !
1532
01:21:25,375 --> 01:21:29,166
- Caramba!
- Não !
1533
01:21:29,250 --> 01:21:33,958
Meu Deus! Esse rótulo, que delícia.
Prove isso. Vá em frente.
1534
01:21:34,791 --> 01:21:36,458
Caramba!
1535
01:21:36,541 --> 01:21:39,250
- O rótulo é o melhor.
- Pare aí.
1536
01:21:39,333 --> 01:21:42,166
Merda! Julie vai querer que eles sejam mortos.
1537
01:21:43,000 --> 01:21:44,125
Sim.
1538
01:21:44,208 --> 01:21:45,375
"Sim"?
1539
01:21:45,458 --> 01:21:46,875
"Sim"?
1540
01:21:46,958 --> 01:21:48,625
O que você tem a dizer?
1541
01:21:48,708 --> 01:21:50,958
Sério, estou pirando!
1542
01:21:51,041 --> 01:21:53,250
Estou aqui para proteger a selva,
1543
01:21:53,333 --> 01:21:54,916
ayahuasca e a porra da Julie.
1544
01:21:55,000 --> 01:21:56,500
Não para matar caras.
1545
01:21:56,583 --> 01:21:58,375
O mesmo. Ela não está nos fodendo.
1546
01:21:58,458 --> 01:21:59,833
É uma merda.
1547
01:21:59,916 --> 01:22:01,791
Ela ferra com todo mundo.
1548
01:22:01,875 --> 01:22:03,375
Nem todos.
1549
01:22:04,125 --> 01:22:05,333
Todos.
1550
01:22:06,375 --> 01:22:07,458
Yarimoey?
1551
01:22:07,541 --> 01:22:09,666
Sim. Yarimoey.
1552
01:22:09,750 --> 01:22:11,708
Ele tem 100 pinos!
1553
01:22:11,791 --> 01:22:13,750
Droga, mas ela está saindo dos trilhos!
1554
01:22:13,833 --> 01:22:16,875
Eu sei, e ela me disse
que ele teve uma subincisão.
1555
01:22:16,958 --> 01:22:18,541
O que é isso?
1556
01:22:18,625 --> 01:22:20,750
Ele fez uma incisão ou é da idade?
1557
01:22:20,833 --> 01:22:22,666
O que há de errado com ela, sério?
1558
01:22:22,750 --> 01:22:24,750
Ela foi ótima em Calabasas.
1559
01:22:24,833 --> 01:22:27,416
E aí ela corta paus
e matar caras?
1560
01:22:27,500 --> 01:22:30,041
Você já viu os dois novos?
1561
01:22:30,125 --> 01:22:31,833
Nós íamos transar e eles...
1562
01:22:31,916 --> 01:22:33,750
Você tem conhecimento sobre comida.
1563
01:22:33,833 --> 01:22:35,500
- É o seu favorito.
- O que ?
1564
01:22:35,583 --> 01:22:36,791
E você sabe o que?
1565
01:22:36,875 --> 01:22:38,541
É perfeito para coçar.
1566
01:22:38,625 --> 01:22:40,083
Deixe-me ver.
1567
01:22:41,208 --> 01:22:43,000
- Posso arrumar seu cabelo.
- OK.
1568
01:22:43,083 --> 01:22:44,250
Minha vez.
1569
01:22:44,333 --> 01:22:45,791
Você estava planejando falar comigo sobre isso?
1570
01:22:45,875 --> 01:22:47,291
- Claro.
- Sim.
1571
01:22:47,375 --> 01:22:49,166
Nós íamos matá-los.
1572
01:22:49,250 --> 01:22:50,416
Eles estão mortos!
1573
01:22:50,500 --> 01:22:54,875
Eles estão mortos, porra! Bem dito!
1574
01:23:00,708 --> 01:23:03,166
Uma jangada! Há uma jangada! Vamos.
1575
01:23:12,708 --> 01:23:14,250
Sim. Vamos.
1576
01:23:21,833 --> 01:23:23,333
Mate-os!
