All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.Want.To.End.This.Love.Game.S01E02.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,850 --> 00:00:11,940
.ميكو
2
00:00:23,250 --> 00:00:26,420
شكرًا لأنّك ستُصادقها من
.الآن فصاعدًا يا يوكيا-كن
3
00:00:26,420 --> 00:00:29,060
.صباح الخير يا ميكو-تشان
4
00:00:29,430 --> 00:00:30,900
...ميكو
5
00:00:30,900 --> 00:00:34,430
على أمّك الذهاب إلى العمل، اتفقنا؟
6
00:00:40,520 --> 00:00:42,900
.ا-ادخلي
7
00:00:45,790 --> 00:00:48,520
.لنلعب ألعاب الفيديو معًا
8
00:01:03,500 --> 00:01:07,050
.خذي. أعددتُ هذا
9
00:02:58,570 --> 00:03:00,780
الحلقة 2: صديق طفولتي يطبخ
10
00:03:03,290 --> 00:03:05,640
!نجمي المفضّل لا يضاهى
11
00:03:05,640 --> 00:03:06,750
.صحيح
12
00:03:06,750 --> 00:03:08,920
.أنا أكرّس حياتي لكرة السلة
13
00:03:08,920 --> 00:03:10,500
.لم يسألك أحد
14
00:03:10,500 --> 00:03:15,260
جديًا؟ هل تعرفين قائد فريق كرة
القدم في مدرسة نيشي المتوسطة؟
15
00:03:16,690 --> 00:03:18,890
...دخلتُ الثانوية للتو
16
00:03:18,890 --> 00:03:21,130
.وأنا وحيد بالفعل
17
00:03:18,890 --> 00:03:22,770
...وحيد
18
00:03:23,520 --> 00:03:26,580
،تواصل الجميع قبل بدء السنة الدراسية
19
00:03:26,980 --> 00:03:29,060
السنة الأولى في ثانوية شينجو
20
00:03:26,980 --> 00:03:29,060
.باستخدام "هاشتاغ" الثانوية
21
00:03:29,060 --> 00:03:31,130
!أهذا أمر حقيقي؟
22
00:03:31,130 --> 00:03:32,850
!ما أعجب هذا العصر
23
00:03:32,850 --> 00:03:36,990
حسبتُ أن تكوين الصداقات
.يبدأ بعد مراسم الدخول
24
00:03:39,540 --> 00:03:42,910
.أيّها المنعزل الكئيب الوحيد
25
00:03:43,960 --> 00:03:48,460
ستبقى وحيدًا للأبد لأنّك
.ترفض استخدام إنستنتغرام
26
00:03:48,460 --> 00:03:50,190
.اصمتي
27
00:03:50,190 --> 00:03:51,770
.ذلك التطبيق تافه جدًا
28
00:03:51,770 --> 00:03:54,630
.أشعر بالغثيان لمجرّد تصوّر نفسي أستخدمه
29
00:03:54,630 --> 00:03:56,650
.أنت معاند جدًا
30
00:03:56,650 --> 00:04:01,280
.كما أنّني لستُ منعزلًا ولا كئيبًا ولا وحيدًا
31
00:04:02,290 --> 00:04:03,670
.أنا شخص منزلي
32
00:04:03,670 --> 00:04:07,280
.لم أرَ أحدًا يفخر بترهاته هكذا
33
00:04:07,280 --> 00:04:09,520
ماذا تريدين أصلًا؟
34
00:04:10,720 --> 00:04:12,190
...اسمع
35
00:04:12,190 --> 00:04:14,700
نحن في الثانوية الآن، صحيح؟
36
00:04:14,700 --> 00:04:18,040
لا أريد أن ينشُر النّاس
،شائعات محرجة عنّا
37
