All language subtitles for Balls.Up.2026.MULTI.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.BZ 3 00:00:40,708 --> 00:00:42,000 Sinto muito. 4 00:00:43,083 --> 00:00:47,166 Falar em público nunca foi meu... 5 00:00:49,041 --> 00:00:51,666 Meu… não consigo nem encontrar a palavra. 6 00:00:52,500 --> 00:00:56,750 Qualquer coisa em vez de falar em público. 7 00:00:56,833 --> 00:00:59,333 Prefiro morrer mesmo... 8 00:01:00,625 --> 00:01:01,916 do que falar em público. 9 00:01:02,000 --> 00:01:06,083 Se fôssemos esmagados por um meteoro, Eu ficaria aliviado. 10 00:01:06,166 --> 00:01:08,708 Eu diria: “Em meus braços, minha querida”. 11 00:01:08,791 --> 00:01:10,833 Elias, relaxe. 12 00:01:10,916 --> 00:01:12,375 Nós treinamos. 13 00:01:12,458 --> 00:01:14,958 Jogamos pelo mesmo time. Sem pressão. 14 00:01:15,041 --> 00:01:17,666 Exceto para o futuro Preservativos Regal Blue 15 00:01:17,750 --> 00:01:19,833 e todos os nossos funcionários. 16 00:01:19,916 --> 00:01:22,083 Se errarmos, estamos todos ferrados. 17 00:01:22,166 --> 00:01:24,708 - O que queremos evitar. - Sim. 18 00:01:26,291 --> 00:01:28,541 Você sabe disso, Tenho fobia de germes. 19 00:01:29,416 --> 00:01:30,625 Sem camisinha? 20 00:01:31,500 --> 00:01:33,458 Sem cerimônia. 21 00:01:34,208 --> 00:01:38,083 Uma vez eu estava fazendo amor 22 00:01:38,708 --> 00:01:41,250 para uma mulher de… Quem se importa onde ela estava, 23 00:01:41,333 --> 00:01:45,208 mas estávamos em plena ação e… 24 00:01:45,291 --> 00:01:48,833 Meus testículos tocaram coisas 25 00:01:48,916 --> 00:01:51,125 que eu não queria que eles tocam. 26 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 O que está acontecendo? 27 00:01:52,541 --> 00:01:53,958 - Nós… - Eu não sei, 28 00:01:54,041 --> 00:01:55,833 mas é hipnótico. 29 00:01:55,916 --> 00:01:57,875 Sugiro outra roupa. 30 00:01:57,958 --> 00:01:59,250 Um traje de mergulho? 31 00:01:59,333 --> 00:02:01,833 Deixe Elijah terminar, por favor. 32 00:02:01,916 --> 00:02:03,250 eu entendo muito bem, 33 00:02:03,333 --> 00:02:04,958 Aconteceu que eu senti 34 00:02:05,041 --> 00:02:07,791 as bolas do meu parceiro bata na minha bunda 35 00:02:07,875 --> 00:02:11,208 como excrementos de cachorro pendurado em uma bolsa, 36 00:02:11,291 --> 00:02:13,958 É perturbador e nojento. 37 00:02:14,041 --> 00:02:16,041 - É perturbador. - Perdão. 38 00:02:16,125 --> 00:02:17,916 Steve do RH está aí? 39 00:02:18,000 --> 00:02:20,958 Eu não o convidei. Este desmancha-prazeres. 40 00:02:22,750 --> 00:02:24,666 Sim, estou aqui. 41 00:02:25,000 --> 00:02:26,333 Ah Merda. 42 00:02:26,416 --> 00:02:28,333 Em suma, como todos sabem, 43 00:02:30,625 --> 00:02:35,166 vendemos mais preservativos durante a Copa do Mundo 44 00:02:35,250 --> 00:02:37,583 do que durante qualquer outro evento. 45 00:02:37,666 --> 00:02:40,375 Mais que o Dia dos Namorados. 46 00:02:40,458 --> 00:02:42,125 Mais do que durante as Olimpíadas. 47 00:02:43,041 --> 00:02:45,083 Raoul, depende de você. “As Olimpíadas. » 48 00:02:45,166 --> 00:02:46,291 Desculpe, sim. 49 00:02:47,083 --> 00:02:48,250 - Não. Sim. - Sim. 50 00:02:48,916 --> 00:02:51,541 - Besteira. - Meu Deus. Mantenha isso longe de mim. 51 00:02:51,625 --> 00:02:52,583 Está vivo! 52 00:02:52,666 --> 00:02:54,541 Tudo bem. Existe… 53 00:02:54,625 --> 00:02:57,166 - Desligue. - Tudo bem. 54 00:02:57,250 --> 00:02:59,875 Eu não... Deve haver um botão. 55 00:02:59,958 --> 00:03:00,958 BOM. 56 00:03:01,875 --> 00:03:03,166 Posso sair? 57 00:03:03,250 --> 00:03:04,208 Agora não. 58 00:03:04,291 --> 00:03:08,041 Não, mas tenho um compromisso às 11h30… 59 00:03:08,125 --> 00:03:10,333 O que poderia ser tão importante? 60 00:03:11,416 --> 00:03:12,958 Minha diálise. 61 00:03:13,041 --> 00:03:15,333 - Ah Merda. - Sim. 62 00:03:15,416 --> 00:03:17,791 Desculpe. Sim claro. 63 00:03:17,875 --> 00:03:20,375 Todos nós temos imperativos. 64 00:03:21,125 --> 00:03:22,541 De qualquer forma, em resumo, 65 00:03:23,250 --> 00:03:24,750 rufar de tambores. 66 00:03:27,500 --> 00:03:30,708 Para obter o contrato da Copa do Mundo, 67 00:03:30,791 --> 00:03:34,375 Eu criei e projetei 68 00:03:34,875 --> 00:03:37,041 um preservativo que cobre 69 00:03:37,125 --> 00:03:41,708 o pênis e os testículos. 70 00:03:43,000 --> 00:03:44,541 eu ligo para ele... 71 00:03:50,041 --> 00:03:51,875 Este meteoro está muito atrasado. 72 00:03:57,416 --> 00:03:59,250 A sentinela testicular. 73 00:04:03,541 --> 00:04:06,208 Não há necessidade de dizer mais nada, hein? 74 00:04:10,333 --> 00:04:13,916 BALLS UP: COLOQUE O PACOTE! 75 00:05:04,208 --> 00:05:07,208 Se você quer minha opinião, você criou uma camisinha que rasga. 76 00:05:07,291 --> 00:05:10,000 Um produto que vou adorar apresentar. 77 00:05:10,083 --> 00:05:11,291 Sim. 78 00:05:11,375 --> 00:05:12,916 Diga, Brad, 79 00:05:14,125 --> 00:05:16,250 Não me despreze. 80 00:05:16,332 --> 00:05:21,332 Você sabe tão bem quanto eu que estávamos treinando. 81 00:05:21,416 --> 00:05:23,416 Eu estava ajustando os detalhes. 82 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 Sim, um preservativo de pele fina. 83 00:05:31,207 --> 00:05:32,957 O que ? É um bufê. 84 00:05:40,832 --> 00:05:43,416 - Você está cantarolando “We Built This City”? - Sim. 85 00:05:43,500 --> 00:05:47,000 É porque eu tenho problemas engolir os comprimidos, 86 00:05:47,957 --> 00:05:51,332 minha garganta aperta, mas cantando a música, 87 00:05:51,416 --> 00:05:53,582 cria um desvio e desce. 88 00:05:54,957 --> 00:05:56,332 É isso. 89 00:05:57,791 --> 00:06:00,125 Você percebe que este é o meu produto. 90 00:06:00,208 --> 00:06:01,875 Meu. Fora do meu cérebro. 91 00:06:01,958 --> 00:06:03,458 Cabe a mim apresentá-lo. 92 00:06:04,500 --> 00:06:07,333 Isso não me agrada muito. Somos uma equipe. 93 00:06:07,416 --> 00:06:10,708 Composto por indivíduos. 94 00:06:11,208 --> 00:06:14,041 É um fato. Você é um excelente designer, 95 00:06:14,125 --> 00:06:15,875 Brad é um excelente vendedor. 96 00:06:15,958 --> 00:06:18,666 Ambos, você forma um par perfeito. 97 00:06:18,750 --> 00:06:20,625 Bife e molho extra. 98 00:06:20,707 --> 00:06:22,625 Não vejo Brad assim. 99 00:06:22,707 --> 00:06:24,082 É só o molho. 100 00:06:24,166 --> 00:06:26,000 Os opostos produzem o melhor. 101 00:06:26,082 --> 00:06:29,541 Ben e Jerry ou chocolate e manteiga de amendoim. 102 00:06:29,625 --> 00:06:31,291 Michael e Fredo Corleone. 103 00:06:31,375 --> 00:06:33,291 Ok, mas qual sou eu? 104 00:06:33,375 --> 00:06:35,375 Isso é tudo Fredo, esta pergunta. 105 00:06:37,041 --> 00:06:39,500 Olá, Senhor Santos 106 00:06:39,582 --> 00:06:42,541 e o resto do Ministério de Viagens do Brasil. 107 00:06:42,625 --> 00:06:44,041 Meu nome é Brad. 108 00:06:44,125 --> 00:06:45,250 Brad Lewison. 109 00:06:45,332 --> 00:06:48,082 Mas você, me chame de Brad, o vendedor. 110 00:06:48,166 --> 00:06:50,832 Você acabou de fazer o teste Campo de preservativos. 111 00:06:52,500 --> 00:06:54,000 Difícil seguir em frente depois. 112 00:06:54,082 --> 00:06:57,707 Mas mesmo que Regal Blue é menor que o Campo, 113 00:06:57,791 --> 00:07:02,000 Somos apaixonados. 114 00:07:03,458 --> 00:07:06,000 E imagino que como qualquer brasileiro, 115 00:07:06,083 --> 00:07:08,000 a paixão conhece você. 116 00:07:08,750 --> 00:07:09,708 Mas às vezes, 117 00:07:09,791 --> 00:07:13,166 a paixão pode levar consequências inesperadas. 118 00:07:13,250 --> 00:07:18,582 Na Regal Blue colocamos tudo na proteção do mais importante. 119 00:07:18,666 --> 00:07:23,500 Você não deve expor um pênis correndo um risco indesejado. 120 00:07:23,582 --> 00:07:26,082 O mesmo para a vagina! 121 00:07:26,166 --> 00:07:30,875 Mas há algo igualmente importante durante relações sexuais vigorosas. 122 00:07:30,957 --> 00:07:35,582 Estou falando de convidados indesejados de qualquer festival de paixão. 123 00:07:37,541 --> 00:07:40,207 Os testículos há muito transmitem 124 00:07:40,291 --> 00:07:42,957 e/ou recebeu contaminantes inadequados. 125 00:07:43,041 --> 00:07:44,957 Esses pequenos super-propagadores. 126 00:07:45,041 --> 00:07:46,957 Ele não está errado. 127 00:07:47,041 --> 00:07:49,041 Aqui está um capuz que cobre 128 00:07:49,125 --> 00:07:52,750 a haste e a cabeça do pênis, 129 00:07:52,832 --> 00:07:57,000 mas também, graças à nossa tecnologia saco de látex patenteado, 130 00:07:57,082 --> 00:07:59,582 os próprios testículos. 131 00:07:59,666 --> 00:08:02,083 E sua preciosa semente genética. 132 00:08:03,416 --> 00:08:06,000 Por que ninguém pensou nisso? 133 00:08:06,083 --> 00:08:08,083 Boa pergunta, Senhor Santos. 134 00:08:08,166 --> 00:08:10,833 Aceite que Regal Blue elimina todos os riscos 135 00:08:10,916 --> 00:08:13,625 para você durante a próxima Copa do Mundo. 136 00:08:19,582 --> 00:08:20,582 Impressionante. 137 00:08:21,416 --> 00:08:23,832 Muito impressionante. Realmente. 138 00:08:23,916 --> 00:08:26,000 Eu tenho apenas uma pergunta. 139 00:08:26,082 --> 00:08:28,332 Como você chama esse preservativo? 140 00:08:28,416 --> 00:08:30,541 - A sentinela testicular. - Ótimo… 141 00:08:37,707 --> 00:08:38,665 Eu realmente não sei. 142 00:08:38,750 --> 00:08:42,207 Parece um pouco médico demais, nasceu? 143 00:08:42,875 --> 00:08:44,415 Não é muito... 144 00:08:44,500 --> 00:08:46,040 Não é muito sexy. 145 00:08:46,125 --> 00:08:48,665 Este título provisório foi substituído por… 146 00:08:49,915 --> 00:08:51,958 “Bolas para cima.” 147 00:08:53,583 --> 00:08:54,833 Isso é melhor. 148 00:08:55,540 --> 00:08:58,708 Bolas de futebol pequenas no preservativo. 149 00:08:58,790 --> 00:09:01,208 Eu adoro. Eu realmente amo isso. 150 00:09:03,291 --> 00:09:09,541 Bom, a camisinha oficial do Brasil 2025 é… 151 00:09:11,291 --> 00:09:12,500 Bolas para cima! 152 00:09:34,290 --> 00:09:37,083 Será uma parceria incrível, Senhor Santos. 153 00:09:37,165 --> 00:09:39,250 Por favor, me chame de Arthur. 154 00:09:39,333 --> 00:09:40,540 Ok, Artie. 155 00:09:40,625 --> 00:09:42,083 Senhores, champanhe. 156 00:09:45,040 --> 00:09:46,290 Um pequeno brinde? 157 00:09:46,375 --> 00:09:48,915 Não, não para mim. Desculpe. 158 00:09:50,415 --> 00:09:51,915 Serão nove anos em março. 159 00:09:52,000 --> 00:09:53,290 Durão. 160 00:09:53,375 --> 00:09:54,665 Eu estou brincando. 161 00:09:54,750 --> 00:09:56,625 Precisamos nos atualizar sobre isso. 162 00:09:57,500 --> 00:09:59,165 - Oi ! - O que é aquilo? 163 00:09:59,708 --> 00:10:01,250 Uma Abigail Breslin. 164 00:10:01,333 --> 00:10:03,916 Como um Templo Shirley, com granadina dupla. 165 00:10:04,000 --> 00:10:06,666 Um verdadeiro coquetel, o que você acha? Nós garantimos a você. 166 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 O assunto está na bolsa. 167 00:10:08,333 --> 00:10:11,625 Não, é apenas o começo. Sim. 168 00:10:11,708 --> 00:10:13,875 - Não enlouqueça. - O que ? 169 00:10:13,958 --> 00:10:16,833 Você não estava lá esta manhã? Eu estava no modo assassino. 170 00:10:18,083 --> 00:10:20,041 Vocês são ótimos juntos. 171 00:10:20,125 --> 00:10:21,833 Você não vê, eu vejo. 172 00:10:21,916 --> 00:10:23,875 Artie, um brinde. 173 00:10:23,958 --> 00:10:26,166 - Não. De nada. - Eu sei. 174 00:10:26,875 --> 00:10:28,000 É uma tradição. 175 00:10:28,083 --> 00:10:29,958 Você não precisa beber. 176 00:10:30,458 --> 00:10:33,415 Sinta o cheiro, para consolidar esta parceria. 177 00:10:35,165 --> 00:10:36,665 Tudo bem. 178 00:10:38,083 --> 00:10:39,333 Cheire, só isso. 179 00:10:39,915 --> 00:10:41,083 É com você, Artie. 180 00:10:42,165 --> 00:10:43,165 Bebida. 181 00:10:49,833 --> 00:10:52,458 Isso é... não cheirar, isso. 182 00:11:01,208 --> 00:11:02,041 E então merda. 183 00:11:12,541 --> 00:11:13,750 Senhores, 184 00:11:15,208 --> 00:11:17,166 o que você sabe sobre futebol? 185 00:11:18,166 --> 00:11:20,291 eu sei o suficiente para achar isso ótimo. 186 00:11:20,375 --> 00:11:23,041 As músicas, os artilheiros que comemoram, 187 00:11:23,125 --> 00:11:25,083 e o cara que grita “gol” sem parar. 188 00:11:25,166 --> 00:11:27,125 Os segmentos laranja no final. 189 00:11:27,208 --> 00:11:28,625 É um jogo legal. 190 00:11:28,708 --> 00:11:29,666 Um jogo? 191 00:11:29,750 --> 00:11:31,541 Um jogo? Não. 192 00:11:32,250 --> 00:11:37,125 O futebol é uma ciência: matemática, física, química. 193 00:11:37,625 --> 00:11:42,415 Mas também as ciências humanas: arte, música, poesia. 194 00:11:42,500 --> 00:11:47,458 Como o amor, família, comunidade. 195 00:11:48,083 --> 00:11:49,333 São muitas coisas. 196 00:11:49,415 --> 00:11:50,540 E mais. 197 00:11:50,625 --> 00:11:52,165 E é muito simples. 198 00:11:52,250 --> 00:11:54,458 Vinte e dois homens, um balão, 199 00:11:56,083 --> 00:11:57,208 sem mãos. 200 00:12:03,708 --> 00:12:06,916 Mirar ! 201 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Esse cara. 202 00:12:08,416 --> 00:12:09,458 Esse cara. 203 00:12:09,958 --> 00:12:11,250 O facilitador. 204 00:12:11,333 --> 00:12:12,375 Você sabe o que? 205 00:12:13,083 --> 00:12:16,125 Você participará para a final da Copa do Mundo. 206 00:12:16,208 --> 00:12:17,500 - O que ? - Ambos. 207 00:12:17,583 --> 00:12:19,500 A equipe por trás do Balls Up. 208 00:12:20,375 --> 00:12:23,166 Voo de primeira classe. Assentos VIP. 209 00:12:24,583 --> 00:12:25,541 Você mereceu. 210 00:12:26,125 --> 00:12:28,000 Obrigado, Senhor Santos. 211 00:12:28,083 --> 00:12:30,000 Artie, tenho uma pergunta. 212 00:12:30,083 --> 00:12:32,040 Você conhece bem El Presidente? 213 00:12:32,125 --> 00:12:33,208 -Lula? - Sim. 214 00:12:34,790 --> 00:12:37,208 Somos amigos há 40 anos. 215 00:12:37,290 --> 00:12:40,040 Também poderíamos apresentá-lo ao Balls Up. 216 00:12:40,125 --> 00:12:43,125 Nós estaríamos o preservativo oficial do Brasil. 217 00:12:44,415 --> 00:12:45,625 Ótima ideia. 218 00:12:46,375 --> 00:12:47,665 Ótima ideia. 219 00:12:48,290 --> 00:12:49,415 E para comemorar, 220 00:12:50,040 --> 00:12:52,790 outra rodada ou três. 221 00:12:54,583 --> 00:12:56,165 Uma rodada de água. 222 00:12:56,250 --> 00:12:57,583 Você tem que se hidratar. 223 00:12:57,665 --> 00:12:58,915 Você vai estragar tudo. 224 00:12:59,000 --> 00:13:00,500 Eu vou canalizar isso. 225 00:13:00,583 --> 00:13:02,458 - Sem chance. - Sim. Não se preocupe. 226 00:13:05,625 --> 00:13:09,041 O que eu parei por muito tempo? 227 00:13:09,416 --> 00:13:10,916 - Bola de skee? - Rachadura. 228 00:13:11,583 --> 00:13:12,416 Rachadura? 