1577
01:23:30,208 --> 01:23:31,416
Besteira !
1578
01:23:32,541 --> 01:23:33,791
Bagunça !
1579
01:23:36,750 --> 01:23:38,041
Você tem que remar
1580
01:23:38,125 --> 01:23:40,666
ou acabaremos enforcados
assistindo ela foder!
1581
01:23:44,750 --> 01:23:47,666
Nós vamos enforcar vocês, seus bastardos!
1582
01:23:50,125 --> 01:23:51,750
PUXAR !
1583
01:23:52,666 --> 01:23:54,083
Besteira !
1584
01:23:55,125 --> 01:23:58,500
Maricas sujas dos meus dois!
Você os deixou escapar!
1585
01:23:58,583 --> 01:24:00,166
É normal que eu não te foda.
1586
01:24:00,250 --> 01:24:02,250
- Não dissemos nada.
- Minha bunda, sim!
1587
01:24:02,333 --> 01:24:04,791
Todo mundo ouviu você!
1588
01:24:04,875 --> 01:24:06,208
Ok, nós conversamos sobre isso.
1589
01:24:06,291 --> 01:24:08,125
Bagunça. Vamos, Yarimoey.
1590
01:24:08,208 --> 01:24:09,458
Yarimoey.
1591
01:24:09,541 --> 01:24:11,208
Cale a boca, você!
1592
01:24:11,791 --> 01:24:13,833
Preciso me acalmar enquanto fodo.
1593
01:24:26,291 --> 01:24:27,916
Ainda sem rede.
1594
01:24:32,416 --> 01:24:33,625
Eu vou mudar.
1595
01:24:34,625 --> 01:24:36,208
Se sairmos disso ilesos.
1596
01:24:36,291 --> 01:24:37,833
- Parar.
- Estou falando sério.
1597
01:24:38,458 --> 01:24:40,166
Eu não estou brincando.
1598
01:24:40,250 --> 01:24:42,416
Vou trazer o molho do meu bife.
1599
01:24:46,791 --> 01:24:49,625
E vou trazer meu bife com molho.
1600
01:24:52,416 --> 01:24:53,583
Diga, Brad.
1601
01:24:55,791 --> 01:24:57,625
Nós vamos morrer aqui, certo?
1602
01:24:58,166 --> 01:24:59,541
Francamente.
1603
01:25:00,208 --> 01:25:02,125
Não faz vinco!
1604
01:25:19,666 --> 01:25:22,291
Esses capuzes são bons travesseiros.
1605
01:25:24,500 --> 01:25:25,875
Um bufê.
1606
01:25:26,791 --> 01:25:28,541
Mais água de coco?
1607
01:25:29,166 --> 01:25:31,208
Não, está tudo bem. Eu vou fazer xixi.
1608
01:25:45,875 --> 01:25:46,833
O que ?
1609
01:25:48,000 --> 01:25:49,125
Eu tenho medo do palco.
1610
01:25:49,958 --> 01:25:51,791
Você pode se virar?
1611
01:25:51,875 --> 01:25:54,125
Você está de costas.
Quem te disse que estou assistindo?
1612
01:25:54,208 --> 01:25:55,791
Eu sinto seu olhar.
1613
01:25:58,416 --> 01:25:59,708
Ok, quer saber?
1614
01:26:01,416 --> 01:26:04,791
Vamos salvar nossa urina.
1615
01:26:05,375 --> 01:26:08,250
Se ficarmos sem água,
Isso evitará que você morra de sede.
1616
01:26:08,333 --> 01:26:10,333
O que ? Não beba mijo.
1617
01:26:10,416 --> 01:26:14,041
Eu não quero sua mijada
na jangada, então esvazie-se.
1618
01:26:14,125 --> 01:26:16,250
A urina é perfeitamente estéril.
1619
01:26:16,666 --> 01:26:18,833
Estou chateado com isso. Mijo. É nojento.
1620
01:26:20,791 --> 01:26:21,833
Tudo bem.
