Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[English subtitles are available]
2
00:01:32,280 --> 00:01:40,280
[You are My Fateful Love]
[EP21]
3
00:02:04,359 --> 00:02:05,560
Pipi, get in.
4
00:02:06,120 --> 00:02:07,200
Tiffany!
5
00:02:08,599 --> 00:02:10,279
Long time no see.
6
00:02:10,280 --> 00:02:11,639
Tiffany, miss me?
7
00:02:12,719 --> 00:02:13,719
Miss me?
8
00:02:15,479 --> 00:02:16,800
So cute.
9
00:02:23,960 --> 00:02:25,039
Why are you in China?
10
00:02:29,719 --> 00:02:30,439
You won't come back,
11
00:02:30,440 --> 00:02:31,879
so I had to come to you.
12
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
Let me introduce you.
13
00:02:33,759 --> 00:02:34,759
This is Ruan Yu.
14
00:02:34,919 --> 00:02:36,400
This is my colleague from the US,
15
00:02:36,439 --> 00:02:38,360
Ms. Lyu Shenglan.
16
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Hello.
17
00:02:42,520 --> 00:02:43,520
Hi.
18
00:02:45,639 --> 00:02:46,639
Oh, right.
19
00:02:47,319 --> 00:02:48,758
I didn't know you had a guest.
20
00:02:48,759 --> 00:02:49,479
Same as always,
21
00:02:49,480 --> 00:02:50,560
ordered for two.
22
00:02:51,599 --> 00:02:52,599
Let's eat together.
23
00:02:53,479 --> 00:02:54,919
[He said he doesn't eat takeout.]
24
00:02:56,599 --> 00:02:57,599
I've already eaten.
25
00:03:00,240 --> 00:03:01,520
You've eaten too, right?
26
00:03:07,520 --> 00:03:08,599
[Just stand there?]
27
00:03:09,719 --> 00:03:10,960
[Not inviting her in?]
28
00:03:17,800 --> 00:03:19,000
Then I won't bother you.
29
00:03:19,240 --> 00:03:20,400
See you at the firm tomorrow.
30
00:03:20,879 --> 00:03:21,879
Okay.
31
00:03:22,439 --> 00:03:23,800
Goodbye, Miss Ruan
32
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
Goodbye, Ms. Lyu.
33
00:03:33,560 --> 00:03:34,560
Oh, and,
34
00:03:35,360 --> 00:03:37,216
I'm still staying at
the hotel across the street.
35
00:03:37,240 --> 00:03:38,280
Give me a ride tomorrow?
36
00:03:49,520 --> 00:03:50,800
Wow, that was smooth.
37
00:03:50,840 --> 00:03:51,840
She's not just hinting,
38
00:03:51,841 --> 00:03:52,878
she's playing hard to get,
39
00:03:52,879 --> 00:03:53,599
and left you
40
00:03:53,600 --> 00:03:54,680
a little cliffhanger.
41
00:03:55,560 --> 00:03:56,479
But from what I see,
42
00:03:56,480 --> 00:03:58,240
how Xu Huaisong treats her,
43
00:03:59,240 --> 00:03:59,800
they seem like
44
00:03:59,801 --> 00:04:00,960
just colleagues.
45
00:04:02,159 --> 00:04:04,038
Xu might see her as a colleague,
46
00:04:04,039 --> 00:04:05,598
but what does she see him as?
47
00:04:05,599 --> 00:04:06,759
That's another story.
48
00:04:07,280 --> 00:04:09,159
And one more weird thing.
49
00:04:10,080 --> 00:04:10,840
Xu Huaisong told me
50
00:04:10,841 --> 00:04:11,919
he doesn't eat takeout.
51
00:04:12,479 --> 00:04:13,559
But when she came today,
52
00:04:13,560 --> 00:04:14,599
she brought takeout.
53
00:04:15,360 --> 00:04:16,439
From the looks of it,
54
00:04:16,639 --> 00:04:17,919
they ate it often
back in the US.
55
00:04:20,360 --> 00:04:21,480
This Ms. Lyu,
56
00:04:21,959 --> 00:04:24,360
she's quite a threat.
57
00:04:26,680 --> 00:04:27,360
No worries.
58
00:04:27,600 --> 00:04:30,160
Now that the enemy's here,
59
00:04:30,439 --> 00:04:33,319
we fight back proudly.
60
00:04:38,560 --> 00:04:39,399
I don't have time
61
00:04:39,400 --> 00:04:40,920
to fight right now.
62
00:04:41,040 --> 00:04:42,440
I just made a pledge
to Editor Chen.
63
00:04:43,160 --> 00:04:44,399
I can barely write.
64
00:04:45,360 --> 00:04:46,360
Sis,
65
00:04:46,480 --> 00:04:47,919
your career and love life
66
00:04:47,920 --> 00:04:49,639
are in the same boat.
67
00:04:50,079 --> 00:04:51,079
As they say,
68
00:04:51,639 --> 00:04:53,279
good prep speeds things up.
69
00:04:53,399 --> 00:04:54,438
Instead of letting
70
00:04:54,439 --> 00:04:55,799
her little cliffhanger
71
00:04:55,800 --> 00:04:57,838
drive you crazy
72
00:04:57,839 --> 00:04:58,839
and block your flow,
73
00:04:59,079 --> 00:05:01,078
why not open your eyes
74
00:05:01,079 --> 00:05:02,079
and see
75
00:05:02,120 --> 00:05:04,279
what happens tomorrow?
76
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
Boss,
77
00:05:11,480 --> 00:05:12,720
I've finished the onboarding.
78
00:05:13,560 --> 00:05:14,560
Congrats.
79
00:05:15,360 --> 00:05:16,479
But didn't I tell you
80
00:05:16,480 --> 00:05:17,680
to rest a few more days?
81
00:05:17,759 --> 00:05:19,040
Get settled first.
82
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
Have a seat.
83
00:05:21,759 --> 00:05:23,696
Boss gave me this chance
to transfer back to China.
84
00:05:23,720 --> 00:05:24,999
Of course I want to hurry
85
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
and get ready.
86
00:05:26,279 --> 00:05:27,359
Back in San Francisco,
87
00:05:27,360 --> 00:05:28,976
I already found
an apartment in Hang City.
88
00:05:29,000 --> 00:05:30,078
Within three hours of landing,
89
00:05:30,079 --> 00:05:31,519
I finished the handover
and moved in.
90
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
I even spent an hour
91
00:05:33,241 --> 00:05:34,399
browsing Zhikun's website
92
00:05:34,680 --> 00:05:35,560
to get familiar
93
00:05:35,561 --> 00:05:36,879
with all the China colleagues.
94
00:05:37,279 --> 00:05:38,679
And I made sure
to get enough sleep,
95
00:05:39,120 --> 00:05:40,680
so I'm full of energy today,
96
00:05:40,879 --> 00:05:41,879
my first day as a lawyer
97
00:05:42,040 --> 00:05:43,480
after being a paralegal.
98
00:05:43,639 --> 00:05:44,639
Nice.
99
00:05:45,680 --> 00:05:46,680
Let me, I'll do it.
