All language subtitles for [SubtitleTools.com] You Are My Fateful Love Episode 18 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 [English subtitles are available] 2 00:01:32,280 --> 00:01:40,280 [You are My Fateful Love] [EP18] 3 00:01:41,840 --> 00:01:44,399 But hearts can change, 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,799 and minds are hard to gauge. 5 00:01:46,680 --> 00:01:48,080 How can you be sure the one you love 6 00:01:48,239 --> 00:01:49,400 is worth it? 7 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 I do know such a person, 8 00:01:54,159 --> 00:01:55,159 if you love her, 9 00:01:55,719 --> 00:01:56,719 she's totally worth it. 10 00:01:57,400 --> 00:01:58,400 Who? 11 00:02:00,200 --> 00:02:01,200 You yourself. 12 00:02:17,120 --> 00:02:18,280 No wonder you looked familiar 13 00:02:18,599 --> 00:02:20,120 the moment you walked in. 14 00:02:20,719 --> 00:02:21,799 So it's true, 15 00:02:21,800 --> 00:02:23,039 a real star! 16 00:02:24,000 --> 00:02:25,039 Cai, 17 00:02:25,400 --> 00:02:26,759 the real deal really 18 00:02:27,000 --> 00:02:28,240 hits different from a knockoff. 19 00:02:28,360 --> 00:02:29,598 Hey, don't touch! 20 00:02:29,599 --> 00:02:30,999 What 'real vs knockoff'? 21 00:02:31,000 --> 00:02:32,438 Stay away from my idol! 22 00:02:32,439 --> 00:02:33,718 You back off! 23 00:02:33,719 --> 00:02:34,719 - Hey. - Shican. Come on, 24 00:02:35,319 --> 00:02:36,840 we finally got rid of you, 25 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 why're you back? 26 00:02:38,240 --> 00:02:39,559 My idol's here, 27 00:02:39,560 --> 00:02:40,400 of course I'm back! 28 00:02:40,401 --> 00:02:41,718 Like you'd leave otherwise. 29 00:02:41,719 --> 00:02:42,479 That's true. 30 00:02:42,719 --> 00:02:43,560 I was gonna clean up 31 00:02:43,561 --> 00:02:44,999 that mess of a room you live in 32 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 for business. 33 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 But dad said leave it. 34 00:02:47,919 --> 00:02:48,919 Just like 35 00:02:49,479 --> 00:02:50,519 he thought! My idol's here, 36 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 cut me some slack, please? You? Slack? 37 00:02:53,199 --> 00:02:53,719 Shican. 38 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 You brought a guitar, 39 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 gonna sing? 40 00:02:56,319 --> 00:02:57,319 Of course not. 41 00:02:57,479 --> 00:02:58,159 No way 42 00:02:58,160 --> 00:02:59,680 I'd show off in front of you. 43 00:02:59,840 --> 00:03:01,719 I just wanna hear you… 44 00:03:02,240 --> 00:03:03,440 Is that okay? - Can you? - Sure. 45 00:03:05,039 --> 00:03:06,039 Wonderful! 46 00:03:10,680 --> 00:03:12,719 But they're still busy. 47 00:03:14,400 --> 00:03:15,639 Come on, time for music! 48 00:03:15,840 --> 00:03:16,840 Mr. Xu! 49 00:03:16,960 --> 00:03:18,240 Ms. Ruan, come here! 50 00:03:18,719 --> 00:03:19,479 We'll finish the dishes 51 00:03:19,480 --> 00:03:20,680 and come over. 52 00:03:20,719 --> 00:03:21,719 Alright. 53 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Go ahead. You can start. 54 00:03:23,159 --> 00:03:24,279 - Shican. - She can hear you. 55 00:03:26,960 --> 00:03:28,239 Alright, I'll start. 56 00:03:28,240 --> 00:03:29,479 Nice! 57 00:03:42,560 --> 00:03:44,280 If you wanna listen, go ahead. 58 00:03:44,719 --> 00:03:45,800 I'll wash. 59 00:03:47,719 --> 00:03:49,319 I'm not the type to duck responsibility. 60 00:03:52,719 --> 00:03:54,079 Then what are you responsible for? 61 00:03:56,680 --> 00:03:58,439 These dishes. 62 00:03:59,479 --> 00:04:00,479 Fine. 63 00:04:18,639 --> 00:04:19,639 He just showed me 64 00:04:20,199 --> 00:04:21,800 photos of your camping trip. 65 00:04:24,920 --> 00:04:25,560 It wasn't 66 00:04:25,561 --> 00:04:26,920 just us. 67 00:04:27,240 --> 00:04:28,519 It was a team event. 68 00:04:29,279 --> 00:04:30,279 I know. 69 00:04:32,600 --> 00:04:33,639 I just wanna ask, 70 00:04:35,040 --> 00:04:36,680 when the meteor shower came, 71 00:04:37,199 --> 00:04:38,199 what did you wish for? 72 00:04:41,920 --> 00:04:43,759 The moon looks so full tonight, 73 00:04:43,879 --> 00:04:44,879 and so bright. 74 00:04:45,879 --> 00:04:46,879 Why is that? 75 00:04:50,519 --> 00:04:51,519 A shooting star! 76 00:04:52,680 --> 00:04:53,920 Quick, make a wish! 77 00:04:54,279 --> 00:04:55,279 So fast! 78 00:04:55,319 --> 00:04:56,319 I… 79 00:05:11,079 --> 00:05:12,480 Why bring that up? 80 00:05:14,279 --> 00:05:15,480 Just wondering, 81 00:05:15,959 --> 00:05:17,120 did your wish come true? 82 00:05:19,240 --> 00:05:21,120 It came out of nowhere, 83 00:05:21,279 --> 00:05:22,439 I was rushing, 84 00:05:22,879 --> 00:05:24,399 couldn't remember what I wished for. 85 00:05:25,040 --> 00:05:26,040 I remember. 86 00:05:27,920 --> 00:05:29,199 You saw it too? 87 00:05:34,199 --> 00:05:35,199 Then… 88 00:05:36,000 --> 00:05:37,360 what did you wish? 89 00:05:41,120 --> 00:05:42,279 You won't tell me, 90 00:05:42,680 --> 00:05:44,000 still trying to get it out of me? 91 00:05:46,360 --> 00:05:47,199 I… really 92 00:05:47,200 --> 00:05:48,519 don't remember! 93 00:05:48,680 --> 00:05:49,959 Then neither do I. 94 00:05:50,920 --> 00:05:52,680 Huaisong, you're so childish! 95 00:05:54,240 --> 00:05:55,576 I'm done washing. Didn't you just say 96 00:05:55,600 --> 00:05:56,838 you'd take responsibility for the dishes? 97 00:05:56,839 --> 00:05:58,199 And you said you remembered! 98 00:05:59,639 --> 00:06:01,040 Quit teasing me like that. 99 00:06:04,360 --> 00:06:05,560 Wanna go listen to music? 100 00:06:56,279 --> 00:06:57,999 Mr. Xu, why're you up so early? 101 00:06:58,000 --> 00:06:59,119 We're off today, 102 00:06:59,120 --> 00:07:00,319 shouldn't you sleep in? 103 00:07:01,920 --> 00:07:02,399 Sounds good, right? 104 00:07:02,400 --> 00:07:03,958 Shican, you're amazing! I mean it! 105 00:07:03,959 --> 00:07:05,536 You… didn't expect you to be that good too! 106 00:07:05,560 --> 00:07:06,760 - Night. - Night. Night, Shican. 107 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 Bye. 108 00:07:11,319 --> 00:07:13,318 Shican, since you're on break, 109 00:07:13,319 --> 00:07:14,479 you should go enjoy yourself. 110 00:07:14,879 --> 00:07:16,720 How about we hit the market 111 00:07:17,000 --> 00:07:18,079 tomorrow at 7:30? 112 00:07:18,600 --> 00:07:19,800 Sure. See you tomorrow. 113 00:07:24,759 --> 00:07:25,959 See you tomorrow? 114 00:08:12,160 --> 00:08:13,160 Morning. Morning. 115 00:08:13,519 --> 00:08:14,519 Morning. 116 00:08:15,319 --> 00:08:16,319 What a coincidence. 