1621
01:26:25,333 --> 01:26:28,083
Cuidado com toda essa batata frita que bebe minha urina.
1622
01:26:28,500 --> 01:26:29,500
O que ?
1623
01:26:31,583 --> 01:26:32,416
Veja isso.
1624
01:26:34,416 --> 01:26:36,791
Droga então!
Peixe de urina!
1625
01:26:37,541 --> 01:26:38,541
Os idiotas.
1626
01:26:38,625 --> 01:26:40,291
Parece que eles estão sorrindo.
1627
01:26:40,375 --> 01:26:41,875
Espere e veja.
1628
01:26:41,958 --> 01:26:44,666
Eu li um artigo
na National Geographic.
1629
01:26:45,416 --> 01:26:46,666
Maldita cauda!
1630
01:26:47,333 --> 01:26:49,250
Eu escapei por pouco!
1631
01:26:54,416 --> 01:26:55,875
Tire isso! Vamos !
1632
01:26:55,958 --> 01:26:58,625
- Vá em frente, você. É o seu pênis!
- Não posso!
1633
01:26:58,708 --> 01:27:01,291
Eu pressiono com as duas mãos
ou ele voltará a funcionar.
1634
01:27:01,375 --> 01:27:04,583
Esta criatura sabe o que quer.
Por favor !
1635
01:27:04,666 --> 01:27:06,750
- Vá em frente…
- A vaca!
1636
01:27:06,833 --> 01:27:09,583
Por favor ! Tire isso! Vá em frente!
1637
01:27:09,666 --> 01:27:12,208
- Vá em frente!
- Tudo bem. Não se mova.
1638
01:27:14,833 --> 01:27:17,208
É muito escorregadio. Eu não tenho tomada.
1639
01:27:17,291 --> 01:27:20,333
Talvez se você ficar duro,
você poderia estrangulá-lo.
1640
01:27:20,416 --> 01:27:23,375
Que eu fico duro com um peixe no pau?
1641
01:27:23,458 --> 01:27:24,708
Use sua imaginação.
1642
01:27:24,791 --> 01:27:26,208
Sua maior fantasia?
1643
01:27:26,291 --> 01:27:28,375
Não ter peixe
no pau!
1644
01:27:28,458 --> 01:27:34,250
Gritar nunca encorajou um amigo
tirar um peixe do seu pau.
1645
01:27:34,333 --> 01:27:36,291
- Use os dentes.
- Meu…
1646
01:27:36,375 --> 01:27:37,708
Use seus dentes.
1647
01:27:37,791 --> 01:27:40,333
- Não.
- Vamos! Saia da sua bunda!
1648
01:27:40,416 --> 01:27:41,541
Use seus dentes!
1649
01:27:41,625 --> 01:27:43,791
Como ? Cabe a você me dizer.
1650
01:27:43,875 --> 01:27:46,500
Puxe seu pau e incline-se para frente.
1651
01:27:46,583 --> 01:27:50,041
Se eu fosse tão flexível,
Eu já teria usado minha boca!
1652
01:27:50,875 --> 01:27:52,833
Pena ! Você é minha única esperança!
1653
01:27:52,916 --> 01:27:55,000
Você deve ser um homem agora!
1654
01:27:55,083 --> 01:27:58,500
Elias, por favor! Eu te imploro!
1655
01:27:58,958 --> 01:28:00,083
Senhor !
1656
01:28:02,541 --> 01:28:06,541
Sim !
1657
01:28:06,625 --> 01:28:08,208
- Não diga “sim”!
- Perdão.
1658
01:28:10,250 --> 01:28:11,375
Senhor.
1659
01:28:18,541 --> 01:28:19,541
Não me toque!
1660
01:28:20,500 --> 01:28:23,208
- É isso...
- E boca fechada.
1661
01:28:23,291 --> 01:28:25,000
Você tira meu pau
da sua boca.
1662
01:28:25,708 --> 01:28:27,208
Droga.
1663
01:28:29,666 --> 01:28:32,375
Preciso ficar um pouco sozinho.