100
00:05:49,120 --> 00:05:49,800
Boss,
101
00:05:49,959 --> 00:05:51,198
your powerful and capable assistant
102
00:05:51,199 --> 00:05:51,959
is here.
103
00:05:52,079 --> 00:05:53,480
You don't have to do these...
104
00:05:53,560 --> 00:05:54,560
Morning, Mr. Xu.
105
00:05:54,800 --> 00:05:55,319
Morning.
106
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
Chores.
107
00:05:57,959 --> 00:05:58,879
Go get familiar
108
00:05:58,880 --> 00:05:59,959
with your workspace.
109
00:06:00,800 --> 00:06:01,800
Okay, boss.
110
00:06:06,720 --> 00:06:07,720
Come in.
111
00:06:12,360 --> 00:06:12,959
Mr. Xu,
112
00:06:13,120 --> 00:06:14,879
please take care of me from now on.
113
00:06:17,720 --> 00:06:18,759
I haven't agreed
114
00:06:19,240 --> 00:06:20,320
you to be my assistant yet.
115
00:06:26,959 --> 00:06:28,759
I promise, only help, not cause trouble.
116
00:06:32,360 --> 00:06:36,040
At the very least, I can serve tea
117
00:06:36,319 --> 00:06:37,319
and take notes.
118
00:06:37,680 --> 00:06:38,759
At best,
119
00:06:38,920 --> 00:06:40,279
I can use my imagination,
120
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
brainstorm
121
00:06:42,240 --> 00:06:43,120
to help you
122
00:06:43,240 --> 00:06:44,639
spark creative ideas.
123
00:06:44,959 --> 00:06:46,479
Maybe can even
help you solve the case.
124
00:06:47,759 --> 00:06:49,079
Solving cases is for the police,
125
00:06:49,360 --> 00:06:50,560
not for lawyers.
126
00:06:52,519 --> 00:06:53,519
Forget I said that.
127
00:06:56,079 --> 00:06:57,119
Why do you suddenly want
128
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
to be my assistant?
129
00:07:00,759 --> 00:07:01,800
Because...
130
00:07:04,079 --> 00:07:05,399
So you mean...
131
00:07:06,480 --> 00:07:07,680
I mean,
132
00:07:07,959 --> 00:07:09,838
since you're about to write
133
00:07:09,839 --> 00:07:11,719
the reunion after work
134
00:07:11,720 --> 00:07:13,120
in the extra chapter,
135
00:07:13,600 --> 00:07:15,120
you need to experience office life.
136
00:07:15,720 --> 00:07:16,720
That way,
137
00:07:16,879 --> 00:07:17,879
you balance career
138
00:07:18,319 --> 00:07:19,360
and love,
139
00:07:19,480 --> 00:07:22,040
killing two birds with one stone.
140
00:07:25,560 --> 00:07:26,600
You're something else.
141
00:07:30,279 --> 00:07:31,800
Using me as material?
142
00:07:32,680 --> 00:07:34,679
Yeah, don't you want me
143
00:07:34,680 --> 00:07:35,360
to keep writing
144
00:07:35,361 --> 00:07:36,439
the novel?
145
00:07:37,120 --> 00:07:38,278
I thought it over.
146
00:07:38,279 --> 00:07:39,720
The male lead's job,
147
00:07:39,879 --> 00:07:40,999
lawyer is
148
00:07:41,000 --> 00:07:42,199
the most fitting.
149
00:07:42,399 --> 00:07:44,000
So I want to come to the firm
150
00:07:44,160 --> 00:07:45,319
to do some research.
151
00:07:46,040 --> 00:07:47,319
If it's really not okay,
152
00:07:47,639 --> 00:07:48,879
I can pay to be your assistant.
153
00:07:51,399 --> 00:07:52,399
No need for payment.
154
00:07:55,279 --> 00:07:56,480
But speaking of which,
155
00:07:57,399 --> 00:07:58,560
to be my assistant,
156
00:07:59,800 --> 00:08:00,839
there's one requirement.
157
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
One?
158
00:08:14,560 --> 00:08:16,720
That's clearly 30 requirements!
159
00:08:17,199 --> 00:08:18,920
Lunch together,
160
00:08:19,480 --> 00:08:21,040
take me home at night,
161
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
and first reading rights to the novel.
162
00:08:26,319 --> 00:08:27,480
Which of these
163
00:08:28,279 --> 00:08:29,639
has to do with being an assistant?
164
00:08:30,879 --> 00:08:32,080
I've written the terms.
165
00:08:32,360 --> 00:08:33,879
It's up to you.
166
00:08:36,360 --> 00:08:37,799
Okay, no problem.
167
00:08:48,279 --> 00:08:49,279
Signed.
168
00:08:52,080 --> 00:08:53,799
So I'm officially hired?
169
00:08:54,840 --> 00:08:56,399
Congratulations, Miss Ruan.
170
00:09:00,480 --> 00:09:02,638
Should I first
171
00:09:02,639 --> 00:09:04,320
get familiar with the firm
172
00:09:04,639 --> 00:09:06,200
and meet my colleagues?
173
00:09:07,039 --> 00:09:07,600
Sure.
174
00:09:07,799 --> 00:09:09,559
This is the archive and reception room.
175
00:09:10,240 --> 00:09:11,879
And this is the meeting room.
176
00:09:12,240 --> 00:09:13,120
This is the conference room.
177
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
You've been here before.
178
00:09:14,799 --> 00:09:15,799
Over here,
179
00:09:16,120 --> 00:09:17,200
ahead is the break room.
180
00:09:17,799 --> 00:09:18,679
And this is
181
00:09:18,680 --> 00:09:19,840
where everyone works.
182
00:09:20,600 --> 00:09:21,240
Usually,
183
00:09:21,360 --> 00:09:22,919
everyone works right here.
184
00:09:23,320 --> 00:09:24,320
Right.
185
00:09:24,879 --> 00:09:26,839
So when colleagues
186
00:09:26,840 --> 00:09:28,000
from outside China come,
187
00:09:28,320 --> 00:09:29,719
where do we usually
188
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
receive them?
189
00:09:34,879 --> 00:09:36,879
Ms. Lyu isn't here yet.
190
00:09:37,519 --> 00:09:39,080
[Was I that obvious?]
191
00:09:42,600 --> 00:09:43,559
When Ms. Lyu arrives,
192
00:09:43,560 --> 00:09:44,816
ask her to meet me in the meeting room.
193
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Okay, boss.
194
00:09:46,240 --> 00:09:47,360
Let me officially introduce.
195
00:09:47,720 --> 00:09:48,720
This is Wu.
196
00:09:49,399 --> 00:09:50,559
Hi, my last name is Wu.
197
00:09:51,159 --> 00:09:52,495
I was Mr. Xu's assistant in the US,
198
00:09:52,519 --> 00:09:53,679
just became a lawyer.
199
00:09:54,240 --> 00:09:55,280
Hello, senior.
I'm Ruan Yu.
200
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
No need for that.
