All language subtitles for [SubtitleTools.com] You Are My Fateful Love Episode 21 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:32,280 --> 00:01:40,280 [You are My Fateful Love] [EP21] 3 00:02:04,359 --> 00:02:05,560 Pipi, get in. 4 00:02:06,120 --> 00:02:07,200 Tiffany! 5 00:02:08,599 --> 00:02:10,279 Long time no see. 6 00:02:10,280 --> 00:02:11,639 Tiffany, miss me? 7 00:02:12,719 --> 00:02:13,719 Miss me? 8 00:02:15,479 --> 00:02:16,800 So cute. 9 00:02:23,960 --> 00:02:25,039 Why are you in China? 10 00:02:29,719 --> 00:02:30,439 You won't come back, 11 00:02:30,440 --> 00:02:31,879 so I had to come to you. 12 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 Let me introduce you. 13 00:02:33,759 --> 00:02:34,759 This is Ruan Yu. 14 00:02:34,919 --> 00:02:36,400 This is my colleague from the US, 15 00:02:36,439 --> 00:02:38,360 Ms. Lyu Shenglan. 16 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Hello. 17 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 Hi. 18 00:02:45,639 --> 00:02:46,639 Oh, right. 19 00:02:47,319 --> 00:02:48,758 I didn't know you had a guest. 20 00:02:48,759 --> 00:02:49,479 Same as always, 21 00:02:49,480 --> 00:02:50,560 ordered for two. 22 00:02:51,599 --> 00:02:52,599 Let's eat together. 23 00:02:53,479 --> 00:02:54,919 [He said he doesn't eat takeout.] 24 00:02:56,599 --> 00:02:57,599 I've already eaten. 25 00:03:00,240 --> 00:03:01,520 You've eaten too, right? 26 00:03:07,520 --> 00:03:08,599 [Just stand there?] 27 00:03:09,719 --> 00:03:10,960 [Not inviting her in?] 28 00:03:17,800 --> 00:03:19,000 Then I won't bother you. 29 00:03:19,240 --> 00:03:20,400 See you at the firm tomorrow. 30 00:03:20,879 --> 00:03:21,879 Okay. 31 00:03:22,439 --> 00:03:23,800 Goodbye, Miss Ruan 32 00:03:24,560 --> 00:03:25,560 Goodbye, Ms. Lyu. 33 00:03:33,560 --> 00:03:34,560 Oh, and, 34 00:03:35,360 --> 00:03:37,216 I'm still staying at the hotel across the street. 35 00:03:37,240 --> 00:03:38,280 Give me a ride tomorrow? 36 00:03:49,520 --> 00:03:50,800 Wow, that was smooth. 37 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 She's not just hinting, 38 00:03:51,841 --> 00:03:52,878 she's playing hard to get, 39 00:03:52,879 --> 00:03:53,599 and left you 40 00:03:53,600 --> 00:03:54,680 a little cliffhanger. 41 00:03:55,560 --> 00:03:56,479 But from what I see, 42 00:03:56,480 --> 00:03:58,240 how Xu Huaisong treats her, 43 00:03:59,240 --> 00:03:59,800 they seem like 44 00:03:59,801 --> 00:04:00,960 just colleagues. 45 00:04:02,159 --> 00:04:04,038 Xu might see her as a colleague, 46 00:04:04,039 --> 00:04:05,598 but what does she see him as? 47 00:04:05,599 --> 00:04:06,759 That's another story. 48 00:04:07,280 --> 00:04:09,159 And one more weird thing. 49 00:04:10,080 --> 00:04:10,840 Xu Huaisong told me 50 00:04:10,841 --> 00:04:11,919 he doesn't eat takeout. 51 00:04:12,479 --> 00:04:13,559 But when she came today, 52 00:04:13,560 --> 00:04:14,599 she brought takeout. 53 00:04:15,360 --> 00:04:16,439 From the looks of it, 54 00:04:16,639 --> 00:04:17,919 they ate it often back in the US. 55 00:04:20,360 --> 00:04:21,480 This Ms. Lyu, 56 00:04:21,959 --> 00:04:24,360 she's quite a threat. 57 00:04:26,680 --> 00:04:27,360 No worries. 58 00:04:27,600 --> 00:04:30,160 Now that the enemy's here, 59 00:04:30,439 --> 00:04:33,319 we fight back proudly. 60 00:04:38,560 --> 00:04:39,399 I don't have time 61 00:04:39,400 --> 00:04:40,920 to fight right now. 62 00:04:41,040 --> 00:04:42,440 I just made a pledge to Editor Chen. 63 00:04:43,160 --> 00:04:44,399 I can barely write. 64 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 Sis, 65 00:04:46,480 --> 00:04:47,919 your career and love life 66 00:04:47,920 --> 00:04:49,639 are in the same boat. 67 00:04:50,079 --> 00:04:51,079 As they say, 68 00:04:51,639 --> 00:04:53,279 good prep speeds things up. 69 00:04:53,399 --> 00:04:54,438 Instead of letting 70 00:04:54,439 --> 00:04:55,799 her little cliffhanger 71 00:04:55,800 --> 00:04:57,838 drive you crazy 72 00:04:57,839 --> 00:04:58,839 and block your flow, 73 00:04:59,079 --> 00:05:01,078 why not open your eyes 74 00:05:01,079 --> 00:05:02,079 and see 75 00:05:02,120 --> 00:05:04,279 what happens tomorrow? 76 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 Boss, 77 00:05:11,480 --> 00:05:12,720 I've finished the onboarding. 78 00:05:13,560 --> 00:05:14,560 Congrats. 79 00:05:15,360 --> 00:05:16,479 But didn't I tell you 80 00:05:16,480 --> 00:05:17,680 to rest a few more days? 81 00:05:17,759 --> 00:05:19,040 Get settled first. 82 00:05:19,800 --> 00:05:20,800 Have a seat. 83 00:05:21,759 --> 00:05:23,696 Boss gave me this chance to transfer back to China. 84 00:05:23,720 --> 00:05:24,999 Of course I want to hurry 85 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 and get ready. 86 00:05:26,279 --> 00:05:27,359 Back in San Francisco, 87 00:05:27,360 --> 00:05:28,976 I already found an apartment in Hang City. 88 00:05:29,000 --> 00:05:30,078 Within three hours of landing, 89 00:05:30,079 --> 00:05:31,519 I finished the handover and moved in. 90 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 I even spent an hour 91 00:05:33,241 --> 00:05:34,399 browsing Zhikun's website 92 00:05:34,680 --> 00:05:35,560 to get familiar 93 00:05:35,561 --> 00:05:36,879 with all the China colleagues. 94 00:05:37,279 --> 00:05:38,679 And I made sure to get enough sleep, 95 00:05:39,120 --> 00:05:40,680 so I'm full of energy today, 96 00:05:40,879 --> 00:05:41,879 my first day as a lawyer 97 00:05:42,040 --> 00:05:43,480 after being a paralegal. 