229 00:13:12,500 --> 00:13:14,000 Ainda tenho contato. 230 00:13:31,958 --> 00:13:34,083 O ritmo dos alto-falantes me deixa duro 231 00:13:34,165 --> 00:13:36,125 - como um diamante. - O que ? 232 00:13:38,540 --> 00:13:40,458 Senhor Santos, 233 00:13:40,540 --> 00:13:42,708 - precisamos acalmar as coisas. - Olhar. 234 00:13:43,333 --> 00:13:46,208 O que ? Não, Senhor Santos! 235 00:13:46,290 --> 00:13:47,583 Você tem que agir em conjunto. 236 00:13:49,165 --> 00:13:50,833 Vou levá-lo imediatamente. 237 00:13:52,540 --> 00:13:54,165 Quem quer uma xícara de… 238 00:13:57,915 --> 00:13:58,750 Droga! 239 00:14:05,791 --> 00:14:08,458 Eu contratei você para ser uma equipe. 240 00:14:08,541 --> 00:14:10,333 Compense suas fraquezas. 241 00:14:10,416 --> 00:14:12,500 Você que é muito justo. 242 00:14:12,583 --> 00:14:14,000 Você que está muito relaxado. 243 00:14:14,083 --> 00:14:16,541 Dois funcionários imperfeitos capaz de compensar 244 00:14:16,625 --> 00:14:18,958 sua besteira mútua! 245 00:14:19,041 --> 00:14:22,125 Eu gostaria que Steve escrevesse isso. 246 00:14:22,208 --> 00:14:26,000 Steve do RH? Pregos, meu joelho. Hoje somos só nós. 247 00:14:27,291 --> 00:14:28,708 Eu já estou lá. 248 00:14:30,416 --> 00:14:32,208 Puta merda. 249 00:14:32,290 --> 00:14:35,375 Este é o nosso cliente que, 250 00:14:35,458 --> 00:14:38,500 depois de dez anos de sobriedade, levou 11 tiros, 251 00:14:38,583 --> 00:14:41,125 gramas fumadas de crack, 252 00:14:41,208 --> 00:14:42,625 baixou as calças, 253 00:14:42,708 --> 00:14:45,040 coloque nossa camisinha no pênis dele… 254 00:14:45,125 --> 00:14:46,500 E seus testículos. 255 00:14:46,583 --> 00:14:49,415 …para pular pelado de uma maldita varanda. 256 00:14:53,083 --> 00:14:54,290 Sete milhões de visualizações. 257 00:14:54,375 --> 00:14:56,125 Qualquer buzz é bom de aceitar. 258 00:14:56,208 --> 00:14:57,708 Você está brincando comigo? 259 00:14:58,415 --> 00:15:01,916 E entre esses sete milhões de visualizações, acredite na minha palavra, 260 00:15:02,000 --> 00:15:03,500 o presidente do Brasil 261 00:15:03,583 --> 00:15:06,125 que, esta manhã, demitiu Santos imediatamente. 262 00:15:06,208 --> 00:15:07,625 Isso é uma pena. 263 00:15:07,708 --> 00:15:08,750 E nós com isso. 264 00:15:08,833 --> 00:15:09,916 Nós ? 265 00:15:10,000 --> 00:15:11,458 Você adivinha o que será 266 00:15:11,541 --> 00:15:14,458 o preservativo oficial da Copa do Mundo de 2025? 267 00:15:14,541 --> 00:15:17,291 O campo ultrafino. 268 00:15:17,875 --> 00:15:18,958 O que ? 269 00:15:19,333 --> 00:15:21,791 Esses preservativos não cobrem as bolas. 270 00:15:21,875 --> 00:15:24,416 Eu prometo a você, chefe, 271 00:15:25,500 --> 00:15:27,791 - no futuro, eu… - O futuro? 272 00:15:27,875 --> 00:15:30,083 Você está completamente descarrilado ou o quê? 273 00:15:30,166 --> 00:15:32,958 Você não entende? A sociedade está com isso na bunda. 274 00:15:33,040 --> 00:15:34,958 É uma entrevista de demissão 275 00:15:35,040 --> 00:15:37,165 que eu vou liderar 276 00:15:37,250 --> 00:15:39,290 com toda a porcaria do mundo. 277 00:15:39,375 --> 00:15:40,583 Foda-se. 278 00:15:40,665 --> 00:15:42,915 Você é demitido imediatamente. 279 00:15:43,000 --> 00:15:44,208 Eu também ? 280 00:15:44,290 --> 00:15:45,583 Você também ! 281 00:15:47,625 --> 00:15:49,708 Burgess está certo. 282 00:15:50,500 --> 00:15:51,750 Você é um verdadeiro vendedor. 283 00:15:51,833 --> 00:15:54,833 Seu traje está cheio de vento. 284 00:15:54,915 --> 00:15:57,790 Brad, o vendedor, não está interessado 285 00:15:57,875 --> 00:15:59,915 do que para sua própria pessoa. 286 00:16:00,333 --> 00:16:01,750 Como isso é ruim? 287 00:16:01,833 --> 00:16:04,041 Eu tenho que ter certeza de agradar. 288 00:16:04,125 --> 00:16:05,458 Eu tenho que me agradar. 289 00:16:06,250 --> 00:16:08,708 Honestamente, você… Perfeito. 290 00:16:08,791 --> 00:16:11,833 Você deveria dar um exemplo nesse cara, Raoul. 291 00:16:11,916 --> 00:16:13,500 Altruísmo personificado. 292 00:16:13,583 --> 00:16:15,750 Isso é problema meu? 293 00:16:15,833 --> 00:16:18,375 O chefe também me demitiu. 294 00:16:18,458 --> 00:16:20,875 Você afundou Regal Blue, 295 00:16:20,958 --> 00:16:22,208 e não tenho mais seguro mútuo. 296 00:16:22,291 --> 00:16:23,500 Você vai se recuperar. 297 00:16:23,583 --> 00:16:26,000 Se eu morrer de alguma coisa, 298 00:16:26,750 --> 00:16:27,958 a culpa será sua. 299 00:16:33,290 --> 00:16:35,540 Adeus para sempre. 300 00:16:36,000 --> 00:16:38,375 Você, o rei dos tapinhas nas costas. 301 00:16:38,458 --> 00:16:41,540 Para sua informação, o tapinha nas costas é uma arte. 302 00:16:41,625 --> 00:16:44,708 Não pode ser improvisado, deve ser trabalhado. 303 00:16:46,208 --> 00:16:48,375 Conte-me sobre os tapas na cara, 304 00:16:48,458 --> 00:16:51,125 porque eu vou te dar um soco na cara. 305 00:16:51,833 --> 00:16:53,208 Você vai me bater? 306 00:16:57,958 --> 00:16:58,915 Não. 307 00:16:59,500 --> 00:17:00,416 Droga… 308 00:17:03,416 --> 00:17:05,833 Isso é bom. 309 00:17:06,375 --> 00:17:09,083 Posso largar minha caixa, e podemos escapar, 310 00:17:09,165 --> 00:17:12,750 mas eu nunca poderia me desinfetar de você. 311 00:17:13,375 --> 00:17:14,790 É você quem está suando. 312 00:17:15,915 --> 00:17:17,415 Eu vou encontrar uma réplica 313 00:17:17,500 --> 00:17:19,915 - para balançar. - Estou apenas esperando por isso. 314 00:17:20,000 --> 00:17:21,583 - Via mensagem de texto. - Sim. 315 00:17:22,500 --> 00:17:25,915 TRÊS MESES DEPOIS 316 00:17:52,625 --> 00:17:54,416 PASSE BRASIL 2025 317 00:18:24,916 --> 00:18:26,208 Merda então. 318 00:18:30,458 --> 00:18:31,416 Bagunça. 319 00:18:41,375 --> 00:18:42,416 Diga, 320 00:18:43,541 --> 00:18:44,750 Você está bem? 321 00:18:47,791 --> 00:18:48,958 Incrível. 322 00:18:50,041 --> 00:18:51,125 Sim. O mesmo. 323 00:18:54,250 --> 00:18:56,000 Nunca foi tão bom. 324 00:18:56,083 --> 00:18:58,541 Esses lugares para a final são uma loucura. 325 00:19:00,500 --> 00:19:02,333 Isso é burocracia. 326 00:19:02,416 --> 00:19:06,458 Alguém disse a alguém para enviar os ingressos e terá esquecido 327 00:19:06,541 --> 00:19:07,625 para cancelar. 328 00:19:07,708 --> 00:19:08,833 É a nossa veia. 329 00:19:08,916 --> 00:19:10,125 É a nossa veia. 330 00:19:10,208 --> 00:19:12,041 Plantade e volte em grande estilo, 331 00:19:12,125 --> 00:19:13,791 nós fazemos a alcaparra. 332 00:19:14,625 --> 00:19:16,125 - “A alcaparra”? - Sim. 333 00:19:16,208 --> 00:19:18,458 Quando você subir, caia e suba novamente. 334 00:19:18,541 --> 00:19:20,458 Chamamos isso de alcaparra. 335 00:19:22,375 --> 00:19:24,333 Qualquer coisa, 336 00:19:24,666 --> 00:19:25,625 você inventou isso. 337 00:19:26,041 --> 00:19:27,333 E é estúpido. 338 00:20:03,083 --> 00:20:04,958 Que espetáculo. 339 00:20:05,041 --> 00:20:08,375 Senhoras e senhores, onde quer que você esteja no mundo, 340 00:20:08,458 --> 00:20:11,916 bem-vindo à final da Copa do Mundo de 2025. 341 00:20:12,958 --> 00:20:15,458 Você poderia ter babado, mas não tanto quanto eu. 342 00:20:17,875 --> 00:20:18,875 O que ? 343 00:20:19,291 --> 00:20:20,416 "Como você está?" 344 00:20:20,500 --> 00:20:21,541 E segure firme. 345 00:20:21,625 --> 00:20:23,458 Também significa “está tudo bem”. 346 00:20:23,541 --> 00:20:25,666 É: “Tudo bem?” » « Tudo bem. » 347 00:20:25,750 --> 00:20:28,083 Uma das pérolas da Contrails Magazine. 348 00:20:28,166 --> 00:20:29,791 É engraçado. Veja isso. 349 00:20:33,041 --> 00:20:36,125 Um aplicativo de tradução com a voz de Larry David. 350 00:20:39,583 --> 00:20:42,125 Como você está? Como você está. 351 00:20:43,125 --> 00:20:44,500 É ótimo, não é? 352 00:20:44,583 --> 00:20:46,208 Vamos estocar. 353 00:20:47,208 --> 00:20:49,000 Vamos estocar. É o quê? 354 00:20:49,083 --> 00:20:51,083 Eles gravaram “comercial” 355 00:20:51,166 --> 00:20:52,125 no 1º frasco, 356 00:20:52,208 --> 00:20:56,041 eles fizeram isso para mim um segundo de graça. 357 00:20:56,125 --> 00:20:57,583 BRAD, O PORRA DO COMERCIAL 358 00:20:57,666 --> 00:20:59,166 - Legal. - Um de cada. 359 00:20:59,250 --> 00:21:00,166 Muito legal. 360 00:21:00,250 --> 00:21:02,958 Se eu tiver que participar, 361 00:21:03,041 --> 00:21:04,333 eu pego primeiro 362 00:21:05,875 --> 00:21:06,958 minhas precauções. 363 00:21:07,041 --> 00:21:08,791 Nos últimos 39 dias, 364 00:21:08,875 --> 00:21:12,875 de 48 equipes internacionais, dois estão invictos. 365 00:21:12,958 --> 00:21:16,833 Os heróis locais do Brasil e a vizinha arquiinimiga Argentina. 366 00:21:16,916 --> 00:21:20,833 Já se passaram quatro longos anos, mas nossa espera está chegando ao fim. 367 00:21:27,083 --> 00:21:27,916 O que ? 368 00:21:28,000 --> 00:21:30,833 Você finalmente tem um pouco de Brad, o vendedor que há em você. 369 00:21:30,916 --> 00:21:32,208 Eu imagino. 370 00:21:32,291 --> 00:21:33,833 “Bradass-Elijah.” » 371 00:21:34,125 --> 00:21:36,916 Só aparece a cada dez anos. 372 00:21:37,000 --> 00:21:38,583 Como um cometa. 373 00:21:38,666 --> 00:21:40,125 As pessoas são surpreendentes. 374 00:21:40,208 --> 00:21:41,791 PRESERVATIVOS ULTRAFINOS 375 00:21:41,875 --> 00:21:43,083 Ultrafino? Sério ? 376 00:21:43,166 --> 00:21:47,125 É uma afronta a todos os preservadores da criação. 377 00:21:53,041 --> 00:21:54,291 É uma loucura. 378 00:21:54,375 --> 00:21:56,375 - Que barulho. - Ainda não começou. 379 00:21:56,458 --> 00:21:58,125 O grande momento finalmente chegou, 380 00:21:58,208 --> 00:21:59,750 a final da Copa do Mundo, 381 00:21:59,833 --> 00:22:03,375 dois dos maiores rivais do esporte opor-se uns aos outros no terreno. 382 00:22:03,458 --> 00:22:06,708 A primeira vez que eles se enfrentam na final. 383 00:22:08,000 --> 00:22:11,416 Aqui vamos nós. Argentina em céu azul, 384 00:22:11,500 --> 00:22:13,666 e o Brasil, claro, em amarelo canário. 385 00:22:14,666 --> 00:22:15,958 Chute a bola! 386 00:22:22,916 --> 00:22:23,750 Erro ! 387 00:22:35,041 --> 00:22:37,083 Deveria ser nosso mascote, 388 00:22:37,166 --> 00:22:39,625 não um cachorro-quente estúpido. 389 00:22:40,166 --> 00:22:41,375 Não é um cachorro-quente. 390 00:22:41,458 --> 00:22:43,333 Uma linguagem, uma salsicha local. 391 00:22:44,041 --> 00:22:46,000 Não… Deveria ser nosso mascote. 392 00:22:47,250 --> 00:22:50,791 Eles nunca teriam aceitado um capuz como mascote. 393 00:22:50,875 --> 00:22:53,375 vou bater as bolas destas bolas. 394 00:22:53,458 --> 00:22:57,166 Estamos nos aproximando do intervalo. É muito tenso. Ainda 0-0. 395 00:22:57,250 --> 00:23:01,208 A Argentina talvez possa lançar um ataque final 396 00:23:01,291 --> 00:23:03,541 para abrir o placar. Bonito. 397 00:23:03,625 --> 00:23:05,583 Ele passa para Alberti. 398 00:23:05,666 --> 00:23:08,666 Ele ziguezagueia entre os dois defensores. 399 00:23:08,750 --> 00:23:11,458 - Uma oportunidade para a Argentina! - Não ! 400 00:23:11,541 --> 00:23:15,750 Mirar ! 401 00:23:15,833 --> 00:23:19,583 Eles marcaram! É o Alberti! Um final incrível! 402 00:23:19,666 --> 00:23:22,166 Isso é besteira! 403 00:23:23,416 --> 00:23:24,500 Isso não é verdade. 404 00:23:25,166 --> 00:23:28,375 Dê-me uma olhada naquela bola macia. 405 00:23:28,458 --> 00:23:30,791 Ei, lingüiça! 406 00:23:30,875 --> 00:23:33,833 Você está duro, minha salsicha? 407 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 Brasil! 408 00:23:46,541 --> 00:23:47,416 Brasil! 409 00:23:47,500 --> 00:23:48,916 Estamos chegando ao fim. 410 00:23:49,000 --> 00:23:50,291 A Argentina lidera por 1 a 0. 411 00:23:50,375 --> 00:23:52,500 Eles vão desacelerar 412 00:23:52,583 --> 00:23:54,416 e absorver a pressão. 413 00:23:58,750 --> 00:24:00,666 O tempo está se esgotando para a Seleção. 414 00:24:00,750 --> 00:24:01,916 Já se passaram 90 minutos. 415 00:24:02,000 --> 00:24:03,875 Atacamos os acréscimos. 416 00:24:03,958 --> 00:24:06,208 Um defensor vem até ele. 417 00:24:06,291 --> 00:24:08,625 Foi um ataque desagradável. 418 00:24:08,708 --> 00:24:12,750 Morte aos argentinos! 419 00:24:14,833 --> 00:24:16,083 Eu entendo. 420 00:24:16,166 --> 00:24:18,750 Eles não se importam conosco. 421 00:24:19,458 --> 00:24:20,416 Que é aquele? 422 00:24:20,500 --> 00:24:22,833 Os caras da Champ com seus anúncios 423 00:24:22,916 --> 00:24:24,833 e a salsicha deles lá. 424 00:24:24,916 --> 00:24:26,875 Eles movem a faca. 425 00:24:26,958 --> 00:24:28,333 O que você está cantando para mim? 426 00:24:28,416 --> 00:24:30,125 Você não vê isso? 427 00:24:30,208 --> 00:24:33,791 Aquele pau gigante ali 428 00:24:33,875 --> 00:24:36,333 está zombando de nós. 429 00:24:36,416 --> 00:24:39,291 Parar. Neste caso, é uma salsicha simples. 430 00:24:39,833 --> 00:24:42,125 Seja como for, é uma cauda. 431 00:24:42,208 --> 00:24:44,916 - Caramba. Você é ridículo. - Realmente ? 432 00:24:45,833 --> 00:24:49,750 Ele sacode o pau e suas bolas debaixo de nossos narizes. 433 00:24:49,833 --> 00:24:53,666 Ele leva Jeremy profundamente ao seu rim danificado. 434 00:24:53,750 --> 00:24:55,875 Ok, pare com isso. Você está completamente delirando. 435 00:24:55,958 --> 00:24:58,333 Se eles nos enviaram uma mensagem, 436 00:24:58,416 --> 00:25:00,250 ele teria colocado uma camisinha. 437 00:25:00,333 --> 00:25:03,916 A partida terminará, Os fãs brasileiros estão babando com isso. 438 00:25:04,000 --> 00:25:04,916 Olha, 439 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 Leo coloca a linguiça um boné de apoio. 440 00:25:10,208 --> 00:25:11,583 O bastardo da mãe dele! 441 00:25:14,458 --> 00:25:16,416 Bom. Acalmar. 442 00:25:16,500 --> 00:25:18,750 - Ele olhou para nós. - Acalmar. 443 00:25:18,833 --> 00:25:20,083 - Acalmar. - A sodomia. 444 00:25:20,166 --> 00:25:22,500 Deixa para lá. Aproveitamos o momento. 445 00:25:25,791 --> 00:25:28,708 Ele faz uma exibição notável. 446 00:25:28,791 --> 00:25:32,166 O goleiro brasileiro tem reflexos de gato. 447 00:25:35,291 --> 00:25:39,166 Com esse objetivo evitado, O Brasil pode conseguir voltar. 448 00:25:43,333 --> 00:25:44,416 No modo assassino. 449 00:25:51,083 --> 00:25:53,000 Não ! Bradass-Elijah! 450 00:25:53,083 --> 00:25:55,791 Aqui estou, minha grande Salsicha! 451 00:26:00,833 --> 00:26:01,916 Você gosta disso… 452 00:26:04,166 --> 00:26:05,916 Pare! É uma linguiça! 453 00:26:08,875 --> 00:26:10,125 Você está fazendo a onda? 454 00:26:11,916 --> 00:26:13,208 Bradass-Elijah! 