201
00:09:59,639 --> 00:10:00,399
But,
202
00:10:00,519 --> 00:10:01,799
if you run into any problems,
203
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
feel free to ask me.
204
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
Thanks.
205
00:10:05,799 --> 00:10:06,799
Oh, boss,
206
00:10:07,080 --> 00:10:08,679
I forgot to ask you something.
207
00:10:09,279 --> 00:10:10,279
Go ahead.
208
00:10:12,240 --> 00:10:14,159
Is she okay?
209
00:10:16,279 --> 00:10:17,480
Does she miss me a lot?
210
00:10:18,159 --> 00:10:18,840
When she's home,
211
00:10:18,841 --> 00:10:20,320
she loves it when I feed her.
212
00:10:20,960 --> 00:10:21,960
Lately,
213
00:10:22,600 --> 00:10:24,080
she probably have no appetite, right?
214
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
She's fine.
215
00:10:30,159 --> 00:10:31,360
Tiffany!
216
00:10:32,039 --> 00:10:33,279
So cute!
217
00:10:35,360 --> 00:10:36,720
She doesn't miss me at all?
218
00:10:39,840 --> 00:10:40,840
It's okay.
219
00:10:41,159 --> 00:10:42,439
As long as she's fine, I'm fine.
220
00:10:43,200 --> 00:10:44,639
Pipi was originally Wu's cat,
221
00:10:45,080 --> 00:10:46,320
sometimes kept at the firm.
222
00:10:46,600 --> 00:10:47,920
She gets along
with everyone here.
223
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
Right.
224
00:10:50,399 --> 00:10:51,399
Cute, right?
225
00:10:53,240 --> 00:10:53,919
And,
226
00:10:54,200 --> 00:10:55,879
the one who bathes Pipi
227
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
is also Wu.
228
00:10:58,240 --> 00:10:59,480
Yep, that's me too.
229
00:11:00,039 --> 00:11:01,039
I see.
230
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
Go do your work.
231
00:11:03,559 --> 00:11:04,559
Bye.
232
00:11:09,840 --> 00:11:10,840
Let's go.
233
00:11:24,480 --> 00:11:26,240
[A lawyer's daily routine.]
234
00:11:27,039 --> 00:11:28,080
[8 AM.]
235
00:11:29,320 --> 00:11:30,559
Hello, is Mr. Xu in?
236
00:11:36,279 --> 00:11:37,279
Hello, Ms. Lyu.
237
00:11:38,679 --> 00:11:39,679
Miss Ruan.
238
00:11:40,559 --> 00:11:41,638
I'm Mr. Xu's
239
00:11:41,639 --> 00:11:42,519
temporary assistant.
240
00:11:42,559 --> 00:11:44,080
He's waiting in the meeting room.
241
00:11:46,279 --> 00:11:47,279
Okay.
242
00:11:56,279 --> 00:11:57,279
You're here.
243
00:11:59,559 --> 00:12:00,999
While you were back in China,
244
00:12:01,000 --> 00:12:02,079
we've expanded
245
00:12:02,080 --> 00:12:02,960
some cross-border cases.
246
00:12:02,961 --> 00:12:05,080
Here are the case files.
247
00:12:05,360 --> 00:12:06,480
Okay, have a seat.
248
00:12:25,159 --> 00:12:26,720
[She really thinks she's an assistant.]
249
00:12:30,679 --> 00:12:32,720
[Don't look, don't look.]
250
00:12:33,559 --> 00:12:34,759
[If I look, I lose.]
251
00:12:35,360 --> 00:12:37,120
[It's all about self-control right now.]
252
00:12:48,480 --> 00:12:49,120
Oh,
253
00:12:49,440 --> 00:12:50,399
there are a few points
254
00:12:50,400 --> 00:12:51,679
we need to go over again.
255
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
[Just a quick peek.]
256
00:13:43,159 --> 00:13:44,159
This...
257
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
Let me.
258
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
Ms. Lyu,
259
00:14:32,879 --> 00:14:34,200
I didn't know what you like,
260
00:14:34,240 --> 00:14:35,120
so I made the same
261
00:14:35,121 --> 00:14:36,360
as Mr. Xu, Americano.
262
00:14:36,679 --> 00:14:38,399
If you want something else,
I can change it.
263
00:14:39,080 --> 00:14:40,080
No, thanks.
264
00:14:40,840 --> 00:14:41,519
What I like
265
00:14:41,520 --> 00:14:42,679
isn't that important.
266
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
But,
267
00:14:45,159 --> 00:14:46,559
what Mr. Xu likes,
268
00:14:47,120 --> 00:14:48,360
you should probably know.
269
00:14:50,320 --> 00:14:51,439
Ms. Lyu really sees her
270
00:14:51,440 --> 00:14:52,440
as an assistant.
271
00:14:53,639 --> 00:14:54,999
What else?
Who would dare treat her
272
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
like a real assistant?
273
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
Whatever she brings,
274
00:14:58,279 --> 00:14:59,320
that's what I like.
275
00:15:03,639 --> 00:15:04,639
Leave little things like this
276
00:15:04,640 --> 00:15:05,919
to Wu from now on.
277
00:15:06,399 --> 00:15:07,959
Grab your things and sit in to observe,
278
00:15:08,080 --> 00:15:09,080
do your research.
279
00:15:10,559 --> 00:15:11,559
Is it okay?
280
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
Of course.
281
00:15:14,080 --> 00:15:15,159
You told me yesterday,
282
00:15:15,559 --> 00:15:16,759
I've already communicated
283
00:15:16,840 --> 00:15:18,160
with the clients,
and they agreed.
284
00:15:25,000 --> 00:15:26,839
According to this
contract, the legal entity
285
00:15:26,840 --> 00:15:28,759
that enjoys rights and bears obligations...
286
00:15:35,440 --> 00:15:36,518
Ms. Lyu really has
287
00:15:36,519 --> 00:15:38,039
such a strong presence.
288
00:15:38,399 --> 00:15:39,399
Take a look at this.
289
00:15:41,600 --> 00:15:42,879
No wonder she's my idol.
290
00:15:44,440 --> 00:15:45,520
That's all you want to say?
291
00:15:46,960 --> 00:15:48,080
What else is there to say?
292
00:15:49,639 --> 00:15:50,960
As an assistant,
293
00:15:51,039 --> 00:15:52,399
being perceptive matters most.
294
00:15:54,360 --> 00:15:55,439
Not everyone has
295
00:15:55,440 --> 00:15:56,800
that kind of professional quality.
296
00:16:01,159 --> 00:16:02,159
Weird.
297
00:16:06,639 --> 00:16:08,080
Go back together after work?
298
00:16:09,919 --> 00:16:10,480
I have things to do.
299
00:16:10,481 --> 00:16:12,159
Should I arrange a ride for you?
300
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
I'll do it.
301
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Ms. Lyu,
302
00:16:15,081 --> 00:16:16,839
you don't have a car here, right?
303
00:16:16,840 --> 00:16:18,200
I can drive the firm's car.
304
00:16:20,279 --> 00:16:21,558
I didn't want to say it, Ms. Lyu,
305
00:16:21,559 --> 00:16:23,120
but I'm actually your fan.