117 00:08:16,959 --> 00:08:17,560 Yeah. 118 00:08:17,959 --> 00:08:19,958 Mr. Xu, heading out? 119 00:08:19,959 --> 00:08:21,279 No work today, 120 00:08:21,399 --> 00:08:22,759 just planning to visit the market. 121 00:08:22,920 --> 00:08:23,920 What about you? 122 00:08:24,480 --> 00:08:25,480 We're… 123 00:08:26,279 --> 00:08:27,279 Yeah, we're going too. 124 00:08:27,839 --> 00:08:28,839 Then let's go together. 125 00:08:29,079 --> 00:08:30,079 Sure. 126 00:08:38,080 --> 00:08:39,840 Mr. Xu, your acting's wasted, 127 00:08:40,679 --> 00:08:42,000 should've been an actor. 128 00:08:42,440 --> 00:08:43,759 Even you noticed, 129 00:08:44,320 --> 00:08:45,719 think she didn't? 130 00:08:45,720 --> 00:08:47,120 What are you doing? Hurry up! 131 00:08:48,039 --> 00:08:49,039 Coming! 132 00:08:51,159 --> 00:08:52,919 It's called implied understanding. 133 00:08:57,039 --> 00:08:58,399 What's that? 134 00:10:20,840 --> 00:10:22,000 [Last night was an accident.] 135 00:10:24,360 --> 00:10:26,200 Why do I sound like such a jerk? 136 00:10:29,120 --> 00:10:29,799 [What happened last night, ] 137 00:10:29,800 --> 00:10:31,000 [don't read too much into it.] 138 00:10:32,960 --> 00:10:34,759 [What if I'm just overthinking?] 139 00:10:35,159 --> 00:10:36,000 [Maybe he never intended] 140 00:10:36,001 --> 00:10:37,559 [to take it seriously.] 141 00:10:40,399 --> 00:10:42,678 [How do I say this in a way that's] 142 00:10:42,679 --> 00:10:45,000 [both proper and polite?] 143 00:10:58,519 --> 00:10:59,519 Morning. 144 00:11:15,360 --> 00:11:16,360 Mingying. 145 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 Mingying? 146 00:11:42,720 --> 00:11:44,399 She left without saying a word? 147 00:11:45,440 --> 00:11:46,760 Does she think I'm the kind of guy 148 00:11:46,960 --> 00:11:48,320 who won't take responsibility? 149 00:11:53,279 --> 00:11:54,320 [Thanks for last night.] 150 00:11:54,559 --> 00:11:55,679 [Appreciate it, Mr. Liu.] 151 00:11:56,039 --> 00:11:57,519 [I'll treat you to a meal next time.] 152 00:12:09,080 --> 00:12:11,519 Appreciate it, Mr. Liu. 153 00:12:16,440 --> 00:12:17,960 Appreciate it, Mr. Liu? 154 00:12:23,799 --> 00:12:24,799 That's it? 155 00:12:33,440 --> 00:12:34,000 There are 156 00:12:34,001 --> 00:12:35,840 a lot of traditional handicrafts here. 157 00:12:36,279 --> 00:12:37,600 Here's the paper-cutting, 158 00:12:37,720 --> 00:12:39,440 and further ahead, clay figurines. 159 00:12:40,279 --> 00:12:41,759 The one you posted on your Moments? 160 00:12:42,039 --> 00:12:43,039 Which one? 161 00:12:46,840 --> 00:12:48,480 This one. 162 00:12:49,440 --> 00:12:50,679 It's pyrography gourds. 163 00:12:50,919 --> 00:12:52,639 The shop's just ahead, at Master Li's place. 164 00:12:52,799 --> 00:12:53,399 I've been 165 00:12:53,400 --> 00:12:54,600 learning there lately. 166 00:12:54,840 --> 00:12:56,039 I'll take you to see. 167 00:12:56,519 --> 00:12:57,519 Okay. 168 00:12:57,600 --> 00:12:58,000 Let's go. 169 00:12:58,519 --> 00:12:59,519 Okay. 170 00:13:00,440 --> 00:13:01,720 Mr. Xu, what are you looking at? 171 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 Nothing. 172 00:13:03,720 --> 00:13:04,360 Mr. Xu, 173 00:13:04,720 --> 00:13:06,480 are you blocked, 174 00:13:06,600 --> 00:13:07,680 can't even see her Moments? 175 00:13:10,360 --> 00:13:11,638 I've been busy lately, 176 00:13:11,639 --> 00:13:12,639 just haven't seen it. 177 00:13:13,440 --> 00:13:14,719 So you did see 178 00:13:14,720 --> 00:13:15,720 her post yesterday? 179 00:13:16,399 --> 00:13:18,119 Of course. That photo she picked 180 00:13:18,120 --> 00:13:19,360 was pretty interesting. 181 00:13:20,559 --> 00:13:21,798 But, she didn't 182 00:13:21,799 --> 00:13:23,240 post anything yesterday. 183 00:13:26,159 --> 00:13:27,720 So many things to talk about? 184 00:13:27,840 --> 00:13:28,720 If you wanna chat that much, 185 00:13:28,721 --> 00:13:30,200 just add each other and talk later. 186 00:13:31,360 --> 00:13:32,360 - Coming. - Alright. 187 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 Mr. Xu, 188 00:13:34,080 --> 00:13:36,120 that's called entrapment. 189 00:13:45,759 --> 00:13:46,919 Entrapment. 190 00:13:53,120 --> 00:13:54,480 Roasting sweet potatoes, sis? Yeah. 191 00:13:54,799 --> 00:13:55,999 - I gotta try one. - It's hot! 192 00:13:56,000 --> 00:13:57,080 Haven't had this in ages. 193 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 So craved? 194 00:14:00,240 --> 00:14:00,879 Smells amazing. 195 00:14:00,880 --> 00:14:02,719 Then stay. 196 00:14:02,720 --> 00:14:04,000 Help me out, 197 00:14:04,279 --> 00:14:05,479 I'll roast you some every day. 198 00:14:06,600 --> 00:14:08,840 Can't. I still have to leave. 199 00:14:09,080 --> 00:14:10,120 But I've decided, 200 00:14:10,360 --> 00:14:11,959 when Shican finishes his break, 201 00:14:11,960 --> 00:14:12,960 I'm leaving with him. 202 00:14:13,080 --> 00:14:13,840 Alright. 203 00:14:13,841 --> 00:14:15,159 Go then. 204 00:14:15,679 --> 00:14:16,519 Just do me a favor, 205 00:14:16,520 --> 00:14:18,158 take out the trash 206 00:14:18,159 --> 00:14:19,159 on your way out. 207 00:14:19,320 --> 00:14:20,559 At your service. 208 00:14:22,679 --> 00:14:23,679 Where are you going? 209 00:14:38,559 --> 00:14:39,559 So good! 210 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 Excellent! 211 00:15:09,080 --> 00:15:10,279 - Amazing! - Bravo! 212 00:15:10,480 --> 00:15:12,879 Shican, you've got it! 213 00:15:13,679 --> 00:15:14,679 Shican, 214 00:15:14,759 --> 00:15:16,080 got any new songs? 215 00:15:16,279 --> 00:15:17,959 Sing us one, we wanna hear something fresh. 216 00:15:18,200 --> 00:15:18,919 I see you haven't 217 00:15:18,920 --> 00:15:20,159 dropped anything lately, 218 00:15:20,320 --> 00:15:22,240 saving something big? 219 00:15:25,039 --> 00:15:25,600 No. 220 00:15:25,679 --> 00:15:27,679 Haven't written anything new. 221 00:15:43,759 --> 00:15:44,919 Isn't this a new one? 222 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 Why did he throw it away? 223 00:15:49,399 --> 00:15:50,840 In the second part, it says 224 00:15:51,080 --> 00:15:52,080 her name 225 00:15:52,081 --> 00:15:53,440 first appeared to me 226 00:15:53,720 --> 00:15:55,080 in early summer last year, 227 00:15:55,320 --> 00:15:56,559 when Ms. Yang Yinyu 228 00:15:56,639 --> 00:15:57,839 was the president of 229 00:15:57,840 --> 00:15:58,976 the Women's Normal University. 230 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 What time is it? 231 00:16:00,679 --> 00:16:02,240 It was noted later, 232 00:16:02,440 --> 00:16:03,638 she was from Wuxi, Jiangsu, 233 00:16:03,639 --> 00:16:05,039 and in 1924 she served as president 234 00:16:05,080 --> 00:16:06,599 of Beijing Women's Normal University. 