455 00:26:13,291 --> 00:26:15,666 Pereyra de pés prateados foge 456 00:26:15,750 --> 00:26:19,083 na defesa argentina como uma bailarina. 457 00:26:19,166 --> 00:26:21,625 O mascote e dois torcedores em campo? 458 00:26:21,708 --> 00:26:23,583 Um a um contra o goleiro. 459 00:26:25,166 --> 00:26:26,875 O guarda está no chão. 460 00:26:26,958 --> 00:26:28,583 Ele vai marcar. Não ! 461 00:26:37,708 --> 00:26:40,250 O que aconteceu? É uma loucura. 462 00:26:40,333 --> 00:26:43,416 Extraordinário. O que diabos está acontecendo? 463 00:26:43,500 --> 00:26:44,958 Dois torcedores em campo 464 00:26:45,041 --> 00:26:48,458 impediu o Brasil empatar no último minuto 465 00:26:48,541 --> 00:26:50,041 da final da Copa do Mundo 466 00:26:50,125 --> 00:26:52,375 em uma ação incrível. 467 00:26:52,458 --> 00:26:53,583 Dois idiotas. 468 00:26:53,666 --> 00:26:56,750 Nunca vi isso em toda a minha vida. 469 00:27:03,708 --> 00:27:06,458 Os funcionários devem tome uma decisão. 470 00:27:06,541 --> 00:27:08,750 Os órgãos sociais decidirão. 471 00:27:08,833 --> 00:27:10,875 O Brasil vai sofrer com isso, eu acho. 472 00:27:10,958 --> 00:27:13,166 No chão, quando uma coisa, 473 00:27:13,250 --> 00:27:17,166 um árbitro, um objeto, um animal ou pessoa interfere, 474 00:27:17,250 --> 00:27:19,458 Cito: “A partida deve ser retomada 475 00:27:19,541 --> 00:27:22,833 onde aconteceu sem qualquer culpa. » 476 00:27:24,458 --> 00:27:27,333 O árbitro seguirá a regra à risca, 477 00:27:27,416 --> 00:27:33,000 enquanto os brasileiros estão absolutamente furioso com esta decisão. 478 00:27:33,083 --> 00:27:36,916 O país inteiro foi roubado. 479 00:27:37,708 --> 00:27:40,208 Morte aos americanos! 480 00:27:43,916 --> 00:27:45,000 O que eles dizem? 481 00:27:45,083 --> 00:27:48,083 Você vai morrer! 482 00:27:48,166 --> 00:27:49,666 Você vai morrer! 483 00:27:53,625 --> 00:27:55,333 Você vai morrer! 484 00:27:55,416 --> 00:27:57,083 Eles estão falando de você, eu acho. 485 00:27:57,166 --> 00:27:58,375 Morra! Morra! 486 00:28:01,291 --> 00:28:02,500 Acalmar! 487 00:28:03,541 --> 00:28:05,166 É apenas um jogo! 488 00:28:06,583 --> 00:28:07,750 E aí está. 489 00:28:07,833 --> 00:28:12,375 Argentina é campeã mundial em um final muito improvável. 490 00:28:17,958 --> 00:28:20,083 Oh não. 491 00:28:22,625 --> 00:28:24,583 Puta merda. 492 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Droga. 493 00:28:35,333 --> 00:28:36,750 Estamos no inferno? 494 00:28:38,583 --> 00:28:39,666 Quase. 495 00:28:40,208 --> 00:28:42,416 A culpa é sua, você correu para o campo. 496 00:28:42,500 --> 00:28:45,416 Por favor. Fomos demitidos por sua causa. 497 00:28:45,500 --> 00:28:48,166 Deveria ser nosso mascote. 498 00:28:48,250 --> 00:28:49,583 Não era um mascote. 499 00:28:49,666 --> 00:28:52,125 Quantas vezes eu tenho que te dizer isso? 500 00:28:52,208 --> 00:28:53,416 Foi uma linguiça! 501 00:28:54,791 --> 00:28:57,416 Bom. Não entrar em pânico. 502 00:28:57,500 --> 00:29:00,083 Não se preocupe. Entrei em pânico da meia-noite às 3 da manhã. 503 00:29:00,166 --> 00:29:01,458 Você faz isso de novo. 504 00:29:01,541 --> 00:29:03,250 Você só pensa em si mesmo. 505 00:29:03,333 --> 00:29:04,416 Eu estava falando sozinho. 506 00:29:22,375 --> 00:29:23,541 Bom dia. 507 00:29:23,625 --> 00:29:25,083 Antônia Costa, 508 00:29:25,166 --> 00:29:27,750 o melhor advogado do Brasil. 509 00:29:28,541 --> 00:29:30,791 A Revista Veja vai me chamar assim. 510 00:29:30,875 --> 00:29:33,833 “O julgamento do século. » 511 00:29:33,916 --> 00:29:34,958 Eu nunca perdi. 512 00:29:35,041 --> 00:29:38,083 Então, sim, eu nunca ganhei, mas é kif-kif. 513 00:29:39,333 --> 00:29:40,750 Primeiro acordo? 514 00:29:40,833 --> 00:29:42,708 Primeiro dia! 515 00:29:42,791 --> 00:29:44,916 A notícia perde na palha curta. 516 00:29:45,000 --> 00:29:46,583 Estou lidando com uma merda. 517 00:29:46,666 --> 00:29:50,125 “Que merda…” O que somos nesta metáfora? 518 00:29:50,500 --> 00:29:53,416 Dizendo que você vai defender esses valentões. 519 00:29:53,958 --> 00:29:56,416 Você faria isso com seu país? 520 00:29:56,500 --> 00:29:59,000 Desculpe, mas você não deve ouvir. 521 00:29:59,958 --> 00:30:02,333 Vamos aproveitar o seu entusiasmo. 522 00:30:02,416 --> 00:30:03,375 Seu plano? 523 00:30:06,291 --> 00:30:09,166 Isto é o que vamos fazer… 524 00:30:09,250 --> 00:30:11,833 Eu fiz um ano de faculdade de direito na Penn… 525 00:30:11,916 --> 00:30:14,666 -Estado. - Sim. Deixe-me terminar. 526 00:30:14,750 --> 00:30:16,916 Minha mãe pensou que eu seria advogado. 527 00:30:17,000 --> 00:30:18,791 Claro que não. 528 00:30:18,875 --> 00:30:25,791 Mas eu me lembro os EUA v. Humberto Alvarez-Machain… 529 00:30:26,416 --> 00:30:29,208 E eu lembro uma transmissão legal 530 00:30:29,291 --> 00:30:31,000 em um pescador de camarão. E ? 531 00:30:31,083 --> 00:30:34,666 Dê-me dois minutos a sós com eles. Você pode… 532 00:30:36,208 --> 00:30:38,416 Corremos o risco da pena de morte, é isso? 533 00:30:38,500 --> 00:30:39,458 Sim. 534 00:30:39,541 --> 00:30:41,291 Depois de torturar você. 535 00:30:41,375 --> 00:30:43,500 Mas no que ele está se envolvendo, sério? 536 00:30:43,583 --> 00:30:46,458 Não pedimos sua opinião, de Frankenstein. 537 00:30:46,541 --> 00:30:48,208 Ok, esqueça. 538 00:30:48,291 --> 00:30:49,791 Eu fiz o juramento. 539 00:30:49,875 --> 00:30:52,958 Minha luz persegue a escuridão da injustiça, 540 00:30:53,041 --> 00:30:54,750 custe o que custar. 541 00:30:54,833 --> 00:30:56,583 "Seja lá o que ele..." 542 00:30:56,666 --> 00:30:59,250 Quanto custa? Você está oficialmente nomeado. 543 00:30:59,875 --> 00:31:01,208 Sim. Mas ainda assim. 544 00:31:01,291 --> 00:31:04,791 Depois disso, não poderei desça a rua. 545 00:31:04,875 --> 00:31:07,541 Fazer minhas compras, ir aos banheiros públicos. 546 00:31:07,625 --> 00:31:09,458 Minha mãe será banida da igreja. 547 00:31:09,541 --> 00:31:11,291 Meus irmãos serão assediados. 548 00:31:11,375 --> 00:31:13,250 - Opa. - Mas o que isso importa. 549 00:31:13,333 --> 00:31:16,541 Tenho um bom plano para tirar você daqui. 550 00:31:16,625 --> 00:31:17,875 Minuto borboleta. 551 00:31:19,500 --> 00:31:22,875 É a sua entrevista de demissão, Antônia Costas. 552 00:31:22,958 --> 00:31:24,000 O que você está fazendo aí? 553 00:31:24,083 --> 00:31:26,625 Estou pensando em alguém além de mim. 554 00:31:26,708 --> 00:31:29,083 Fizemos muitas pessoas sofrerem. 555 00:31:29,166 --> 00:31:30,041 Você está demitido. 556 00:31:30,125 --> 00:31:31,333 - O que ? Não ! - Não ! 557 00:31:31,416 --> 00:31:36,791 Vá às compras e usar banheiros públicos, se necessário. 558 00:31:36,875 --> 00:31:39,166 Cubra a moldura com papel. 559 00:31:39,250 --> 00:31:40,833 Você não entende nada. 560 00:31:40,916 --> 00:31:43,333 Deixar. Nós vamos superar isso. 561 00:31:43,416 --> 00:31:45,625 Eles nunca sairão dessa. 562 00:31:45,708 --> 00:31:47,541 Perdão. Eu sou o advogado deles. 563 00:31:47,625 --> 00:31:49,708 Tenho o direito de falar com eles em particular, 564 00:31:49,791 --> 00:31:51,208 então por favor saia. 565 00:31:51,291 --> 00:31:53,208 Eles acabaram de demitir você. 566 00:31:53,291 --> 00:31:55,291 Não delineei meu plano. 567 00:31:55,375 --> 00:31:56,583 Sair! 568 00:31:57,250 --> 00:31:58,916 Sério, me demita. 569 00:31:59,000 --> 00:32:00,375 Deixo meu número. 570 00:32:00,458 --> 00:32:02,958 Você não entende a seriedade das coisas. 571 00:32:03,041 --> 00:32:05,333 Bom trabalho. Era a nossa única esperança. 572 00:32:05,416 --> 00:32:06,916 Eu me recuso a arruinar a vida dele. 573 00:32:07,000 --> 00:32:09,375 Uma boa ação é sempre punida. 574 00:32:09,458 --> 00:32:10,458 Estou assumindo. 575 00:32:10,541 --> 00:32:13,125 Senhor DeBell. Senhor Lewison... 576 00:32:35,500 --> 00:32:37,166 Eles são seus. 577 00:32:38,666 --> 00:32:40,583 Brad. Elias. 578 00:32:41,208 --> 00:32:42,791 Nós sabemos, Os Estúpidos. 579 00:32:43,875 --> 00:32:46,875 Não. Não preste atenção a tais vulgaridades. 580 00:32:47,416 --> 00:32:49,750 Jessé Cristos, Ministro da Defesa. 581 00:32:50,291 --> 00:32:52,291 O Ministro da Defesa? 582 00:32:52,375 --> 00:32:54,083 - Meu Deus. - Ufa… 583 00:32:54,166 --> 00:32:55,500 Eu termino minha corrida. 584 00:32:55,583 --> 00:32:57,666 Meu trabalho, minha missão, 585 00:32:57,750 --> 00:33:01,208 é a segurança do nosso grande país e seus habitantes. 586 00:33:01,291 --> 00:33:04,416 É por isso que cheguei tão cedo. 587 00:33:04,500 --> 00:33:06,500 Você será tratado de forma justa. 588 00:33:07,250 --> 00:33:08,125 Sim. 589 00:33:12,625 --> 00:33:13,791 Isso é muito bom. 590 00:33:25,666 --> 00:33:26,750 Entre então. 591 00:33:26,833 --> 00:33:28,375 Vocês são americanos. 592 00:33:28,458 --> 00:33:29,750 Eu me pergunto, 593 00:33:29,833 --> 00:33:32,083 você percebe o ódio que carregamos 594 00:33:32,166 --> 00:33:34,916 aos nossos rivais do futebol do sul? 595 00:33:36,291 --> 00:33:37,125 Meu filho... 596 00:33:38,916 --> 00:33:40,458 apoia a Argentina. 597 00:33:41,500 --> 00:33:42,500 Ele se rebelou. 598 00:33:43,708 --> 00:33:45,666 Não nos falamos desde então. 599 00:33:45,750 --> 00:33:47,791 Os adolescentes são complicados. 600 00:33:47,875 --> 00:33:49,458 Ele tinha apenas nove anos. 601 00:33:51,041 --> 00:33:53,333 Foi Elias quem atacou. 602 00:33:53,416 --> 00:33:55,250 Nesta porra de campo! 603 00:33:55,333 --> 00:33:57,125 - Ele estava bêbado... - Egoísta. 604 00:33:57,208 --> 00:33:58,541 Suas bocas! 605 00:33:58,958 --> 00:34:00,458 Pare com suas bobagens! 606 00:34:06,583 --> 00:34:08,291 O medo em seus olhos. 607 00:34:10,500 --> 00:34:15,666 Você deve acreditar que sou um valentão corrupto 608 00:34:15,750 --> 00:34:20,333 capaz de cometer assassinato por capricho com total impunidade. 609 00:34:22,500 --> 00:34:23,875 Desculpe. Sim. 610 00:34:24,500 --> 00:34:29,166 Ao contrário de suas idéias culturais terrivelmente falso, 611 00:34:29,708 --> 00:34:32,291 Eu não vou cortar sua mão 612 00:34:32,375 --> 00:34:34,291 nem jogá-lo no esquecimento. 613 00:34:34,375 --> 00:34:35,250 Ou uma transferência? 614 00:34:35,333 --> 00:34:38,000 Nem aceite um suborno ridículo. 615 00:34:40,541 --> 00:34:42,458 Prefiro ficar satisfeito 616 00:34:43,458 --> 00:34:44,750 para libertar você. 617 00:34:46,333 --> 00:34:47,375 Você vai… 618 00:34:50,875 --> 00:34:51,750 Aqui. 619 00:34:54,125 --> 00:34:55,583 A porta está aberta. 620 00:34:56,208 --> 00:34:57,916 Pegue o elevador novamente. 621 00:34:58,000 --> 00:35:00,250 Atravesse o corredor, é sempre em frente. 622 00:35:00,333 --> 00:35:02,541 Portas duplas, para a rua. 623 00:35:02,625 --> 00:35:04,333 É verdade? Muito obrigado. 624 00:35:04,416 --> 00:35:07,916 Você é tão gentil e compassivo. OBRIGADO. 625 00:35:10,583 --> 00:35:12,458 Eu não esperava isso. 626 00:35:12,541 --> 00:35:15,083 Ele se parecia com Jesus. Clemência personificada. 627 00:35:15,166 --> 00:35:17,500 Clemência? Você quer rir? 628 00:35:17,583 --> 00:35:19,333 Você não entende? 629 00:35:19,416 --> 00:35:21,666 Ele nos joga como alimento para os leões. 630 00:35:21,750 --> 00:35:24,041 Teríamos precisado de algum tipo 631 00:35:24,125 --> 00:35:25,958 escolta policial. 632 00:35:26,041 --> 00:35:28,333 Guardas armados até o avião. 633 00:35:28,416 --> 00:35:31,083 Mas acabamos na rua. 634 00:35:31,708 --> 00:35:33,458 - Besteira. - As ruas do Brasil. 635 00:35:33,541 --> 00:35:35,500 Você tem razão. Seremos reconhecidos. 636 00:35:35,583 --> 00:35:37,458 Eu não pareço comum como você. 637 00:35:37,541 --> 00:35:39,916 - Especialmente não no Brasil. - Bom. 638 00:35:40,000 --> 00:35:42,291 Você sabe o que? Não há necessidade de surtar. 639 00:35:42,375 --> 00:35:44,166 A multidão sente o cheiro do medo. 640 00:35:44,250 --> 00:35:46,333 Você tem que estar relaxado e natural. 641 00:35:46,416 --> 00:35:50,000 Sorria, acene com a cabeça e tudo bem. 642 00:35:50,083 --> 00:35:51,541 - Tudo bem. - Discreto. 643 00:35:51,625 --> 00:35:52,666 - Sim. - Vamos. 644 00:35:54,375 --> 00:35:56,291 Merda. Droga. 645 00:35:57,041 --> 00:35:58,000 Magno. 646 00:36:00,333 --> 00:36:03,166 eu não sei se eu puder continuar sorrindo. 647 00:36:03,958 --> 00:36:05,708 Entre na sua bunda. 648 00:36:06,416 --> 00:36:08,916 - Caramba. - Todo mundo está olhando para nós. 649 00:36:10,333 --> 00:36:11,208 Droga. 650 00:36:11,958 --> 00:36:13,333 Para onde estamos indo? 651 00:36:13,416 --> 00:36:15,166 - Não sei. - Tranquilizador. 652 00:36:15,250 --> 00:36:16,375 Isso não é verdade! 653 00:36:17,041 --> 00:36:18,208 Merda! Meu celular. 654 00:36:18,291 --> 00:36:20,000 - Solte. - O que ? 655 00:36:20,083 --> 00:36:21,708 Ainda tenho 18 pagamentos mensais! 656 00:36:21,791 --> 00:36:23,291 Você não pagou tudo de uma vez? 657 00:36:23,375 --> 00:36:26,333 Em vários momentos. Eu pensei que era melhor. 658 00:36:26,416 --> 00:36:27,708 Você foi enganado. 659 00:36:39,208 --> 00:36:40,125 Merda. 660 00:36:42,375 --> 00:36:43,208 Vá em frente! 661 00:36:46,583 --> 00:36:47,416 Filhote de cachorro. 662 00:36:48,000 --> 00:36:49,125 Merda. 663 00:36:52,000 --> 00:36:52,916 Vamos. 664 00:36:59,625 --> 00:37:00,750 Eles ainda estão lá. 665 00:37:01,125 --> 00:37:02,125 Que é aquele? 666 00:37:02,208 --> 00:37:03,416 Brasil! 667 00:37:05,875 --> 00:37:06,875 Suba! 668 00:37:06,958 --> 00:37:08,458 Senhor Santos, o quê? 669 00:37:08,541 --> 00:37:09,791 Eu me recupero. 670 00:37:35,666 --> 00:37:37,208 Você parece em boa forma. 671 00:37:37,291 --> 00:37:39,208 Eu bebi por dois meses, 672 00:37:39,291 --> 00:37:41,666 mas estou sóbrio há 23 dias. 673 00:37:42,166 --> 00:37:43,250 Obrigado. 674 00:37:43,833 --> 00:37:45,833 Você me deu um choque elétrico. 675 00:37:46,625 --> 00:37:48,500 Felizmente, tudo deu certo. 676 00:37:48,583 --> 00:37:50,541 Então, sim, minha esposa me deixou. 677 00:37:50,625 --> 00:37:53,583 O tribunal me levou minha casa, meus filhos, 678 00:37:53,666 --> 00:37:56,708 porque perdi meu emprego, minha aposentadoria, minha dignidade. 679 00:37:57,416 --> 00:37:59,500 E nem estou falando de retirada. 680 00:37:59,583 --> 00:38:01,625 Não os insetos na minha pele. 681 00:38:01,708 --> 00:38:03,916 Mas sob a minha pele. 682 00:38:04,000 --> 00:38:05,041 Por que veio? 683 00:38:05,125 --> 00:38:06,916 Por que nos ajudar? 684 00:38:07,000 --> 00:38:08,625 Os 12 passos da cura. 685 00:38:08,708 --> 00:38:09,916 É o nono. 686 00:38:10,000 --> 00:38:11,958 - Cumplicidade? - Reparar. 