Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,310
Nice to meet you.
2
00:00:04,890 --> 00:00:06,110
You're so nice.
3
00:00:06,570 --> 00:00:07,570
Thank you.
4
00:00:08,590 --> 00:00:11,390
You don't look like you have a good
personality.
5
00:00:13,130 --> 00:00:16,870
What are you going to eat for breakfast
today?
6
00:00:17,670 --> 00:00:22,050
Today, I'm going to eat rice and the
leftovers from yesterday.
7
00:00:22,930 --> 00:00:24,110
That's good.
8
00:00:25,050 --> 00:00:26,090
I'm relieved.
9
00:00:28,550 --> 00:00:30,830
I was finally able to meet you like
this.
10
00:00:31,770 --> 00:00:38,170
I'm excited and my voice is loud, but I
want you to do it normally.
11
00:00:38,850 --> 00:00:41,010
I don't have any experience with this
kind of shooting.
12
00:00:42,270 --> 00:00:43,290
It's my first time.
13
00:00:43,890 --> 00:00:46,390
Are you nervous?
14
00:00:48,150 --> 00:00:49,150
Just a little bit.
15
00:00:50,670 --> 00:00:52,410
As long as you can do it, it's okay.
16
00:00:54,050 --> 00:00:56,750
Sometimes it gets hard in the middle.
17
00:01:16,579 --> 00:01:19,380
. .
18
00:01:19,380 --> 00:01:25,900
.
19
00:01:25,900 --> 00:01:28,220
. .
20
00:01:45,840 --> 00:01:47,340
I've been having a lot of fun lately.
21
00:01:48,660 --> 00:01:50,080
I've been having a lot of trouble
lately.
22
00:01:51,880 --> 00:01:53,280
Have you been married for a long time?
23
00:01:53,700 --> 00:01:55,100
It's been two years since I got married.
24
00:01:56,140 --> 00:01:57,680
I guess you've gotten a little used to
it.
25
00:01:58,300 --> 00:01:59,300
That's right.
26
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
Do you have any children?
27
00:02:01,260 --> 00:02:02,400
I don't have any children.
28
00:02:03,840 --> 00:02:05,480
So you've been living together for two
years.
29
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
That's right.
30
00:02:07,680 --> 00:02:08,680
It's been two years.
31
00:02:09,199 --> 00:02:11,660
I don't know if I'll have any children.
32
00:02:14,490 --> 00:02:15,490
If you get used to various things,
33
00:02:17,950 --> 00:02:20,430
various things will become flowers,
right? That's right.
34
00:02:21,410 --> 00:02:25,110
I was a little dissatisfied with that.
35
00:02:26,370 --> 00:02:27,209
That's right.
36
00:02:27,210 --> 00:02:28,230
I'm getting used to it.
37
00:02:28,830 --> 00:02:30,890
Is it okay to ask your husband about
this?
38
00:02:31,690 --> 00:02:32,690
It's okay.
39
00:02:32,710 --> 00:02:34,510
Is your husband far away from you?
40
00:02:35,070 --> 00:02:36,590
He's two years away from me.
41
00:02:44,040 --> 00:02:44,978
I'm a professional gamer.
42
00:02:44,980 --> 00:02:46,820
What? I'm a professional gamer.
43
00:02:47,300 --> 00:02:48,400
A professional gamer?
44
00:02:48,760 --> 00:02:49,760
Yes.
45
00:02:49,780 --> 00:02:51,460
Is that like e -sports?
46
00:02:51,840 --> 00:02:52,840
That's right.
47
00:02:53,980 --> 00:02:56,220
What kind of player are you? I'm an MGM.
48
00:02:56,580 --> 00:02:57,780
Oh, I see.
49
00:02:58,440 --> 00:03:00,180
I knew it.
50
00:03:01,020 --> 00:03:07,060
I watch your videos and
51
00:03:07,060 --> 00:03:08,680
live streams on YouTube.
52
00:03:09,920 --> 00:03:11,280
I like games.
53
00:03:12,520 --> 00:03:13,940
Wow, you're really good at this.
54
00:03:18,360 --> 00:03:21,120
How did you meet this person?