306
00:16:23,360 --> 00:16:24,839
That KS Pharmaceuticals
307
00:16:24,840 --> 00:16:25,759
IP case you handled,
308
00:16:25,760 --> 00:16:26,960
it was brilliant.
309
00:16:27,080 --> 00:16:28,480
I've watched the videos many times.
310
00:16:28,600 --> 00:16:30,000
I have so many questions
to ask you.
311
00:16:30,480 --> 00:16:31,759
Please give me a chance.
312
00:16:35,639 --> 00:16:36,639
Let's go.
313
00:16:36,799 --> 00:16:38,359
Okay, okay.
314
00:16:38,360 --> 00:16:39,999
Then, uh, alright.
315
00:16:40,000 --> 00:16:41,080
This way, please.
316
00:16:43,120 --> 00:16:44,120
This way.
317
00:16:49,480 --> 00:16:50,919
Let's go, I'll take you home.
318
00:16:53,080 --> 00:16:54,200
Don't you have things to do?
319
00:16:58,399 --> 00:16:59,399
My thing
320
00:16:59,840 --> 00:17:00,960
is taking you home.
321
00:17:03,080 --> 00:17:04,080
Let's go.
322
00:17:12,640 --> 00:17:13,359
What I like
323
00:17:13,360 --> 00:17:14,480
isn't that important.
324
00:17:14,599 --> 00:17:15,599
But,
325
00:17:16,720 --> 00:17:18,200
what Mr. Xu likes,
326
00:17:18,680 --> 00:17:19,799
you should probably know.
327
00:17:25,079 --> 00:17:26,079
So,
328
00:17:27,319 --> 00:17:28,558
Xu Huaisong actually
329
00:17:28,559 --> 00:17:29,759
doesn't like black coffee.
330
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
Oh,
331
00:17:36,400 --> 00:17:37,720
I didn't know you had a guest.
332
00:17:37,839 --> 00:17:38,480
Same as always,
333
00:17:38,481 --> 00:17:39,640
ordered for two.
334
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
Let's eat together.
335
00:17:42,680 --> 00:17:45,480
Loves fried chicken and cola.
336
00:17:50,279 --> 00:17:51,960
I thought I knew him well enough.
337
00:17:57,279 --> 00:17:59,279
[Fried chicken, cola.]
338
00:18:01,680 --> 00:18:02,839
[Ten years abroad.]
339
00:18:37,079 --> 00:18:38,240
Hello, is Mr. Xu in?
340
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Hello, Ms. Lyu.
341
00:18:48,680 --> 00:18:49,758
Ms. Lyu really sees her
342
00:18:49,759 --> 00:18:50,799
as an assistant.
343
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
What else?
344
00:18:53,000 --> 00:18:54,840
Who would dare treat her
like a real assistant?
345
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
Whatever she brings,
346
00:18:56,839 --> 00:18:57,920
that's what I like.
347
00:19:10,240 --> 00:19:11,440
Hi, glad to see you,
Mr. Smith.
348
00:19:32,799 --> 00:19:33,799
Ms. Lily Vale,
349
00:19:34,200 --> 00:19:35,439
do you have time
350
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
to meet with me now?
351
00:19:36,759 --> 00:19:38,199
I'm right outside your neighborhood.
352
00:19:43,480 --> 00:19:44,759
Huanshi wants to meet me,
353
00:19:44,799 --> 00:19:46,279
probably about the novel's right.
354
00:19:46,599 --> 00:19:47,960
I'll take the morning off.
355
00:19:53,200 --> 00:19:54,518
I'm sorry,
356
00:19:54,519 --> 00:19:55,519
Ms. Lily Vale.
357
00:19:55,880 --> 00:19:57,319
My boss is pushing hard,
358
00:19:57,799 --> 00:19:59,200
sorry for the last-minute notice.
359
00:19:59,359 --> 00:20:00,039
No problem.
360
00:20:00,119 --> 00:20:01,279
I'm free today.
361
00:20:02,519 --> 00:20:03,759
Thank you for understanding.
362
00:20:05,440 --> 00:20:06,960
The reason I asked to meet is that...
363
00:20:07,200 --> 00:20:08,000
We know you're
364
00:20:08,001 --> 00:20:09,118
very cautious
365
00:20:09,119 --> 00:20:10,000
about adapting
366
00:20:10,001 --> 00:20:11,199
"Whispers of the Heart"
367
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
for film or TV.
368
00:20:13,400 --> 00:20:14,319
We've been all talk before,
369
00:20:14,320 --> 00:20:15,400
so it's normal
370
00:20:15,799 --> 00:20:17,240
that you have concerns.
371
00:20:17,759 --> 00:20:18,839
So this time,
372
00:20:19,480 --> 00:20:21,079
we've prepared a proposal
373
00:20:21,279 --> 00:20:22,720
that details
374
00:20:22,839 --> 00:20:24,078
our ideas for adapting
375
00:20:24,079 --> 00:20:25,200
this work.
376
00:20:28,640 --> 00:20:29,480
Please take a look and see
377
00:20:29,640 --> 00:20:31,319
if it aligns with your vision.
378
00:20:50,720 --> 00:20:51,720
Zhou Jun?
379
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Huaisong!
380
00:20:58,079 --> 00:20:59,640
What a coincidence.
381
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
And this is?
382
00:21:02,480 --> 00:21:03,480
Let me introduce you.
383
00:21:03,599 --> 00:21:04,680
This is my girlfriend,
384
00:21:05,440 --> 00:21:06,440
Yao Xin.
385
00:21:07,799 --> 00:21:08,799
Hello.
386
00:21:09,759 --> 00:21:11,078
I've heard her mention
387
00:21:11,079 --> 00:21:12,616
that she's been trying
to get the adaptation rights.
388
00:21:12,640 --> 00:21:13,160
I didn't know that belonged
389
00:21:13,161 --> 00:21:14,279
to my old classmate.
390
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
Ruan Yu.
391
00:21:16,000 --> 00:21:17,399
For old times' sake,
392
00:21:17,400 --> 00:21:18,799
you should help out.
393
00:21:19,400 --> 00:21:20,720
I'm not doing you a favor.
394
00:21:20,920 --> 00:21:21,959
It's because Yao Xin
395
00:21:21,960 --> 00:21:23,199
and her team's proposal
396
00:21:23,200 --> 00:21:24,400
is truly excellent.
397
00:21:24,559 --> 00:21:25,559
So, Ms. Lily Vale,
398
00:21:25,720 --> 00:21:27,200
I'll send you the contract later.
399
00:21:27,279 --> 00:21:28,359
Let's move forward quickly.
400
00:21:34,640 --> 00:21:35,640
No way.
401
00:21:36,440 --> 00:21:37,960
So the decision-making power
402
00:21:38,039 --> 00:21:39,359
in your family is with Huaisong?
403
00:21:39,799 --> 00:21:40,799
Of course not.
404
00:21:40,839 --> 00:21:42,279
My opinion is just a reference.
405
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
You decide.