687 00:38:12,041 --> 00:38:13,375 Qual é o plano? 688 00:38:15,458 --> 00:38:16,750 Não sei. 689 00:38:16,833 --> 00:38:19,333 Meu cérebro está todo nebuloso. 690 00:38:19,416 --> 00:38:21,833 Eu te disse que meu córtex ficou chocado 691 00:38:21,916 --> 00:38:24,166 para conter o vício? 692 00:38:24,625 --> 00:38:26,083 Você me diz. 693 00:38:27,750 --> 00:38:30,500 Ouça, Artie, você é amigo de El Presidente. 694 00:38:30,583 --> 00:38:32,541 - Supere isso. - Não. 695 00:38:32,625 --> 00:38:35,333 É o mais brasileiro do Brasil. 696 00:38:35,416 --> 00:38:37,583 Quem não é brasileiro no Brasil? 697 00:38:38,500 --> 00:38:40,208 O consulado americano! 698 00:38:41,500 --> 00:38:43,458 - Incrível ! - Imunidade diplomática. 699 00:38:44,125 --> 00:38:45,458 Aguentar. 700 00:38:48,791 --> 00:38:49,833 Merda. 701 00:38:51,041 --> 00:38:53,291 Aprenda a dirigir, idiota. 702 00:38:55,625 --> 00:38:57,250 Ou não aprenda. Como vai você. 703 00:38:57,333 --> 00:38:58,666 Não há necessidade. 704 00:39:01,583 --> 00:39:02,708 Besteira ! 705 00:39:06,000 --> 00:39:08,250 Você sabe onde fica a embaixada? 706 00:39:08,625 --> 00:39:10,250 Duvido que ele fale inglês. 707 00:39:10,333 --> 00:39:11,375 Eu cuidarei disso. 708 00:39:47,166 --> 00:39:48,166 Senhores… 709 00:39:50,500 --> 00:39:53,166 eu vou te perguntar uma pergunta muito simples. 710 00:39:58,291 --> 00:39:59,583 Se você responder errado, 711 00:40:01,166 --> 00:40:03,291 Vou explodir seus miolos. 712 00:40:07,458 --> 00:40:08,583 Essa é a questão. 713 00:40:10,416 --> 00:40:11,958 Dois homens… 714 00:40:24,916 --> 00:40:29,166 É a resposta “ouich” ou “naon”? 715 00:40:33,166 --> 00:40:36,500 Perdão. Eu não entendi muito bem. 716 00:40:37,000 --> 00:40:39,083 Você pode repetir a pergunta? 717 00:40:39,666 --> 00:40:40,625 Dois homens… 718 00:40:52,166 --> 00:40:56,833 A resposta é ouich ou naon? 719 00:41:02,916 --> 00:41:04,500 Você disse… 720 00:41:05,958 --> 00:41:07,041 O quê? 721 00:41:07,125 --> 00:41:08,750 É o que… 722 00:41:10,875 --> 00:41:12,333 A palavra inglesa… 723 00:41:15,000 --> 00:41:17,375 Você pode usá-lo em uma frase? 724 00:41:24,166 --> 00:41:25,708 É muito… 725 00:41:28,958 --> 00:41:30,750 Qual é a resposta? 726 00:41:31,958 --> 00:41:34,541 Ouich ou Naon? 727 00:41:34,625 --> 00:41:35,625 Você primeiro. 728 00:41:38,541 --> 00:41:40,750 Eu vou dizer “sim”. 729 00:41:40,833 --> 00:41:42,875 O que é “ouich”? 730 00:41:43,958 --> 00:41:45,458 Você disse… 731 00:41:47,333 --> 00:41:52,916 Desculpe. Eu pensei que você disse “ouich ou naon” e… 732 00:41:53,958 --> 00:41:55,833 Eu vou dizer "naon". 733 00:41:57,666 --> 00:42:00,833 Você responde de maneira diferente do seu amigo. 734 00:42:00,916 --> 00:42:03,041 Então um de vocês... 735 00:42:05,250 --> 00:42:06,833 vai morrer. 736 00:42:07,833 --> 00:42:08,916 Porque 737 00:42:09,791 --> 00:42:12,458 eu… 738 00:42:15,125 --> 00:42:16,625 louco por você! 739 00:42:20,125 --> 00:42:22,666 Você acha que eu falo assim? 740 00:42:22,750 --> 00:42:26,083 Eu aprendi inglês na Universidade do Mississippi. 741 00:42:26,166 --> 00:42:27,458 Vamos, rebeldes! 742 00:42:27,541 --> 00:42:29,833 Os rebeldes. Mississipi. Sim. 743 00:42:29,916 --> 00:42:32,625 Entre as celebridades quem estudou lá, tem… 744 00:42:33,250 --> 00:42:34,833 -Peyton Manning? -Eli. 745 00:42:34,916 --> 00:42:36,166 Você conhece Eli? 746 00:42:36,250 --> 00:42:39,375 Meu cunhado o conheceu, Não pegou. 747 00:42:39,458 --> 00:42:42,125 Parece que Eli é um pouco sorrateiro. 748 00:42:42,750 --> 00:42:44,708 - Foda-se ele. -Bradley. 749 00:42:44,791 --> 00:42:46,208 - Sim, Brad. -Elias. 750 00:42:46,916 --> 00:42:50,000 Meu nome é Pavio Curto Bündchen. 751 00:42:50,541 --> 00:42:53,958 E estes 775 km quadrados de selva 752 00:42:54,041 --> 00:42:55,791 são meus. 753 00:42:56,375 --> 00:42:58,375 Tanto? Eu dormi muito? 754 00:42:58,458 --> 00:43:01,291 Meio dia. Faça uma ressonância magnética quando chegar em casa. 755 00:43:01,375 --> 00:43:05,208 Esta casa, este cartel, este país inteiro, 756 00:43:05,291 --> 00:43:08,625 Posso ter tudo no Brasil, 757 00:43:08,708 --> 00:43:09,666 incluindo você. 758 00:43:09,750 --> 00:43:11,000 Se eu quisesse, 759 00:43:11,083 --> 00:43:14,916 Eu poderia atirar no seu pau. 760 00:43:15,625 --> 00:43:17,541 Pegue um facão, 761 00:43:17,625 --> 00:43:20,333 colete as balas, recarregue-as 762 00:43:20,416 --> 00:43:22,416 e explodir seus miolos com isso. 763 00:43:23,291 --> 00:43:25,916 Se eu puder, Eu prefiro o oposto. 764 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Depois disso, divirta-se com meu pau. 765 00:43:28,083 --> 00:43:29,208 Tudo bem. 766 00:43:29,291 --> 00:43:31,375 O pau primeiro para mim. 767 00:43:32,375 --> 00:43:35,041 Não é ótimo, mas estarei vivo. 768 00:43:35,125 --> 00:43:38,208 Sem cérebro ou pau hoje. 769 00:43:39,291 --> 00:43:41,750 Você quer saber por que eu levei você embora. 770 00:43:42,416 --> 00:43:43,333 Sim. 771 00:43:43,750 --> 00:43:45,958 Ele tem seus motivos. Você não perde nenhum. 772 00:43:46,041 --> 00:43:47,375 Diga, que barraco. 773 00:43:47,458 --> 00:43:49,333 - Maravilhoso. - Luz natural. 774 00:43:49,416 --> 00:43:51,250 Se você já tivesse visto isso antes. 775 00:43:51,333 --> 00:43:52,833 Uma verdadeira merda. 776 00:43:52,916 --> 00:43:55,958 A selva até onde a vista alcança, 777 00:43:56,041 --> 00:43:58,833 nativos cagando no chão. 778 00:43:59,416 --> 00:44:01,041 Então eu os afugentei. 779 00:44:01,125 --> 00:44:04,166 Queimei 400 quilômetros quadrados. 780 00:44:04,250 --> 00:44:07,208 Mandei construir uma piscina, uma quadra de pickleball 781 00:44:07,291 --> 00:44:10,708 e como dizemos isso? Uma vala comum? 782 00:44:11,416 --> 00:44:14,041 Uma vala comum. Sim. É isso. 783 00:44:18,125 --> 00:44:19,500 Está muito quente? 784 00:44:20,291 --> 00:44:22,166 Não, está tudo bem. 785 00:44:22,250 --> 00:44:23,625 Você está suando. 786 00:44:25,833 --> 00:44:27,541 Que anfitrião terrível eu sou. 787 00:44:28,500 --> 00:44:30,000 Temos um problema de ar condicionado, 788 00:44:30,083 --> 00:44:32,291 Pedi ao Nando para consertar, 789 00:44:32,375 --> 00:44:36,166 mas ele não conseguiu para terminar o trabalho. 790 00:44:40,541 --> 00:44:41,541 Me perdoe. 791 00:44:42,416 --> 00:44:43,708 Polícia disfarçada. 792 00:44:45,291 --> 00:44:48,458 Finalmente, é a impressão que tivemos durante anos. 793 00:44:48,541 --> 00:44:49,625 Mas para dizer a verdade, 794 00:44:49,708 --> 00:44:52,791 às vezes eu confundo impressão policial disfarçada 795 00:44:52,875 --> 00:44:55,125 e sentindo-se constipado, 796 00:44:55,208 --> 00:44:57,208 porque é a mesma expressão. 797 00:44:58,666 --> 00:44:59,750 Leve-o embora. 798 00:44:59,833 --> 00:45:01,125 Na vala comum? 799 00:45:01,208 --> 00:45:03,833 Não, na jacuzzi. Claro, na cova! 800 00:45:07,333 --> 00:45:11,583 Deixe-me fazer um pedido de desculpas tripartido. 801 00:45:12,250 --> 00:45:16,458 Nós nunca teríamos agido assim se nós soubéssemos 802 00:45:16,958 --> 00:45:20,250 o quanto você ama futebol. 803 00:45:20,333 --> 00:45:22,208 Você acha que estou interessado? 804 00:45:22,291 --> 00:45:26,458 Eu limpo minhas amígdalas com futebol. 805 00:45:27,250 --> 00:45:29,291 Eu odeio isso mesmo. 806 00:45:29,375 --> 00:45:31,333 É um jogo estúpido. 807 00:45:31,416 --> 00:45:35,166 Você já foi a um bar? quando um gol é marcado? 808 00:45:35,250 --> 00:45:37,083 É sempre o destaque. 809 00:45:37,166 --> 00:45:40,416 Isso significa se esses malditos gols são raros! 810 00:45:40,500 --> 00:45:43,541 E não me fale sobre as simulações. 811 00:45:43,625 --> 00:45:47,000 Adultos que levam um golpe muito pequeno, 812 00:45:47,083 --> 00:45:49,208 e parece um tiro de bazuca? 813 00:45:49,291 --> 00:45:51,500 Finalmente alguém que entende. 814 00:45:51,583 --> 00:45:52,916 Mas aqui está o problema. 815 00:45:53,916 --> 00:45:56,541 Meu ódio pelo futebol 816 00:45:57,833 --> 00:45:58,833 não tem igual 817 00:45:59,625 --> 00:46:01,500 que meu amor 818 00:46:02,458 --> 00:46:03,791 dinheiro. 819 00:46:03,875 --> 00:46:05,916 Eu não sou materialista. 820 00:46:06,000 --> 00:46:07,375 Eu não gosto de dinheiro. 821 00:46:07,458 --> 00:46:09,958 Mas o que posso comprar com isso? 822 00:46:10,041 --> 00:46:12,375 e o controle que isso me dá. 823 00:46:12,458 --> 00:46:13,333 Sim. 824 00:46:13,416 --> 00:46:15,916 É por isso que, mesmo que eu odeie futebol, 825 00:46:16,000 --> 00:46:19,750 Eu fiz uma pequena aposta enorme 826 00:46:19,833 --> 00:46:22,083 na final da Copa do Mundo. 827 00:46:24,333 --> 00:46:28,041 Quanto dinheiro você tem... Quanto você perdeu? 828 00:46:29,625 --> 00:46:31,416 Quanto eu perdi? 829 00:46:32,875 --> 00:46:34,791 Eu ganhei, porra! 830 00:46:35,833 --> 00:46:37,208 Aposto “menos que”! 831 00:46:37,291 --> 00:46:38,708 Se o Brasil tivesse marcado, 832 00:46:38,791 --> 00:46:41,583 Eu teria perdido 30 milhões de reais. 833 00:46:41,666 --> 00:46:43,166 Mas eu os ganhei. 834 00:46:43,250 --> 00:46:46,208 São 60 milhões na manobra! 835 00:46:46,291 --> 00:46:47,583 A alcaparra! 836 00:46:47,666 --> 00:46:50,666 Como explicar? É quando voltamos. 837 00:46:50,750 --> 00:46:52,625 Eu sei. Ele acha isso estúpido. 838 00:46:52,708 --> 00:46:55,791 Estou começando a entender. Estou fazendo a manobra. 839 00:46:55,875 --> 00:46:57,666 É uma palhaçada maluca. 840 00:46:57,750 --> 00:47:03,083 Tudo graças a vocês dois, bando de idiotas. 841 00:47:03,166 --> 00:47:04,375 Fico feliz por ter ajudado. 842 00:47:05,333 --> 00:47:08,291 Senhor Pavio Curto… 843 00:47:08,375 --> 00:47:09,666 Chame-me de Curto. 844 00:47:09,750 --> 00:47:11,000 - Kurt? - Kurt. 845 00:47:11,833 --> 00:47:15,416 Curt, deixe-me entender corretamente, você nos sequestrou por... 846 00:47:15,500 --> 00:47:17,083 Faça uma festa! 847 00:47:32,125 --> 00:47:34,166 - Qualquer um? - Sim. 848 00:47:34,250 --> 00:47:36,166 Diga-me um nome, eu o mato. 849 00:47:36,833 --> 00:47:38,250 É um presente, Gordinho. 850 00:47:38,333 --> 00:47:40,208 Uau, tenho que pensar sobre isso. 851 00:47:40,958 --> 00:47:42,583 Minha chefe, Sra. Burgess. 852 00:47:42,666 --> 00:47:43,916 Espere. Meu médico. 853 00:47:44,000 --> 00:47:45,333 - Seu médico? - Sim. 854 00:47:45,541 --> 00:47:47,333 Um verdadeiro idiota hipócrita. 855 00:47:47,416 --> 00:47:48,416 Doutor, como? 856 00:47:48,875 --> 00:47:50,541 Não, não escreva. 857 00:47:50,625 --> 00:47:54,166 Isto é… eu li o cardápio em voz alta. Eu não mando. 858 00:47:55,750 --> 00:47:56,791 Mais alguém? 859 00:47:57,166 --> 00:47:58,250 Brad? 860 00:47:58,708 --> 00:48:00,208 Brad. 861 00:48:00,291 --> 00:48:01,541 Ei. 862 00:48:01,625 --> 00:48:04,958 Curt nos permitiu tomar banho e nos emprestou essas roupas. 863 00:48:05,041 --> 00:48:07,750 - Cuidado com isso. - É ótimo. Assistir TV. 864 00:48:07,833 --> 00:48:11,000 PSICODRAM DO FUTEBOL NO BRASIL 865 00:48:11,083 --> 00:48:14,208 Um evento incomum, mas previsível, dois americanos 866 00:48:14,291 --> 00:48:17,791 fez nada no exterior. 867 00:48:17,875 --> 00:48:20,625 Brad Lewison e Elijah DeBell, 868 00:48:20,708 --> 00:48:23,625 ex-funcionários da extinta empresa 869 00:48:23,708 --> 00:48:25,541 Preservativos Regal Blue. 870 00:48:25,625 --> 00:48:28,541 - Eu estava alucinando quando vi isso. - Estou sonhando! 871 00:48:28,625 --> 00:48:31,583 Brad, sim, normal. Isso tinha que acontecer. 872 00:48:31,666 --> 00:48:33,958 Mas Elias não é de todo 873 00:48:34,041 --> 00:48:36,083 - seu estilo. - Corte isso. 874 00:48:36,166 --> 00:48:39,458 Opiniões sobre o que chamamos o fiasco do Rio. 875 00:48:39,541 --> 00:48:41,000 Francamente? 876 00:48:41,625 --> 00:48:43,041 Estou com vergonha. 877 00:48:43,125 --> 00:48:46,166 Pense no bem o que os EUA fizeram na América do Sul. 878 00:48:46,250 --> 00:48:49,333 Contra as drogas, controlado pela CIA. 879 00:48:49,416 --> 00:48:51,833 Todos esses lucros desapareceram, 880 00:48:51,916 --> 00:48:53,375 por causa de duas glândulas. 881 00:48:53,458 --> 00:48:56,583 Mas essa raiva não é nada comparado à indignação 882 00:48:56,666 --> 00:48:59,333 no 5º maior país do mundo. 883 00:48:59,416 --> 00:49:02,000 Se eu pudesse, eu os mataria! 884 00:49:02,083 --> 00:49:03,500 Questão de tempo! 885 00:49:03,583 --> 00:49:04,750 Eles vão morrer! 886 00:49:04,833 --> 00:49:06,666 Esta vergonha para a América é 887 00:49:06,750 --> 00:49:08,458 uma tragédia para o Brasil. 888 00:49:08,916 --> 00:49:10,791 É com você, Alexi, no set. 889 00:49:10,875 --> 00:49:12,958 Todo o Brasil, que ama futebol, 890 00:49:13,041 --> 00:49:15,583 agora rastreando Lewison e DeBell. 891 00:49:15,666 --> 00:49:18,125 Dois americanos indelicados… 892 00:49:18,208 --> 00:49:20,083 Todo mundo quer punir você. 893 00:49:20,166 --> 00:49:22,000 Não enquanto eu viver. 894 00:49:22,083 --> 00:49:24,416 - Você vê? - Chega de champanhe! 895 00:49:24,500 --> 00:49:25,958 Você é o melhor, Curt. 896 00:49:26,041 --> 00:49:27,916 Não arriscamos nada com ele. 897 00:49:28,000 --> 00:49:30,333 - Relaxar. - Champanhe resolve tudo. 898 00:49:31,291 --> 00:49:32,916 - Oi. - Oi. 899 00:49:33,583 --> 00:49:35,208 Você é o Americano? 900 00:49:35,916 --> 00:49:37,041 Sim. 901 00:49:37,125 --> 00:49:38,625 Você gosta de karaokê? 902 00:49:39,500 --> 00:49:40,916 D'acodac. 903 00:49:41,000 --> 00:49:42,625 E os seios lindos? 904 00:49:42,708 --> 00:49:45,083 Um poquito. Essas são perguntas capciosas? 905 00:49:53,375 --> 00:49:55,583 Você pode cantar uma música para mim, gatinho? 906 00:49:56,833 --> 00:49:58,791 Eu realmente não sei. eu não... 907 00:49:58,875 --> 00:50:00,041 Por favor. 908 00:50:00,125 --> 00:50:02,000 - Divirta-me. - Não… 909 00:50:02,083 --> 00:50:05,166 - Uma música. - Não é minha praia. 910 00:50:05,250 --> 00:50:06,791 Uma maldita música! 911 00:51:14,375 --> 00:51:17,875 Bom trabalho ! É excelente! Eu adoro você! 912 00:51:18,166 --> 00:51:20,041 Vocês são gênios. 913 00:51:20,125 --> 00:51:22,000 Eu quero recompensar você 914 00:51:22,083 --> 00:51:25,958 com tudo que você quiser. Diga-me. 915 00:51:27,166 --> 00:51:28,375 Podemos voltar? 916 00:51:30,166 --> 00:51:31,458 Quase tudo. 917 00:51:31,541 --> 00:51:32,875 Você não vai embora de novo. 918 00:51:33,833 --> 00:51:36,625 Você viu a reação do Brasil. 919 00:51:36,708 --> 00:51:38,333 É muito arriscado. 