235 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 That'll be on the test. 236 00:16:07,639 --> 00:16:08,639 Write it down. 237 00:16:09,919 --> 00:16:10,360 And, 238 00:16:10,361 --> 00:16:11,639 any ideas 239 00:16:11,759 --> 00:16:12,999 for the reading for the speech? 240 00:16:16,519 --> 00:16:17,638 Alright, that's it for today. 241 00:16:17,639 --> 00:16:18,639 Class dismissed. 242 00:16:20,480 --> 00:16:21,640 Ye, bring your previous work, 243 00:16:21,759 --> 00:16:22,759 let me take another look. 244 00:16:31,120 --> 00:16:32,879 Yi, got you! 245 00:16:33,440 --> 00:16:34,720 Why're you chasing me? 246 00:16:35,080 --> 00:16:35,799 You've been 247 00:16:35,800 --> 00:16:36,960 running off after class. 248 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 Tell me, 249 00:16:38,159 --> 00:16:39,639 are you hiding anything shady from me? 250 00:16:41,240 --> 00:16:42,679 What could I hide? 251 00:16:42,960 --> 00:16:44,080 What's in your bag? 252 00:16:44,399 --> 00:16:45,399 Open it. 253 00:16:45,799 --> 00:16:47,879 Just books. 254 00:16:48,159 --> 00:16:49,399 I don't believe, just open it! 255 00:16:50,039 --> 00:16:50,879 Forget it. 256 00:16:50,880 --> 00:16:51,919 I said open it! 257 00:16:59,440 --> 00:17:00,440 Give my money back! 258 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 Sorry, Miss, 259 00:17:01,799 --> 00:17:04,039 no returns once sold. 260 00:17:05,920 --> 00:17:07,079 Then explain this. 261 00:17:07,400 --> 00:17:08,759 There are… 262 00:17:09,640 --> 00:17:10,999 65 of Li Shican's 263 00:17:11,000 --> 00:17:12,680 signed collab cups here. 264 00:17:12,839 --> 00:17:13,759 Why didn't my friend 265 00:17:13,760 --> 00:17:15,119 get a single signed one? 266 00:17:16,000 --> 00:17:16,960 Those are 267 00:17:16,961 --> 00:17:18,759 hidden items. 268 00:17:18,960 --> 00:17:20,280 But the official odds are 1 in 32. 269 00:17:21,960 --> 00:17:23,200 Then you just got unlucky. 270 00:17:24,960 --> 00:17:25,920 Today, you ran into me, 271 00:17:25,921 --> 00:17:27,119 so that's your bad luck. 272 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Each one is 39 yuan, 273 00:17:30,359 --> 00:17:30,720 and my friend 274 00:17:30,721 --> 00:17:31,758 bought 65 of them, 275 00:17:31,759 --> 00:17:32,160 that is 276 00:17:32,161 --> 00:17:33,319 2,535 yuan in total. 277 00:17:34,720 --> 00:17:35,960 By law, 278 00:17:36,079 --> 00:17:37,879 large purchases by minors 279 00:17:37,880 --> 00:17:39,239 require guardian consent. 280 00:17:39,240 --> 00:17:40,760 Otherwise, the transaction is invalid. 281 00:17:41,200 --> 00:17:42,440 Stop talking nonsense. 282 00:17:43,119 --> 00:17:44,119 Fine. 283 00:17:44,960 --> 00:17:46,360 Then I'll call his parents right now 284 00:17:46,640 --> 00:17:48,480 and ask if they approved this kind of spending. 285 00:17:48,920 --> 00:17:49,920 Don't! 286 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 Shut it! 287 00:17:51,079 --> 00:17:52,239 I won't let anyone bully you! 288 00:17:52,599 --> 00:17:54,159 Wait, he came here 289 00:17:54,160 --> 00:17:55,680 and spent the money willingly! 290 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 Sir, 291 00:17:58,759 --> 00:18:00,358 this kind of thing 292 00:18:00,359 --> 00:18:01,680 shouldn't be near a school. 293 00:18:02,079 --> 00:18:02,720 People online 294 00:18:02,721 --> 00:18:04,000 are already reporting this. 295 00:18:04,079 --> 00:18:05,359 And your "win rate" is fake too. 296 00:18:06,359 --> 00:18:07,440 If you don't refund now, 297 00:18:08,279 --> 00:18:09,279 I'll call the police. 298 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 No! 299 00:18:11,680 --> 00:18:12,720 I'll refund, alright? 300 00:18:13,759 --> 00:18:14,759 I'm just unlucky. 301 00:18:16,599 --> 00:18:17,599 Here you go. 302 00:18:24,880 --> 00:18:25,440 Yes! 303 00:18:25,599 --> 00:18:27,119 Yes! Yes! 304 00:18:28,519 --> 00:18:29,519 What are you laughing at? 305 00:18:30,119 --> 00:18:31,319 You're rich and reckless. 306 00:18:33,599 --> 00:18:34,679 I just thought 307 00:18:34,680 --> 00:18:36,480 you did poorly on your exam, 308 00:18:36,799 --> 00:18:37,838 so I bought you 309 00:18:37,839 --> 00:18:39,359 a signed cup from Li Shican 310 00:18:39,839 --> 00:18:41,240 to cheer you up. 311 00:18:41,720 --> 00:18:42,599 Who knew 312 00:18:42,600 --> 00:18:43,758 he was tied 313 00:18:43,759 --> 00:18:45,240 to a scam like this? 314 00:18:46,480 --> 00:18:48,400 That was a decision made by his company. 315 00:18:52,319 --> 00:18:53,759 Why are you looking at me like that? 316 00:18:54,119 --> 00:18:55,279 I just feel 317 00:18:56,119 --> 00:18:57,720 you're terrible at school, 318 00:18:58,920 --> 00:19:00,880 but you're great with numbers. 319 00:19:06,240 --> 00:19:07,359 Not just numbers, 320 00:19:07,480 --> 00:19:08,840 you're great at reciting laws too. 321 00:19:09,920 --> 00:19:10,920 That's more like it. 322 00:19:11,359 --> 00:19:12,919 Well, I have 323 00:19:12,920 --> 00:19:13,960 a great lawyer brother. 324 00:19:16,240 --> 00:19:17,240 Cai. 325 00:19:17,440 --> 00:19:18,800 Why are you back already? I thought 326 00:19:18,920 --> 00:19:20,000 you'd eat out. 327 00:19:20,440 --> 00:19:21,640 Cai, you haven't eaten, right? 328 00:19:21,799 --> 00:19:23,160 Let's just eat together. 329 00:19:23,759 --> 00:19:24,640 No need to worry about us. 330 00:19:24,641 --> 00:19:25,999 We'll just grab something quick. 331 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 You guys eat here. 332 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 Come over. 333 00:19:29,440 --> 00:19:30,639 There were too many people, 334 00:19:30,640 --> 00:19:31,960 so we packed some food back. 335 00:19:32,119 --> 00:19:33,119 Call Shishan over. 336 00:19:33,240 --> 00:19:34,280 Cai, join us. So much food, 337 00:19:35,000 --> 00:19:35,960 let's all eat together. 338 00:19:36,000 --> 00:19:37,599 Yeah, I was wondering 339 00:19:37,839 --> 00:19:38,519 why you ordered 340 00:19:38,520 --> 00:19:40,359 so much. 341 00:19:40,519 --> 00:19:41,200 Because Mr. Xu and I, 342 00:19:41,201 --> 00:19:43,159 our tastes 343 00:19:43,160 --> 00:19:45,119 are totally incompatible. 344 00:19:46,079 --> 00:19:47,759 Is that the right way to use it? 345 00:19:48,880 --> 00:19:50,039 Then 'nitpicking' 346 00:19:50,319 --> 00:19:51,319 works here, right? 347 00:19:52,559 --> 00:19:53,599 I'll go get Hui. 348 00:19:56,039 --> 00:19:56,480 Cai, 349 00:19:56,599 --> 00:19:58,039 go call Shishan down to eat with us. 350 00:19:58,480 --> 00:19:59,480 He's upstairs 351 00:19:59,481 --> 00:20:00,519 playing with his guitar. 352 00:20:01,039 --> 00:20:01,920 He's been at it all morning. 353 00:20:01,921 --> 00:20:03,359 Never worked this hard before. 