98 00:05:43,639 --> 00:05:44,639 Nice. 99 00:05:45,680 --> 00:05:46,680 Let me, I'll do it. 100 00:05:49,120 --> 00:05:49,800 Boss, 101 00:05:49,959 --> 00:05:51,198 your powerful and capable assistant 102 00:05:51,199 --> 00:05:51,959 is here. 103 00:05:52,079 --> 00:05:53,480 You don't have to do these... 104 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 Morning, Mr. Xu. 105 00:05:54,800 --> 00:05:55,319 Morning. 106 00:05:55,680 --> 00:05:56,680 Chores. 107 00:05:57,959 --> 00:05:58,879 Go get familiar 108 00:05:58,880 --> 00:05:59,959 with your workspace. 109 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 Okay, boss. 110 00:06:06,720 --> 00:06:07,720 Come in. 111 00:06:12,360 --> 00:06:12,959 Mr. Xu, 112 00:06:13,120 --> 00:06:14,879 please take care of me from now on. 113 00:06:17,720 --> 00:06:18,759 I haven't agreed 114 00:06:19,240 --> 00:06:20,320 you to be my assistant yet. 115 00:06:26,959 --> 00:06:28,759 I promise, only help, not cause trouble. 116 00:06:32,360 --> 00:06:36,040 At the very least, I can serve tea 117 00:06:36,319 --> 00:06:37,319 and take notes. 118 00:06:37,680 --> 00:06:38,759 At best, 119 00:06:38,920 --> 00:06:40,279 I can use my imagination, 120 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 brainstorm 121 00:06:42,240 --> 00:06:43,120 to help you 122 00:06:43,240 --> 00:06:44,639 spark creative ideas. 123 00:06:44,959 --> 00:06:46,479 Maybe can even help you solve the case. 124 00:06:47,759 --> 00:06:49,079 Solving cases is for the police, 125 00:06:49,360 --> 00:06:50,560 not for lawyers. 126 00:06:52,519 --> 00:06:53,519 Forget I said that. 127 00:06:56,079 --> 00:06:57,119 Why do you suddenly want 128 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 to be my assistant? 129 00:07:00,759 --> 00:07:01,800 Because... 130 00:07:04,079 --> 00:07:05,399 So you mean... 131 00:07:06,480 --> 00:07:07,680 I mean, 132 00:07:07,959 --> 00:07:09,838 since you're about to write 133 00:07:09,839 --> 00:07:11,719 the reunion after work 134 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 in the extra chapter, 135 00:07:13,600 --> 00:07:15,120 you need to experience office life. 136 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 That way, 137 00:07:16,879 --> 00:07:17,879 you balance career 138 00:07:18,319 --> 00:07:19,360 and love, 139 00:07:19,480 --> 00:07:22,040 killing two birds with one stone. 140 00:07:25,560 --> 00:07:26,600 You're something else. 141 00:07:30,279 --> 00:07:31,800 Using me as material? 142 00:07:32,680 --> 00:07:34,679 Yeah, don't you want me 143 00:07:34,680 --> 00:07:35,360 to keep writing 144 00:07:35,361 --> 00:07:36,439 the novel? 145 00:07:37,120 --> 00:07:38,278 I thought it over. 146 00:07:38,279 --> 00:07:39,720 The male lead's job, 147 00:07:39,879 --> 00:07:40,999 lawyer is 148 00:07:41,000 --> 00:07:42,199 the most fitting. 149 00:07:42,399 --> 00:07:44,000 So I want to come to the firm 150 00:07:44,160 --> 00:07:45,319 to do some research. 151 00:07:46,040 --> 00:07:47,319 If it's really not okay, 152 00:07:47,639 --> 00:07:48,879 I can pay to be your assistant. 153 00:07:51,399 --> 00:07:52,399 No need for payment. 154 00:07:55,279 --> 00:07:56,480 But speaking of which, 155 00:07:57,399 --> 00:07:58,560 to be my assistant, 156 00:07:59,800 --> 00:08:00,839 there's one requirement. 157 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 One? 158 00:08:14,560 --> 00:08:16,720 That's clearly 30 requirements! 159 00:08:17,199 --> 00:08:18,920 Lunch together, 160 00:08:19,480 --> 00:08:21,040 take me home at night, 161 00:08:21,680 --> 00:08:23,720 and first reading rights to the novel. 162 00:08:26,319 --> 00:08:27,480 Which of these 163 00:08:28,279 --> 00:08:29,639 has to do with being an assistant? 164 00:08:30,879 --> 00:08:32,080 I've written the terms. 165 00:08:32,360 --> 00:08:33,879 It's up to you. 166 00:08:36,360 --> 00:08:37,799 Okay, no problem. 167 00:08:48,279 --> 00:08:49,279 Signed. 168 00:08:52,080 --> 00:08:53,799 So I'm officially hired? 169 00:08:54,840 --> 00:08:56,399 Congratulations, Miss Ruan. 170 00:09:00,480 --> 00:09:02,638 Should I first 171 00:09:02,639 --> 00:09:04,320 get familiar with the firm 172 00:09:04,639 --> 00:09:06,200 and meet my colleagues? 173 00:09:07,039 --> 00:09:07,600 Sure. 174 00:09:07,799 --> 00:09:09,559 This is the archive and reception room. 175 00:09:10,240 --> 00:09:11,879 And this is the meeting room. 176 00:09:12,240 --> 00:09:13,120 This is the conference room. 177 00:09:13,200 --> 00:09:14,200 You've been here before. 178 00:09:14,799 --> 00:09:15,799 Over here, 179 00:09:16,120 --> 00:09:17,200 ahead is the break room. 180 00:09:17,799 --> 00:09:18,679 And this is 181 00:09:18,680 --> 00:09:19,840 where everyone works. 182 00:09:20,600 --> 00:09:21,240 Usually, 183 00:09:21,360 --> 00:09:22,919 everyone works right here. 184 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Right. 185 00:09:24,879 --> 00:09:26,839 So when colleagues 186 00:09:26,840 --> 00:09:28,000 from outside China come, 187 00:09:28,320 --> 00:09:29,719 where do we usually 188 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 receive them? 189 00:09:34,879 --> 00:09:36,879 Ms. Lyu isn't here yet. 190 00:09:37,519 --> 00:09:39,080 [Was I that obvious?] 191 00:09:42,600 --> 00:09:43,559 When Ms. Lyu arrives, 192 00:09:43,560 --> 00:09:44,816 ask her to meet me in the meeting room. 193 00:09:44,840 --> 00:09:45,840 Okay, boss. 194 00:09:46,240 --> 00:09:47,360 Let me officially introduce. 195 00:09:47,720 --> 00:09:48,720 This is Wu. 196 00:09:49,399 --> 00:09:50,559 Hi, my last name is Wu. 197 00:09:51,159 --> 00:09:52,495 I was Mr. Xu's assistant in the US, 198 00:09:52,519 --> 00:09:53,679 just became a lawyer. 