55
00:03:21,860 --> 00:03:22,860
What's your name?
56
00:03:23,560 --> 00:03:26,540
I used to be in a game team.
57
00:03:27,600 --> 00:03:31,100
Oh, Chiyori -san? Yes, I used to be in a
pro game team.
58
00:03:31,640 --> 00:03:33,240
I used to be in a pro game team.
59
00:03:33,740 --> 00:03:35,880
Wow, I can't see you at all.
60
00:03:36,180 --> 00:03:37,260
I just moved in.
61
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Oh, I see.
62
00:03:41,660 --> 00:03:42,680
What was the reason for your retirement?
63
00:03:43,400 --> 00:03:45,140
Was there a limit to your retirement?
64
00:03:45,820 --> 00:03:50,380
Maybe there was a limit to my
retirement, but I decided to get married
65
00:03:50,380 --> 00:03:53,520
husband, so I retired and got married.
66
00:03:55,700 --> 00:03:59,640
Did you have the same team?
67
00:04:00,380 --> 00:04:01,440
That's right, at first.
68
00:04:01,840 --> 00:04:04,440
But if you're on the same team, it's
hard to get married, isn't it?
69
00:04:04,980 --> 00:04:05,819
Yes, that's right.
70
00:04:05,820 --> 00:04:08,580
Did your husband run away while he was
still alive?
71
00:04:10,890 --> 00:04:13,650
I know it sounds weird, but do you
usually sing?
72
00:04:14,530 --> 00:04:15,630
Yes, I do.
73
00:04:16,490 --> 00:04:18,029
Do you become a practice partner?
74
00:04:18,410 --> 00:04:25,070
Yes. I can't imagine it right now, but
it's amazing.
75
00:04:26,870 --> 00:04:29,890
You go overseas often, don't you?
76
00:04:31,110 --> 00:04:32,110
Yes, I do.
77
00:04:32,530 --> 00:04:33,530
Do you go on a trip?
78
00:04:34,510 --> 00:04:35,590
Yes, I do.
79
00:04:39,120 --> 00:04:44,720
There are times when I get tired, but
recently I've been having a hard time.
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,740
I've been going far away, so I can't
keep up.
81
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
I see.
82
00:04:49,880 --> 00:04:53,080
I don't know if it's just your
lifestyle.
83
00:04:54,100 --> 00:04:54,999
That's right.
84
00:04:55,000 --> 00:04:57,060
I think I've started to lose weight.
85
00:05:02,660 --> 00:05:03,860
But what is it?
86
00:05:04,800 --> 00:05:06,640
The image of a gamer is...
87
00:05:07,900 --> 00:05:14,900
I think it's a bit individualistic,
but... It's nice, but... But your
88
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
must be proud of you, right?
89
00:05:16,800 --> 00:05:17,920
He's such a beautiful person.
90
00:05:19,060 --> 00:05:20,060
Is that so?
91
00:05:24,380 --> 00:05:25,700
It's like we're all in the same corner.
92
00:05:28,800 --> 00:05:30,920
You've been at home all the time,
haven't you?
93
00:05:32,460 --> 00:05:33,980
Yes, I've been at home most of the time.
94
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
I'm going to the tournament.
95
00:05:38,120 --> 00:05:41,360
Well, if you don't win, you won't get
the prize money, so you have no choice
96
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
to do it.
97
00:05:44,600 --> 00:05:46,640
So, it's like before you take care of
him.
98
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
That's right.
99
00:05:49,700 --> 00:05:51,420
Don't you go on a date or something with
him?
100
00:05:53,060 --> 00:05:54,640
I don't really go on dates.
101
00:05:56,400 --> 00:05:57,400
Where do gamers go?
102
00:05:58,740 --> 00:06:05,440
I really go to events or something like
that, and I go to a beauty parlor and go
103
00:06:05,440 --> 00:06:06,440
home.
104
00:06:07,390 --> 00:06:08,390
Ramen is the best.
105
00:06:09,530 --> 00:06:10,530
Ramen is the best?
106
00:06:11,150 --> 00:06:12,470
Ramen is the best.
107
00:06:12,990 --> 00:06:13,990
Ramen is the best.