354 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 I'll go get him. 355 00:20:31,119 --> 00:20:32,119 Thanks. 356 00:20:42,839 --> 00:20:43,839 Shishan, 357 00:20:44,000 --> 00:20:45,239 did you write 358 00:20:45,240 --> 00:20:46,240 that piece yourself? 359 00:20:46,400 --> 00:20:47,400 You heard it? Yeah, I did. 360 00:20:47,839 --> 00:20:48,839 It's not mine. 361 00:20:49,119 --> 00:20:50,119 It was… 362 00:20:53,039 --> 00:20:53,799 written by 363 00:20:53,880 --> 00:20:55,160 a senior of mine. 364 00:20:55,839 --> 00:20:57,000 But he didn't finish it. 365 00:20:57,240 --> 00:20:58,600 The song hasn't been released yet. 366 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 No wonder. 367 00:21:00,000 --> 00:21:00,960 How could I 368 00:21:00,961 --> 00:21:02,241 have missed something this good? 369 00:21:05,200 --> 00:21:06,319 You think it's good? 370 00:21:06,599 --> 00:21:07,240 Yeah. 371 00:21:07,440 --> 00:21:08,798 Even from 372 00:21:08,799 --> 00:21:10,200 that short snippet, 373 00:21:10,519 --> 00:21:12,200 it already 374 00:21:12,359 --> 00:21:13,599 tells a story. 375 00:21:14,119 --> 00:21:15,119 It's amazing. 376 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 What kind of story? 377 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 Let me think… 378 00:21:23,440 --> 00:21:24,680 Do you remember back in college 379 00:21:24,960 --> 00:21:26,080 when we put on that musical? 380 00:21:26,319 --> 00:21:27,358 I couldn't 381 00:21:27,359 --> 00:21:28,558 come up 382 00:21:28,559 --> 00:21:29,599 with a script then. And you 383 00:21:30,000 --> 00:21:31,320 played me a song. Do you remember? 384 00:21:31,880 --> 00:21:32,880 Yeah, I do. You said 385 00:21:33,359 --> 00:21:34,599 it was your muse, 386 00:21:34,880 --> 00:21:36,239 that whenever the intro played, 387 00:21:36,240 --> 00:21:37,760 you could already see the story. Right! 388 00:21:37,799 --> 00:21:38,799 When I just heard… 389 00:21:39,359 --> 00:21:40,839 That's exactly how I felt 390 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 when I just heard this. 391 00:21:42,240 --> 00:21:43,479 It's amazing! 392 00:21:43,480 --> 00:21:44,839 Me too! 393 00:21:45,119 --> 00:21:46,119 You know? 394 00:21:46,240 --> 00:21:46,960 This piece 395 00:21:46,961 --> 00:21:48,559 actually has many versions, 396 00:21:48,680 --> 00:21:50,000 but my senior wasn't satisfied 397 00:21:50,200 --> 00:21:51,200 and discarded them all! 398 00:21:51,279 --> 00:21:52,798 But I think it's great! 399 00:21:52,799 --> 00:21:54,119 Yeah, I agree, 400 00:21:54,319 --> 00:21:55,319 it's really good! 401 00:21:56,200 --> 00:21:58,319 You writers 402 00:21:58,759 --> 00:21:59,759 and musicians 403 00:22:00,200 --> 00:22:01,759 actually get along pretty well. 404 00:22:03,359 --> 00:22:04,359 Writing and music 405 00:22:04,480 --> 00:22:05,480 are just 406 00:22:05,759 --> 00:22:06,959 different forms of expression. 407 00:22:07,119 --> 00:22:09,758 But when it comes to 408 00:22:09,759 --> 00:22:10,919 conveying emotion and energy, 409 00:22:11,039 --> 00:22:12,039 they're really the same. 410 00:22:12,240 --> 00:22:13,039 Exactly! 411 00:22:13,200 --> 00:22:15,720 Both are powerful! 412 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 Law is too. 413 00:22:31,000 --> 00:22:32,200 Yeah, law is powerful too. 414 00:22:36,559 --> 00:22:37,559 It really is. 415 00:22:38,799 --> 00:22:40,038 But it seems like 416 00:22:40,039 --> 00:22:41,159 your vinegar's gone, Mr. Xu. 417 00:22:42,359 --> 00:22:43,039 Mr. Xu, 418 00:22:43,319 --> 00:22:45,079 if you can't reach it, 419 00:22:45,240 --> 00:22:46,559 you can have mine. 420 00:22:48,960 --> 00:22:50,200 We've got plenty of vinegar, 421 00:22:50,519 --> 00:22:52,079 another bottle's right there. It's fine. 422 00:23:23,599 --> 00:23:24,599 Shican, 423 00:23:25,160 --> 00:23:26,735 sorry to interrupt. You came at the right time. 424 00:23:26,759 --> 00:23:28,279 I was just about to ask you something. 425 00:23:28,839 --> 00:23:29,839 Really? 426 00:23:30,839 --> 00:23:31,839 Come in. 427 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 Don't be nervous. 428 00:23:38,559 --> 00:23:39,559 Sorry. 429 00:23:39,599 --> 00:23:40,599 Sit down. 430 00:23:41,359 --> 00:23:42,359 Alright. 431 00:23:53,799 --> 00:23:55,039 You said earlier 432 00:23:55,359 --> 00:23:56,880 this song has a certain "taste." 433 00:23:57,759 --> 00:23:58,759 What kind of taste? 434 00:24:00,160 --> 00:24:01,680 Well… 435 00:24:01,799 --> 00:24:02,959 I wouldn't dare say for sure. 436 00:24:04,519 --> 00:24:05,519 Go ahead. 437 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Alright, then. 438 00:24:11,880 --> 00:24:13,039 It feels like… 439 00:24:14,440 --> 00:24:15,440 the taste of love. 440 00:24:18,119 --> 00:24:18,799 Of course, 441 00:24:19,000 --> 00:24:21,519 it's not the sweet kind. 442 00:24:22,359 --> 00:24:24,079 It has a hint of bitterness 443 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 mixed in with the sweetness. 444 00:24:26,720 --> 00:24:28,960 Like the feeling of waiting. 445 00:24:31,519 --> 00:24:32,519 It really sounds like 446 00:24:32,520 --> 00:24:33,799 a song for confessing feelings. 447 00:24:38,279 --> 00:24:39,599 You think it's 448 00:24:40,119 --> 00:24:41,239 for confessing feelings too? 449 00:24:45,880 --> 00:24:46,880 Shican, 450 00:24:48,039 --> 00:24:49,200 I actually came here 451 00:24:50,039 --> 00:24:51,440 to apologize. 452 00:24:54,519 --> 00:24:57,200 When I found your score, 453 00:24:58,200 --> 00:24:59,839 I wanted 454 00:24:59,960 --> 00:25:01,680 to study it quietly. 455 00:25:02,200 --> 00:25:03,960 I didn't expect everyone to hear it. 456 00:25:04,599 --> 00:25:05,759 I'm really sorry. 457 00:25:07,279 --> 00:25:08,599 There's nothing to apologize for. 458 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 You did me a favor. 459 00:25:13,640 --> 00:25:15,079 Me? A favor? 460 00:25:16,440 --> 00:25:17,279 In a few days, 461 00:25:17,319 --> 00:25:18,359 when I finish the piece, 462 00:25:18,680 --> 00:25:19,680 you'll understand. 463 00:25:25,640 --> 00:25:27,640 Happy New Year! 464 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 - Tonight. - Cheers. 465 00:25:31,721 --> 00:25:33,015 - People will think we're drinking. - Come on. 466 00:25:33,039 --> 00:25:35,440 Tonight, brought to you by 'Shen'ao's Li Shican, ' 467 00:25:36,319 --> 00:25:37,999 the future Chinese superstar, 468 00:25:38,000 --> 00:25:39,160 Li Shishan, - here's a - Great! 469 00:25:39,559 --> 00:25:41,078 Beautiful song for you! 470 00:25:41,079 --> 00:25:42,199 - How does that sound? - Yes! 471 00:25:53,200 --> 00:25:54,360 Morning, Mr. Xu. Morning, Cai. 472 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 Morning. 