199 00:09:54,240 --> 00:09:55,280 Hello, senior. I'm Ruan Yu. 200 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 No need for that. 201 00:09:59,639 --> 00:10:00,399 But, 202 00:10:00,519 --> 00:10:01,799 if you run into any problems, 203 00:10:02,120 --> 00:10:03,120 feel free to ask me. 204 00:10:03,600 --> 00:10:04,600 Thanks. 205 00:10:05,799 --> 00:10:06,799 Oh, boss, 206 00:10:07,080 --> 00:10:08,679 I forgot to ask you something. 207 00:10:09,279 --> 00:10:10,279 Go ahead. 208 00:10:12,240 --> 00:10:14,159 Is she okay? 209 00:10:16,279 --> 00:10:17,480 Does she miss me a lot? 210 00:10:18,159 --> 00:10:18,840 When she's home, 211 00:10:18,841 --> 00:10:20,320 she loves it when I feed her. 212 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 Lately, 213 00:10:22,600 --> 00:10:24,080 she probably have no appetite, right? 214 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 She's fine. 215 00:10:30,159 --> 00:10:31,360 Tiffany! 216 00:10:32,039 --> 00:10:33,279 So cute! 217 00:10:35,360 --> 00:10:36,720 She doesn't miss me at all? 218 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 It's okay. 219 00:10:41,159 --> 00:10:42,439 As long as she's fine, I'm fine. 220 00:10:43,200 --> 00:10:44,639 Pipi was originally Wu's cat, 221 00:10:45,080 --> 00:10:46,320 sometimes kept at the firm. 222 00:10:46,600 --> 00:10:47,920 She gets along with everyone here. 223 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 Right. 224 00:10:50,399 --> 00:10:51,399 Cute, right? 225 00:10:53,240 --> 00:10:53,919 And, 226 00:10:54,200 --> 00:10:55,879 the one who bathes Pipi 227 00:10:56,240 --> 00:10:57,240 is also Wu. 228 00:10:58,240 --> 00:10:59,480 Yep, that's me too. 229 00:11:00,039 --> 00:11:01,039 I see. 230 00:11:01,080 --> 00:11:02,080 Go do your work. 231 00:11:03,559 --> 00:11:04,559 Bye. 232 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 Let's go. 233 00:11:24,480 --> 00:11:26,240 [A lawyer's daily routine.] 234 00:11:27,039 --> 00:11:28,080 [8 AM.] 235 00:11:29,320 --> 00:11:30,559 Hello, is Mr. Xu in? 236 00:11:36,279 --> 00:11:37,279 Hello, Ms. Lyu. 237 00:11:38,679 --> 00:11:39,679 Miss Ruan. 238 00:11:40,559 --> 00:11:41,638 I'm Mr. Xu's 239 00:11:41,639 --> 00:11:42,519 temporary assistant. 240 00:11:42,559 --> 00:11:44,080 He's waiting in the meeting room. 241 00:11:46,279 --> 00:11:47,279 Okay. 242 00:11:56,279 --> 00:11:57,279 You're here. 243 00:11:59,559 --> 00:12:00,999 While you were back in China, 244 00:12:01,000 --> 00:12:02,079 we've expanded 245 00:12:02,080 --> 00:12:02,960 some cross-border cases. 246 00:12:02,961 --> 00:12:05,080 Here are the case files. 247 00:12:05,360 --> 00:12:06,480 Okay, have a seat. 248 00:12:25,159 --> 00:12:26,720 [She really thinks she's an assistant.] 249 00:12:30,679 --> 00:12:32,720 [Don't look, don't look.] 250 00:12:33,559 --> 00:12:34,759 [If I look, I lose.] 251 00:12:35,360 --> 00:12:37,120 [It's all about self-control right now.] 252 00:12:48,480 --> 00:12:49,120 Oh, 253 00:12:49,440 --> 00:12:50,399 there are a few points 254 00:12:50,400 --> 00:12:51,679 we need to go over again. 255 00:13:08,440 --> 00:13:09,440 [Just a quick peek.] 256 00:13:43,159 --> 00:13:44,159 This... 257 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Let me. 258 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 Ms. Lyu, 259 00:14:32,879 --> 00:14:34,200 I didn't know what you like, 260 00:14:34,240 --> 00:14:35,120 so I made the same 261 00:14:35,121 --> 00:14:36,360 as Mr. Xu, Americano. 262 00:14:36,679 --> 00:14:38,399 If you want something else, I can change it. 263 00:14:39,080 --> 00:14:40,080 No, thanks. 264 00:14:40,840 --> 00:14:41,519 What I like 265 00:14:41,520 --> 00:14:42,679 isn't that important. 266 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 But, 267 00:14:45,159 --> 00:14:46,559 what Mr. Xu likes, 268 00:14:47,120 --> 00:14:48,360 you should probably know. 269 00:14:50,320 --> 00:14:51,439 Ms. Lyu really sees her 270 00:14:51,440 --> 00:14:52,440 as an assistant. 271 00:14:53,639 --> 00:14:54,999 What else? Who would dare treat her 272 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 like a real assistant? 273 00:14:57,080 --> 00:14:58,080 Whatever she brings, 274 00:14:58,279 --> 00:14:59,320 that's what I like. 275 00:15:03,639 --> 00:15:04,639 Leave little things like this 276 00:15:04,640 --> 00:15:05,919 to Wu from now on. 277 00:15:06,399 --> 00:15:07,959 Grab your things and sit in to observe, 278 00:15:08,080 --> 00:15:09,080 do your research. 279 00:15:10,559 --> 00:15:11,559 Is it okay? 280 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Of course. 281 00:15:14,080 --> 00:15:15,159 You told me yesterday, 282 00:15:15,559 --> 00:15:16,759 I've already communicated 283 00:15:16,840 --> 00:15:18,160 with the clients, and they agreed. 284 00:15:25,000 --> 00:15:26,839 According to this contract, the legal entity 285 00:15:26,840 --> 00:15:28,759 that enjoys rights and bears obligations... 286 00:15:35,440 --> 00:15:36,518 Ms. Lyu really has 287 00:15:36,519 --> 00:15:38,039 such a strong presence. 288 00:15:38,399 --> 00:15:39,399 Take a look at this. 289 00:15:41,600 --> 00:15:42,879 No wonder she's my idol. 290 00:15:44,440 --> 00:15:45,520 That's all you want to say? 291 00:15:46,960 --> 00:15:48,080 What else is there to say? 292 00:15:49,639 --> 00:15:50,960 As an assistant, 293 00:15:51,039 --> 00:15:52,399 being perceptive matters most. 294 00:15:54,360 --> 00:15:55,439 Not everyone has 295 00:15:55,440 --> 00:15:56,800 that kind of professional quality. 296 00:16:01,159 --> 00:16:02,159 Weird. 