108
00:06:14,930 --> 00:06:15,930
Ramen is the best.
109
00:06:16,190 --> 00:06:16,589
Ramen is the best.
110
00:06:16,590 --> 00:06:17,590
Ramen is the best.
111
00:06:17,610 --> 00:06:18,610
Ramen is the best.
112
00:06:35,340 --> 00:06:38,840
If I hadn't said that, I wouldn't have
been able to do it.
113
00:06:39,600 --> 00:06:40,880
I don't think so.
114
00:06:41,160 --> 00:06:46,500
I don't think so. I don't think so.
115
00:06:48,460 --> 00:06:49,660
I don't think so.
116
00:06:50,700 --> 00:06:53,240
I don't think so.
117
00:06:57,020 --> 00:07:01,720
I don't think so.
118
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
I don't think it's a bad idea.
119
00:07:29,620 --> 00:07:30,740
I don't think it's a bad idea.
120
00:07:32,480 --> 00:07:36,660
I don't think it's a bad idea.
121
00:07:37,060 --> 00:07:42,060
I don't think it's a bad idea.
122
00:07:55,950 --> 00:07:56,950
This feeling actually exists.
123
00:07:57,270 --> 00:08:00,830
The person I met on that site, there's
no such thing.
124
00:08:01,270 --> 00:08:02,550
It's like I know him.
125
00:08:04,370 --> 00:08:07,010
It was a great experience today.
126
00:08:07,510 --> 00:08:14,010
You were surprised, weren't you? I've
never seen anything like that.
127
00:08:29,800 --> 00:08:32,360
There's a lot of individuality in it.
128
00:08:33,900 --> 00:08:36,100
I'd like you to capture that
individuality today.
129
00:08:38,940 --> 00:08:45,840
But there are things that you can't do,
and there are restrictions on each
130
00:08:45,840 --> 00:08:50,720
person, so if the content is too similar
to Shiori -san,
131
00:09:10,700 --> 00:09:11,860
I'm going to go to my room now.
132
00:09:12,280 --> 00:09:14,480
I'm going to go to my partner's curry
restaurant.
133
00:09:15,420 --> 00:09:17,940
I'm going to break my stomach there.
134
00:09:43,690 --> 00:09:44,690
I don't think so.
135
00:09:47,950 --> 00:09:50,790
I don't think so.
136
00:10:16,490 --> 00:10:17,490
Thank you.
137
00:11:39,310 --> 00:11:40,750
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
138
00:11:41,130 --> 00:11:42,130
Nice to meet you, too.
139
00:11:42,970 --> 00:11:43,970
How are you feeling?
140
00:11:44,450 --> 00:11:45,490
I'm a little nervous.
141
00:11:45,970 --> 00:11:46,970
Oh, that's right.
142
00:11:47,150 --> 00:11:48,150
Thank you for coming.
143
00:11:48,610 --> 00:11:49,610
No, me too.
144
00:11:52,010 --> 00:11:57,070
I think you've had a lot of experiences
so far.
145
00:11:57,650 --> 00:11:58,650
Yes.
146
00:11:59,910 --> 00:12:00,950
Is there anything you weren't good at?
147
00:12:02,770 --> 00:12:03,770
Something I wasn't good at?
148
00:12:04,590 --> 00:12:06,910
I don't know.
149
00:12:08,440 --> 00:12:09,860
Because I don't have any experience.
150
00:12:11,000 --> 00:12:14,440
I'm glad to hear that you like this kind
of thing.
151
00:12:15,880 --> 00:12:20,920
I'm glad to hear that you like this kind
of thing. I'm glad to hear that you
152
00:12:20,920 --> 00:12:25,540
like this kind of thing. I'm glad to
hear
153
00:12:25,540 --> 00:12:29,800
that you like this kind of thing.
154
00:12:37,550 --> 00:12:40,910
For example, my ears and neck.
155
00:12:42,750 --> 00:12:46,250
If possible, my lower body.
156
00:12:47,430 --> 00:12:48,470
You like to be looked down on.
157
00:12:49,090 --> 00:12:50,830
Yes. Thank you.
158
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
Thank you.
10323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.