920 00:51:38,416 --> 00:51:40,750 Algo mais? 921 00:51:41,500 --> 00:51:42,958 Eu sei. 922 00:51:43,041 --> 00:51:45,000 E nós chamamos isso 923 00:51:46,083 --> 00:51:48,458 “o testemunho da sentinela...” 924 00:51:48,541 --> 00:51:50,000 “Bolas para cima.” » 925 00:51:50,916 --> 00:51:52,500 Chamamos isso de bolas para cima. 926 00:51:53,250 --> 00:51:54,291 Desculpe. 927 00:51:56,541 --> 00:51:59,416 Por que ninguém pensou nisso? 928 00:51:59,500 --> 00:52:00,875 Você sabe, 929 00:52:01,666 --> 00:52:02,500 Elias, 930 00:52:03,583 --> 00:52:06,708 eu nunca tinha pensado para entrar em preservativos. 931 00:52:06,791 --> 00:52:08,958 Uma indústria um tanto sórdida. 932 00:52:09,041 --> 00:52:11,333 Eu diria à minha mãe que estava lidando 933 00:52:12,291 --> 00:52:13,458 metanfetamina, 934 00:52:13,541 --> 00:52:15,958 mas estou dentro. 935 00:52:17,333 --> 00:52:18,583 “Estou dentro.” » 936 00:52:18,666 --> 00:52:19,583 Você está dentro? 937 00:52:20,625 --> 00:52:21,541 Você… 938 00:52:22,875 --> 00:52:23,833 No modo assassino. 939 00:52:23,916 --> 00:52:25,666 Bem na hora, caramba! 940 00:52:25,750 --> 00:52:27,375 eu realmente precisava 941 00:52:27,458 --> 00:52:29,750 para proteger meus testículos. 942 00:52:29,833 --> 00:52:33,000 Eu não me importo com seus testículos. 943 00:52:33,083 --> 00:52:35,416 Mas imagine 944 00:52:35,500 --> 00:52:38,791 toda a cocaína que podemos colocar nesses preservativos, 945 00:52:38,875 --> 00:52:41,375 para fazê-los engolir e passar silenciosamente. 946 00:52:41,458 --> 00:52:42,458 Um verdadeiro sucesso. 947 00:52:42,541 --> 00:52:46,666 Seriam salsichas enormes de cocaína com almôndegas. 948 00:52:46,750 --> 00:52:48,625 Isso transformaria a indústria. 949 00:52:48,708 --> 00:52:52,541 Vamos ver se eles são tão duráveis como você afirma. 950 00:52:56,416 --> 00:52:57,750 Pergunta simples. 951 00:52:57,833 --> 00:53:00,583 E se eu tiver um reflexo de vômito? 952 00:53:00,666 --> 00:53:06,583 Então, vou concluir que este preservativo não é adequado 953 00:53:06,666 --> 00:53:11,916 e você desperdiçou meu tempo, assim como minha família. 954 00:53:12,000 --> 00:53:15,458 E talvez eu devesse jogar futebol 955 00:53:15,541 --> 00:53:17,041 com seus pães. 956 00:53:17,833 --> 00:53:19,125 Obrigado por ser honesto. 957 00:53:19,875 --> 00:53:21,416 De uma só vez. 958 00:53:22,041 --> 00:53:23,708 Engula de um só gole. 959 00:53:23,791 --> 00:53:26,375 Você sabe que minha garganta está encolhendo. 960 00:53:26,458 --> 00:53:28,500 Pelo amor de Deus, não mastigue. 961 00:53:34,375 --> 00:53:35,333 Maravilhoso. 962 00:53:36,500 --> 00:53:37,625 Bela técnica. 963 00:53:37,708 --> 00:53:39,583 Todos esses exercícios ajudam. 964 00:53:47,583 --> 00:53:50,250 Não é a primeira vez para você, ao que parece. 965 00:53:50,333 --> 00:53:51,833 Engula. 966 00:54:02,583 --> 00:54:04,958 Esta é a nave estelar Jefferson? 967 00:54:06,708 --> 00:54:08,083 Apenas nave estelar. 968 00:54:08,166 --> 00:54:10,625 - Retiraram o “Jefferson”. - Oh sim ? 969 00:54:12,125 --> 00:54:13,166 Um problema? 970 00:54:13,250 --> 00:54:15,750 Você quer Tabasco nele? 971 00:54:15,833 --> 00:54:17,458 Falta gosto. 972 00:54:17,541 --> 00:54:19,208 Não é tanto o sabor 973 00:54:19,291 --> 00:54:23,458 do que o pênis e as bolas 974 00:54:23,541 --> 00:54:25,916 cheio de cocaína quem pode me sufocar. 975 00:54:26,000 --> 00:54:27,500 Eu entendo muito bem. 976 00:54:28,625 --> 00:54:29,750 Molho holandês? 977 00:55:11,791 --> 00:55:12,750 É isso. 978 00:55:12,833 --> 00:55:14,666 Bom trabalho ! 979 00:55:15,208 --> 00:55:17,458 Sim ! 980 00:55:19,750 --> 00:55:21,875 - De volta à festa. - O que ? 981 00:55:21,958 --> 00:55:24,041 Brad, como você fez isso? 982 00:55:24,125 --> 00:55:26,125 - Oi ! - Fácil. Engula isso. 983 00:55:26,208 --> 00:55:28,500 - Para a festa! - Aproveite meu cartel. 984 00:55:28,583 --> 00:55:30,500 Esses dois… 985 00:55:30,583 --> 00:55:32,291 Isso é determinação. 986 00:55:33,000 --> 00:55:34,250 É uma droga. 987 00:55:40,833 --> 00:55:42,291 Tempo esgotado. Desculpe. 988 00:55:42,958 --> 00:55:45,166 É Gisele? 989 00:55:46,583 --> 00:55:48,791 Conte-me sobre isso. 990 00:55:48,875 --> 00:55:51,250 Mais uma de suas conquistas? 991 00:55:52,208 --> 00:55:54,916 Por que fazer uma conquista 992 00:55:55,541 --> 00:55:57,416 da minha irmã? 993 00:56:00,583 --> 00:56:02,125 Gisele… 994 00:56:02,875 --> 00:56:04,625 Ela é sua irmã? 995 00:56:04,708 --> 00:56:07,833 Pavio Curto Bundchen. 996 00:56:07,916 --> 00:56:09,541 Gisele Bundchen. 997 00:56:10,625 --> 00:56:12,750 Nas reuniões familiares, 998 00:56:12,833 --> 00:56:15,583 todo mundo disse que eu me tornaria 999 00:56:15,666 --> 00:56:17,291 o modelo superior, 1000 00:56:17,375 --> 00:56:20,250 e ela, a chefe do cartel. 1001 00:56:20,333 --> 00:56:24,083 Mas nosso pai disse que um de nós deveria estudar 1002 00:56:24,541 --> 00:56:26,125 o negócio da cocaína. 1003 00:56:27,458 --> 00:56:28,625 Como sou o mais velho, 1004 00:56:30,666 --> 00:56:32,333 Eu me sacrifiquei. 1005 00:56:32,416 --> 00:56:34,500 Eu desisti do meu sonho 1006 00:56:34,583 --> 00:56:36,500 para que ela perceba o dela. 1007 00:56:37,750 --> 00:56:39,750 Então, sim, ela está gerenciando. 1008 00:56:39,833 --> 00:56:41,250 Mas eu teria sido um sucesso. 1009 00:56:41,333 --> 00:56:43,625 Eu teria unido o mundo inteiro 1010 00:56:45,541 --> 00:56:47,333 em seu desejo por mim. 1011 00:56:47,416 --> 00:56:49,833 Ela sempre atraiu atenção. 1012 00:56:49,916 --> 00:56:52,916 Ainda hoje, ela se cerca de sim-homens. 1013 00:56:53,000 --> 00:56:54,500 - Hã, pessoal? - Sim. 1014 00:56:55,916 --> 00:56:57,333 Chefe, 1015 00:56:57,750 --> 00:56:59,250 - mostre a ele. - Sim. 1016 00:56:59,333 --> 00:57:00,791 Não. 1017 00:57:00,875 --> 00:57:03,250 - Mostre a ele. - Ele não está interessado. 1018 00:57:03,333 --> 00:57:04,416 Mostre a ele. 1019 00:57:04,500 --> 00:57:05,708 Ele não está interessado. 1020 00:57:05,791 --> 00:57:08,416 Isso me interessa. Isso pode esperar. 1021 00:57:08,500 --> 00:57:10,041 Ele deve ver. 1022 00:57:10,125 --> 00:57:12,416 Por favor, Curt. 1023 00:57:14,625 --> 00:57:16,416 Preciso de alguns minutos. Fique aí. 1024 00:57:23,041 --> 00:57:25,958 Eu não estou com calor. O pau de cocaína está me deixando inchado. 1025 00:57:26,625 --> 00:57:28,041 Dano. 1026 00:57:29,333 --> 00:57:34,500 Eu sempre quis vestir a cauda de um americano. 1027 00:57:34,625 --> 00:57:36,666 Podemos evitar ir até o fim? 1028 00:57:39,958 --> 00:57:41,500 Você ainda tem talento. 1029 00:57:41,583 --> 00:57:43,958 Eu poderia ter sido o maior! 1030 00:57:44,416 --> 00:57:45,333 Sim. 1031 00:57:48,083 --> 00:57:50,125 Você tem três segundos para engolir. 1032 00:57:50,583 --> 00:57:52,333 Dito assim... 1033 00:58:11,416 --> 00:58:14,583 Interessante, bolas primeiro. É surpreendente. 1034 00:58:14,666 --> 00:58:17,041 Se as bolas forem primeiro, 1035 00:58:17,125 --> 00:58:19,083 tudo o resto segue. 1036 00:58:19,166 --> 00:58:20,708 No Balls Up! 1037 00:58:20,791 --> 00:58:23,208 Bolas para cima! 1038 00:58:27,291 --> 00:58:29,916 Elias. Pergunta. 1039 00:58:30,000 --> 00:58:31,375 Eu vejo a semelhança. 1040 00:58:31,458 --> 00:58:33,041 No cabelo. 1041 00:58:33,125 --> 00:58:34,166 Você viu seu amigo? 1042 00:58:35,083 --> 00:58:37,583 Brad? Não. Ele foi embora... 1043 00:58:38,458 --> 00:58:42,041 - A mulher que está com ele, Emília? - Sim. 1044 00:58:42,125 --> 00:58:44,041 Ela é esposa de Pavio Curto. 1045 00:58:45,041 --> 00:58:46,125 Essa é a esposa dele? 1046 00:58:46,208 --> 00:58:49,916 Meu chefe fodeu muito. Realmente muito. 1047 00:58:50,000 --> 00:58:52,375 Tanto que não o excita mais. 1048 00:58:52,458 --> 00:58:55,208 Então, para torná-lo duro, 1049 00:58:55,291 --> 00:58:58,791 Emília encontra outro homem e o seduz. 1050 00:58:58,875 --> 00:59:00,875 Então Pavio Curto a surpreende, 1051 00:59:00,958 --> 00:59:02,416 perde. 1052 00:59:02,500 --> 00:59:04,500 E eles fodem torturando o cara 1053 00:59:04,583 --> 00:59:06,333 com uma garrafa na bunda. 1054 00:59:07,875 --> 00:59:11,666 - Um programa e tanto. - Sim. De fato. 1055 00:59:11,750 --> 00:59:13,375 Dê-me um minuto. 1056 00:59:13,458 --> 00:59:15,666 - Touro ? - Você vai adorar. 1057 00:59:15,750 --> 00:59:17,666 - Eu realmente não sei... -Brad. 1058 00:59:17,750 --> 00:59:20,166 Dê-me uma bola no fundo da sua banana. 1059 00:59:20,250 --> 00:59:23,875 Você precisa sair dessa cama! Livre-se da mulher! 1060 00:59:23,958 --> 00:59:24,791 Emília! 1061 00:59:27,583 --> 00:59:29,583 Esse Americano está se aproveitando de você? 1062 00:59:29,666 --> 00:59:31,833 Sim. É isso. 1063 00:59:31,916 --> 00:59:35,000 Não. Pelo contrário. Ela queria pegar meu pau. 1064 00:59:35,083 --> 00:59:37,125 Brad, Brad. 1065 00:59:39,041 --> 00:59:40,625 Todos nós sabemos o que acontece a seguir. 1066 00:59:40,708 --> 00:59:42,166 Hum, eu não. 1067 00:59:42,708 --> 00:59:44,958 O que ? Você, sim? Mas o que… 1068 00:59:48,583 --> 00:59:50,375 É um mal-entendido. 1069 00:59:50,458 --> 00:59:52,708 Você disse “aproveite o cartel”. 1070 00:59:52,791 --> 00:59:54,041 Eu entendi “ela”. 1071 00:59:54,125 --> 00:59:56,916 Você pensou que eu queria que minha esposa 1072 00:59:57,000 --> 00:59:59,875 sendo metido no barrigão pelo seu pinto? 1073 00:59:59,958 --> 01:00:01,958 Eu não sabia que você era casado. 1074 01:00:02,041 --> 01:00:03,875 - Ela é muito legal. - Normal. 1075 01:00:03,958 --> 01:00:06,416 Sim, correto. É a nossa natureza. 1076 01:00:06,500 --> 01:00:07,541 É o Brasil. 1077 01:00:07,625 --> 01:00:11,125 O ex-marido dela ainda nem chegou decomposto na cova. 1078 01:00:11,208 --> 01:00:12,708 Meu querido marido, 1079 01:00:13,166 --> 01:00:15,166 como você vai vingar minha honra? 1080 01:00:16,541 --> 01:00:18,458 Por um pequeno assassinato. 1081 01:00:19,166 --> 01:00:21,458 Você está tão animado quanto eu? 1082 01:00:26,208 --> 01:00:27,750 Minuto. Tempo esgotado. 1083 01:00:27,833 --> 01:00:29,250 Achei que éramos todos amigos. 1084 01:00:29,333 --> 01:00:31,916 Davi, Benício, vocês não vão falar nada? 1085 01:00:32,000 --> 01:00:34,000 Você não é meu amigo, seu lixo. 1086 01:00:34,666 --> 01:00:37,125 Minha família adora futebol. 1087 01:00:37,208 --> 01:00:38,500 Desculpe. 1088 01:00:38,583 --> 01:00:41,375 Mas pela enésima vez, 1089 01:00:41,458 --> 01:00:44,208 É apenas um jogo! 1090 01:00:44,291 --> 01:00:45,666 Um jogo que você vai perder. 1091 01:00:45,750 --> 01:00:46,750 Mate-os. 1092 01:00:47,833 --> 01:00:51,041 Ok, filho da puta em série, prepare-se para morrer. 1093 01:00:51,125 --> 01:00:52,708 É hora de análise. 1094 01:00:54,291 --> 01:00:56,291 Senhores, coloquem-no em posição. 1095 01:01:17,541 --> 01:01:18,500 O que ? 1096 01:01:18,583 --> 01:01:22,750 Devem ser meus rivais, o cartel Cardosa. 1097 01:01:23,416 --> 01:01:27,666 Eles não vão parar só depois de matar todo mundo. 1098 01:01:28,458 --> 01:01:30,458 Por favor, atire neles 1099 01:01:30,541 --> 01:01:32,916 pau para mim. 1100 01:01:33,000 --> 01:01:35,416 Ok, faremos o nosso melhor. 1101 01:01:35,500 --> 01:01:37,125 Me beija. 1102 01:01:39,000 --> 01:01:40,541 Me beija. 1103 01:01:41,708 --> 01:01:42,750 O que ? 1104 01:01:43,625 --> 01:01:45,041 Não, não. 1105 01:01:45,583 --> 01:01:47,416 Eu te proíbo de desistir. 1106 01:01:47,500 --> 01:01:49,500 Não desista de nós, Curt. 1107 01:01:49,583 --> 01:01:52,333 Fique aqui. Aqui. 1108 01:01:54,083 --> 01:01:55,250 Por que eu digo isso? 1109 01:01:55,333 --> 01:01:57,041 É uma dádiva de Deus. 1110 01:01:57,125 --> 01:01:58,625 Temos que sair daqui. 1111 01:01:58,708 --> 01:02:00,041 - Vamos. Vamos. - Sim. 1112 01:02:21,375 --> 01:02:22,750 Isso não é verdade! 1113 01:02:27,541 --> 01:02:29,416 - Besteira. - Vamos. 1114 01:02:29,500 --> 01:02:31,916 Tenha cuidado, não caia no buraco. 1115 01:02:42,750 --> 01:02:44,333 O embarque começou. 1116 01:02:52,625 --> 01:02:53,500 Vamos. 1117 01:03:00,958 --> 01:03:02,125 Droga! 1118 01:03:02,625 --> 01:03:05,166 Deve haver US$ 100 milhões em cocaína. 1119 01:03:05,250 --> 01:03:07,583 Sim. E cinco em nossos estômagos. 1120 01:03:07,666 --> 01:03:09,833 Nos meus intestinos. Você não sente isso? 1121 01:03:11,750 --> 01:03:13,375 Vá em frente! Vamos sair daqui! 1122 01:03:18,791 --> 01:03:22,291 Droga. Eu inalo cocaína. 1123 01:03:22,375 --> 01:03:24,833 Eu nunca tinha usado drogas. 1124 01:03:28,416 --> 01:03:29,333 Lei de Murphy. 1125 01:03:29,416 --> 01:03:31,666 Ele finalmente aceita garotas de biquíni 1126 01:03:31,750 --> 01:03:33,208 na festa e… 1127 01:03:34,250 --> 01:03:35,833 Você está com dor de estômago? 1128 01:03:36,041 --> 01:03:37,583 É o molho de alcachofra. 1129 01:03:37,666 --> 01:03:38,916 Não. Espere. 1130 01:03:39,208 --> 01:03:40,416 Cocaína! 1131 01:03:40,500 --> 01:03:41,625 Cocaína! 1132 01:03:41,708 --> 01:03:42,833 Puta merda. 1133 01:03:42,916 --> 01:03:45,541 Temos um pau no estômago 1134 01:03:45,625 --> 01:03:47,083 e duas bolas com ele. 1135 01:03:47,166 --> 01:03:49,291 Tudo por causa desses americanos. 1136 01:03:49,375 --> 01:03:51,458 O que eles dizem? O que há? 1137 01:03:52,041 --> 01:03:53,208 Espere. 1138 01:03:54,208 --> 01:03:57,250 Meu marido baixou a guarda e ele morreu 1139 01:03:57,333 --> 01:03:59,708 por causa daqueles bastardos dos meus dois. 1140 01:04:00,500 --> 01:04:02,791 Eu gostaria de cortá-los em pedaços 1141 01:04:02,875 --> 01:04:06,416 e comê-los como amendoim para o Paraguai. 1142 01:04:06,500 --> 01:04:07,875 O grande, “Brad”? 1143 01:04:08,291 --> 01:04:10,125 Que cara. 1144 01:04:10,208 --> 01:04:13,125 Ele pensou que tinha uma chance comigo. 1145 01:04:13,958 --> 01:04:15,750 Sem química. 1146 01:04:15,833 --> 01:04:18,541 Parecia que meu irmão estava comendo meus seios. 1147 01:04:18,625 --> 01:04:19,666 Ele tem sorte. 1148 01:04:20,583 --> 01:04:22,666 Mais dois minutos, ele teria sido torturado 1149 01:04:22,750 --> 01:04:25,000 com uma garrafa quebrada na bunda. 1150 01:04:25,458 --> 01:04:26,666 Elias. 1151 01:04:26,750 --> 01:04:29,416 Ele deve ter um pau pequeno. 1152 01:04:29,708 --> 01:04:31,083 Um verdadeiro obsessivo. 1153 01:04:31,500 --> 01:04:34,375 Na verdade... eu não deveria estar brincando. 1154 01:04:34,458 --> 01:04:35,916 O TOC é triste. 1155 01:04:36,000 --> 01:04:38,708 - Está tudo bem assim. - Dado. Não… 1156 01:04:41,833 --> 01:04:43,041 O que foi isso? 1157 01:04:54,916 --> 01:04:56,500 - Como vai ? - Sim. 1158 01:04:57,041 --> 01:05:00,458 Estou sem fôlego. Você está bem? 1159 01:05:00,541 --> 01:05:04,000 - Sim. Merda. - Onde está meu telefone? 