297 00:16:06,639 --> 00:16:08,080 Go back together after work? 298 00:16:09,919 --> 00:16:10,480 I have things to do. 299 00:16:10,481 --> 00:16:12,159 Should I arrange a ride for you? 300 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 I'll do it. 301 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Ms. Lyu, 302 00:16:15,081 --> 00:16:16,839 you don't have a car here, right? 303 00:16:16,840 --> 00:16:18,200 I can drive the firm's car. 304 00:16:20,279 --> 00:16:21,558 I didn't want to say it, Ms. Lyu, 305 00:16:21,559 --> 00:16:23,120 but I'm actually your fan. 306 00:16:23,360 --> 00:16:24,839 That KS Pharmaceuticals 307 00:16:24,840 --> 00:16:25,759 IP case you handled, 308 00:16:25,760 --> 00:16:26,960 it was brilliant. 309 00:16:27,080 --> 00:16:28,480 I've watched the videos many times. 310 00:16:28,600 --> 00:16:30,000 I have so many questions to ask you. 311 00:16:30,480 --> 00:16:31,759 Please give me a chance. 312 00:16:35,639 --> 00:16:36,639 Let's go. 313 00:16:36,799 --> 00:16:38,359 Okay, okay. 314 00:16:38,360 --> 00:16:39,999 Then, uh, alright. 315 00:16:40,000 --> 00:16:41,080 This way, please. 316 00:16:43,120 --> 00:16:44,120 This way. 317 00:16:49,480 --> 00:16:50,919 Let's go, I'll take you home. 318 00:16:53,080 --> 00:16:54,200 Don't you have things to do? 319 00:16:58,399 --> 00:16:59,399 My thing 320 00:16:59,840 --> 00:17:00,960 is taking you home. 321 00:17:03,080 --> 00:17:04,080 Let's go. 322 00:17:12,640 --> 00:17:13,359 What I like 323 00:17:13,360 --> 00:17:14,480 isn't that important. 324 00:17:14,599 --> 00:17:15,599 But, 325 00:17:16,720 --> 00:17:18,200 what Mr. Xu likes, 326 00:17:18,680 --> 00:17:19,799 you should probably know. 327 00:17:25,079 --> 00:17:26,079 So, 328 00:17:27,319 --> 00:17:28,558 Xu Huaisong actually 329 00:17:28,559 --> 00:17:29,759 doesn't like black coffee. 330 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 Oh, 331 00:17:36,400 --> 00:17:37,720 I didn't know you had a guest. 332 00:17:37,839 --> 00:17:38,480 Same as always, 333 00:17:38,481 --> 00:17:39,640 ordered for two. 334 00:17:40,640 --> 00:17:41,640 Let's eat together. 335 00:17:42,680 --> 00:17:45,480 Loves fried chicken and cola. 336 00:17:50,279 --> 00:17:51,960 I thought I knew him well enough. 337 00:17:57,279 --> 00:17:59,279 [Fried chicken, cola.] 338 00:18:01,680 --> 00:18:02,839 [Ten years abroad.] 339 00:18:37,079 --> 00:18:38,240 Hello, is Mr. Xu in? 340 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Hello, Ms. Lyu. 341 00:18:48,680 --> 00:18:49,758 Ms. Lyu really sees her 342 00:18:49,759 --> 00:18:50,799 as an assistant. 343 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 What else? 344 00:18:53,000 --> 00:18:54,840 Who would dare treat her like a real assistant? 345 00:18:55,680 --> 00:18:56,680 Whatever she brings, 346 00:18:56,839 --> 00:18:57,920 that's what I like. 347 00:19:10,240 --> 00:19:11,440 Hi, glad to see you, Mr. Smith. 348 00:19:32,799 --> 00:19:33,799 Ms. Lily Vale, 349 00:19:34,200 --> 00:19:35,439 do you have time 350 00:19:35,440 --> 00:19:36,440 to meet with me now? 351 00:19:36,759 --> 00:19:38,199 I'm right outside your neighborhood. 352 00:19:43,480 --> 00:19:44,759 Huanshi wants to meet me, 353 00:19:44,799 --> 00:19:46,279 probably about the novel's right. 354 00:19:46,599 --> 00:19:47,960 I'll take the morning off. 355 00:19:53,200 --> 00:19:54,518 I'm sorry, 356 00:19:54,519 --> 00:19:55,519 Ms. Lily Vale. 357 00:19:55,880 --> 00:19:57,319 My boss is pushing hard, 358 00:19:57,799 --> 00:19:59,200 sorry for the last-minute notice. 359 00:19:59,359 --> 00:20:00,039 No problem. 360 00:20:00,119 --> 00:20:01,279 I'm free today. 361 00:20:02,519 --> 00:20:03,759 Thank you for understanding. 362 00:20:05,440 --> 00:20:06,960 The reason I asked to meet is that... 363 00:20:07,200 --> 00:20:08,000 We know you're 364 00:20:08,001 --> 00:20:09,118 very cautious 365 00:20:09,119 --> 00:20:10,000 about adapting 366 00:20:10,001 --> 00:20:11,199 "Whispers of the Heart" 367 00:20:11,200 --> 00:20:12,200 for film or TV. 368 00:20:13,400 --> 00:20:14,319 We've been all talk before, 369 00:20:14,320 --> 00:20:15,400 so it's normal 370 00:20:15,799 --> 00:20:17,240 that you have concerns. 371 00:20:17,759 --> 00:20:18,839 So this time, 372 00:20:19,480 --> 00:20:21,079 we've prepared a proposal 373 00:20:21,279 --> 00:20:22,720 that details 374 00:20:22,839 --> 00:20:24,078 our ideas for adapting 375 00:20:24,079 --> 00:20:25,200 this work. 376 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 Please take a look and see 377 00:20:29,640 --> 00:20:31,319 if it aligns with your vision. 378 00:20:50,720 --> 00:20:51,720 Zhou Jun? 379 00:20:53,880 --> 00:20:54,880 Huaisong! 380 00:20:58,079 --> 00:20:59,640 What a coincidence. 381 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 And this is? 382 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 Let me introduce you. 383 00:21:03,599 --> 00:21:04,680 This is my girlfriend, 384 00:21:05,440 --> 00:21:06,440 Yao Xin. 385 00:21:07,799 --> 00:21:08,799 Hello. 386 00:21:09,759 --> 00:21:11,078 I've heard her mention 387 00:21:11,079 --> 00:21:12,616 that she's been trying to get the adaptation rights. 388 00:21:12,640 --> 00:21:13,160 I didn't know that belonged 389 00:21:13,161 --> 00:21:14,279 to my old classmate. 390 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 Ruan Yu. 391 00:21:16,000 --> 00:21:17,399 For old times' sake, 392 00:21:17,400 --> 00:21:18,799 you should help out. 393 00:21:19,400 --> 00:21:20,720 I'm not doing you a favor. 394 00:21:20,920 --> 00:21:21,959 It's because Yao Xin 395 00:21:21,960 --> 00:21:23,199 and her team's proposal 396 00:21:23,200 --> 00:21:24,400 is truly excellent. 397 00:21:24,559 --> 00:21:25,559 So, Ms. Lily Vale, 398 00:21:25,720 --> 00:21:27,200 I'll send you the contract later. 