406
00:21:52,880 --> 00:21:54,079
Do you really think
407
00:21:54,519 --> 00:21:55,480
it is okay to adapt this novel
408
00:21:55,481 --> 00:21:57,079
into a movie?
409
00:21:58,799 --> 00:21:59,799
Of course.
410
00:22:00,160 --> 00:22:01,480
The story you wrote with care
411
00:22:01,640 --> 00:22:03,040
deserves to be seen by more people,
412
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
doesn't it?
413
00:22:07,960 --> 00:22:09,279
But if that happens,
414
00:22:10,119 --> 00:22:11,479
then the male lead
415
00:22:11,480 --> 00:22:12,600
will be seen by more people.
416
00:22:14,880 --> 00:22:15,880
Why,
417
00:22:16,319 --> 00:22:17,319
is the male lead
418
00:22:17,519 --> 00:22:18,599
that embarrassing?
419
00:22:21,279 --> 00:22:22,279
That's not it.
420
00:22:24,839 --> 00:22:26,240
[You say that, ]
421
00:22:26,720 --> 00:22:27,959
[but allow nobody know you]
422
00:22:27,960 --> 00:22:29,120
[eat fried chicken and cola.]
423
00:22:30,039 --> 00:22:31,039
Okay, fine.
424
00:22:31,359 --> 00:22:32,480
Then the contract is set.
425
00:22:40,920 --> 00:22:41,680
This doesn't look like
426
00:22:41,681 --> 00:22:42,880
the way to the firm.
427
00:22:51,440 --> 00:22:52,839
Why are we at your place?
428
00:22:53,279 --> 00:22:54,279
Working from home.
429
00:22:56,599 --> 00:22:57,960
Why work from home?
430
00:22:58,680 --> 00:22:59,719
Too many people at the firm.
431
00:22:59,720 --> 00:23:00,839
It's quieter for us two.
432
00:23:07,200 --> 00:23:08,518
Working from home is also
433
00:23:08,519 --> 00:23:09,640
part of a lawyer's routine.
434
00:23:11,039 --> 00:23:12,039
Certainly,
435
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
at home,
436
00:23:14,440 --> 00:23:15,640
you can do different research.
437
00:23:22,440 --> 00:23:23,680
From now on, every side of you
438
00:23:24,359 --> 00:23:25,799
I will get to know well.
439
00:23:31,000 --> 00:23:32,039
Stop staring at me.
440
00:23:32,079 --> 00:23:33,160
Look at the documents.
441
00:23:36,680 --> 00:23:37,960
I'll get you a glass of water.
442
00:23:38,759 --> 00:23:39,759
Thanks.
443
00:24:36,640 --> 00:24:37,920
I'll go. I ordered takeout.
444
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
Coming!
445
00:24:43,440 --> 00:24:44,640
Hello, your takeout.
446
00:24:44,839 --> 00:24:45,839
Thanks.
Enjoy your meal.
447
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Thanks.
448
00:24:49,039 --> 00:24:50,039
What did you order?
449
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
Fried chicken.
450
00:24:57,319 --> 00:24:58,000
Come on.
451
00:24:58,160 --> 00:24:59,639
Eat it while it's hot.
452
00:24:59,640 --> 00:25:00,838
Why did you order so much?
453
00:25:00,839 --> 00:25:01,880
I'll just have this.
454
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
Just have this.
455
00:25:05,440 --> 00:25:06,440
Come on.
456
00:25:08,960 --> 00:25:10,759
Drinking cola, eating fried chicken,
457
00:25:11,240 --> 00:25:12,599
what's so embarrassing?
458
00:25:14,400 --> 00:25:15,599
It's not embarrassing.
459
00:25:17,559 --> 00:25:19,160
Don't you think this
460
00:25:20,000 --> 00:25:21,119
fried chicken and cola
461
00:25:21,720 --> 00:25:22,759
is childish?
462
00:25:23,839 --> 00:25:25,199
And it doesn't fit
463
00:25:25,200 --> 00:25:26,200
the image of
464
00:25:26,240 --> 00:25:27,680
a novel's male lead?
465
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
I don't think so.
466
00:25:30,480 --> 00:25:31,879
At least for you,
467
00:25:31,880 --> 00:25:32,880
I don't.
468
00:25:33,559 --> 00:25:34,559
Really?
469
00:25:36,640 --> 00:25:37,599
If you really think
470
00:25:37,600 --> 00:25:38,640
it's childish,
471
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
then
472
00:25:44,839 --> 00:25:45,880
cheers to being childish.
473
00:25:58,039 --> 00:25:59,039
Cheers.
474
00:25:59,119 --> 00:26:00,119
Cheers.
475
00:26:15,920 --> 00:26:16,920
Mingying.
476
00:26:18,039 --> 00:26:19,079
Thank you.
477
00:26:19,599 --> 00:26:20,679
I'm really happy that
478
00:26:20,680 --> 00:26:21,800
you agree to come out today.
479
00:26:24,119 --> 00:26:25,119
Order whatever you want.
480
00:26:25,160 --> 00:26:26,160
You order.
481
00:26:26,279 --> 00:26:27,279
Okay.
482
00:26:30,160 --> 00:26:31,519
Sweet and sour mandarin fish?
483
00:26:31,559 --> 00:26:33,176
Sweet and sour, appetizing.
It's their specialty.
484
00:26:33,200 --> 00:26:34,320
I don't like sweet and sour,
485
00:26:34,599 --> 00:26:36,079
even if it's the specialty.
486
00:26:38,640 --> 00:26:39,720
Fried river shrimp?
487
00:26:39,839 --> 00:26:41,239
I saw you post this
on your moments.
488
00:26:41,519 --> 00:26:42,519
Right.
489
00:26:42,720 --> 00:26:44,200
I do like this dish,
490
00:26:44,400 --> 00:26:45,518
but I'm on a diet lately.
491
00:26:45,519 --> 00:26:46,839
Wrong timing, so no.
492
00:26:48,599 --> 00:26:50,200
Then, let's get something light.
493
00:26:51,680 --> 00:26:52,839
Clear soup fish balls?
494
00:26:52,880 --> 00:26:53,880
That's light.
495
00:26:55,279 --> 00:26:56,318
This dish is indeed
496
00:26:56,319 --> 00:26:57,640
light and tasty,
497
00:26:58,720 --> 00:27:00,240
but I had sweet potato this afternoon.
498
00:27:00,279 --> 00:27:01,318
Sweet potato and fish balls
499
00:27:01,319 --> 00:27:02,319
cause bloating.
500
00:27:02,519 --> 00:27:03,759
So that doesn't work either.
501
00:27:03,880 --> 00:27:04,880
Really?
502
00:27:05,960 --> 00:27:07,360
Liu Mao, do you get
what I'm saying?
503
00:27:10,039 --> 00:27:11,039
What... what do you mean?
504
00:27:11,240 --> 00:27:12,480
For a dish,
505
00:27:12,799 --> 00:27:13,480
you only need one reason,
506
00:27:13,481 --> 00:27:14,640
as long as you want to eat.