1664
01:28:32,458 --> 01:28:35,333
AGUARDE
LEMBRE-SE QUE VOCÊ É INCRÍVEL!
1665
01:28:46,166 --> 01:28:47,666
Localizamos os alvos.
1666
01:29:05,333 --> 01:29:06,333
Um barco!
1667
01:29:06,875 --> 01:29:07,875
Um barco!
1668
01:29:08,375 --> 01:29:09,375
Brad!
1669
01:29:10,208 --> 01:29:12,291
Brad. Um barco.
De pé. Um barco!
1670
01:29:13,916 --> 01:29:15,083
Merda então.
1671
01:29:16,875 --> 01:29:17,750
Estamos salvos.
1672
01:29:20,916 --> 01:29:22,666
Por aqui! Estamos vivos!
1673
01:29:27,666 --> 01:29:30,833
Puta merda.
Este é Jessel Cristos. Olhe!
1674
01:29:31,875 --> 01:29:35,166
- Remo. Linha!
- Caramba.
1675
01:29:36,500 --> 01:29:37,875
Linha!
1676
01:29:41,791 --> 01:29:43,958
- Caramba. O que…
- Vamos!
1677
01:29:56,916 --> 01:29:58,291
Estúpidos sempre.
1678
01:29:58,375 --> 01:29:59,708
Suba.
1679
01:29:59,791 --> 01:30:03,208
Para poder nos fazer acreditar
que somos livres?
1680
01:30:03,291 --> 01:30:05,416
Não uso o nome de Deus em vão,
1681
01:30:05,500 --> 01:30:07,541
mas vá se foder,
Jessé Cristos!
1682
01:30:07,625 --> 01:30:09,458
Você sabe onde você está?
1683
01:30:10,250 --> 01:30:13,541
“Vocês lutam contra a injustiça
1684
01:30:14,000 --> 01:30:16,500
que atinge os inocentes,
1685
01:30:16,958 --> 01:30:19,500
especialmente sob minha responsabilidade. »
1686
01:30:19,583 --> 01:30:23,333
“Nenhuma injustiça inata afetará você. »
1687
01:30:25,458 --> 01:30:28,208
O sotaque era um pouco racista?
1688
01:30:29,250 --> 01:30:31,416
- Por pouco.
- Desculpe.
1689
01:30:31,500 --> 01:30:33,916
- Estou tentando encontrar meu molho.
- Bom.
1690
01:30:34,666 --> 01:30:36,166
Então, deixe-me explicar.
1691
01:30:36,250 --> 01:30:37,666
Você voltará para casa comigo.
1692
01:30:38,125 --> 01:30:39,750
Você será considerado culpado
1693
01:30:39,833 --> 01:30:43,041
por destruir sonhos
de 500 milhões de pessoas.
1694
01:30:43,125 --> 01:30:46,666
Você irá para a prisão
onde você cumprirá um ano de trabalho forçado.
1695
01:30:46,750 --> 01:30:49,375
Depois disso, se você sobreviver,
1696
01:30:49,458 --> 01:30:51,291
você estará livre para retornar.
1697
01:30:51,375 --> 01:30:53,250
Não.
1698
01:30:53,333 --> 01:30:55,833
Não, vou explicar para você, El General.
1699
01:30:55,916 --> 01:30:59,625
Você vai embora
com seu patético barquinho verde
1700
01:30:59,708 --> 01:31:01,583
de onde você vem
1701
01:31:01,666 --> 01:31:04,166
e envie uma mensagem
de Os Estúpidos.
1702
01:31:04,250 --> 01:31:06,166
Diga aos brasileiros
1703
01:31:06,250 --> 01:31:10,458
e o resto da comunidade
fãs de futebol de todo o mundo,
1704
01:31:10,541 --> 01:31:14,375
diga a eles que realmente sentimos muito.
1705
01:31:14,458 --> 01:31:15,791
Mas
1706
01:31:15,875 --> 01:31:18,458
que é apenas um jogo,
1707
01:31:20,375 --> 01:31:22,250
e já pagamos o suficiente.