399 00:21:27,279 --> 00:21:28,359 Let's move forward quickly. 400 00:21:34,640 --> 00:21:35,640 No way. 401 00:21:36,440 --> 00:21:37,960 So the decision-making power 402 00:21:38,039 --> 00:21:39,359 in your family is with Huaisong? 403 00:21:39,799 --> 00:21:40,799 Of course not. 404 00:21:40,839 --> 00:21:42,279 My opinion is just a reference. 405 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 You decide. 406 00:21:52,880 --> 00:21:54,079 Do you really think 407 00:21:54,519 --> 00:21:55,480 it is okay to adapt this novel 408 00:21:55,481 --> 00:21:57,079 into a movie? 409 00:21:58,799 --> 00:21:59,799 Of course. 410 00:22:00,160 --> 00:22:01,480 The story you wrote with care 411 00:22:01,640 --> 00:22:03,040 deserves to be seen by more people, 412 00:22:03,680 --> 00:22:04,680 doesn't it? 413 00:22:07,960 --> 00:22:09,279 But if that happens, 414 00:22:10,119 --> 00:22:11,479 then the male lead 415 00:22:11,480 --> 00:22:12,600 will be seen by more people. 416 00:22:14,880 --> 00:22:15,880 Why, 417 00:22:16,319 --> 00:22:17,319 is the male lead 418 00:22:17,519 --> 00:22:18,599 that embarrassing? 419 00:22:21,279 --> 00:22:22,279 That's not it. 420 00:22:24,839 --> 00:22:26,240 [You say that, ] 421 00:22:26,720 --> 00:22:27,959 [but allow nobody know you] 422 00:22:27,960 --> 00:22:29,120 [eat fried chicken and cola.] 423 00:22:30,039 --> 00:22:31,039 Okay, fine. 424 00:22:31,359 --> 00:22:32,480 Then the contract is set. 425 00:22:40,920 --> 00:22:41,680 This doesn't look like 426 00:22:41,681 --> 00:22:42,880 the way to the firm. 427 00:22:51,440 --> 00:22:52,839 Why are we at your place? 428 00:22:53,279 --> 00:22:54,279 Working from home. 429 00:22:56,599 --> 00:22:57,960 Why work from home? 430 00:22:58,680 --> 00:22:59,719 Too many people at the firm. 431 00:22:59,720 --> 00:23:00,839 It's quieter for us two. 432 00:23:07,200 --> 00:23:08,518 Working from home is also 433 00:23:08,519 --> 00:23:09,640 part of a lawyer's routine. 434 00:23:11,039 --> 00:23:12,039 Certainly, 435 00:23:13,240 --> 00:23:14,240 at home, 436 00:23:14,440 --> 00:23:15,640 you can do different research. 437 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 From now on, every side of you 438 00:23:24,359 --> 00:23:25,799 I will get to know well. 439 00:23:31,000 --> 00:23:32,039 Stop staring at me. 440 00:23:32,079 --> 00:23:33,160 Look at the documents. 441 00:23:36,680 --> 00:23:37,960 I'll get you a glass of water. 442 00:23:38,759 --> 00:23:39,759 Thanks. 443 00:24:36,640 --> 00:24:37,920 I'll go. I ordered takeout. 444 00:24:41,240 --> 00:24:42,240 Coming! 445 00:24:43,440 --> 00:24:44,640 Hello, your takeout. 446 00:24:44,839 --> 00:24:45,839 Thanks. Enjoy your meal. 447 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Thanks. 448 00:24:49,039 --> 00:24:50,039 What did you order? 449 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Fried chicken. 450 00:24:57,319 --> 00:24:58,000 Come on. 451 00:24:58,160 --> 00:24:59,639 Eat it while it's hot. 452 00:24:59,640 --> 00:25:00,838 Why did you order so much? 453 00:25:00,839 --> 00:25:01,880 I'll just have this. 454 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 Just have this. 455 00:25:05,440 --> 00:25:06,440 Come on. 456 00:25:08,960 --> 00:25:10,759 Drinking cola, eating fried chicken, 457 00:25:11,240 --> 00:25:12,599 what's so embarrassing? 458 00:25:14,400 --> 00:25:15,599 It's not embarrassing. 459 00:25:17,559 --> 00:25:19,160 Don't you think this 460 00:25:20,000 --> 00:25:21,119 fried chicken and cola 461 00:25:21,720 --> 00:25:22,759 is childish? 462 00:25:23,839 --> 00:25:25,199 And it doesn't fit 463 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 the image of 464 00:25:26,240 --> 00:25:27,680 a novel's male lead? 465 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 I don't think so. 466 00:25:30,480 --> 00:25:31,879 At least for you, 467 00:25:31,880 --> 00:25:32,880 I don't. 468 00:25:33,559 --> 00:25:34,559 Really? 469 00:25:36,640 --> 00:25:37,599 If you really think 470 00:25:37,600 --> 00:25:38,640 it's childish, 471 00:25:39,640 --> 00:25:40,640 then 472 00:25:44,839 --> 00:25:45,880 cheers to being childish. 473 00:25:58,039 --> 00:25:59,039 Cheers. 474 00:25:59,119 --> 00:26:00,119 Cheers. 475 00:26:15,920 --> 00:26:16,920 Mingying. 476 00:26:18,039 --> 00:26:19,079 Thank you. 477 00:26:19,599 --> 00:26:20,679 I'm really happy that 478 00:26:20,680 --> 00:26:21,800 you agree to come out today. 479 00:26:24,119 --> 00:26:25,119 Order whatever you want. 480 00:26:25,160 --> 00:26:26,160 You order. 481 00:26:26,279 --> 00:26:27,279 Okay. 482 00:26:30,160 --> 00:26:31,519 Sweet and sour mandarin fish? 483 00:26:31,559 --> 00:26:33,176 Sweet and sour, appetizing. It's their specialty. 484 00:26:33,200 --> 00:26:34,320 I don't like sweet and sour, 485 00:26:34,599 --> 00:26:36,079 even if it's the specialty. 486 00:26:38,640 --> 00:26:39,720 Fried river shrimp? 487 00:26:39,839 --> 00:26:41,239 I saw you post this on your moments. 488 00:26:41,519 --> 00:26:42,519 Right. 489 00:26:42,720 --> 00:26:44,200 I do like this dish, 490 00:26:44,400 --> 00:26:45,518 but I'm on a diet lately. 491 00:26:45,519 --> 00:26:46,839 Wrong timing, so no. 492 00:26:48,599 --> 00:26:50,200 Then, let's get something light. 493 00:26:51,680 --> 00:26:52,839 Clear soup fish balls? 494 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 That's light. 495 00:26:55,279 --> 00:26:56,318 This dish is indeed 496 00:26:56,319 --> 00:26:57,640 light and tasty, 497 00:26:58,720 --> 00:27:00,240 but I had sweet potato this afternoon. 498 00:27:00,279 --> 00:27:01,318 Sweet potato and fish balls 499 00:27:01,319 --> 00:27:02,319 cause bloating. 