00:04:19,100 --> 00:04:22,410
لذا رُبّما علينا ألّا ننادي بعضنا
.بأسمائنا الأولى في المدرسة
38
00:04:23,690 --> 00:04:25,210
صحيح يا أساغي-كن؟
39
00:04:28,090 --> 00:04:30,040
...في الواقع
40
00:04:30,040 --> 00:04:33,050
.لا يضايقني أمر كهذا
41
00:04:33,050 --> 00:04:35,430
.لا جدوى من القلق بشأن هذه الأمور
42
00:04:36,610 --> 00:04:38,170
.أنا أمزح فقط
43
00:04:38,170 --> 00:04:40,610
.أنا الوحيدة التي تناديك يوكيا
44
00:04:40,610 --> 00:04:43,050
.أشعر أنّه شيء مميز نوعًا ما
45
00:04:49,020 --> 00:04:51,870
عجبًا، ما الخطب؟
46
00:04:51,870 --> 00:04:55,020
هل ارتبكتَ لأنّني نعتتك بالمميز؟
47
00:04:57,460 --> 00:05:01,360
.ها هي تعود لفعل هذا مجددًا
48
00:05:02,400 --> 00:05:03,690
.أنتِ تستهينين بي
49
00:05:04,180 --> 00:05:08,750
...إن كنتِ تريدين إرباكي حقًا
50
00:05:09,270 --> 00:05:14,000
فانظري في عيني مباشرة وانطقي
.اسمي مجددًا بعاطفة
51
00:05:19,670 --> 00:05:23,190
.يـ-يوكيا
52
00:05:23,510 --> 00:05:25,090
ما الخطب؟
53
00:05:25,090 --> 00:05:27,460
هل تشعرين بالتوتر لمجرد قول اسمي؟
54
00:05:27,460 --> 00:05:30,100
.ربّما انتصرتُ
55
00:05:30,100 --> 00:05:31,250
!ليس كذلك
56
00:05:31,250 --> 00:05:34,310
أقصدُ فقط أنَّ النّاس سيُسيئون الفهم
!إن نادينا بعضنا بالاسم الأوّل
57
00:05:35,210 --> 00:05:39,630
.لكن، قد لا يكون سوء فهم كليًا
58
00:05:40,240 --> 00:05:41,460
صحيح؟
59
00:05:42,320 --> 00:05:46,950
.لسنا في علاقة. ليس كما تظنون
أنتم مخطئون. نحن فقط
60
00:05:46,950 --> 00:05:50,160
!ارتبكتَ مُجددًا
61
00:05:50,630 --> 00:05:53,790
ما العلاقة التي حسبتَ أنّها تجمعنا؟
62
00:05:54,220 --> 00:05:56,880
.أنا لا أراكِ إلّا كصديقة طفولة
63
00:06:02,050 --> 00:06:04,260
ما الأمر يا ميكو؟
64
00:06:04,260 --> 00:06:06,320
.آسفة، لحظة
65
00:06:06,640 --> 00:06:11,550
هل تركت صديقاتها فقط لمضايقتي؟
66
00:06:11,970 --> 00:06:13,190
هل تعرفينه؟
67
00:06:14,340 --> 00:06:16,210
.نعم. صديقي منذ الطفولة
68
00:06:16,210 --> 00:06:17,510
.اسمه أساغي
69
00:06:18,450 --> 00:06:20,610
.لديكِ صديق طفولة حقًا
70
00:06:20,910 --> 00:06:23,710
.مرحبًا. أنا أكاني
71
00:06:23,710 --> 00:06:26,030
.أنا ياناغي. سررت بلقائك
72
00:06:28,360 --> 00:06:32,420
...عفوًا
73
00:06:33,330 --> 00:06:34,800
انظرا إليه، يتصرف بريبة
74
00:06:34,800 --> 00:06:38,520
.هذا الفتى كئيب
.لا يجيد التواصل مع الفتيات
75
00:06:38,520 --> 00:06:39,250