473 00:28:29,200 --> 00:28:30,640 [Mingying, I know you're busy.] 474 00:28:31,160 --> 00:28:31,519 [How about] 475 00:28:31,520 --> 00:28:32,600 [I pick you up after work?] 476 00:28:33,000 --> 00:28:34,200 [We can talk] 477 00:28:34,559 --> 00:28:35,559 [on the way.] 478 00:28:36,839 --> 00:28:37,559 [Mingying, ] 479 00:28:37,680 --> 00:28:39,136 [there's a really popular restaurant lately.] 480 00:28:39,160 --> 00:28:40,160 [Wanna check it out?] 481 00:28:41,599 --> 00:28:42,599 [Mingying, ] 482 00:28:42,759 --> 00:28:44,440 [can we talk face-to-face?] 483 00:28:45,680 --> 00:28:46,319 [Mingying, ] 484 00:28:46,599 --> 00:28:48,000 [do you have time to meet today?] 485 00:28:48,440 --> 00:28:49,838 He really doesn't know 486 00:28:49,839 --> 00:28:51,720 how awkward he's being. 487 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 Mr. Liu, 488 00:29:00,319 --> 00:29:02,279 it's not that I don't have time, 489 00:29:02,400 --> 00:29:04,119 I just don't need to meet you. 490 00:29:04,720 --> 00:29:06,358 I've already paid the legal fees. 491 00:29:06,359 --> 00:29:07,719 And I treated you 492 00:29:07,720 --> 00:29:09,160 to that meal last week. 493 00:29:09,640 --> 00:29:10,640 [So why] [should we] 494 00:29:11,359 --> 00:29:12,480 [meet again?] 495 00:29:21,400 --> 00:29:22,160 You've been 496 00:29:22,161 --> 00:29:23,199 sighing all morning. 497 00:29:23,200 --> 00:29:24,200 What's wrong? 498 00:29:26,039 --> 00:29:27,039 Nothing, 499 00:29:28,039 --> 00:29:29,400 thanks for asking, Ms. Zhang. 500 00:29:31,400 --> 00:29:33,118 You've been frowning for days. 501 00:29:33,119 --> 00:29:34,839 I could help if you want. 502 00:29:37,200 --> 00:29:38,440 All good? Fine, I'll get going. 503 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 Ms. Zhang. 504 00:29:41,960 --> 00:29:42,960 Come back. 505 00:29:44,640 --> 00:29:45,920 Close the door, please. 506 00:29:51,039 --> 00:29:52,039 Take a seat, Ms. Zhang. 507 00:29:57,599 --> 00:30:00,720 Alright, there is a small matter. 508 00:30:03,720 --> 00:30:04,720 My friend 509 00:30:05,000 --> 00:30:06,759 recently… 510 00:30:07,359 --> 00:30:09,599 met a girl. 511 00:30:10,359 --> 00:30:11,359 They kind of… 512 00:30:13,240 --> 00:30:15,160 hit it off. 513 00:30:16,799 --> 00:30:18,240 That girl said 514 00:30:18,680 --> 00:30:19,920 she'd treat him to a meal. 515 00:30:20,400 --> 00:30:21,518 So he tried 516 00:30:21,519 --> 00:30:22,759 to set a time. 517 00:30:23,359 --> 00:30:24,359 But instead, 518 00:30:24,599 --> 00:30:25,799 she ordered takeout 519 00:30:26,000 --> 00:30:27,319 and had it sent to his office. 520 00:30:29,079 --> 00:30:29,680 Well, 521 00:30:29,681 --> 00:30:31,000 they didn't even meet in person! 522 00:30:32,319 --> 00:30:33,319 Do you think 523 00:30:34,599 --> 00:30:35,640 this is 524 00:30:36,599 --> 00:30:37,999 what they call 525 00:30:38,000 --> 00:30:41,480 a "stone-cold woman"? 526 00:30:45,640 --> 00:30:46,640 Good question. 527 00:30:54,480 --> 00:30:55,359 There are 528 00:30:55,360 --> 00:30:56,720 no truly "stone-cold men", 529 00:30:57,759 --> 00:30:58,920 just men who don't care. 530 00:30:59,279 --> 00:31:00,279 Likewise, 531 00:31:00,400 --> 00:31:01,079 there are 532 00:31:01,080 --> 00:31:02,839 no truly "stone-cold women", 533 00:31:03,759 --> 00:31:05,558 only women who've built walls 534 00:31:05,559 --> 00:31:07,440 to keep you out. 535 00:31:20,039 --> 00:31:21,039 That's my friend, 536 00:31:21,519 --> 00:31:22,160 not me. 537 00:31:22,359 --> 00:31:24,599 Alright, your friend. 538 00:31:25,960 --> 00:31:26,559 If he 539 00:31:26,560 --> 00:31:28,079 runs into this kind of wall, 540 00:31:30,319 --> 00:31:31,479 my advice is: 541 00:31:31,480 --> 00:31:33,079 if he doesn't wanna end up all beat up, 542 00:31:33,480 --> 00:31:34,799 better turn back now. 543 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 By the way, 544 00:31:44,759 --> 00:31:45,759 it's almost New Year. 545 00:31:46,039 --> 00:31:47,159 Are Mr. Xu and Mr. Chen 546 00:31:47,160 --> 00:31:48,519 done in Shen'ao yet? 547 00:31:52,119 --> 00:31:53,119 Here. 548 00:31:59,400 --> 00:32:00,400 Thanks. 549 00:32:04,400 --> 00:32:05,279 [Ms. Zhang asked] 550 00:32:05,280 --> 00:32:06,519 [when you'll be back.] 551 00:32:06,640 --> 00:32:07,240 [It's year-end, ] 552 00:32:07,440 --> 00:32:08,880 [we should all get together.] 553 00:32:12,240 --> 00:32:13,240 Got it. 554 00:32:14,480 --> 00:32:16,079 We should buy tickets soon. 555 00:32:16,559 --> 00:32:17,999 Many time slots 556 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 are already sold out. 557 00:32:21,160 --> 00:32:21,720 Mr. Xu, 558 00:32:21,920 --> 00:32:23,200 we should book our tickets too. 559 00:32:23,440 --> 00:32:24,039 Work here 560 00:32:24,040 --> 00:32:25,159 is basically wrapped up, 561 00:32:25,160 --> 00:32:26,840 the rest can wait until after the holiday. 562 00:32:27,440 --> 00:32:28,520 Honestly, you might as well 563 00:32:28,920 --> 00:32:30,759 all stay and celebrate the New Year here. 564 00:32:31,079 --> 00:32:31,480 It's not 565 00:32:31,481 --> 00:32:32,518 like the city here. 566 00:32:32,519 --> 00:32:34,119 New Year is really lively! 567 00:32:34,359 --> 00:32:35,696 You can even watch molten iron fireworks! 568 00:32:35,720 --> 00:32:36,759 Molten iron fireworks? 569 00:32:38,160 --> 00:32:39,240 That sounds amazing! 570 00:32:40,799 --> 00:32:42,159 I'd like to stay for New Year too. 571 00:32:42,720 --> 00:32:44,758 But my parents 572 00:32:44,759 --> 00:32:45,839 are waiting for me at home. 573 00:32:48,319 --> 00:32:50,880 You're the only child, right? 574 00:32:52,599 --> 00:32:53,640 Yeah, if I don't go back, 575 00:32:54,000 --> 00:32:55,200 they'll have a quiet New Year. 576 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 Speak of them, they just texted me. 577 00:33:09,519 --> 00:33:10,799 Probably asking me to go home. 578 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 [Yu, ] 579 00:33:13,759 --> 00:33:14,640 [your dad and I booked] 580 00:33:14,641 --> 00:33:15,759 [a 7-day trip to Hainan.] 581 00:33:16,200 --> 00:33:17,520 [We're going there for New Year.] 582 00:33:17,720 --> 00:33:18,200 [Make your own plans] 583 00:33:18,201 --> 00:33:19,400 [for New Year this year.] 584 00:33:48,640 --> 00:33:49,640 What's up? Mr. Xu. 585 00:33:50,240 --> 00:33:51,559 The car's downstairs already. 586 00:33:51,839 --> 00:33:52,839 Mr. Xu, we came together, 587 00:33:53,599 --> 00:33:54,559 but I'm leaving alone. 588 00:33:54,560 --> 00:33:56,038 How do I explain that? 589 00:33:56,039 --> 00:33:57,199 What's there to explain? 590 00:33:57,200 --> 00:33:58,558 I'm staying for New Year, 591 00:33:58,559 --> 00:33:59,799 not for a funeral! 