500 00:27:02,519 --> 00:27:03,759 So that doesn't work either. 501 00:27:03,880 --> 00:27:04,880 Really? 502 00:27:05,960 --> 00:27:07,360 Liu Mao, do you get what I'm saying? 503 00:27:10,039 --> 00:27:11,039 What... what do you mean? 504 00:27:11,240 --> 00:27:12,480 For a dish, 505 00:27:12,799 --> 00:27:13,480 you only need one reason, 506 00:27:13,481 --> 00:27:14,640 as long as you want to eat. 507 00:27:15,680 --> 00:27:16,920 But if you don't want it, 508 00:27:17,000 --> 00:27:18,519 you can have countless excuses. 509 00:27:21,400 --> 00:27:22,758 I came today to 510 00:27:22,759 --> 00:27:23,880 make things even clearer. 511 00:27:26,039 --> 00:27:27,799 Besides what I said the other night, 512 00:27:27,839 --> 00:27:29,318 that I don't have the energy 513 00:27:29,319 --> 00:27:31,200 to start a new relationship, 514 00:27:32,200 --> 00:27:34,000 I really think we're not right for each other. 515 00:27:34,599 --> 00:27:35,359 Don't waste your time 516 00:27:35,360 --> 00:27:36,519 on me anymore. 517 00:27:37,039 --> 00:27:37,680 If it's because of 518 00:27:37,681 --> 00:27:38,919 what happened that night 519 00:27:38,920 --> 00:27:40,240 that makes you so persistent, 520 00:27:41,200 --> 00:27:42,200 I apologize. 521 00:27:43,039 --> 00:27:44,039 I'm sorry. 522 00:27:44,119 --> 00:27:44,640 No, no, no. 523 00:27:44,641 --> 00:27:46,079 That's not what I... 524 00:28:03,039 --> 00:28:04,359 At first, 525 00:28:04,759 --> 00:28:05,759 I also thought 526 00:28:06,039 --> 00:28:07,279 it was because of that night. 527 00:28:09,440 --> 00:28:10,720 But then I realized, 528 00:28:11,720 --> 00:28:12,720 it's not really that. 529 00:28:13,839 --> 00:28:15,279 It's just that my mind 530 00:28:15,680 --> 00:28:17,119 can't help but 531 00:28:17,200 --> 00:28:18,519 keep seeing you. 532 00:28:20,799 --> 00:28:21,680 Ever since we met, 533 00:28:21,720 --> 00:28:23,160 all this time, 534 00:28:26,119 --> 00:28:27,400 the way you look happy, 535 00:28:28,519 --> 00:28:29,720 the way you cry, 536 00:28:30,759 --> 00:28:31,319 that decisive way 537 00:28:31,320 --> 00:28:32,599 you do things, 538 00:28:33,839 --> 00:28:34,839 even the way 539 00:28:36,559 --> 00:28:37,880 you snap back at me. 540 00:28:48,960 --> 00:28:49,960 Mingying, 541 00:28:50,359 --> 00:28:51,400 let me put it this way. 542 00:28:52,960 --> 00:28:53,559 Every time before, 543 00:28:53,560 --> 00:28:54,680 when I went on a blind date, 544 00:28:55,440 --> 00:28:56,480 I would set some criteria. 545 00:28:58,200 --> 00:28:59,520 If the other person met one or two 546 00:29:00,440 --> 00:29:01,720 of those criteria, 547 00:29:03,240 --> 00:29:04,520 I'd think that was a good match. 548 00:29:05,359 --> 00:29:06,400 But with you, 549 00:29:07,359 --> 00:29:09,160 I didn't set any criteria. 550 00:29:11,440 --> 00:29:13,039 But I just keep thinking about you. 551 00:29:15,720 --> 00:29:17,039 I think about you when I work, 552 00:29:18,440 --> 00:29:19,920 when I eat. 553 00:29:22,240 --> 00:29:23,480 Sometimes even 554 00:29:23,559 --> 00:29:25,000 on my way home from work, 555 00:29:26,440 --> 00:29:27,359 if I see a really 556 00:29:27,360 --> 00:29:28,680 beautiful sunset, 557 00:29:31,160 --> 00:29:32,439 I want to take a picture 558 00:29:32,440 --> 00:29:33,440 and show you. 559 00:29:35,519 --> 00:29:36,680 I just want to share 560 00:29:37,839 --> 00:29:38,839 the beautiful things 561 00:29:41,319 --> 00:29:43,079 I see and experience in my life 562 00:29:44,079 --> 00:29:45,079 with you. 563 00:29:48,680 --> 00:29:49,599 I don't know why 564 00:29:49,600 --> 00:29:50,640 I feel this way. 565 00:29:51,160 --> 00:29:52,359 I've never felt it before. 566 00:29:56,240 --> 00:29:57,480 But this feeling, 567 00:29:58,799 --> 00:29:59,240 it 568 00:29:59,519 --> 00:30:00,839 Doesn't bother me. 569 00:30:03,359 --> 00:30:04,599 Instead, it makes me feel safe. 570 00:30:10,039 --> 00:30:11,039 It's strange, I know. 571 00:30:14,519 --> 00:30:15,160 So you 572 00:30:15,400 --> 00:30:16,559 don't need to apologize. 573 00:30:18,599 --> 00:30:19,879 I should be the one apologizing. 574 00:30:24,119 --> 00:30:25,519 Maybe I've been stubborn, 575 00:30:26,200 --> 00:30:27,279 causing you trouble. 576 00:30:28,640 --> 00:30:29,640 Sorry. 577 00:30:29,880 --> 00:30:31,000 It won't happen again. 578 00:30:34,920 --> 00:30:35,920 It's fine. 579 00:30:46,240 --> 00:30:47,960 How about having something to eat? 580 00:30:48,440 --> 00:30:49,440 Okay. 581 00:30:50,960 --> 00:30:52,440 Order whatever you like. 582 00:30:56,920 --> 00:30:58,039 Order what you like. 583 00:31:18,240 --> 00:31:19,119 Where are you going? 584 00:31:19,200 --> 00:31:20,200 Let me drive you. 585 00:31:20,279 --> 00:31:21,640 I'll take a cab, it's coming. 586 00:33:05,240 --> 00:33:06,400 Just a normal friend's scarf, 587 00:33:06,839 --> 00:33:07,839 nothing else. 588 00:33:11,240 --> 00:33:12,240 My ride is here. 589 00:33:15,759 --> 00:33:17,119 I'll mail it back to you. 590 00:33:17,759 --> 00:33:18,759 Okay. 591 00:33:19,839 --> 00:33:20,839 Bye. 592 00:33:49,599 --> 00:33:51,160 [I thought it was] 593 00:33:51,920 --> 00:33:53,080 [because of that night too, ] 594 00:33:53,599 --> 00:33:54,798 [but then I realized, ] 595 00:33:54,799 --> 00:33:55,880 [it's not really that.] 596 00:33:56,400 --> 00:33:57,759 [It's just that my mind] 597 00:33:58,279 --> 00:33:59,640 [can't help but] 598 00:33:59,759 --> 00:34:01,119 [keep seeing you.] 599 00:34:02,359 --> 00:34:03,519 [The way you look happy, ] 600 00:34:04,240 --> 00:34:05,359 [the way you cry, ] 601 00:34:06,240 --> 00:34:07,240 [even the way] 602 00:34:08,159 --> 00:34:09,519 [you snap back at me.] 603 00:34:15,559 --> 00:34:16,920 Let me be upfront. 