!مهلًا
76
00:06:39,250 --> 00:06:40,930
حقًا؟
77
00:06:40,930 --> 00:06:42,230
.هذا مفاجئ
78
00:06:42,230 --> 00:06:44,530
.يوحي شكله بأنّه يحظى بشعبية
79
00:06:44,530 --> 00:06:47,970
.كذلك، أساغي اسم غير مألوف
80
00:06:47,970 --> 00:06:50,420
.نعم
81
00:06:50,420 --> 00:06:53,940
إنّه اسم اللّون الذي استخدمه
.الشينسنغومي على الهاوري الخاص بهم
82
00:06:53,940 --> 00:06:56,190
.هذا راقٍ
83
00:06:56,190 --> 00:07:01,190
ماذا أفعل
84
00:06:56,190 --> 00:06:58,130
...و-ورطة
85
00:06:58,130 --> 00:07:01,660
.لم تتحدث إليّ فتاة منذ المدرسة الابتدائية
86
00:07:02,850 --> 00:07:05,940
.هذه فرصتي للخروج من عزلتي
87
00:07:05,940 --> 00:07:08,120
!عليّ المحافظة على استمرار المحادثة
88
00:07:08,120 --> 00:07:10,260
.هذا مضحك، أنت كئيب
89
00:07:10,260 --> 00:07:11,720
هل تُحبّ الأنمي وما شابهه؟
90
00:07:11,720 --> 00:07:13,590
.نعم، أظنّ ذلك
91
00:07:13,590 --> 00:07:15,960
."يعجبني عمل يسمّى "كوزمو كونكت
92
00:07:15,960 --> 00:07:17,530
حقًا؟
93
00:07:17,530 --> 00:07:21,570
شاهدتُ ذلك العمل عن الساحرة
.التي تعيشُ لمدّة طويلة جدًا
94
00:07:21,570 --> 00:07:25,070
.مُؤدّية الشخصية الرئيسية فيه رائعة جدًا
95
00:07:25,070 --> 00:07:27,230
.صحيح! وصوت البطل جذاب جدًا
96
00:07:27,230 --> 00:07:30,470
أيضًا، النّاس في ذلك العالم
.يكثرون من صناعة التماثيل
97
00:07:30,890 --> 00:07:32,180
أعلم، صحيح؟
98
00:07:32,180 --> 00:07:35,730
والشخصية الرئيسية تُبتلَع مرارًا
.من صناديق الكنوز
99
00:07:32,770 --> 00:07:35,130
.همم. لم يحدث هذا قط
100
00:07:35,130 --> 00:07:38,510
.يتحدث يوكيا مع فتيات غيري
101
00:07:35,730 --> 00:07:37,760
.الأمر ظريف
102
00:07:38,510 --> 00:07:42,900
،بالمناسبة يا أساغي-كن
ما اسمك الشخصي؟
103
00:07:42,900 --> 00:07:44,870
.يـ-يوكيا
104
00:07:44,870 --> 00:07:47,000
حسنًا، هل أستطيع أن أناديك يوكيا؟
105
00:07:50,060 --> 00:07:52,540
.يمكنك أن تناديني أكاني أيضًا
106
00:07:52,540 --> 00:07:54,280
...عفوًا
107
00:07:54,280 --> 00:07:56,750
.لا أدري، هذا يشعرني بعدم الارتياح قليلًا
108
00:07:56,750 --> 00:07:59,260
.أفضّل أن تناديني باسمي العائلي
109
00:08:00,290 --> 00:08:03,140
ماذا؟ هل أنت خجول؟
110
00:08:04,710 --> 00:08:09,230
.لم أعلم أنّه يبتسم هكذا
111
00:08:09,230 --> 00:08:12,840
.لم أرَ هذه الملامح على وجهه من قبل
112
00:08:15,970 --> 00:08:17,730
.سيئ
113
00:08:17,730 --> 00:08:19,550