1708
01:31:28,375 --> 01:31:29,291
Tudo bem.
1709
01:31:29,375 --> 01:31:32,000
Vou transmitir suas sinceras desculpas.
1710
01:31:32,083 --> 01:31:36,083
Eu também vou contar a eles o que aconteceu
depois dessas mesmas desculpas.
1711
01:31:36,166 --> 01:31:39,500
Que você e seu estimado colega
fugiu através do oceano
1712
01:31:39,583 --> 01:31:42,125
em sua valente jangada improvisada
1713
01:31:42,208 --> 01:31:44,041
no rio Iguaçu.
1714
01:31:44,750 --> 01:31:45,708
Eu gosto disso, disso.
1715
01:31:45,791 --> 01:31:47,875
Heróis populares.
É perfeito!
1716
01:31:47,958 --> 01:31:49,583
Tudo bem. OBRIGADO.
1717
01:31:50,875 --> 01:31:52,166
Vamos, Paulo!
1718
01:32:06,000 --> 01:32:07,583
Você viu a expressão dele?
1719
01:32:07,666 --> 01:32:09,666
Precisávamos de testículos,
meu amigo.
1720
01:32:09,750 --> 01:32:11,375
Não estou acostumado com testículos,
1721
01:32:11,458 --> 01:32:13,083
mas quero fazer isso de novo.
1722
01:32:15,458 --> 01:32:17,375
Espere e veja. Como…
1723
01:32:17,458 --> 01:32:19,000
Como é chamado o rio?
1724
01:32:19,666 --> 01:32:22,791
O rio Iguaçu ou algo parecido.
1725
01:32:23,500 --> 01:32:25,125
Revista Contrails?
1726
01:32:25,208 --> 01:32:26,958
Um artigo falou sobre…
1727
01:32:27,041 --> 01:32:28,666
- O Rio Iguaçu.
- Não.
1728
01:32:28,750 --> 01:32:30,208
Não o rio Iguaçu.
1729
01:32:31,208 --> 01:32:32,666
Cataratas do Iguaçu,
1730
01:32:33,333 --> 01:32:34,666
o maior.
1731
01:32:37,250 --> 01:32:38,958
Do Brasil?
1732
01:32:39,041 --> 01:32:40,875
Não. Gente!
1733
01:32:47,125 --> 01:32:49,083
- Temos que chegar à costa!
- Besteira !
1734
01:32:49,166 --> 01:32:50,083
Vamos.
1735
01:32:51,500 --> 01:32:52,625
Vamos !
1736
01:32:53,708 --> 01:32:55,625
Maldito remo, isso é inútil!
1737
01:32:56,583 --> 01:32:57,791
Vamos !
1738
01:32:57,875 --> 01:32:58,708
Isso não é verdade!
1739
01:33:00,250 --> 01:33:01,666
Besteira.
1740
01:33:01,750 --> 01:33:03,916
Por que esta jangada não está girando?
1741
01:33:05,458 --> 01:33:07,083
Ele não se move nem um pouco!
1742
01:33:07,166 --> 01:33:08,666
Os preservativos.
1743
01:33:08,750 --> 01:33:09,958
O que ?
1744
01:33:10,041 --> 01:33:11,416
Eles servirão como bóias.
1745
01:33:18,125 --> 01:33:18,958
Você está pronto?
1746
01:33:38,666 --> 01:33:39,875
Brad!
1747
01:33:41,708 --> 01:33:42,541
Brad!
1748
01:33:46,416 --> 01:33:47,708
Brad!
1749
01:33:50,583 --> 01:33:52,208
Brad.
1750
01:33:54,250 --> 01:33:56,833
Brad. Está tudo bem, amigo.
1751
01:34:21,541 --> 01:34:22,666
Meu amigo.
1752
01:34:25,333 --> 01:34:27,666
Brad. Sim, é isso. Cuspa isso.
1753
01:34:27,750 --> 01:34:28,708
Vamos, amigo.
1754
01:34:28,791 --> 01:34:30,208
Respirar.