1160 01:05:04,625 --> 01:05:06,958 - Eu tenho isso. Lá. - O que ? 1161 01:05:07,041 --> 01:05:09,208 - Ele está aqui. - Legal. OBRIGADO. 1162 01:05:18,041 --> 01:05:19,333 A vaca. 1163 01:05:21,583 --> 01:05:23,625 Merda. Isso dói. 1164 01:05:24,750 --> 01:05:25,791 Cale-se. 1165 01:05:27,458 --> 01:05:28,666 Você sabe o que? 1166 01:05:29,416 --> 01:05:30,958 Eu me sinto muito bem. 1167 01:05:31,041 --> 01:05:32,333 É a cocaína. 1168 01:05:39,166 --> 01:05:40,500 Estou tendo alucinações. 1169 01:05:41,458 --> 01:05:43,750 Vamos fazer uma oração? 1170 01:05:44,250 --> 01:05:45,666 Para quem? 1171 01:05:45,750 --> 01:05:47,500 Assassinos no cio 1172 01:05:47,583 --> 01:05:50,750 quem vai nos matar se os outros aparecerem? 1173 01:05:50,833 --> 01:05:52,375 Mais tarde, então. 1174 01:05:54,583 --> 01:05:56,583 Vamos, vamos. Estamos indo embora. 1175 01:05:58,041 --> 01:06:00,125 Bagunça ! 1176 01:06:00,208 --> 01:06:01,208 - Besteira ! - O que ? 1177 01:06:01,291 --> 01:06:04,125 - Estou com uma perna solta. - Não. Você tem que sair. 1178 01:06:04,208 --> 01:06:05,583 Estamos na selva. 1179 01:06:05,666 --> 01:06:07,416 - Puta merda. - O que ? 1180 01:06:09,208 --> 01:06:10,750 Não olhe para baixo. 1181 01:06:10,833 --> 01:06:13,125 - Eu quero olhar. - Não… 1182 01:06:13,208 --> 01:06:14,750 Erro. Meu joelho! 1183 01:06:14,833 --> 01:06:16,708 Minha avó teria dito... 1184 01:06:16,791 --> 01:06:19,208 Coloque meu joelho de volta contanto que o coco faça efeito. 1185 01:06:19,291 --> 01:06:20,625 Você tem razão. Desculpe. 1186 01:06:21,208 --> 01:06:24,375 Primeiro, quero te dizer, 1187 01:06:25,250 --> 01:06:26,583 Brad. 1188 01:06:27,500 --> 01:06:28,625 Eu te amo. 1189 01:06:28,708 --> 01:06:30,875 É por causa da cocaína. Eu também. 1190 01:06:30,958 --> 01:06:32,958 Você está dizendo isso porque está chapado. 1191 01:06:33,041 --> 01:06:34,958 - Eu penso que sim. - O joelho. 1192 01:06:35,041 --> 01:06:37,333 Ok, o joelho. Você está pronto? 1193 01:06:37,416 --> 01:06:39,625 -É o outro. - Claro. 1194 01:06:40,375 --> 01:06:41,875 No sentido horário? 1195 01:06:42,416 --> 01:06:44,333 Isso não se aplica aqui. 1196 01:06:44,916 --> 01:06:46,625 Ah Merda ! Caramba! 1197 01:06:46,708 --> 01:06:48,083 Eu organizei isso para você. 1198 01:06:51,833 --> 01:06:53,083 Droga. 1199 01:06:54,000 --> 01:06:55,625 Você deu para mim. OBRIGADO. 1200 01:06:56,833 --> 01:06:59,250 Eu também te amo. 1201 01:07:01,291 --> 01:07:02,250 O que ? 1202 01:07:03,791 --> 01:07:05,208 Não é o que você pensa. 1203 01:07:05,958 --> 01:07:09,291 Suavemente. Veja se está tudo bem. 1204 01:07:10,041 --> 01:07:10,958 Sim. 1205 01:07:11,041 --> 01:07:12,416 Como vai ? 1206 01:07:12,500 --> 01:07:13,583 Isso é ótimo. 1207 01:07:15,208 --> 01:07:16,541 Tanto melhor. 1208 01:07:16,625 --> 01:07:18,291 Para sair da selva... 1209 01:07:18,375 --> 01:07:20,500 Sem rede. Nem GPS. 1210 01:07:20,583 --> 01:07:25,041 Mas nós sabemos que eles estavam indo para o Paraguai. 1211 01:07:25,125 --> 01:07:26,416 O sol nasce às… 1212 01:07:26,500 --> 01:07:27,791 É o oposto aqui. 1213 01:07:27,875 --> 01:07:29,916 Qualquer coisa. Teremos que 1214 01:07:30,000 --> 01:07:33,000 ande de costas para o sol da manhã, 1215 01:07:33,083 --> 01:07:35,166 depois corra para o Paraguai. 1216 01:07:36,583 --> 01:07:40,666 Bons tempos do Paraguai Vamos lá 1217 01:07:41,583 --> 01:07:43,875 É uma paraguaia 1218 01:07:45,958 --> 01:07:48,416 - Bom. - Você acha que estamos fazendo um bom progresso? 1219 01:07:48,500 --> 01:07:49,791 Não, acho que não. 1220 01:07:49,875 --> 01:07:52,583 E sem tijolos de cocaína, 1221 01:07:52,666 --> 01:07:54,750 - Eu percebo… - Cale a boca. 1222 01:07:54,833 --> 01:07:57,083 - …que estamos com problemas. - Cale-se ! 1223 01:07:58,541 --> 01:08:00,125 É uma loucura quando você pensa sobre isso. 1224 01:08:00,750 --> 01:08:03,041 É irônico. Antes eu temia 1225 01:08:03,125 --> 01:08:05,708 que arrasemos a floresta tropical. 1226 01:08:05,791 --> 01:08:08,333 Aí eu digo a mim mesmo que eles estão ficando para trás. 1227 01:08:08,416 --> 01:08:09,666 Você sabe o que? 1228 01:08:09,750 --> 01:08:13,250 Mas sim, você estragou almoços com essa besteira. 1229 01:08:13,333 --> 01:08:15,833 Estou estragando sua diversão? 1230 01:08:15,916 --> 01:08:18,582 Para mim foi Steve, a dor na bunda do serviço. 1231 01:08:18,666 --> 01:08:20,582 Mas não. É você. 1232 01:08:20,666 --> 01:08:21,957 Desde o início. 1233 01:08:22,041 --> 01:08:25,416 As pessoas não riem com você. 1234 01:08:25,500 --> 01:08:27,250 Eles riem às suas custas. 1235 01:08:27,332 --> 01:08:31,291 Você já pensou que “o vendedor” Poderia ser pejorativo? 1236 01:08:32,541 --> 01:08:34,666 Talvez as pessoas estejam rindo às minhas custas, 1237 01:08:34,750 --> 01:08:36,416 você, reviramos os olhos para o céu. 1238 01:08:36,500 --> 01:08:38,666 Com o seu “Estou chegando mais cedo”, 1239 01:08:38,750 --> 01:08:40,875 “Vou chegar tarde em casa”, “Lavei o forno”. 1240 01:08:40,957 --> 01:08:43,875 “Eu sou um bajulador. » Funcionou para você até agora? 1241 01:08:43,957 --> 01:08:46,791 Quais foram as gentilezas para comigo? 1242 01:08:46,875 --> 01:08:49,957 Eu te disse, era cocaína. 1243 01:08:50,041 --> 01:08:51,416 E além disso, 1244 01:08:52,000 --> 01:08:54,125 Vamos precisar disso para sobreviver. 1245 01:08:54,207 --> 01:08:55,916 Não, vou parar com isso. 1246 01:08:56,000 --> 01:08:59,291 Ah, bom? Onde encontraremos a energia? sair de lá? 1247 01:08:59,375 --> 01:09:01,207 Não… Não me cheire! 1248 01:09:01,291 --> 01:09:04,291 Você quer energia? Use o da vida. 1249 01:09:04,375 --> 01:09:06,000 Exceto que vamos ficar sem isso. 1250 01:09:06,082 --> 01:09:09,125 A menos que você me esconda uma perna de cordeiro? 1251 01:09:09,207 --> 01:09:10,750 Vamos precisar de alguma merda. 1252 01:09:12,416 --> 01:09:14,416 Acho que sei onde encontrar alguns. 1253 01:09:16,166 --> 01:09:17,082 Oh não. 1254 01:09:19,125 --> 01:09:20,332 Sim. Dê-me uma flor. 1255 01:09:20,416 --> 01:09:22,832 - Vá até lá. - Claro. 1256 01:09:22,916 --> 01:09:24,541 - E Brad? - O que ? 1257 01:09:24,625 --> 01:09:27,707 O que vamos fazer é motus… 1258 01:09:27,791 --> 01:09:29,625 Colocamos um pêssego, só isso. 1259 01:09:29,707 --> 01:09:31,375 Vou precisar da sua ajuda. 1260 01:09:31,457 --> 01:09:32,916 Nunca falaremos sobre isso. 1261 01:09:39,416 --> 01:09:40,916 Eu não vou conseguir. 1262 01:09:42,082 --> 01:09:43,375 Nem eu. 1263 01:09:43,457 --> 01:09:45,541 Eles estão bem limpos. 1264 01:09:46,250 --> 01:09:48,207 Foi projetado para. 1265 01:09:48,291 --> 01:09:51,250 A mistura patenteada de látex usada 1266 01:09:51,332 --> 01:09:54,875 desvia todos os contaminantes, especialmente fezes. 1267 01:09:54,958 --> 01:09:56,583 Muito bem, não é besteira. 1268 01:09:57,583 --> 01:10:01,583 Sim. Minhas criações, não merda. 1269 01:10:03,000 --> 01:10:06,250 Mas com as pessoas, por outro lado... 1270 01:10:06,333 --> 01:10:08,208 Pelo menos, você está interessado em pessoas. 1271 01:10:09,166 --> 01:10:11,291 Não posso dizer o mesmo. 1272 01:10:13,583 --> 01:10:19,791 Eu nunca me adaptei totalmente em um grupo de pessoas. 1273 01:10:19,875 --> 01:10:22,083 É isso que admiro em você. 1274 01:10:22,166 --> 01:10:24,916 Você não está tentando. Você é odiado e está tudo bem para você. 1275 01:10:25,000 --> 01:10:26,750 - Eu não sou odiado. - Sim. 1276 01:10:27,666 --> 01:10:29,500 É um elogio. 1277 01:10:30,166 --> 01:10:32,583 Você tem um ego forte. Você é você mesmo. 1278 01:10:32,666 --> 01:10:36,208 Eu, só tenho meus sorrisos estúpidos e meus tapinhas nas costas. 1279 01:10:36,291 --> 01:10:38,333 Um bronzeado falso e um cartão da Segurança Social. 1280 01:10:38,416 --> 01:10:39,750 “Brad, o vendedor. » 1281 01:10:39,833 --> 01:10:41,875 Este será meu epitáfio. 1282 01:10:43,750 --> 01:10:45,291 Para obter informações, 1283 01:10:45,375 --> 01:10:47,291 você é muito bom na sua parte. 1284 01:10:48,708 --> 01:10:51,333 E não teremos epitáfios. 1285 01:10:55,833 --> 01:10:57,416 Puta merda! 1286 01:11:07,291 --> 01:11:09,041 Ele comeu os dois preservativos. 1287 01:11:09,125 --> 01:11:12,041 Como se não houvesse merda nenhuma, ele não ficará muito doente. 1288 01:11:12,125 --> 01:11:14,458 Maldito rabo, você não viu Crazy Bear? 1289 01:11:14,541 --> 01:11:17,708 eu não quero ver um crocodilo chapado que sai dos trilhos. 1290 01:11:17,791 --> 01:11:19,333 É um jacaré. 1291 01:11:19,416 --> 01:11:21,750 Quem se importa, ele vai nos comer. 1292 01:11:22,583 --> 01:11:24,125 Merda! Ele vai nos cobrar! 1293 01:11:35,541 --> 01:11:37,500 Ele está morto? 1294 01:11:38,250 --> 01:11:40,541 Eu ouvi seu coração explodir. 1295 01:11:41,375 --> 01:11:42,875 Sim ! 1296 01:11:42,958 --> 01:11:45,625 Seu maldito coração explodiu! 1297 01:11:45,708 --> 01:11:47,875 Oh meu Deus ! Espere! 1298 01:11:49,083 --> 01:11:50,916 Croco-tacos, o que você acha? 1299 01:11:51,500 --> 01:11:53,083 Crocodilos? 1300 01:11:53,166 --> 01:11:54,875 Mas é um jacaré. 1301 01:11:55,916 --> 01:11:58,250 Tacos de jacaré são muito bons. 1302 01:11:58,333 --> 01:12:00,083 Parece uma galinha musculosa. 1303 01:12:01,583 --> 01:12:04,416 Entre os jacarés você acha 1304 01:12:04,500 --> 01:12:06,083 que ele tinha um nome? 1305 01:12:06,166 --> 01:12:08,916 “Entre os jacarés”? Você está completamente descarrilado! 1306 01:12:09,000 --> 01:12:11,041 O que ? Os animais se comunicam. 1307 01:12:11,125 --> 01:12:12,791 Talvez eles tenham nomes. 1308 01:12:12,875 --> 01:12:15,250 Eu me culpo. Comemos Lenny. 1309 01:12:17,083 --> 01:12:18,500 Ei, pare. 1310 01:12:18,958 --> 01:12:20,291 Eu ouvi um barulho. 1311 01:12:20,375 --> 01:12:23,708 Talvez os amigos de Lenny quem vai se vingar. 1312 01:12:23,791 --> 01:12:24,666 Cale a boca. 1313 01:12:25,541 --> 01:12:27,375 Existem tribos aqui 1314 01:12:27,458 --> 01:12:30,166 que nunca conheceu outros humanos. 1315 01:12:30,250 --> 01:12:33,500 Pavio Curto os afugentou, porque eles estavam cagando no chão. 1316 01:12:33,583 --> 01:12:36,500 Curt não poderia ter encontrado todos eles. Existe… 1317 01:12:37,500 --> 01:12:40,000 Diga-me que você ouviu isso. 1318 01:12:40,083 --> 01:12:41,208 Foi você. 1319 01:12:41,291 --> 01:12:43,000 - Não, de jeito nenhum. - O que ? 1320 01:12:43,083 --> 01:12:44,041 Não se mova! 1321 01:12:44,583 --> 01:12:45,833 O que você está fazendo aí? 1322 01:12:45,916 --> 01:12:46,875 Droga então! 1323 01:12:48,458 --> 01:12:49,583 Você é americano? 1324 01:12:49,833 --> 01:12:50,666 No passado. 1325 01:12:50,750 --> 01:12:52,791 Somos ecofundamentalistas. 1326 01:12:53,291 --> 01:12:55,333 - Legal. Isso pode acontecer. - Sim. 1327 01:12:55,416 --> 01:12:58,041 Rastreamos caçadores furtivos. Você não é um? 1328 01:12:58,125 --> 01:13:00,291 Caçadores furtivos? Nunca na vida! 1329 01:13:00,375 --> 01:13:02,583 Nós nem comemos ovos. Até caçado. 1330 01:13:02,666 --> 01:13:05,458 No entanto, é muito bom para a saúde. 1331 01:13:05,541 --> 01:13:08,208 Um ovo escalfado reduzido colesterol oxidado. 1332 01:13:08,291 --> 01:13:09,291 É um fato. 1333 01:13:09,375 --> 01:13:12,416 Mercearia Erewhon, na verdade na torrada com inhame. 1334 01:13:12,500 --> 01:13:15,083 Eu adoro. Seus Ovos Benedict Cumberbatch? 1335 01:13:15,166 --> 01:13:16,750 Eles têm uma cara feia, 1336 01:13:16,833 --> 01:13:19,625 mas quando você prova, ele destrói tudo. 1337 01:13:20,541 --> 01:13:22,208 O que você está fazendo aqui? 1338 01:13:22,583 --> 01:13:24,000 É engraçado. 1339 01:13:24,083 --> 01:13:25,625 Eu posso... Não. Vá em frente. 1340 01:13:25,708 --> 01:13:28,041 Um cartel usou-nos como contrabandistas. 1341 01:13:28,125 --> 01:13:30,166 - Sem o nosso conhecimento. - Fugimos para cá. 1342 01:13:30,250 --> 01:13:32,833 A esposa louca de um traficante 1343 01:13:32,916 --> 01:13:34,916 esfregou os ombros com ele e o levou embora. 1344 01:13:35,000 --> 01:13:37,166 - Para beijá-lo. - Seu delírio? 1345 01:13:37,250 --> 01:13:39,541 O traficante queria nos surpreender 1346 01:13:39,625 --> 01:13:43,000 para me torturar e me matar com uma garrafa quebrada na bunda. 1347 01:13:43,083 --> 01:13:44,208 Um programa e tanto. 1348 01:13:45,000 --> 01:13:46,166 E você fez isso? 1349 01:13:47,083 --> 01:13:50,541 Não, porque eu tinha acabado de engolir um preservativo gigante. 1350 01:13:50,625 --> 01:13:52,708 O mesmo. E ninguém queria me foder. 1351 01:13:54,125 --> 01:13:56,041 Sou Brad, o vendedor. 1352 01:13:56,708 --> 01:13:57,666 Júlia. 1353 01:13:57,750 --> 01:13:59,125 Linda Júlia. 1354 01:13:59,208 --> 01:14:00,625 Ok, pare. 1355 01:14:00,708 --> 01:14:01,833 Preservativos. 1356 01:14:03,125 --> 01:14:05,500 Bagunça. Eu sei quem é! 1357 01:14:05,583 --> 01:14:07,083 Os Estúpidos! 1358 01:14:08,916 --> 01:14:12,000 Você é fã de futebol? 1359 01:14:12,083 --> 01:14:15,083 O que você fez é incrível. 1360 01:14:15,833 --> 01:14:17,750 Ativismo por excelência. 1361 01:14:17,833 --> 01:14:20,666 A desordem! Este é o nosso credo também. 1362 01:14:20,750 --> 01:14:22,500 - Vocês são heróis! - Sim. 1363 01:14:22,583 --> 01:14:24,791 Nelson Mandela, Che Guevara. 1364 01:14:25,791 --> 01:14:27,958 - No modo assassino! - Você vê! 1365 01:14:28,375 --> 01:14:30,541 Futebol, seu joguinho estúpido. 1366 01:14:30,625 --> 01:14:32,833 É tudo para eles. 1367 01:14:32,916 --> 01:14:33,750 Vida ou morte. 1368 01:14:33,833 --> 01:14:36,000 Mas não, é besteira. 1369 01:14:36,083 --> 01:14:37,625 Temos dito isso desde o início. 1370 01:14:37,708 --> 01:14:38,541 Abaixo o futebol. 1371 01:14:38,625 --> 01:14:42,458 A verdadeira questão está aqui nesta floresta tropical. 1372 01:14:42,541 --> 01:14:45,125 Os capitalistas fazem tudo para destruí-lo 1373 01:14:45,208 --> 01:14:48,916 sem considerar seus povos indígenas ou sua magnífica vida selvagem. 1374 01:14:49,000 --> 01:14:51,583 Falando nisso, aqui está Yarimoey. 1375 01:14:52,041 --> 01:14:54,208 Um xamã local que abençoou nossa missão. 1376 01:14:54,791 --> 01:14:56,375 Prazer em conhecê-lo, Yarimoey. 1377 01:14:56,458 --> 01:14:57,625 Não. 1378 01:14:57,708 --> 01:14:59,625 É Yarimoey. 1379 01:14:59,708 --> 01:15:01,333 Você tem que cantar. 1380 01:15:01,416 --> 01:15:05,041 Prazer em conhecê-lo, Yarimoey. 