592 00:33:59,920 --> 00:34:01,439 I… didn't mean that. 593 00:34:01,440 --> 00:34:02,959 But the boss's still working here 594 00:34:02,960 --> 00:34:03,880 while the staff go home for New Year. 595 00:34:03,881 --> 00:34:04,919 That… just doesn't 596 00:34:04,920 --> 00:34:05,440 seem right. 597 00:34:05,441 --> 00:34:07,558 Listen, if you leave now, 598 00:34:07,559 --> 00:34:09,440 you'll do me a favor. 599 00:34:09,679 --> 00:34:10,679 I can't, Mr. Xu. 600 00:34:11,400 --> 00:34:12,598 Ten seconds, 601 00:34:12,599 --> 00:34:13,839 get out of my sight. 602 00:34:13,840 --> 00:34:15,800 I'll bump your year-end bonus by 10%. 603 00:34:20,159 --> 00:34:21,280 Take care on the way back. 604 00:34:22,079 --> 00:34:23,920 [Bro, New Year's almost here, ] 605 00:34:24,199 --> 00:34:25,480 [how's the song coming along?] 606 00:34:26,119 --> 00:34:28,239 [We're bored out of our minds here.] 607 00:34:29,920 --> 00:34:30,920 Almost done. 608 00:34:31,000 --> 00:34:32,199 If you're free, 609 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 just go home 610 00:34:35,119 --> 00:34:36,119 and take a break. 611 00:34:36,199 --> 00:34:37,199 No need to wait for me. 612 00:34:43,840 --> 00:34:45,880 Hello, I sent Hui back. 613 00:34:46,119 --> 00:34:47,159 Go ahead and get together, 614 00:34:48,760 --> 00:34:49,760 don't wait for me. 615 00:34:51,519 --> 00:34:53,919 - I'll stay here for New Year. - I'll stay here for New Year. 616 00:35:17,760 --> 00:35:18,760 Still at it? 617 00:35:20,199 --> 00:35:21,199 Alright, 618 00:35:22,639 --> 00:35:23,639 stop overthinking it. 619 00:35:24,800 --> 00:35:25,800 Thanks. 620 00:35:28,480 --> 00:35:29,638 Your parents finally get 621 00:35:29,639 --> 00:35:31,159 some alone time. 622 00:35:32,199 --> 00:35:32,800 Just 623 00:35:33,000 --> 00:35:34,359 stay here 624 00:35:34,360 --> 00:35:35,360 and celebrate with us. 625 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Make yourself at home. 626 00:35:41,159 --> 00:35:42,920 Cai, you have no idea. 627 00:35:43,079 --> 00:35:44,840 My parents are retired, 628 00:35:45,199 --> 00:35:46,559 they have 365 days 629 00:35:46,719 --> 00:35:47,719 a year for "alone time." 630 00:35:49,760 --> 00:35:51,159 Why skip me 631 00:35:51,679 --> 00:35:53,400 just for these seven days? 632 00:35:53,559 --> 00:35:54,559 This is New Year. 633 00:35:55,280 --> 00:35:56,280 They should 634 00:35:56,519 --> 00:35:58,280 spice things up a bit. 635 00:35:59,719 --> 00:36:00,360 Otherwise, 636 00:36:00,519 --> 00:36:01,800 life gets dull, 637 00:36:01,880 --> 00:36:03,119 don't you agree? 638 00:36:05,679 --> 00:36:06,440 I can't 639 00:36:06,441 --> 00:36:08,119 take this anymore! 640 00:36:08,639 --> 00:36:10,079 What's with all the sudden reactions? 641 00:36:10,199 --> 00:36:11,199 Mr. Xu! What's going on? 642 00:36:12,360 --> 00:36:13,360 I want 643 00:36:13,840 --> 00:36:14,840 a divorce! 644 00:36:15,599 --> 00:36:16,599 It's… 645 00:36:18,880 --> 00:36:19,880 What happened? 646 00:36:20,159 --> 00:36:21,199 Things were going fine, 647 00:36:21,360 --> 00:36:22,920 why the sudden divorce? 648 00:36:23,320 --> 00:36:24,960 I can't even get a pork bun! 649 00:36:25,280 --> 00:36:25,840 What's the point 650 00:36:25,841 --> 00:36:26,920 of this marriage? 651 00:36:27,840 --> 00:36:28,840 Pork bun? What? 652 00:36:29,920 --> 00:36:32,000 I asked Zhao to get me a pork bun, 653 00:36:32,960 --> 00:36:34,879 and he came back 654 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 with a plain bun 655 00:36:36,039 --> 00:36:37,400 and said it all tastes the same. 656 00:36:37,880 --> 00:36:39,760 I said I just wanted a pork bun. 657 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 But he brought back 658 00:36:41,159 --> 00:36:42,599 a pile of plain buns. 659 00:36:43,280 --> 00:36:45,559 And he told me to make it myself at home. 660 00:36:45,760 --> 00:36:48,598 Fine, self-made 661 00:36:48,599 --> 00:36:49,280 pork bun, 662 00:36:49,281 --> 00:36:50,440 but I got to get the meat. 663 00:36:50,679 --> 00:36:51,599 We don't even 664 00:36:51,600 --> 00:36:52,920 have any meat at home! 665 00:36:53,280 --> 00:36:54,280 So tell me, 666 00:36:54,360 --> 00:36:56,400 all I wanted was a pork bun, 667 00:36:57,159 --> 00:36:58,599 why is that so hard? 668 00:36:58,639 --> 00:36:59,960 Alright, I get it. 669 00:37:00,559 --> 00:37:01,800 So your divorce 670 00:37:02,159 --> 00:37:03,679 is over a pork bun? 671 00:37:04,079 --> 00:37:05,359 It's not about 672 00:37:05,360 --> 00:37:06,519 the pork bun. 673 00:37:07,119 --> 00:37:08,759 He never 674 00:37:08,760 --> 00:37:09,760 takes me seriously. 675 00:37:10,360 --> 00:37:11,558 I say one thing, 676 00:37:11,559 --> 00:37:12,719 he hears another. 677 00:37:12,920 --> 00:37:14,439 Even when I said I wanted a divorce, 678 00:37:14,440 --> 00:37:15,440 he… 679 00:37:16,159 --> 00:37:17,599 And now he's here. 680 00:37:17,960 --> 00:37:19,320 I heard the courtyard was on fire. 681 00:37:19,440 --> 00:37:20,440 Where's the fire? 682 00:37:22,400 --> 00:37:22,960 Right here. 683 00:37:23,199 --> 00:37:24,480 - Wait! - No need! You… 684 00:37:24,800 --> 00:37:25,199 Hey… 685 00:37:25,480 --> 00:37:26,239 They meant 686 00:37:26,240 --> 00:37:27,599 your home life's on fire! 687 00:37:27,840 --> 00:37:28,840 Ah, my home! 688 00:37:29,400 --> 00:37:30,400 My home… I… 689 00:37:31,320 --> 00:37:32,439 Calm down. 690 00:37:32,440 --> 00:37:33,440 Take it easy. 691 00:37:33,960 --> 00:37:34,960 How… 692 00:37:35,639 --> 00:37:36,960 Alright. 693 00:37:37,679 --> 00:37:38,679 See? 694 00:37:39,280 --> 00:37:40,280 It's totally wrong. 695 00:37:41,360 --> 00:37:42,239 He doesn't 696 00:37:42,240 --> 00:37:43,719 just ignore me, 697 00:37:43,880 --> 00:37:45,679 he doesn't even understand a word I say! 698 00:37:46,280 --> 00:37:47,800 I said, 'HPV shot, ' 699 00:37:48,039 --> 00:37:49,760 and he heard 'party shots.' 700 00:37:50,039 --> 00:37:51,119 I said, 'I'm starving, ' 701 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 and he heard 'I'm starting over.' 702 00:37:53,000 --> 00:37:54,440 I said '98,' 703 00:37:54,639 --> 00:37:56,639 and he said, 'night at a bar.' 704 00:37:59,280 --> 00:38:00,280 That's how 705 00:38:00,559 --> 00:38:02,079 we live every day. 706 00:38:03,480 --> 00:38:05,159 Other couples 707 00:38:05,519 --> 00:38:06,519 are so in sync. 708 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 But us? 709 00:38:07,880 --> 00:38:08,920 We're supposed 710 00:38:09,320 --> 00:38:09,880 to be on the same page, 711 00:38:09,881 --> 00:38:11,000 but we're not even close! 