507
00:27:15,680 --> 00:27:16,920
But if you don't want it,
508
00:27:17,000 --> 00:27:18,519
you can have countless excuses.
509
00:27:21,400 --> 00:27:22,758
I came today to
510
00:27:22,759 --> 00:27:23,880
make things even clearer.
511
00:27:26,039 --> 00:27:27,799
Besides what I said the other night,
512
00:27:27,839 --> 00:27:29,318
that I don't have the energy
513
00:27:29,319 --> 00:27:31,200
to start a new relationship,
514
00:27:32,200 --> 00:27:34,000
I really think
we're not right for each other.
515
00:27:34,599 --> 00:27:35,359
Don't waste your time
516
00:27:35,360 --> 00:27:36,519
on me anymore.
517
00:27:37,039 --> 00:27:37,680
If it's because of
518
00:27:37,681 --> 00:27:38,919
what happened that night
519
00:27:38,920 --> 00:27:40,240
that makes you so persistent,
520
00:27:41,200 --> 00:27:42,200
I apologize.
521
00:27:43,039 --> 00:27:44,039
I'm sorry.
522
00:27:44,119 --> 00:27:44,640
No, no, no.
523
00:27:44,641 --> 00:27:46,079
That's not what I...
524
00:28:03,039 --> 00:28:04,359
At first,
525
00:28:04,759 --> 00:28:05,759
I also thought
526
00:28:06,039 --> 00:28:07,279
it was because of that night.
527
00:28:09,440 --> 00:28:10,720
But then I realized,
528
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
it's not really that.
529
00:28:13,839 --> 00:28:15,279
It's just that my mind
530
00:28:15,680 --> 00:28:17,119
can't help but
531
00:28:17,200 --> 00:28:18,519
keep seeing you.
532
00:28:20,799 --> 00:28:21,680
Ever since we met,
533
00:28:21,720 --> 00:28:23,160
all this time,
534
00:28:26,119 --> 00:28:27,400
the way you look happy,
535
00:28:28,519 --> 00:28:29,720
the way you cry,
536
00:28:30,759 --> 00:28:31,319
that decisive way
537
00:28:31,320 --> 00:28:32,599
you do things,
538
00:28:33,839 --> 00:28:34,839
even the way
539
00:28:36,559 --> 00:28:37,880
you snap back at me.
540
00:28:48,960 --> 00:28:49,960
Mingying,
541
00:28:50,359 --> 00:28:51,400
let me put it this way.
542
00:28:52,960 --> 00:28:53,559
Every time before,
543
00:28:53,560 --> 00:28:54,680
when I went on a blind date,
544
00:28:55,440 --> 00:28:56,480
I would set some criteria.
545
00:28:58,200 --> 00:28:59,520
If the other person met
one or two
546
00:29:00,440 --> 00:29:01,720
of those criteria,
547
00:29:03,240 --> 00:29:04,520
I'd think that was a good match.
548
00:29:05,359 --> 00:29:06,400
But with you,
549
00:29:07,359 --> 00:29:09,160
I didn't set any criteria.
550
00:29:11,440 --> 00:29:13,039
But I just keep thinking about you.
551
00:29:15,720 --> 00:29:17,039
I think about you when I work,
552
00:29:18,440 --> 00:29:19,920
when I eat.
553
00:29:22,240 --> 00:29:23,480
Sometimes even
554
00:29:23,559 --> 00:29:25,000
on my way home from work,
555
00:29:26,440 --> 00:29:27,359
if I see a really
556
00:29:27,360 --> 00:29:28,680
beautiful sunset,
557
00:29:31,160 --> 00:29:32,439
I want to take a picture
558
00:29:32,440 --> 00:29:33,440
and show you.
559
00:29:35,519 --> 00:29:36,680
I just want to share
560
00:29:37,839 --> 00:29:38,839
the beautiful things
561
00:29:41,319 --> 00:29:43,079
I see and experience in my life
562
00:29:44,079 --> 00:29:45,079
with you.
563
00:29:48,680 --> 00:29:49,599
I don't know why
564
00:29:49,600 --> 00:29:50,640
I feel this way.
565
00:29:51,160 --> 00:29:52,359
I've never felt it before.
566
00:29:56,240 --> 00:29:57,480
But this feeling,
567
00:29:58,799 --> 00:29:59,240
it
568
00:29:59,519 --> 00:30:00,839
Doesn't bother me.
569
00:30:03,359 --> 00:30:04,599
Instead, it makes me feel safe.
570
00:30:10,039 --> 00:30:11,039
It's strange, I know.
571
00:30:14,519 --> 00:30:15,160
So you
572
00:30:15,400 --> 00:30:16,559
don't need to apologize.
573
00:30:18,599 --> 00:30:19,879
I should be the one apologizing.
574
00:30:24,119 --> 00:30:25,519
Maybe I've been stubborn,
575
00:30:26,200 --> 00:30:27,279
causing you trouble.
576
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
Sorry.
577
00:30:29,880 --> 00:30:31,000
It won't happen again.
578
00:30:34,920 --> 00:30:35,920
It's fine.
579
00:30:46,240 --> 00:30:47,960
How about having something to eat?
580
00:30:48,440 --> 00:30:49,440
Okay.
581
00:30:50,960 --> 00:30:52,440
Order whatever you like.
582
00:30:56,920 --> 00:30:58,039
Order what you like.
583
00:31:18,240 --> 00:31:19,119
Where are you going?
584
00:31:19,200 --> 00:31:20,200
Let me drive you.
585
00:31:20,279 --> 00:31:21,640
I'll take a cab, it's coming.
586
00:33:05,240 --> 00:33:06,400
Just a normal friend's scarf,
587
00:33:06,839 --> 00:33:07,839
nothing else.
588
00:33:11,240 --> 00:33:12,240
My ride is here.
589
00:33:15,759 --> 00:33:17,119
I'll mail it back to you.
590
00:33:17,759 --> 00:33:18,759
Okay.
591
00:33:19,839 --> 00:33:20,839
Bye.
592
00:33:49,599 --> 00:33:51,160
[I thought it was]
593
00:33:51,920 --> 00:33:53,080
[because of that night too, ]
594
00:33:53,599 --> 00:33:54,798
[but then I realized, ]
595
00:33:54,799 --> 00:33:55,880
[it's not really that.]
596
00:33:56,400 --> 00:33:57,759
[It's just that my mind]
597
00:33:58,279 --> 00:33:59,640
[can't help but]
598
00:33:59,759 --> 00:34:01,119
[keep seeing you.]
599
00:34:02,359 --> 00:34:03,519
[The way you look happy, ]
600
00:34:04,240 --> 00:34:05,359
[the way you cry, ]
601
00:34:06,240 --> 00:34:07,240
[even the way]
602
00:34:08,159 --> 00:34:09,519
[you snap back at me.]
603
00:34:15,559 --> 00:34:16,920
Let me be upfront.
604
00:34:17,000 --> 00:34:17,440
If you guys
605
00:34:17,441 --> 00:34:18,519
can't handle this,
606
00:34:18,960 --> 00:34:20,599
and can't protect my Ruan Yu,
607
00:34:20,760 --> 00:34:21,840
When I come back...