604 00:34:17,000 --> 00:34:17,440 If you guys 605 00:34:17,441 --> 00:34:18,519 can't handle this, 606 00:34:18,960 --> 00:34:20,599 and can't protect my Ruan Yu, 607 00:34:20,760 --> 00:34:21,840 When I come back... 608 00:34:22,599 --> 00:34:23,599 Mr. WiggleRoom. 609 00:34:23,840 --> 00:34:25,119 I won't hold back! 610 00:34:27,239 --> 00:34:28,320 Sorry, Mr. Zhang. 611 00:34:28,719 --> 00:34:29,719 Though I'm a man, 612 00:34:30,719 --> 00:34:31,919 I can't agree with 613 00:34:31,920 --> 00:34:32,920 your way of thinking. 614 00:34:35,119 --> 00:34:36,119 In this world, 615 00:34:36,400 --> 00:34:37,880 there are many men different from you. 616 00:34:38,960 --> 00:34:40,080 The kind of man I believe in 617 00:34:40,639 --> 00:34:43,360 is loyal, devoted, 618 00:34:43,639 --> 00:34:44,679 responsible, 619 00:34:45,000 --> 00:34:46,039 and knows boundaries. 620 00:34:47,800 --> 00:34:50,320 But true hearts can change, 621 00:34:50,360 --> 00:34:51,679 people are unpredictable. 622 00:34:52,599 --> 00:34:53,999 How can you be sure the one you love 623 00:34:54,199 --> 00:34:55,320 is worth it? 624 00:34:58,440 --> 00:34:59,920 Actually, I do know someone like that. 625 00:35:00,039 --> 00:35:01,039 If you love her, 626 00:35:01,639 --> 00:35:02,679 she's absolutely worth it. 627 00:35:03,320 --> 00:35:04,320 Who? 628 00:35:06,119 --> 00:35:07,119 Yourself. 629 00:35:10,840 --> 00:35:12,200 [I should be the one apologizing.] 630 00:35:14,039 --> 00:35:15,440 [Maybe I've been stubborn, ] 631 00:35:15,760 --> 00:35:16,719 [causing you misunderstanding, ] 632 00:35:16,720 --> 00:35:18,280 [and giving you trouble. Sorry.] 633 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 [It won't happen again.] 634 00:35:51,760 --> 00:35:52,760 You forgot something? 635 00:35:53,599 --> 00:35:54,599 No, I didn't. 636 00:35:59,000 --> 00:36:00,199 Then why are you back? 637 00:36:00,639 --> 00:36:01,639 Can't I come back? 638 00:36:02,840 --> 00:36:03,840 You can. 639 00:36:05,519 --> 00:36:06,959 Suddenly remembered my bulb 640 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 seems broken again. 641 00:36:38,360 --> 00:36:39,559 It's about time. 642 00:36:39,599 --> 00:36:40,599 Let's call it a day. 643 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 I'll take you back 644 00:36:43,199 --> 00:36:44,559 and grab something from the firm. 645 00:36:45,280 --> 00:36:46,280 Okay. 646 00:36:53,320 --> 00:36:54,320 Off work. 647 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Off work. 648 00:36:56,920 --> 00:36:57,920 Let me help you. 649 00:37:01,719 --> 00:37:03,079 When you go up, talk to her nicely. 650 00:37:03,199 --> 00:37:04,199 Don't fight. 651 00:37:04,519 --> 00:37:05,519 Got it, got it. 652 00:37:06,519 --> 00:37:07,519 Hello, Mr. Xu. Hello. 653 00:37:19,960 --> 00:37:20,599 Excuse me, 654 00:37:20,600 --> 00:37:21,639 could you press 1 for us? 655 00:37:21,760 --> 00:37:22,760 Sure. Okay. 656 00:37:24,159 --> 00:37:25,159 Thanks. 657 00:37:30,400 --> 00:37:31,400 Hi, Miss Sun. 658 00:37:47,400 --> 00:37:48,920 Why is it stuck on the 8th floor? 659 00:37:52,519 --> 00:37:53,519 Let me check. 660 00:38:00,400 --> 00:38:01,400 What's happening? 661 00:38:04,920 --> 00:38:05,760 Stand in the corner. 662 00:38:05,880 --> 00:38:06,919 Lower your center of gravity. 663 00:38:06,920 --> 00:38:07,920 Hold the handrail. 664 00:38:20,360 --> 00:38:21,559 Help! 665 00:38:26,679 --> 00:38:28,119 Oh my god! 666 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Are you okay? 667 00:38:35,039 --> 00:38:36,559 Don't worry, I'm here. 668 00:38:37,360 --> 00:38:39,159 What do I do? I... 669 00:38:39,320 --> 00:38:41,439 I haven't found a job yet, 670 00:38:41,440 --> 00:38:43,320 I don't have a boyfriend, 671 00:38:43,440 --> 00:38:45,518 I've never even held a guy's hand, 672 00:38:45,519 --> 00:38:46,919 never even kissed. 673 00:38:46,920 --> 00:38:48,440 And now I'm going to die. 674 00:38:49,800 --> 00:38:53,320 I'll die as a third wheel. 675 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Hey, 676 00:38:57,599 --> 00:38:58,719 don't be scared. 677 00:39:00,199 --> 00:39:02,119 I don't have a boyfriend either. 678 00:39:02,360 --> 00:39:03,519 I'm already 28. 679 00:39:04,159 --> 00:39:05,159 Don't be scared. 680 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 Really? 681 00:39:11,840 --> 00:39:14,679 But at least you have someone. 682 00:39:33,039 --> 00:39:34,599 Are you all okay? 683 00:39:34,639 --> 00:39:35,976 We're fine. Please check on this lady. 684 00:39:36,000 --> 00:39:37,280 Okay, okay. 685 00:39:37,480 --> 00:39:38,480 Are you okay? 686 00:39:39,440 --> 00:39:40,518 That scared me. 687 00:39:40,519 --> 00:39:41,519 So sorry, I'm so sorry, 688 00:39:42,199 --> 00:39:43,736 - That scared me. - Alright, please check it again. 689 00:39:43,760 --> 00:39:44,999 Okay, I'll check it now. 690 00:39:45,000 --> 00:39:46,280 - I'll check it now. - Scared me. 691 00:39:48,639 --> 00:39:49,639 What are you looking for? 692 00:39:50,000 --> 00:39:51,800 My lost soul. 693 00:39:55,239 --> 00:39:57,360 I forgot I have an audition. 694 00:39:57,800 --> 00:39:59,239 Your makeup is smeared. 695 00:40:06,440 --> 00:40:07,440 Ruan Yu. 696 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 Do you want one? 697 00:40:13,559 --> 00:40:14,559 Want what? 698 00:40:17,519 --> 00:40:18,519 Never mind. 699 00:40:19,800 --> 00:40:20,800 I'll go get the car. 700 00:40:39,679 --> 00:40:40,679 Ruan Yu. 701 00:40:42,639 --> 00:40:43,639 Do you want one? 702 00:40:49,920 --> 00:40:51,559 Does he mean it that way? 703 00:40:53,840 --> 00:40:55,360 Why only say half? 704 00:41:20,760 --> 00:41:21,760 Tell me. 705 00:41:21,960 --> 00:41:23,679 [When a man asks a woman, ] 706 00:41:24,119 --> 00:41:25,679 ["Do you want a boyfriend?"] 