712 00:38:11,480 --> 00:38:12,480 I really can't 713 00:38:12,880 --> 00:38:14,280 go on like this. 714 00:38:14,440 --> 00:38:15,440 Mr. Xu, 715 00:38:15,679 --> 00:38:17,519 I want a divorce, 716 00:38:17,760 --> 00:38:18,760 and I want it fast. 717 00:38:19,280 --> 00:38:19,880 You… 718 00:38:19,920 --> 00:38:21,198 The fastest way 719 00:38:21,199 --> 00:38:22,199 isn't court, 720 00:38:22,320 --> 00:38:23,400 it's mutual agreement. 721 00:38:23,679 --> 00:38:24,799 If both sides agree, you can 722 00:38:25,639 --> 00:38:27,558 divorce after a cooling-off period. 723 00:38:27,559 --> 00:38:29,440 Going to court is slower. 724 00:38:32,199 --> 00:38:34,038 Then I'll never 725 00:38:34,039 --> 00:38:35,440 get a divorce with Zhao. 726 00:38:35,760 --> 00:38:37,078 Mrs. Zhao, if you decide, 727 00:38:37,079 --> 00:38:38,439 I can act as a mediator 728 00:38:38,440 --> 00:38:39,615 and help you reach an agreement. 729 00:38:39,639 --> 00:38:41,119 But you should know, 730 00:38:41,519 --> 00:38:42,759 whether it's a mutual 731 00:38:42,760 --> 00:38:43,760 or contested divorce, 732 00:38:43,960 --> 00:38:45,040 it involves dividing assets 733 00:38:45,960 --> 00:38:47,239 and deciding 734 00:38:47,519 --> 00:38:48,839 child custody. 735 00:38:48,840 --> 00:38:50,800 As for the child, I… 736 00:38:50,920 --> 00:38:52,360 Well, that's the point. 737 00:38:52,440 --> 00:38:53,079 Mom. 738 00:38:53,440 --> 00:38:54,718 This is her daughter. 739 00:38:54,719 --> 00:38:56,119 Madam Meng from next door 740 00:38:56,360 --> 00:38:57,559 wanted to see a lawyer, 741 00:38:57,760 --> 00:38:58,760 so I brought her here. 742 00:38:59,000 --> 00:38:59,639 Madam Meng, 743 00:38:59,760 --> 00:39:00,839 you could've called me. 744 00:39:00,840 --> 00:39:02,920 I would've come to you, no need to come all this way. 745 00:39:03,280 --> 00:39:04,480 Nothing much. 746 00:39:04,599 --> 00:39:06,359 It's just that you did my family 747 00:39:06,360 --> 00:39:07,360 a great favor 748 00:39:07,440 --> 00:39:08,680 and wouldn't even take payment. 749 00:39:09,800 --> 00:39:11,280 So I brought you some New Year gifts. 750 00:39:11,760 --> 00:39:13,198 I really can't accept these. 751 00:39:13,199 --> 00:39:14,359 We're here doing pro bono work, 752 00:39:14,360 --> 00:39:15,079 can't accept money. 753 00:39:15,080 --> 00:39:16,519 Sir, please take it. 754 00:39:16,840 --> 00:39:18,038 Madam Meng came all this way, 755 00:39:18,039 --> 00:39:19,439 it's just a token of her gratitude. 756 00:39:19,519 --> 00:39:20,519 Exactly. 757 00:39:20,800 --> 00:39:21,800 These are all homemade, 758 00:39:22,559 --> 00:39:23,639 not worth much. 759 00:39:23,840 --> 00:39:24,880 - Just take it. - You just… 760 00:39:25,000 --> 00:39:26,159 - Come on. - Alright. 761 00:39:27,360 --> 00:39:28,360 Take it. Give it to me. 762 00:39:28,519 --> 00:39:29,119 Ma'am, 763 00:39:29,280 --> 00:39:30,560 I'll be around over the holidays. 764 00:39:30,960 --> 00:39:31,519 If you run into any issues, 765 00:39:31,520 --> 00:39:32,760 just call me anytime. 766 00:39:33,039 --> 00:39:34,039 Okay, that's great! 767 00:39:34,519 --> 00:39:36,439 Thank you so much. Alright, I'll leave you to it. 768 00:39:37,119 --> 00:39:38,599 Okay. - Take care. - I'll walk you out. 769 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 Alright. 770 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 We're heading off. 771 00:39:42,320 --> 00:39:42,719 It's fine. 772 00:39:43,199 --> 00:39:44,360 Mrs. Zhao, have a seat. 773 00:39:44,639 --> 00:39:45,559 Cai's here too. 774 00:39:45,560 --> 00:39:46,799 Have a proper talk with her 775 00:39:46,800 --> 00:39:48,080 and think over what I just said. 776 00:39:48,719 --> 00:39:50,399 I'll head over there. I'll head over there. 777 00:39:51,199 --> 00:39:52,399 Where are you going? Sit down. 778 00:39:52,639 --> 00:39:53,639 You're really… Be seated. 779 00:40:01,239 --> 00:40:01,960 [Mrs. Zhao] 780 00:40:01,961 --> 00:40:03,521 [spent the whole day talking with Cai.] 781 00:40:03,800 --> 00:40:05,720 [She went on about all the mess of married life.] 782 00:40:06,320 --> 00:40:07,440 [I listened from the side, ] 783 00:40:07,840 --> 00:40:09,239 [but couldn't offer any advice.] 784 00:40:10,719 --> 00:40:11,800 [With my experience, ] 785 00:40:12,360 --> 00:40:14,800 [I don't think I can yet] [figure out the puzzle of marriage.] 786 00:40:15,480 --> 00:40:16,760 [I just couldn't help wondering] 787 00:40:17,559 --> 00:40:18,799 [how did two people who can't] 788 00:40:18,800 --> 00:40:19,800 [even talk anymore] 789 00:40:20,079 --> 00:40:20,639 [end up] 790 00:40:20,640 --> 00:40:22,039 [together in the first place?] 791 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 [At the beginning, ] 792 00:40:26,280 --> 00:40:27,639 I just thought 793 00:40:28,280 --> 00:40:29,519 he was gentle, 794 00:40:29,679 --> 00:40:30,679 quiet, 795 00:40:31,639 --> 00:40:33,239 and honest. 796 00:40:34,400 --> 00:40:35,639 But who knew? 797 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 "Honest" turned into 798 00:40:37,239 --> 00:40:38,759 seeing only his 799 00:40:38,760 --> 00:40:40,119 own little world. 800 00:40:43,239 --> 00:40:44,239 He doesn't talk much, 801 00:40:44,559 --> 00:40:46,639 but when he does, he can really hurt you. 802 00:40:47,119 --> 00:40:48,919 One sentence from him can knock you flat 803 00:40:48,920 --> 00:40:50,200 and leave you reeling for hours! 804 00:40:51,079 --> 00:40:52,079 Ms. Ruan, 805 00:40:52,639 --> 00:40:54,679 I really regret choosing the wrong man. 806 00:40:55,760 --> 00:40:56,480 That's not fair. 807 00:40:56,481 --> 00:40:57,639 You can't say it like that. 808 00:40:58,119 --> 00:40:59,119 I don't agree. 809 00:40:59,360 --> 00:41:01,000 You can't expect everything 810 00:41:01,239 --> 00:41:02,399 when choosing 811 00:41:02,400 --> 00:41:03,559 a partner. 812 00:41:03,800 --> 00:41:05,800 You have to prioritize. 813 00:41:06,880 --> 00:41:07,400 When you 814 00:41:07,401 --> 00:41:08,639 chose Mr. Zhao, 815 00:41:09,239 --> 00:41:11,479 you picked him for being honest, 816 00:41:11,480 --> 00:41:12,480 no tricks, no games. 817 00:41:12,960 --> 00:41:14,400 And he's lived up to that, hasn't he? 818 00:41:15,360 --> 00:41:16,520 Don't keep doubting yourself. 819 00:41:17,320 --> 00:41:17,880 Ms. Ruan, 820 00:41:17,881 --> 00:41:18,960 don't you think so? 821 00:41:25,480 --> 00:41:27,599 [That's right. No one's perfect.] 822 00:41:28,360 --> 00:41:29,360 [There's no such thing] 823 00:41:29,559 --> 00:41:31,119 [as a perfect partner.] 824 00:41:32,000 --> 00:41:33,119 [Even the traits] 825 00:41:33,280 --> 00:41:34,400 [you see as strengths can, ] 826 00:41:35,119 --> 00:41:36,119 [on the flip side, ] 827 00:41:36,760 --> 00:41:37,079 [be exactly] 828 00:41:37,080 --> 00:41:38,639 [what you dislike.] 