1381 01:15:06,791 --> 01:15:07,625 Sim. 1382 01:15:09,166 --> 01:15:12,791 Eu também sou um pouco verde. 1383 01:15:13,375 --> 01:15:14,208 Sim ? 1384 01:15:14,291 --> 01:15:16,208 Eu reciclo minhas cápsulas de café 1385 01:15:16,291 --> 01:15:18,416 para evitar que poluam. 1386 01:15:18,708 --> 01:15:19,958 Como exatamente? 1387 01:15:20,875 --> 01:15:22,666 Eu os coloquei na lata de lixo azul. 1388 01:15:22,750 --> 01:15:24,791 E os catadores de lixo fazem o resto, 1389 01:15:24,875 --> 01:15:26,625 o ciclo da vida está completo. 1390 01:15:26,708 --> 01:15:29,541 Eu sei que não está nivelado de suas ações aqui. 1391 01:15:29,625 --> 01:15:30,958 Ou talvez sim. 1392 01:15:31,500 --> 01:15:33,291 - O que você está fazendo ? - Não muito. 1393 01:15:33,375 --> 01:15:35,791 Eu inventei o capuz que cobre os testículos. 1394 01:15:35,875 --> 01:15:37,291 Isso mudará o mundo. 1395 01:15:37,375 --> 01:15:40,083 Ele não será um cliente. 1396 01:15:42,083 --> 01:15:44,416 - Por que… - Suas bolas estão escondidas. 1397 01:15:44,500 --> 01:15:47,083 Eles desaparecem na caverna do galo. 1398 01:15:47,625 --> 01:15:50,500 Meus testículos não desceram. 1399 01:15:50,583 --> 01:15:52,791 Eles funcionam. Mas não os vemos. 1400 01:15:52,875 --> 01:15:55,500 Precisa enviar uma remessa para extraí-los. 1401 01:15:55,583 --> 01:15:59,125 Esse cara tem um pau enorme Como isso é ridículo. 1402 01:15:59,541 --> 01:16:01,666 Estou bem com o vazamento dessa informação. 1403 01:16:01,750 --> 01:16:04,833 Vamos nos divertir esta noite. 1404 01:16:04,916 --> 01:16:07,500 Festa, dança, foda, canto. 1405 01:16:07,583 --> 01:16:09,083 - Tudo bem. - Sim ? 1406 01:16:09,166 --> 01:16:10,291 - Porra? - Sim. 1407 01:16:10,375 --> 01:16:13,041 Não, parece ótimo. 1408 01:16:13,125 --> 01:16:16,416 Parece legal. Mas nós… Temos que sair. 1409 01:16:16,500 --> 01:16:17,500 Amanhã ao amanhecer, 1410 01:16:17,583 --> 01:16:19,041 vamos levá-lo em uma jangada. 1411 01:16:19,125 --> 01:16:21,458 Tomamos sucos de frutas e para comer. 1412 01:16:21,541 --> 01:16:22,666 Isso é ótimo. OBRIGADO. 1413 01:16:22,750 --> 01:16:24,208 Então iremos para o oceano, 1414 01:16:24,291 --> 01:16:26,375 muitos barcos o levarão de volta. 1415 01:16:26,458 --> 01:16:28,083 Encontraremos um bom barco. 1416 01:16:28,166 --> 01:16:30,458 Nenhum envolvido em tráfico humano. 1417 01:16:31,041 --> 01:16:32,958 Tomar cuidado. 1418 01:16:33,041 --> 01:16:35,708 Nunca faça xixi na água. 1419 01:16:35,791 --> 01:16:39,375 É aqui que eles moram o peixinho vampiro. 1420 01:16:39,458 --> 01:16:41,666 Eles trazem o fluxo de urina, 1421 01:16:41,750 --> 01:16:43,416 entre na sua bexiga 1422 01:16:43,500 --> 01:16:45,208 e devorar você por dentro. 1423 01:16:45,833 --> 01:16:48,166 Eu não entendi nada. Desculpe. 1424 01:16:48,250 --> 01:16:49,291 O que ele diz? 1425 01:16:49,375 --> 01:16:51,583 Eu não tenho certeza. 1426 01:16:51,666 --> 01:16:54,500 Ainda não dominamos a língua de Yarimoey. 1427 01:16:54,583 --> 01:16:55,458 Yarimoey. 1428 01:16:55,541 --> 01:16:57,708 É tão legal. É até ótimo. 1429 01:16:57,791 --> 01:17:00,208 Deve ser o último para falar a língua dele. 1430 01:17:00,291 --> 01:17:02,583 Este peixinho 1431 01:17:02,666 --> 01:17:05,250 matou muitos homens fortes. 1432 01:17:06,500 --> 01:17:08,083 - É um jargão. - Sim. 1433 01:17:18,791 --> 01:17:22,000 Você imaginou que cairíamos em um show do Phish? 1434 01:17:22,083 --> 01:17:24,708 - Eles são muito legais. - Wasca? 1435 01:17:25,625 --> 01:17:27,333 - Interessante. - Não. 1436 01:17:27,416 --> 01:17:28,666 Nada de ayahuasca. 1437 01:17:28,750 --> 01:17:30,916 Nós também já passamos por isso. 1438 01:17:33,541 --> 01:17:35,041 Você está participando? 1439 01:17:35,125 --> 01:17:36,375 Não, obrigado. 1440 01:17:36,708 --> 01:17:38,208 Ele é um germafóbico. 1441 01:17:38,291 --> 01:17:39,708 Um fresco. 1442 01:17:41,750 --> 01:17:43,166 Dê a ele um novo. 1443 01:17:44,333 --> 01:17:45,833 Ed. Especialista em sapos. 1444 01:17:45,916 --> 01:17:48,208 Olá, Ed. Esta é a sua especialidade? 1445 01:17:48,291 --> 01:17:50,125 Como você chegou lá? 1446 01:17:51,125 --> 01:17:53,250 Tenho que pegar… 1447 01:17:53,333 --> 01:17:54,916 Primeiro você precisa… 1448 01:17:55,000 --> 01:17:57,416 Primeiro você tem que pegar alguns sapos. 1449 01:17:57,500 --> 01:17:58,958 É legal. 1450 01:17:59,041 --> 01:18:01,291 Eu estava pensando no aspecto científico. 1451 01:18:01,375 --> 01:18:06,583 Dosagem, interações químicas, níveis de toxicidade. 1452 01:18:06,666 --> 01:18:08,416 Tenho uma ligação para fazer. 1453 01:18:08,500 --> 01:18:10,291 - O que ? - Eu voltarei. 1454 01:18:15,458 --> 01:18:16,416 Brad. 1455 01:18:16,916 --> 01:18:18,333 Brad? 1456 01:18:18,708 --> 01:18:19,791 O que ? 1457 01:18:19,875 --> 01:18:20,958 Onde você está indo? 1458 01:18:21,041 --> 01:18:22,208 Como assim? 1459 01:18:22,291 --> 01:18:24,458 vou fazer o artigo para a linda Julie. 1460 01:18:24,541 --> 01:18:27,333 Vá ver Tina, a comerciante rasta. 1461 01:18:29,500 --> 01:18:32,625 Com as axilas como o chão de um cabeleireiro armênio? 1462 01:18:32,708 --> 01:18:33,666 Sim, ela. 1463 01:18:33,750 --> 01:18:35,041 Sem cerimônia. 1464 01:18:35,125 --> 01:18:36,375 É natural. 1465 01:18:36,458 --> 01:18:38,750 Estamos no meio da natureza. 1466 01:18:39,500 --> 01:18:40,541 Três minutos. 1467 01:18:40,625 --> 01:18:43,500 Droga, você está sofrendo de amnésia ou algo assim? 1468 01:18:43,583 --> 01:18:45,208 Última vez? 1469 01:18:45,291 --> 01:18:47,125 A garrafa quebrada na sua bunda? 1470 01:18:47,208 --> 01:18:49,166 Você roubou sua camisinha para um traficante. 1471 01:18:49,250 --> 01:18:52,041 - Curt gostou do produto. - Ei. 1472 01:18:52,125 --> 01:18:53,375 Você vem também? 1473 01:18:53,458 --> 01:18:54,916 - Oi. - Sim ! 1474 01:18:55,541 --> 01:18:58,416 Existe uma localização perfeita para fazer amor. 1475 01:18:59,166 --> 01:19:01,625 Você já viu as solas dos pés dele? 1476 01:19:02,041 --> 01:19:03,958 Batatas assadas queimadas. 1477 01:19:04,041 --> 01:19:05,333 Eu não beijo seus pés. 1478 01:19:05,416 --> 01:19:07,416 Ou talvez sim, veremos. 1479 01:19:07,500 --> 01:19:09,833 - Vamos, aproveite a vida! - Claro. 1480 01:19:09,916 --> 01:19:12,500 - Vamos ! Venha ver isso! -Brad… 1481 01:19:17,958 --> 01:19:19,458 Fazemos amor aqui? 1482 01:19:19,541 --> 01:19:20,458 Sim. 1483 01:19:20,541 --> 01:19:22,708 Também mantemos caçadores furtivos aqui. 1484 01:19:22,791 --> 01:19:24,375 Sem mexer? 1485 01:19:26,416 --> 01:19:28,875 Eles estão pendurados como um aviso. 1486 01:19:28,958 --> 01:19:30,000 Forte. 1487 01:19:31,833 --> 01:19:35,291 O que eles têm... Caça furtiva? 1488 01:19:35,375 --> 01:19:37,458 Como... Por que eles morreram? 1489 01:19:37,541 --> 01:19:40,083 Principalmente jacarés-negros. 1490 01:19:41,125 --> 01:19:42,166 Jacarés negros? 1491 01:19:42,250 --> 01:19:43,791 É como jacarés. 1492 01:19:44,833 --> 01:19:45,708 Ver? 1493 01:19:45,791 --> 01:19:48,000 Você disse “jacaré”, não “jacaré”. 1494 01:19:48,083 --> 01:19:51,166 Estes são magníficos majestosos répteis. 1495 01:19:51,250 --> 01:19:52,500 Em perigo de extinção. 1496 01:19:52,583 --> 01:19:54,791 Eles os matam por causa de suas garras. 1497 01:19:54,875 --> 01:19:57,208 Então você matou os caçadores furtivos? 1498 01:19:57,291 --> 01:19:59,416 Sem escolha. Tentamos pacificamente, 1499 01:19:59,500 --> 01:20:02,875 em vão. Então, é a lei de Talion. 1500 01:20:02,958 --> 01:20:05,208 Quem mata os animais que protegemos 1501 01:20:05,291 --> 01:20:06,833 morre. É simples. 1502 01:20:06,916 --> 01:20:08,166 Sem negociação. 1503 01:20:08,875 --> 01:20:10,166 Nenhum ? 1504 01:20:10,541 --> 01:20:12,458 - Imagine o Papa ou… - Nenhum! 1505 01:20:12,541 --> 01:20:14,250 Mesmo que Greta Thunberg 1506 01:20:14,333 --> 01:20:17,625 matou um desses animais, nós a mataríamos! 1507 01:20:20,750 --> 01:20:22,458 Vamos, vamos foder. 1508 01:20:24,416 --> 01:20:25,666 Na frente deles? 1509 01:20:25,750 --> 01:20:27,166 Eu sei. 1510 01:20:27,250 --> 01:20:30,875 De certa forma, nós os honramos, e eles nos honram em troca. 1511 01:20:30,958 --> 01:20:33,250 Lavando o olho do além? 1512 01:20:33,333 --> 01:20:36,083 eu ligo para eles o Círculo de Caçadores Furtivos Desaparecidos. 1513 01:20:36,166 --> 01:20:38,583 Já que estamos falando sobre enxaguar os olhos, 1514 01:20:38,666 --> 01:20:40,625 Isso é uma câmera? 1515 01:20:40,708 --> 01:20:41,833 Sim. 1516 01:20:41,916 --> 01:20:44,333 Nós os colocamos por toda a selva. 1517 01:20:44,416 --> 01:20:46,416 Mas ninguém está olhando para nós lá. 1518 01:20:46,500 --> 01:20:48,541 Eles estão nas fotos do dia, 1519 01:20:48,625 --> 01:20:52,166 porque perdemos o sinal de um dos nossos jacarés favoritos. Morey. 1520 01:20:52,250 --> 01:20:54,208 Ele tinha um nome. 1521 01:20:56,041 --> 01:20:57,833 Com licença por um momento? 1522 01:20:57,916 --> 01:21:00,791 - Onde você está indo ? - Coloque camisinha. 1523 01:21:01,291 --> 01:21:02,500 Posso colocar em você. 1524 01:21:02,583 --> 01:21:05,250 É difícil, 1525 01:21:05,333 --> 01:21:07,791 enfiamos os baloches. Ele vai me ajudar. 1526 01:21:07,875 --> 01:21:09,833 Não. Ele desliza como nada. 1527 01:21:09,916 --> 01:21:11,583 Eu sou tímido. 1528 01:21:11,666 --> 01:21:14,458 Então diga. Não denigre o produto. 1529 01:21:14,541 --> 01:21:16,541 - Estamos voltando. - Ouviu. 1530 01:21:19,833 --> 01:21:21,458 Você ainda pode correr? 1531 01:21:21,541 --> 01:21:23,041 Há interesse. Vamos ! 1532 01:21:25,375 --> 01:21:29,166 - Caramba! - Não ! 1533 01:21:29,250 --> 01:21:33,958 Meu Deus! Esse rótulo, que delícia. Prove isso. Vá em frente. 1534 01:21:34,791 --> 01:21:36,458 Caramba! 1535 01:21:36,541 --> 01:21:39,250 - O rótulo é o melhor. - Pare aí. 1536 01:21:39,333 --> 01:21:42,166 Merda! Julie vai querer que eles sejam mortos. 1537 01:21:43,000 --> 01:21:44,125 Sim. 1538 01:21:44,208 --> 01:21:45,375 "Sim"? 1539 01:21:45,458 --> 01:21:46,875 "Sim"? 1540 01:21:46,958 --> 01:21:48,625 O que você tem a dizer? 1541 01:21:48,708 --> 01:21:50,958 Sério, estou pirando! 1542 01:21:51,041 --> 01:21:53,250 Estou aqui para proteger a selva, 1543 01:21:53,333 --> 01:21:54,916 ayahuasca e a porra da Julie. 1544 01:21:55,000 --> 01:21:56,500 Não para matar caras. 1545 01:21:56,583 --> 01:21:58,375 O mesmo. Ela não está nos fodendo. 1546 01:21:58,458 --> 01:21:59,833 É uma merda. 1547 01:21:59,916 --> 01:22:01,791 Ela ferra com todo mundo. 1548 01:22:01,875 --> 01:22:03,375 Nem todos. 1549 01:22:04,125 --> 01:22:05,333 Todos. 1550 01:22:06,375 --> 01:22:07,458 Yarimoey? 1551 01:22:07,541 --> 01:22:09,666 Sim. Yarimoey. 1552 01:22:09,750 --> 01:22:11,708 Ele tem 100 pinos! 1553 01:22:11,791 --> 01:22:13,750 Droga, mas ela está saindo dos trilhos! 1554 01:22:13,833 --> 01:22:16,875 Eu sei, e ela me disse que ele teve uma subincisão. 1555 01:22:16,958 --> 01:22:18,541 O que é isso? 1556 01:22:18,625 --> 01:22:20,750 Ele fez uma incisão ou é da idade? 1557 01:22:20,833 --> 01:22:22,666 O que há de errado com ela, sério? 1558 01:22:22,750 --> 01:22:24,750 Ela foi ótima em Calabasas. 1559 01:22:24,833 --> 01:22:27,416 E aí ela corta paus e matar caras? 1560 01:22:27,500 --> 01:22:30,041 Você já viu os dois novos? 1561 01:22:30,125 --> 01:22:31,833 Nós íamos transar e eles... 1562 01:22:31,916 --> 01:22:33,750 Você tem conhecimento sobre comida. 1563 01:22:33,833 --> 01:22:35,500 - É o seu favorito. - O que ? 1564 01:22:35,583 --> 01:22:36,791 E você sabe o que? 1565 01:22:36,875 --> 01:22:38,541 É perfeito para coçar. 1566 01:22:38,625 --> 01:22:40,083 Deixe-me ver. 1567 01:22:41,208 --> 01:22:43,000 - Posso arrumar seu cabelo. - OK. 1568 01:22:43,083 --> 01:22:44,250 Minha vez. 1569 01:22:44,333 --> 01:22:45,791 Você estava planejando falar comigo sobre isso? 1570 01:22:45,875 --> 01:22:47,291 - Claro. - Sim. 1571 01:22:47,375 --> 01:22:49,166 Nós íamos matá-los. 1572 01:22:49,250 --> 01:22:50,416 Eles estão mortos! 1573 01:22:50,500 --> 01:22:54,875 Eles estão mortos, porra! Bem dito! 1574 01:23:00,708 --> 01:23:03,166 Uma jangada! Há uma jangada! Vamos. 1575 01:23:12,708 --> 01:23:14,250 Sim. Vamos. 1576 01:23:21,833 --> 01:23:23,333 Mate-os! 1577 01:23:30,208 --> 01:23:31,416 Besteira ! 1578 01:23:32,541 --> 01:23:33,791 Bagunça ! 1579 01:23:36,750 --> 01:23:38,041 Você tem que remar 1580 01:23:38,125 --> 01:23:40,666 ou acabaremos enforcados assistindo ela foder! 1581 01:23:44,750 --> 01:23:47,666 Nós vamos enforcar vocês, seus bastardos! 1582 01:23:50,125 --> 01:23:51,750 PUXAR ! 1583 01:23:52,666 --> 01:23:54,083 Besteira ! 1584 01:23:55,125 --> 01:23:58,500 Maricas sujas dos meus dois! Você os deixou escapar! 1585 01:23:58,583 --> 01:24:00,166 É normal que eu não te foda. 1586 01:24:00,250 --> 01:24:02,250 - Não dissemos nada. - Minha bunda, sim! 1587 01:24:02,333 --> 01:24:04,791 Todo mundo ouviu você! 1588 01:24:04,875 --> 01:24:06,208 Ok, nós conversamos sobre isso. 1589 01:24:06,291 --> 01:24:08,125 Bagunça. Vamos, Yarimoey. 1590 01:24:08,208 --> 01:24:09,458 Yarimoey. 1591 01:24:09,541 --> 01:24:11,208 Cale a boca, você! 1592 01:24:11,791 --> 01:24:13,833 Preciso me acalmar enquanto fodo. 1593 01:24:26,291 --> 01:24:27,916 Ainda sem rede. 1594 01:24:32,416 --> 01:24:33,625 Eu vou mudar. 1595 01:24:34,625 --> 01:24:36,208 Se sairmos disso ilesos. 1596 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 - Parar. - Estou falando sério. 1597 01:24:38,458 --> 01:24:40,166 Eu não estou brincando. 1598 01:24:40,250 --> 01:24:42,416 Vou trazer o molho do meu bife. 1599 01:24:46,791 --> 01:24:49,625 E vou trazer meu bife com molho. 1600 01:24:52,416 --> 01:24:53,583 Diga, Brad. 1601 01:24:55,791 --> 01:24:57,625 Nós vamos morrer aqui, certo? 1602 01:24:58,166 --> 01:24:59,541 Francamente. 1603 01:25:00,208 --> 01:25:02,125 Não faz vinco! 1604 01:25:19,666 --> 01:25:22,291 Esses capuzes são bons travesseiros. 1605 01:25:24,500 --> 01:25:25,875 Um bufê. 1606 01:25:26,791 --> 01:25:28,541 Mais água de coco? 1607 01:25:29,166 --> 01:25:31,208 Não, está tudo bem. Eu vou fazer xixi. 1608 01:25:45,875 --> 01:25:46,833 O que ? 1609 01:25:48,000 --> 01:25:49,125 Eu tenho medo do palco. 1610 01:25:49,958 --> 01:25:51,791 Você pode se virar? 1611 01:25:51,875 --> 01:25:54,125 Você está de costas. Quem te disse que estou assistindo? 1612 01:25:54,208 --> 01:25:55,791 Eu sinto seu olhar. 1613 01:25:58,416 --> 01:25:59,708 Ok, quer saber? 