608
00:34:22,599 --> 00:34:23,599
Mr. WiggleRoom.
609
00:34:23,840 --> 00:34:25,119
I won't hold back!
610
00:34:27,239 --> 00:34:28,320
Sorry, Mr. Zhang.
611
00:34:28,719 --> 00:34:29,719
Though I'm a man,
612
00:34:30,719 --> 00:34:31,919
I can't agree with
613
00:34:31,920 --> 00:34:32,920
your way of thinking.
614
00:34:35,119 --> 00:34:36,119
In this world,
615
00:34:36,400 --> 00:34:37,880
there are many men
different from you.
616
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
The kind of man I believe in
617
00:34:40,639 --> 00:34:43,360
is loyal, devoted,
618
00:34:43,639 --> 00:34:44,679
responsible,
619
00:34:45,000 --> 00:34:46,039
and knows boundaries.
620
00:34:47,800 --> 00:34:50,320
But true hearts can change,
621
00:34:50,360 --> 00:34:51,679
people are unpredictable.
622
00:34:52,599 --> 00:34:53,999
How can you be sure
the one you love
623
00:34:54,199 --> 00:34:55,320
is worth it?
624
00:34:58,440 --> 00:34:59,920
Actually, I do know
someone like that.
625
00:35:00,039 --> 00:35:01,039
If you love her,
626
00:35:01,639 --> 00:35:02,679
she's absolutely worth it.
627
00:35:03,320 --> 00:35:04,320
Who?
628
00:35:06,119 --> 00:35:07,119
Yourself.
629
00:35:10,840 --> 00:35:12,200
[I should be the one apologizing.]
630
00:35:14,039 --> 00:35:15,440
[Maybe I've been stubborn, ]
631
00:35:15,760 --> 00:35:16,719
[causing you misunderstanding, ]
632
00:35:16,720 --> 00:35:18,280
[and giving you trouble. Sorry.]
633
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
[It won't happen again.]
634
00:35:51,760 --> 00:35:52,760
You forgot something?
635
00:35:53,599 --> 00:35:54,599
No, I didn't.
636
00:35:59,000 --> 00:36:00,199
Then why are you back?
637
00:36:00,639 --> 00:36:01,639
Can't I come back?
638
00:36:02,840 --> 00:36:03,840
You can.
639
00:36:05,519 --> 00:36:06,959
Suddenly remembered my bulb
640
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
seems broken again.
641
00:36:38,360 --> 00:36:39,559
It's about time.
642
00:36:39,599 --> 00:36:40,599
Let's call it a day.
643
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
I'll take you back
644
00:36:43,199 --> 00:36:44,559
and grab something from the firm.
645
00:36:45,280 --> 00:36:46,280
Okay.
646
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Off work.
647
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
Off work.
648
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
Let me help you.
649
00:37:01,719 --> 00:37:03,079
When you go up,
talk to her nicely.
650
00:37:03,199 --> 00:37:04,199
Don't fight.
651
00:37:04,519 --> 00:37:05,519
Got it, got it.
652
00:37:06,519 --> 00:37:07,519
Hello, Mr. Xu.
Hello.
653
00:37:19,960 --> 00:37:20,599
Excuse me,
654
00:37:20,600 --> 00:37:21,639
could you press 1 for us?
655
00:37:21,760 --> 00:37:22,760
Sure.
Okay.
656
00:37:24,159 --> 00:37:25,159
Thanks.
657
00:37:30,400 --> 00:37:31,400
Hi, Miss Sun.
658
00:37:47,400 --> 00:37:48,920
Why is it stuck on the 8th floor?
659
00:37:52,519 --> 00:37:53,519
Let me check.
660
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
What's happening?
661
00:38:04,920 --> 00:38:05,760
Stand in the corner.
662
00:38:05,880 --> 00:38:06,919
Lower your center of gravity.
663
00:38:06,920 --> 00:38:07,920
Hold the handrail.
664
00:38:20,360 --> 00:38:21,559
Help!
665
00:38:26,679 --> 00:38:28,119
Oh my god!
666
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Are you okay?
667
00:38:35,039 --> 00:38:36,559
Don't worry, I'm here.
668
00:38:37,360 --> 00:38:39,159
What do I do? I...
669
00:38:39,320 --> 00:38:41,439
I haven't found a job yet,
670
00:38:41,440 --> 00:38:43,320
I don't have a boyfriend,
671
00:38:43,440 --> 00:38:45,518
I've never even held a guy's hand,
672
00:38:45,519 --> 00:38:46,919
never even kissed.
673
00:38:46,920 --> 00:38:48,440
And now I'm going to die.
674
00:38:49,800 --> 00:38:53,320
I'll die as a third wheel.
675
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
Hey,
676
00:38:57,599 --> 00:38:58,719
don't be scared.
677
00:39:00,199 --> 00:39:02,119
I don't have a boyfriend either.
678
00:39:02,360 --> 00:39:03,519
I'm already 28.
679
00:39:04,159 --> 00:39:05,159
Don't be scared.
680
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
Really?
681
00:39:11,840 --> 00:39:14,679
But at least you have someone.
682
00:39:33,039 --> 00:39:34,599
Are you all okay?
683
00:39:34,639 --> 00:39:35,976
We're fine.
Please check on this lady.
684
00:39:36,000 --> 00:39:37,280
Okay, okay.
685
00:39:37,480 --> 00:39:38,480
Are you okay?
686
00:39:39,440 --> 00:39:40,518
That scared me.
687
00:39:40,519 --> 00:39:41,519
So sorry, I'm so sorry,
688
00:39:42,199 --> 00:39:43,736
- That scared me.
- Alright,
please check it again.
689
00:39:43,760 --> 00:39:44,999
Okay, I'll check it now.
690
00:39:45,000 --> 00:39:46,280
- I'll check it now.
- Scared me.
691
00:39:48,639 --> 00:39:49,639
What are you looking for?
692
00:39:50,000 --> 00:39:51,800
My lost soul.
693
00:39:55,239 --> 00:39:57,360
I forgot I have an audition.
694
00:39:57,800 --> 00:39:59,239
Your makeup is smeared.
695
00:40:06,440 --> 00:40:07,440
Ruan Yu.
696
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
Do you want one?
697
00:40:13,559 --> 00:40:14,559
Want what?
698
00:40:17,519 --> 00:40:18,519
Never mind.
699
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
I'll go get the car.
700
00:40:39,679 --> 00:40:40,679
Ruan Yu.
701
00:40:42,639 --> 00:40:43,639
Do you want one?
702
00:40:49,920 --> 00:40:51,559
Does he mean it that way?
703
00:40:53,840 --> 00:40:55,360
Why only say half?
704
00:41:20,760 --> 00:41:21,760
Tell me.
705
00:41:21,960 --> 00:41:23,679
[When a man asks a woman, ]
706
00:41:24,119 --> 00:41:25,679
["Do you want a boyfriend?"]
707
00:41:26,199 --> 00:41:27,439
[does he, ]
708
00:41:27,440 --> 00:41:28,440
[actually mean]
709
00:41:28,840 --> 00:41:29,960
["What do you think of me?"]