707 00:41:26,199 --> 00:41:27,439 [does he, ] 708 00:41:27,440 --> 00:41:28,440 [actually mean] 709 00:41:28,840 --> 00:41:29,960 ["What do you think of me?"] 710 00:41:30,960 --> 00:41:32,280 What else? Otherwise, is he trying 711 00:41:32,760 --> 00:41:33,976 to set you up with someone else? 712 00:41:34,000 --> 00:41:34,800 Do you even need to ask? 713 00:41:34,960 --> 00:41:36,400 But I didn't get it at the time. 714 00:41:36,639 --> 00:41:37,999 [Will he think] [I was pretending?] 715 00:41:38,280 --> 00:41:39,280 [And just drop it?] 716 00:41:40,440 --> 00:41:41,718 If you don't want it dropped, 717 00:41:41,719 --> 00:41:43,039 there are plenty of ways. 718 00:41:50,559 --> 00:41:51,920 [I'm writing a novel.] 719 00:41:52,119 --> 00:41:53,199 [Let me ask you something.] 720 00:41:53,440 --> 00:41:55,920 [When the male lead asks the female lead, ] 721 00:41:56,119 --> 00:41:57,960 ["Do you want a boyfriend?"] 722 00:41:58,039 --> 00:41:59,960 [does he mean A, ] 723 00:42:00,159 --> 00:42:02,039 ["What do you think of me?"] 724 00:42:02,599 --> 00:42:04,440 [or B, ] 725 00:42:04,880 --> 00:42:06,200 ["I'll set you up with someone"?] 726 00:42:14,960 --> 00:42:16,440 Isn't that too direct? 727 00:42:19,039 --> 00:42:20,280 No, no, no. 728 00:43:01,679 --> 00:43:03,199 I get negative every time. 729 00:43:03,559 --> 00:43:04,679 How did you get that result? 730 00:43:05,440 --> 00:43:06,640 I told you, you miscalculated. 731 00:43:07,679 --> 00:43:08,679 No way. 732 00:43:09,039 --> 00:43:10,079 Zhu Lei, Xu Huaisong, 733 00:43:10,199 --> 00:43:12,079 class ended a while ago. Why are you still here? 734 00:43:12,440 --> 00:43:13,678 I solved the last 735 00:43:13,679 --> 00:43:14,440 Olympiad math problem. 736 00:43:14,480 --> 00:43:15,816 From negative one to positive infinity. 737 00:43:15,840 --> 00:43:17,280 Xu Huaisong, so stubborn, 738 00:43:17,840 --> 00:43:19,400 insists it's one to infinity. 739 00:43:19,960 --> 00:43:20,920 If I don't figure it out, 740 00:43:20,921 --> 00:43:22,119 I won't sleep tonight. 741 00:43:22,559 --> 00:43:24,079 Go ask Teacher Ruan. 742 00:43:24,480 --> 00:43:25,760 When I came back from the office, 743 00:43:26,480 --> 00:43:27,638 he was still discussing problems 744 00:43:27,639 --> 00:43:28,736 with students from the other class. 745 00:43:28,760 --> 00:43:30,160 Our homeroom teacher is still here? 746 00:43:30,719 --> 00:43:31,800 Yeah, I'm heading out. 747 00:43:32,679 --> 00:43:33,679 Bye. Bye. 748 00:43:35,159 --> 00:43:36,280 Hey Xu, wanna go? 749 00:43:36,639 --> 00:43:37,519 If the teacher says 750 00:43:37,520 --> 00:43:38,840 it's one to infinity, 751 00:43:39,000 --> 00:43:40,600 I'll cut off my head and give it to you. 752 00:43:41,519 --> 00:43:42,678 What would I do with your head? 753 00:43:42,679 --> 00:43:43,719 Can't kick it like a ball. 754 00:43:44,800 --> 00:43:45,800 How about this? 755 00:43:46,119 --> 00:43:47,119 Whoever loses 756 00:43:47,320 --> 00:43:48,599 buys fried chicken. 757 00:43:50,320 --> 00:43:51,320 Or two orders. 758 00:43:51,480 --> 00:43:52,679 I calculated, I'm right. 759 00:43:53,559 --> 00:43:54,559 So did I. 760 00:43:54,719 --> 00:43:56,039 Then how about this: whoever loses 761 00:43:56,159 --> 00:43:57,239 buys three orders. 762 00:44:00,159 --> 00:44:01,559 Get the fried chicken ready. 763 00:44:02,239 --> 00:44:03,480 That chicken is mine. 764 00:44:10,559 --> 00:44:11,679 The light is still on, 765 00:44:11,880 --> 00:44:12,880 but where is he? 766 00:44:14,119 --> 00:44:15,119 She fell asleep. 767 00:44:34,239 --> 00:44:35,919 It seems like the homeroom teacher coming. 768 00:44:38,280 --> 00:44:39,280 I lost. 769 00:44:39,559 --> 00:44:40,559 Lost. What? 770 00:44:43,559 --> 00:44:44,559 Um, 771 00:44:47,519 --> 00:44:48,959 the second last line, 772 00:44:48,960 --> 00:44:50,000 I missed a minus sign. 773 00:44:50,079 --> 00:44:51,079 I miscalculated. 774 00:44:51,880 --> 00:44:52,679 See, I told you. 775 00:44:52,680 --> 00:44:53,800 I definitely got it right. 776 00:44:54,280 --> 00:44:56,000 Scared of the teacher's scolding? 777 00:44:57,679 --> 00:44:59,439 Don't forget, three orders of fried chicken. 778 00:45:00,920 --> 00:45:02,599 Next time, go home with your mom. 779 00:45:03,440 --> 00:45:04,920 She has fewer students for questions. 780 00:45:05,719 --> 00:45:06,719 One problem here 781 00:45:06,880 --> 00:45:07,920 can take me half an hour. 782 00:45:08,320 --> 00:45:09,320 No fixed time. 783 00:45:13,440 --> 00:45:14,535 [Three orders of fried chicken] 784 00:45:14,559 --> 00:45:15,920 [to get her home earlier.] 785 00:45:16,519 --> 00:45:17,519 [Not a bad deal.] 786 00:45:20,400 --> 00:45:22,158 Baby, say more sweet... 787 00:45:22,159 --> 00:45:23,279 Good morning. 788 00:45:23,280 --> 00:45:24,119 Have breakfast? 789 00:45:24,280 --> 00:45:25,280 Not yet, it's too early. 790 00:45:25,800 --> 00:45:27,400 Neither have I. I'm hungry. You've eaten? 791 00:45:27,519 --> 00:45:28,519 No. 792 00:45:29,480 --> 00:45:30,480 So hungry. Chen? 793 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 What's up, Mao? 794 00:45:33,519 --> 00:45:34,799 I heard you volunteered 795 00:45:34,800 --> 00:45:35,880 to drive Ms. Lyu yesterday. 796 00:45:36,280 --> 00:45:37,280 Yeah. 797 00:45:38,639 --> 00:45:39,880 Kid, you're getting clever. 798 00:45:40,400 --> 00:45:41,400 Thanks, bro. 799 00:45:41,599 --> 00:45:43,760 But, what did I do that was clever? 800 00:45:46,199 --> 00:45:47,639 Guess it was just luck. 48321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.