1614 01:26:01,416 --> 01:26:04,791 Vamos salvar nossa urina. 1615 01:26:05,375 --> 01:26:08,250 Se ficarmos sem água, Isso evitará que você morra de sede. 1616 01:26:08,333 --> 01:26:10,333 O que ? Não beba mijo. 1617 01:26:10,416 --> 01:26:14,041 Eu não quero sua mijada na jangada, então esvazie-se. 1618 01:26:14,125 --> 01:26:16,250 A urina é perfeitamente estéril. 1619 01:26:16,666 --> 01:26:18,833 Estou chateado com isso. Mijo. É nojento. 1620 01:26:20,791 --> 01:26:21,833 Tudo bem. 1621 01:26:25,333 --> 01:26:28,083 Cuidado com toda essa batata frita que bebe minha urina. 1622 01:26:28,500 --> 01:26:29,500 O que ? 1623 01:26:31,583 --> 01:26:32,416 Veja isso. 1624 01:26:34,416 --> 01:26:36,791 Droga então! Peixe de urina! 1625 01:26:37,541 --> 01:26:38,541 Os idiotas. 1626 01:26:38,625 --> 01:26:40,291 Parece que eles estão sorrindo. 1627 01:26:40,375 --> 01:26:41,875 Espere e veja. 1628 01:26:41,958 --> 01:26:44,666 Eu li um artigo na National Geographic. 1629 01:26:45,416 --> 01:26:46,666 Maldita cauda! 1630 01:26:47,333 --> 01:26:49,250 Eu escapei por pouco! 1631 01:26:54,416 --> 01:26:55,875 Tire isso! Vamos ! 1632 01:26:55,958 --> 01:26:58,625 - Vá em frente, você. É o seu pênis! - Não posso! 1633 01:26:58,708 --> 01:27:01,291 Eu pressiono com as duas mãos ou ele voltará a funcionar. 1634 01:27:01,375 --> 01:27:04,583 Esta criatura sabe o que quer. Por favor ! 1635 01:27:04,666 --> 01:27:06,750 - Vá em frente… - A vaca! 1636 01:27:06,833 --> 01:27:09,583 Por favor ! Tire isso! Vá em frente! 1637 01:27:09,666 --> 01:27:12,208 - Vá em frente! - Tudo bem. Não se mova. 1638 01:27:14,833 --> 01:27:17,208 É muito escorregadio. Eu não tenho tomada. 1639 01:27:17,291 --> 01:27:20,333 Talvez se você ficar duro, você poderia estrangulá-lo. 1640 01:27:20,416 --> 01:27:23,375 Que eu fico duro com um peixe no pau? 1641 01:27:23,458 --> 01:27:24,708 Use sua imaginação. 1642 01:27:24,791 --> 01:27:26,208 Sua maior fantasia? 1643 01:27:26,291 --> 01:27:28,375 Não ter peixe no pau! 1644 01:27:28,458 --> 01:27:34,250 Gritar nunca encorajou um amigo tirar um peixe do seu pau. 1645 01:27:34,333 --> 01:27:36,291 - Use os dentes. - Meu… 1646 01:27:36,375 --> 01:27:37,708 Use seus dentes. 1647 01:27:37,791 --> 01:27:40,333 - Não. - Vamos! Saia da sua bunda! 1648 01:27:40,416 --> 01:27:41,541 Use seus dentes! 1649 01:27:41,625 --> 01:27:43,791 Como ? Cabe a você me dizer. 1650 01:27:43,875 --> 01:27:46,500 Puxe seu pau e incline-se para frente. 1651 01:27:46,583 --> 01:27:50,041 Se eu fosse tão flexível, Eu já teria usado minha boca! 1652 01:27:50,875 --> 01:27:52,833 Pena ! Você é minha única esperança! 1653 01:27:52,916 --> 01:27:55,000 Você deve ser um homem agora! 1654 01:27:55,083 --> 01:27:58,500 Elias, por favor! Eu te imploro! 1655 01:27:58,958 --> 01:28:00,083 Senhor ! 1656 01:28:02,541 --> 01:28:06,541 Sim ! 1657 01:28:06,625 --> 01:28:08,208 - Não diga “sim”! - Perdão. 1658 01:28:10,250 --> 01:28:11,375 Senhor. 1659 01:28:18,541 --> 01:28:19,541 Não me toque! 1660 01:28:20,500 --> 01:28:23,208 - É isso... - E boca fechada. 1661 01:28:23,291 --> 01:28:25,000 Você tira meu pau da sua boca. 1662 01:28:25,708 --> 01:28:27,208 Droga. 1663 01:28:29,666 --> 01:28:32,375 Preciso ficar um pouco sozinho. 1664 01:28:32,458 --> 01:28:35,333 AGUARDE LEMBRE-SE QUE VOCÊ É INCRÍVEL! 1665 01:28:46,166 --> 01:28:47,666 Localizamos os alvos. 1666 01:29:05,333 --> 01:29:06,333 Um barco! 1667 01:29:06,875 --> 01:29:07,875 Um barco! 1668 01:29:08,375 --> 01:29:09,375 Brad! 1669 01:29:10,208 --> 01:29:12,291 Brad. Um barco. De pé. Um barco! 1670 01:29:13,916 --> 01:29:15,083 Merda então. 1671 01:29:16,875 --> 01:29:17,750 Estamos salvos. 1672 01:29:20,916 --> 01:29:22,666 Por aqui! Estamos vivos! 1673 01:29:27,666 --> 01:29:30,833 Puta merda. Este é Jessel Cristos. Olhe! 1674 01:29:31,875 --> 01:29:35,166 - Remo. Linha! - Caramba. 1675 01:29:36,500 --> 01:29:37,875 Linha! 1676 01:29:41,791 --> 01:29:43,958 - Caramba. O que… - Vamos! 1677 01:29:56,916 --> 01:29:58,291 Estúpidos sempre. 1678 01:29:58,375 --> 01:29:59,708 Suba. 1679 01:29:59,791 --> 01:30:03,208 Para poder nos fazer acreditar que somos livres? 1680 01:30:03,291 --> 01:30:05,416 Não uso o nome de Deus em vão, 1681 01:30:05,500 --> 01:30:07,541 mas vá se foder, Jessé Cristos! 1682 01:30:07,625 --> 01:30:09,458 Você sabe onde você está? 1683 01:30:10,250 --> 01:30:13,541 “Vocês lutam contra a injustiça 1684 01:30:14,000 --> 01:30:16,500 que atinge os inocentes, 1685 01:30:16,958 --> 01:30:19,500 especialmente sob minha responsabilidade. » 1686 01:30:19,583 --> 01:30:23,333 “Nenhuma injustiça inata afetará você. » 1687 01:30:25,458 --> 01:30:28,208 O sotaque era um pouco racista? 1688 01:30:29,250 --> 01:30:31,416 - Por pouco. - Desculpe. 1689 01:30:31,500 --> 01:30:33,916 - Estou tentando encontrar meu molho. - Bom. 1690 01:30:34,666 --> 01:30:36,166 Então, deixe-me explicar. 1691 01:30:36,250 --> 01:30:37,666 Você voltará para casa comigo. 1692 01:30:38,125 --> 01:30:39,750 Você será considerado culpado 1693 01:30:39,833 --> 01:30:43,041 por destruir sonhos de 500 milhões de pessoas. 1694 01:30:43,125 --> 01:30:46,666 Você irá para a prisão onde você cumprirá um ano de trabalho forçado. 1695 01:30:46,750 --> 01:30:49,375 Depois disso, se você sobreviver, 1696 01:30:49,458 --> 01:30:51,291 você estará livre para retornar. 1697 01:30:51,375 --> 01:30:53,250 Não. 1698 01:30:53,333 --> 01:30:55,833 Não, vou explicar para você, El General. 1699 01:30:55,916 --> 01:30:59,625 Você vai embora com seu patético barquinho verde 1700 01:30:59,708 --> 01:31:01,583 de onde você vem 1701 01:31:01,666 --> 01:31:04,166 e envie uma mensagem de Os Estúpidos. 1702 01:31:04,250 --> 01:31:06,166 Diga aos brasileiros 1703 01:31:06,250 --> 01:31:10,458 e o resto da comunidade fãs de futebol de todo o mundo, 1704 01:31:10,541 --> 01:31:14,375 diga a eles que realmente sentimos muito. 1705 01:31:14,458 --> 01:31:15,791 Mas 1706 01:31:15,875 --> 01:31:18,458 que é apenas um jogo, 1707 01:31:20,375 --> 01:31:22,250 e já pagamos o suficiente. 1708 01:31:28,375 --> 01:31:29,291 Tudo bem. 1709 01:31:29,375 --> 01:31:32,000 Vou transmitir suas sinceras desculpas. 1710 01:31:32,083 --> 01:31:36,083 Eu também vou contar a eles o que aconteceu depois dessas mesmas desculpas. 1711 01:31:36,166 --> 01:31:39,500 Que você e seu estimado colega fugiu através do oceano 1712 01:31:39,583 --> 01:31:42,125 em sua valente jangada improvisada 1713 01:31:42,208 --> 01:31:44,041 no rio Iguaçu. 1714 01:31:44,750 --> 01:31:45,708 Eu gosto disso, disso. 1715 01:31:45,791 --> 01:31:47,875 Heróis populares. É perfeito! 1716 01:31:47,958 --> 01:31:49,583 Tudo bem. OBRIGADO. 1717 01:31:50,875 --> 01:31:52,166 Vamos, Paulo! 1718 01:32:06,000 --> 01:32:07,583 Você viu a expressão dele? 1719 01:32:07,666 --> 01:32:09,666 Precisávamos de testículos, meu amigo. 1720 01:32:09,750 --> 01:32:11,375 Não estou acostumado com testículos, 1721 01:32:11,458 --> 01:32:13,083 mas quero fazer isso de novo. 1722 01:32:15,458 --> 01:32:17,375 Espere e veja. Como… 1723 01:32:17,458 --> 01:32:19,000 Como é chamado o rio? 1724 01:32:19,666 --> 01:32:22,791 O rio Iguaçu ou algo parecido. 1725 01:32:23,500 --> 01:32:25,125 Revista Contrails? 1726 01:32:25,208 --> 01:32:26,958 Um artigo falou sobre… 1727 01:32:27,041 --> 01:32:28,666 - O Rio Iguaçu. - Não. 1728 01:32:28,750 --> 01:32:30,208 Não o rio Iguaçu. 1729 01:32:31,208 --> 01:32:32,666 Cataratas do Iguaçu, 1730 01:32:33,333 --> 01:32:34,666 o maior. 1731 01:32:37,250 --> 01:32:38,958 Do Brasil? 1732 01:32:39,041 --> 01:32:40,875 Não. Gente! 1733 01:32:47,125 --> 01:32:49,083 - Temos que chegar à costa! - Besteira ! 1734 01:32:49,166 --> 01:32:50,083 Vamos. 1735 01:32:51,500 --> 01:32:52,625 Vamos ! 1736 01:32:53,708 --> 01:32:55,625 Maldito remo, isso é inútil! 1737 01:32:56,583 --> 01:32:57,791 Vamos ! 1738 01:32:57,875 --> 01:32:58,708 Isso não é verdade! 1739 01:33:00,250 --> 01:33:01,666 Besteira. 1740 01:33:01,750 --> 01:33:03,916 Por que esta jangada não está girando? 1741 01:33:05,458 --> 01:33:07,083 Ele não se move nem um pouco! 1742 01:33:07,166 --> 01:33:08,666 Os preservativos. 1743 01:33:08,750 --> 01:33:09,958 O que ? 1744 01:33:10,041 --> 01:33:11,416 Eles servirão como bóias. 1745 01:33:18,125 --> 01:33:18,958 Você está pronto? 1746 01:33:38,666 --> 01:33:39,875 Brad! 1747 01:33:41,708 --> 01:33:42,541 Brad! 1748 01:33:46,416 --> 01:33:47,708 Brad! 1749 01:33:50,583 --> 01:33:52,208 Brad. 1750 01:33:54,250 --> 01:33:56,833 Brad. Está tudo bem, amigo. 1751 01:34:21,541 --> 01:34:22,666 Meu amigo. 1752 01:34:25,333 --> 01:34:27,666 Brad. Sim, é isso. Cuspa isso. 1753 01:34:27,750 --> 01:34:28,708 Vamos, amigo. 1754 01:34:28,791 --> 01:34:30,208 Respirar. 1755 01:34:34,541 --> 01:34:35,833 Respire, Brad! 1756 01:34:41,250 --> 01:34:44,125 Brad. Sim. 1757 01:34:44,208 --> 01:34:45,708 Tem que sair. 1758 01:34:48,041 --> 01:34:49,791 Você não carrega germes? 1759 01:34:49,875 --> 01:34:50,958 Seriamente ? 1760 01:34:51,041 --> 01:34:52,000 Cale-se. 1761 01:34:52,541 --> 01:34:53,750 Você ouve isso? 1762 01:34:53,833 --> 01:34:55,208 - O que ? - Oh não. 1763 01:34:56,083 --> 01:34:57,000 Ah Merda! 1764 01:35:01,625 --> 01:35:03,958 Droga, mas não é verdade, no final das contas! 1765 01:35:10,875 --> 01:35:12,000 Espere ! 1766 01:35:12,083 --> 01:35:14,416 Não, não atire! 1767 01:35:14,500 --> 01:35:16,166 Espere, por favor. 1768 01:35:16,625 --> 01:35:17,458 Não atire. 1769 01:35:18,333 --> 01:35:19,375 Deixe isso. 1770 01:35:20,833 --> 01:35:21,916 Leve-me. 1771 01:35:22,000 --> 01:35:23,791 - Pare um pouco. - Não. 1772 01:35:23,875 --> 01:35:25,291 Isso não vai mudar nada. 1773 01:35:25,375 --> 01:35:27,166 Este homem não tem nada a ver com isso. 1774 01:35:27,250 --> 01:35:29,458 E se ele for um idiota? Bastante. 1775 01:35:29,541 --> 01:35:32,083 Mas ele tem bastante coisas incríveis para inventar. 1776 01:35:32,166 --> 01:35:33,583 E se eu conheço Elias, 1777 01:35:33,666 --> 01:35:34,875 Eu acredito que sim, 1778 01:35:35,375 --> 01:35:37,958 não salvará apenas os testículos. 1779 01:35:38,041 --> 01:35:41,208 Se você tiver que punir alguém, devo ser eu. 1780 01:35:44,791 --> 01:35:48,333 Eu deveria ter te apoiado melhor chupando aquele peixe do seu pau. 1781 01:35:49,916 --> 01:35:51,000 Acalmar. 1782 01:35:51,083 --> 01:35:53,583 O Iguaçu, além de ser um rio, 1783 01:35:54,083 --> 01:35:55,041 é uma fronteira. 1784 01:35:56,291 --> 01:35:57,291 Bem-vindo a… 1785 01:36:00,500 --> 01:36:01,708 Uruguai? 1786 01:36:01,791 --> 01:36:04,750 - Meu Deus. Estamos no Uruguai! - Não. 1787 01:36:04,833 --> 01:36:06,666 Na Argentina! 1788 01:36:06,750 --> 01:36:09,041 Nossas bandeiras são semelhantes. 1789 01:36:09,916 --> 01:36:12,458 Meu país está tentando salvar você 1790 01:36:12,541 --> 01:36:14,250 desde que você nos salvou. 1791 01:36:14,333 --> 01:36:17,083 É verdade? Bem, não teríamos dito isso. 1792 01:36:17,166 --> 01:36:20,208 Sim, onde diabos você estava? 1793 01:36:20,666 --> 01:36:22,333 Onde estávamos? 1794 01:36:24,541 --> 01:36:25,500 Mas o que… 1795 01:36:27,875 --> 01:36:29,333 Antônia? Como… 1796 01:36:29,416 --> 01:36:30,625 Eu sou Isadora Cortez, 1797 01:36:30,708 --> 01:36:33,625 da Agência Federal de Inteligência. 1798 01:36:34,875 --> 01:36:36,708 Um espião? 1799 01:36:36,791 --> 01:36:40,375 Desde a sua prisão, Lidero a Operação Estúpidos. 1800 01:36:41,208 --> 01:36:43,916 Você apenas tinha que me ouvir na prisão. 1801 01:36:44,000 --> 01:36:46,250 Mas você me expulsou antes de me ouvir. 1802 01:36:46,333 --> 01:36:48,083 Eu não. Ele demitiu você. 1803 01:36:48,166 --> 01:36:49,291 Para protegê-la. 1804 01:36:50,875 --> 01:36:53,041 Uma boa ação é sempre punida. 1805 01:36:53,125 --> 01:36:54,000 Ver? 1806 01:36:54,083 --> 01:36:57,708 Nossa equipe teve que exfiltrar você do Brasil, 1807 01:36:57,791 --> 01:36:59,875 mas você é esquivo. 1808 01:36:59,958 --> 01:37:02,625 Você está falando sobre a multidão quem estava nos perseguindo? 1809 01:37:02,708 --> 01:37:04,166 Eles eram brasileiros. 1810 01:37:04,250 --> 01:37:06,666 - Tanto melhor. - Estávamos lá quando Pavio Curto 1811 01:37:06,750 --> 01:37:09,125 ia te matar com a garrafa quebrada. 1812 01:37:09,208 --> 01:37:11,166 - Foi você? - Claro. 1813 01:37:11,250 --> 01:37:13,958 Por que você fugiu para a selva? 1814 01:37:14,041 --> 01:37:16,458 Curt mencionou uma gangue rival. 1815 01:37:16,833 --> 01:37:18,583 A porra do mito. 1816 01:37:18,666 --> 01:37:21,541 Perdemos seu sinal, pensamos que você estava morto. 1817 01:37:21,625 --> 01:37:23,958 Nosso país inteiro orou por você. 1818 01:37:24,541 --> 01:37:26,000 Para nós? 1819 01:37:28,250 --> 01:37:30,333 Nossas orações foram ouvidas. 1820 01:37:33,833 --> 01:37:37,750 Argentina! Argentina! 1821 01:37:49,250 --> 01:37:51,166 Eu sou o designer. 1822 01:37:51,250 --> 01:37:52,416 E um cliente. 1823 01:37:54,833 --> 01:37:58,500 Nossos testículos não serão nunca mais será o mesmo. 1824 01:37:58,583 --> 01:38:00,500 Os testículos. 1825 01:38:01,375 --> 01:38:02,791 Você está em Buenos Aires. 1826 01:38:02,875 --> 01:38:06,791 E o que é melhor do que ser a camisinha da Copa do Mundo? 1827 01:38:06,875 --> 01:38:10,333 Seja o preservativo oficial de um país inteiro. 1828 01:38:11,875 --> 01:38:13,791 Dez milhões, por favor. 1829 01:38:17,333 --> 01:38:21,291 Argentina! Argentina! 1830 01:38:32,416 --> 01:38:33,500 Sim ! 1831 01:38:59,375 --> 01:39:00,875 Um homem sábio disse: 1832 01:39:00,958 --> 01:39:05,583 “O futebol é uma ciência: matemática, física, química. 1833 01:39:05,666 --> 01:39:10,291 Mas também as ciências humanas: arte, música, poesia. » 1834 01:39:12,291 --> 01:39:16,791 Como o amor, família, comunidade. 1835 01:39:17,500 --> 01:39:19,208 Fatias de laranja 1836 01:39:20,166 --> 01:39:22,958 e o melhor jogo do mundo. 1837 01:39:25,166 --> 01:39:26,500 Quanto a nós, 1838 01:39:26,583 --> 01:39:30,791 nos estabelecemos na Argentina como testículos em Balls Up. 1839 01:39:31,250 --> 01:39:32,958 Este será o nosso epitáfio. 1840 01:39:33,458 --> 01:39:35,458 Teremos epitáfios? 1841 01:39:35,541 --> 01:39:37,000 Melhor ainda. 1842 01:44:23,541 --> 01:44:25,541 Legendas: Luc Kenoufi 1843 01:44:25,625 --> 01:44:27,625 Supervisão Criativa Lori Rault 118465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.