829 00:41:39,599 --> 00:41:40,880 [So you need to figure out] 830 00:41:41,360 --> 00:41:42,558 [what matters most] 831 00:41:42,559 --> 00:41:43,599 [to you.] 832 00:41:44,480 --> 00:41:46,399 [And choose someone] 833 00:41:46,400 --> 00:41:48,119 [who has that essential quality.] 834 00:41:49,360 --> 00:41:50,360 [If it were me, ] 835 00:41:51,360 --> 00:41:52,360 [how would I choose?] 836 00:41:53,840 --> 00:41:55,119 If I could only pick one thing, 837 00:41:56,119 --> 00:41:57,479 then whether he talks a lot or not 838 00:41:57,760 --> 00:41:59,119 wouldn't be the deciding factor. 839 00:42:01,719 --> 00:42:02,719 Then, 840 00:42:03,719 --> 00:42:06,320 immaturity or maturity? 841 00:42:09,679 --> 00:42:10,239 Sure, maturity 842 00:42:10,240 --> 00:42:11,440 has its advantages, 843 00:42:12,360 --> 00:42:13,400 but immaturity 844 00:42:14,039 --> 00:42:15,559 has its own charm too. 845 00:42:17,000 --> 00:42:18,079 And some people 846 00:42:18,280 --> 00:42:20,880 are mature when it matters, but a bit childish in everyday things. 847 00:42:21,840 --> 00:42:23,119 So it's hard 848 00:42:24,639 --> 00:42:26,239 to draw a clear line. 849 00:42:27,760 --> 00:42:29,280 [Bro, Huaisong.] 850 00:42:32,480 --> 00:42:33,119 Bro, 851 00:42:33,239 --> 00:42:34,479 did Mom come to see you today 852 00:42:34,480 --> 00:42:36,000 because she wants to divorce Dad? 853 00:42:39,920 --> 00:42:40,960 Let's talk inside. 854 00:42:41,559 --> 00:42:42,559 Come. 855 00:42:49,119 --> 00:42:50,239 You don't have to lie to me. 856 00:42:50,599 --> 00:42:51,599 I already know. 857 00:42:51,800 --> 00:42:52,639 Adults are 858 00:42:52,640 --> 00:42:53,840 so bad at lying, 859 00:42:53,960 --> 00:42:55,039 you can't fool me at all. 860 00:42:55,480 --> 00:42:56,920 I'm not trying to fool you. 861 00:42:58,079 --> 00:42:59,079 I was just wondering, 862 00:42:59,360 --> 00:43:00,840 at your age, 863 00:43:01,400 --> 00:43:02,199 do you really understand 864 00:43:02,200 --> 00:43:03,239 what divorce means? 865 00:43:03,400 --> 00:43:04,400 Of course I do. 866 00:43:04,840 --> 00:43:06,638 It means Mom and Dad 867 00:43:06,639 --> 00:43:07,920 won't live together anymore. 868 00:43:08,400 --> 00:43:09,759 So I'll only 869 00:43:09,760 --> 00:43:11,280 have one of them. 870 00:43:13,239 --> 00:43:14,239 Bro, 871 00:43:14,599 --> 00:43:16,760 does that mean 872 00:43:17,480 --> 00:43:18,919 we can only have one parent 873 00:43:18,920 --> 00:43:21,119 from now on? 874 00:43:23,039 --> 00:43:24,039 Then do you know 875 00:43:24,360 --> 00:43:25,599 my parents 876 00:43:25,960 --> 00:43:26,960 are divorced too? 877 00:43:28,280 --> 00:43:29,000 [They split up] 878 00:43:29,001 --> 00:43:30,639 [when I was in high school.] 879 00:43:31,719 --> 00:43:32,719 [After that, ] 880 00:43:32,920 --> 00:43:35,000 [I went abroad with my dad.] 881 00:43:36,119 --> 00:43:37,119 [And I never really had] 882 00:43:37,880 --> 00:43:39,000 [my mom] 883 00:43:39,760 --> 00:43:40,880 [or my sister around again.] 884 00:43:41,360 --> 00:43:42,360 [But Huan, look at me, ] 885 00:43:43,280 --> 00:43:43,840 [I'm doing] 886 00:43:43,841 --> 00:43:44,960 [just fine, right?] 887 00:43:45,800 --> 00:43:48,598 [But were you] 888 00:43:48,599 --> 00:43:49,599 [not sad back then?] 889 00:43:50,679 --> 00:43:51,999 [Of course I was] [sad back then.] 890 00:43:53,920 --> 00:43:55,199 But later I realized, 891 00:43:56,400 --> 00:43:58,840 if they stayed together 892 00:43:59,360 --> 00:44:00,840 just for me and my sister, 893 00:44:00,960 --> 00:44:02,160 forcing it against their will, 894 00:44:02,920 --> 00:44:04,519 I might have felt 895 00:44:04,920 --> 00:44:05,920 even worse. 896 00:44:06,800 --> 00:44:07,800 Like now, 897 00:44:08,719 --> 00:44:10,239 if your parents 898 00:44:10,400 --> 00:44:11,639 aren't happy together, 899 00:44:12,599 --> 00:44:13,920 can you really be happy? 900 00:44:14,360 --> 00:44:15,639 Hearing them argue every day 901 00:44:16,320 --> 00:44:17,320 makes me unhappy too. 902 00:44:17,800 --> 00:44:18,800 Exactly. 903 00:44:19,079 --> 00:44:20,158 If staying together 904 00:44:20,159 --> 00:44:21,599 only leads to constant fights, 905 00:44:21,880 --> 00:44:23,599 then separation 906 00:44:23,880 --> 00:44:24,320 might be 907 00:44:24,321 --> 00:44:25,519 a way forward. 908 00:44:26,599 --> 00:44:27,599 We're all 909 00:44:28,199 --> 00:44:29,479 born as independent individuals. 910 00:44:30,639 --> 00:44:31,159 Parents don't 911 00:44:31,160 --> 00:44:32,599 have to stay together, 912 00:44:33,159 --> 00:44:33,719 and we don't 913 00:44:33,720 --> 00:44:34,799 have to be 914 00:44:34,800 --> 00:44:35,840 bound to them either. 915 00:44:36,440 --> 00:44:37,199 We each have 916 00:44:37,200 --> 00:44:38,239 our own lives to live. 917 00:44:39,280 --> 00:44:40,880 So whether they stay together 918 00:44:41,079 --> 00:44:42,079 or not, 919 00:44:42,360 --> 00:44:43,360 it won't affect 920 00:44:43,559 --> 00:44:45,119 you growing up into yourself 921 00:44:45,239 --> 00:44:46,639 and living your own life. 922 00:44:47,360 --> 00:44:48,400 I get it, bro. 923 00:44:49,400 --> 00:44:50,199 If they're 924 00:44:50,200 --> 00:44:51,719 happier apart, 925 00:44:52,760 --> 00:44:53,920 I'll support them. 926 00:44:54,440 --> 00:44:55,880 Even if they split up, 927 00:44:56,320 --> 00:44:58,079 I'm still me, right? 928 00:44:59,719 --> 00:45:00,719 Of course. 929 00:45:00,920 --> 00:45:02,159 You're still you. 930 00:45:03,639 --> 00:45:04,639 Huan, 931 00:45:05,239 --> 00:45:06,199 why did you run out 932 00:45:06,200 --> 00:45:07,279 without saying a word? 933 00:45:07,280 --> 00:45:08,480 Do you know how worried I was? 934 00:45:09,320 --> 00:45:11,038 Mr. Xu, I'm sorry. 935 00:45:11,039 --> 00:45:12,879 We've caused you trouble. It's fine, Mrs. Zhao. 936 00:45:13,760 --> 00:45:14,960 Go home with your mom for now. 937 00:45:15,039 --> 00:45:16,078 And remember 938 00:45:16,079 --> 00:45:17,159 what I just told you. 939 00:45:17,639 --> 00:45:18,639 Thank you, bro, see you. 940 00:45:39,679 --> 00:45:41,840 Wanna go for a walk? 941 00:46:06,559 --> 00:46:08,280 The moon looks so full tonight, 942 00:46:08,519 --> 00:46:09,559 and so bright. 943 00:46:10,519 --> 00:46:11,519 Why is that? 944 00:46:15,199 --> 00:46:16,199 A shooting star! 945 00:46:16,280 --> 00:46:17,480 Quick, make a wish! 946 00:46:17,880 --> 00:46:18,880 So fast! 947 00:46:18,960 --> 00:46:19,960 I… 948 00:46:25,199 --> 00:46:28,119 [Hope I'll get another chance] 949 00:46:28,880 --> 00:46:29,880 [to see Huaisong.] 950 00:46:50,920 --> 00:46:53,480 [Hope we can meet again someday, ] 951 00:46:54,719 --> 00:46:55,719 [Yu.] 57305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.