710
00:41:30,960 --> 00:41:32,280
What else?
Otherwise, is he trying
711
00:41:32,760 --> 00:41:33,976
to set you up with someone else?
712
00:41:34,000 --> 00:41:34,800
Do you even need to ask?
713
00:41:34,960 --> 00:41:36,400
But I didn't get it at the time.
714
00:41:36,639 --> 00:41:37,999
[Will he think]
[I was pretending?]
715
00:41:38,280 --> 00:41:39,280
[And just drop it?]
716
00:41:40,440 --> 00:41:41,718
If you don't want it dropped,
717
00:41:41,719 --> 00:41:43,039
there are plenty of ways.
718
00:41:50,559 --> 00:41:51,920
[I'm writing a novel.]
719
00:41:52,119 --> 00:41:53,199
[Let me ask you something.]
720
00:41:53,440 --> 00:41:55,920
[When the male lead asks the female lead, ]
721
00:41:56,119 --> 00:41:57,960
["Do you want a boyfriend?"]
722
00:41:58,039 --> 00:41:59,960
[does he mean A, ]
723
00:42:00,159 --> 00:42:02,039
["What do you think of me?"]
724
00:42:02,599 --> 00:42:04,440
[or B, ]
725
00:42:04,880 --> 00:42:06,200
["I'll set you up with someone"?]
726
00:42:14,960 --> 00:42:16,440
Isn't that too direct?
727
00:42:19,039 --> 00:42:20,280
No, no, no.
728
00:43:01,679 --> 00:43:03,199
I get negative every time.
729
00:43:03,559 --> 00:43:04,679
How did you get that result?
730
00:43:05,440 --> 00:43:06,640
I told you, you miscalculated.
731
00:43:07,679 --> 00:43:08,679
No way.
732
00:43:09,039 --> 00:43:10,079
Zhu Lei, Xu Huaisong,
733
00:43:10,199 --> 00:43:12,079
class ended a while ago.
Why are you still here?
734
00:43:12,440 --> 00:43:13,678
I solved the last
735
00:43:13,679 --> 00:43:14,440
Olympiad math problem.
736
00:43:14,480 --> 00:43:15,816
From negative one to positive infinity.
737
00:43:15,840 --> 00:43:17,280
Xu Huaisong, so stubborn,
738
00:43:17,840 --> 00:43:19,400
insists it's one to infinity.
739
00:43:19,960 --> 00:43:20,920
If I don't figure it out,
740
00:43:20,921 --> 00:43:22,119
I won't sleep tonight.
741
00:43:22,559 --> 00:43:24,079
Go ask Teacher Ruan.
742
00:43:24,480 --> 00:43:25,760
When I came back
from the office,
743
00:43:26,480 --> 00:43:27,638
he was still discussing problems
744
00:43:27,639 --> 00:43:28,736
with students from the other class.
745
00:43:28,760 --> 00:43:30,160
Our homeroom teacher is still here?
746
00:43:30,719 --> 00:43:31,800
Yeah, I'm heading out.
747
00:43:32,679 --> 00:43:33,679
Bye.
Bye.
748
00:43:35,159 --> 00:43:36,280
Hey Xu, wanna go?
749
00:43:36,639 --> 00:43:37,519
If the teacher says
750
00:43:37,520 --> 00:43:38,840
it's one to infinity,
751
00:43:39,000 --> 00:43:40,600
I'll cut off my head and give it to you.
752
00:43:41,519 --> 00:43:42,678
What would I do with your head?
753
00:43:42,679 --> 00:43:43,719
Can't kick it like a ball.
754
00:43:44,800 --> 00:43:45,800
How about this?
755
00:43:46,119 --> 00:43:47,119
Whoever loses
756
00:43:47,320 --> 00:43:48,599
buys fried chicken.
757
00:43:50,320 --> 00:43:51,320
Or two orders.
758
00:43:51,480 --> 00:43:52,679
I calculated, I'm right.
759
00:43:53,559 --> 00:43:54,559
So did I.
760
00:43:54,719 --> 00:43:56,039
Then how about this:
whoever loses
761
00:43:56,159 --> 00:43:57,239
buys three orders.
762
00:44:00,159 --> 00:44:01,559
Get the fried chicken ready.
763
00:44:02,239 --> 00:44:03,480
That chicken is mine.
764
00:44:10,559 --> 00:44:11,679
The light is still on,
765
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
but where is he?
766
00:44:14,119 --> 00:44:15,119
She fell asleep.
767
00:44:34,239 --> 00:44:35,919
It seems like the homeroom teacher coming.
768
00:44:38,280 --> 00:44:39,280
I lost.
769
00:44:39,559 --> 00:44:40,559
Lost.
What?
770
00:44:43,559 --> 00:44:44,559
Um,
771
00:44:47,519 --> 00:44:48,959
the second last line,
772
00:44:48,960 --> 00:44:50,000
I missed a minus sign.
773
00:44:50,079 --> 00:44:51,079
I miscalculated.
774
00:44:51,880 --> 00:44:52,679
See, I told you.
775
00:44:52,680 --> 00:44:53,800
I definitely got it right.
776
00:44:54,280 --> 00:44:56,000
Scared of the teacher's scolding?
777
00:44:57,679 --> 00:44:59,439
Don't forget, three
orders of fried chicken.
778
00:45:00,920 --> 00:45:02,599
Next time, go home with your mom.
779
00:45:03,440 --> 00:45:04,920
She has fewer students for questions.
780
00:45:05,719 --> 00:45:06,719
One problem here
781
00:45:06,880 --> 00:45:07,920
can take me half an hour.
782
00:45:08,320 --> 00:45:09,320
No fixed time.
783
00:45:13,440 --> 00:45:14,535
[Three orders of fried chicken]
784
00:45:14,559 --> 00:45:15,920
[to get her home earlier.]
785
00:45:16,519 --> 00:45:17,519
[Not a bad deal.]
786
00:45:20,400 --> 00:45:22,158
Baby, say more sweet...
787
00:45:22,159 --> 00:45:23,279
Good morning.
788
00:45:23,280 --> 00:45:24,119
Have breakfast?
789
00:45:24,280 --> 00:45:25,280
Not yet, it's too early.
790
00:45:25,800 --> 00:45:27,400
Neither have I.
I'm hungry. You've eaten?
791
00:45:27,519 --> 00:45:28,519
No.
792
00:45:29,480 --> 00:45:30,480
So hungry.
Chen?
793
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
What's up, Mao?
794
00:45:33,519 --> 00:45:34,799
I heard you volunteered
795
00:45:34,800 --> 00:45:35,880
to drive Ms. Lyu yesterday.
796
00:45:36,280 --> 00:45:37,280
Yeah.
797
00:45:38,639 --> 00:45:39,880
Kid, you're getting clever.
798
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
Thanks, bro.
799
00:45:41,599 --> 00:45:43,760
But, what did I do that was clever?
800
00:45:46,199 --> 00:45:47,639
Guess it was just luck.
48321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.