1755
01:34:34,541 --> 01:34:35,833
Respire, Brad!
1756
01:34:41,250 --> 01:34:44,125
Brad. Sim.
1757
01:34:44,208 --> 01:34:45,708
Tem que sair.
1758
01:34:48,041 --> 01:34:49,791
Você não carrega germes?
1759
01:34:49,875 --> 01:34:50,958
Seriamente ?
1760
01:34:51,041 --> 01:34:52,000
Cale-se.
1761
01:34:52,541 --> 01:34:53,750
Você ouve isso?
1762
01:34:53,833 --> 01:34:55,208
- O que ?
- Oh não.
1763
01:34:56,083 --> 01:34:57,000
Ah Merda!
1764
01:35:01,625 --> 01:35:03,958
Droga, mas não é verdade, no final das contas!
1765
01:35:10,875 --> 01:35:12,000
Espere !
1766
01:35:12,083 --> 01:35:14,416
Não, não atire!
1767
01:35:14,500 --> 01:35:16,166
Espere, por favor.
1768
01:35:16,625 --> 01:35:17,458
Não atire.
1769
01:35:18,333 --> 01:35:19,375
Deixe isso.
1770
01:35:20,833 --> 01:35:21,916
Leve-me.
1771
01:35:22,000 --> 01:35:23,791
- Pare um pouco.
- Não.
1772
01:35:23,875 --> 01:35:25,291
Isso não vai mudar nada.
1773
01:35:25,375 --> 01:35:27,166
Este homem não tem nada a ver com isso.
1774
01:35:27,250 --> 01:35:29,458
E se ele for um idiota? Bastante.
1775
01:35:29,541 --> 01:35:32,083
Mas ele tem bastante
coisas incríveis para inventar.
1776
01:35:32,166 --> 01:35:33,583
E se eu conheço Elias,
1777
01:35:33,666 --> 01:35:34,875
Eu acredito que sim,
1778
01:35:35,375 --> 01:35:37,958
não salvará apenas os testículos.
1779
01:35:38,041 --> 01:35:41,208
Se você tiver que punir alguém,
devo ser eu.
1780
01:35:44,791 --> 01:35:48,333
Eu deveria ter te apoiado melhor
chupando aquele peixe do seu pau.
1781
01:35:49,916 --> 01:35:51,000
Acalmar.
1782
01:35:51,083 --> 01:35:53,583
O Iguaçu, além de ser um rio,
1783
01:35:54,083 --> 01:35:55,041
é uma fronteira.
1784
01:35:56,291 --> 01:35:57,291
Bem-vindo a…
1785
01:36:00,500 --> 01:36:01,708
Uruguai?
1786
01:36:01,791 --> 01:36:04,750
- Meu Deus. Estamos no Uruguai!
- Não.
1787
01:36:04,833 --> 01:36:06,666
Na Argentina!
1788
01:36:06,750 --> 01:36:09,041
Nossas bandeiras são semelhantes.
1789
01:36:09,916 --> 01:36:12,458
Meu país está tentando salvar você
1790
01:36:12,541 --> 01:36:14,250
desde que você nos salvou.
1791
01:36:14,333 --> 01:36:17,083
É verdade? Bem, não teríamos dito isso.
1792
01:36:17,166 --> 01:36:20,208
Sim, onde diabos você estava?
1793
01:36:20,666 --> 01:36:22,333
Onde estávamos?
1794
01:36:24,541 --> 01:36:25,500
Mas o que…
1795
01:36:27,875 --> 01:36:29,333
Antônia? Como…
1796
01:36:29,416 --> 01:36:30,625
Eu sou Isadora Cortez,
1797
01:36:30,708 --> 01:36:33,625
da Agência Federal de Inteligência.
1798
01:36:34,875 --> 01:36:36,708
Um espião?
1799
01:36:36,791 --> 01:36:40,375
Desde a sua prisão,
Lidero a Operação Estúpidos.
1800
01:36:41,208 --> 01:36:43,916
Você apenas tinha que me ouvir na prisão.
1801
01:36:44,000 --> 01:36:46,250
Mas você me expulsou
antes de me ouvir.
1802
01:36:46,333 --> 01:36:48,083
Eu não. Ele demitiu você.
1803
01:36:48,166 --> 01:36:49,291
Para protegê-la.
1804
01:36:50,875 --> 01:36:53,041
Uma boa ação é sempre punida.
1805
01:36:53,125 --> 01:36:54,000
Ver?
1806
01:36:54,083 --> 01:36:57,708
Nossa equipe teve que
exfiltrar você do Brasil,
1807
01:36:57,791 --> 01:36:59,875
mas você é esquivo.
1808
01:36:59,958 --> 01:37:02,625
Você está falando sobre a multidão
quem estava nos perseguindo?
1809
01:37:02,708 --> 01:37:04,166
Eles eram brasileiros.
1810
01:37:04,250 --> 01:37:06,666
- Tanto melhor.
- Estávamos lá quando Pavio Curto
1811
01:37:06,750 --> 01:37:09,125
ia te matar
com a garrafa quebrada.
1812
01:37:09,208 --> 01:37:11,166
- Foi você?
- Claro.
1813
01:37:11,250 --> 01:37:13,958
Por que você fugiu para a selva?
1814
01:37:14,041 --> 01:37:16,458
Curt mencionou uma gangue rival.
1815
01:37:16,833 --> 01:37:18,583
A porra do mito.
1816
01:37:18,666 --> 01:37:21,541
Perdemos seu sinal,
pensamos que você estava morto.
1817
01:37:21,625 --> 01:37:23,958
Nosso país inteiro orou por você.
1818
01:37:24,541 --> 01:37:26,000
Para nós?
1819
01:37:28,250 --> 01:37:30,333
Nossas orações foram ouvidas.
1820
01:37:33,833 --> 01:37:37,750
Argentina! Argentina!
1821
01:37:49,250 --> 01:37:51,166
Eu sou o designer.
1822
01:37:51,250 --> 01:37:52,416
E um cliente.
1823
01:37:54,833 --> 01:37:58,500
Nossos testículos não serão
nunca mais será o mesmo.
1824
01:37:58,583 --> 01:38:00,500
Os testículos.
1825
01:38:01,375 --> 01:38:02,791
Você está em Buenos Aires.
1826
01:38:02,875 --> 01:38:06,791
E o que é melhor
do que ser a camisinha da Copa do Mundo?
1827
01:38:06,875 --> 01:38:10,333
Seja o preservativo oficial
de um país inteiro.
1828
01:38:11,875 --> 01:38:13,791
Dez milhões, por favor.
1829
01:38:17,333 --> 01:38:21,291
Argentina! Argentina!
1830
01:38:32,416 --> 01:38:33,500
Sim !
1831
01:38:59,375 --> 01:39:00,875
Um homem sábio disse:
1832
01:39:00,958 --> 01:39:05,583
“O futebol é uma ciência:
matemática, física, química.
1833
01:39:05,666 --> 01:39:10,291
Mas também as ciências humanas:
arte, música, poesia. »
1834
01:39:12,291 --> 01:39:16,791
Como o amor,
família, comunidade.
1835
01:39:17,500 --> 01:39:19,208
Fatias de laranja
1836
01:39:20,166 --> 01:39:22,958
e o melhor jogo do mundo.
1837
01:39:25,166 --> 01:39:26,500
Quanto a nós,
1838
01:39:26,583 --> 01:39:30,791
nos estabelecemos na Argentina
como testículos em Balls Up.
1839
01:39:31,250 --> 01:39:32,958
Este será o nosso epitáfio.
1840
01:39:33,458 --> 01:39:35,458
Teremos epitáfios?
1841
01:39:35,541 --> 01:39:37,000
Melhor ainda.
1842
01:44:23,541 --> 01:44:25,541
Legendas: Luc Kenoufi
1843
01:44:25,625 --> 01:44:27,625
Supervisão Criativa
Lori Rault
118465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.