.انخلعت رموشي الصناعية
114
00:08:19,550 --> 00:08:21,310
.سأذهب لإصلاحها بسرعة
115
00:08:21,310 --> 00:08:22,550
.حـ-حسنًا
116
00:08:34,520 --> 00:08:37,640
!ما-ما هذا التعبير؟
117
00:08:41,710 --> 00:08:42,670
ماذا؟ ماذا؟
118
00:08:42,670 --> 00:08:44,780
!إنّه وجهي الجميل المعتاد
119
00:08:45,800 --> 00:08:47,090
!سيئ، سيئ، سيئ
120
00:08:47,090 --> 00:08:49,460
هل أظهرتُ ملامح غريبة حقًا؟
121
00:08:49,460 --> 00:08:50,860
.هذا غريب جدًا
122
00:08:50,860 --> 00:08:53,200
...لِم أنا هكذا
123
00:08:55,600 --> 00:08:57,190
.بالطبع
124
00:08:57,580 --> 00:08:58,600
...أنا
125
00:09:01,280 --> 00:09:03,920
.أنا الوحيدة التي تناديك يوكيا
126
00:09:05,590 --> 00:09:07,460
...أهي
127
00:09:07,460 --> 00:09:09,380
غيورة؟
128
00:09:11,660 --> 00:09:12,490
...مـ-ميكو
129
00:09:29,060 --> 00:09:31,430
كيف أصدرتِ هذا الصوت؟
130
00:09:40,230 --> 00:09:42,510
.لم أضحك هكذا منذ زمن
131
00:09:42,510 --> 00:09:45,440
!لأنّك لمستني وأنا أفكّر
132
00:09:45,440 --> 00:09:47,860
أوه؟ تفكّرين في ماذا؟
133
00:09:47,860 --> 00:09:50,030
...ماذا؟ حسنًا
134
00:09:50,030 --> 00:09:53,560
في مظهرك المضحك
.حين تتحدث مع الفتيات
135
00:09:53,560 --> 00:09:55,300
.لا أريد سماع هذا منك
136
00:09:55,300 --> 00:09:57,240
.كان عليك أن تري وجهك الغريب قبل قليل
137
00:09:57,730 --> 00:10:00,090
...لكن، صدقًا
138
00:10:01,040 --> 00:10:05,700
.تستهلك محادثتك أقل قدر من الطّاقة
139
00:10:12,480 --> 00:10:15,330
ما سبب نشاطهما الكبير؟
140
00:10:15,330 --> 00:10:18,160
.تقتربان بسرعة كبيرة وذلك مخيف
141
00:10:20,930 --> 00:10:22,560
...هل يحاول
142
00:10:22,560 --> 00:10:25,600
أن يرفع معنوياتي؟
143
00:10:37,300 --> 00:10:38,400
.يوكيا
144
00:10:54,180 --> 00:10:55,400
.يوكيا
145
00:11:00,510 --> 00:11:03,810
...بعد أسبوع من مراسم الدخول
146
00:11:09,060 --> 00:11:12,650
.ها أنت تأكل الغداء وحيدًا مجددًا
147
00:11:12,970 --> 00:11:16,400
أحبّ أن أستغلّ وقتي المحدود
.بمفردي بأفضل شكل فقط
148
00:11:16,400 --> 00:11:18,700
.ها أنت تتكلم هكذا مجددًا
149
00:11:18,700 --> 00:11:22,340
هل تريد الانضمام إلى
مجموعتي كي لا تظلّ وحيدًا؟
150
00:11:23,650 --> 00:11:27,010
شعرتِ بالغيرة مؤخرًا بسبب
.محادثتي لبعض الفتيات وتقولين هذا
151
00:11:27,010 --> 00:11:29,350
!لـ-لم أغر
152
00:11:29,350 --> 00:11:31,430
!لا تتفوه بالترهات
153
00:11:35,270 --> 00:11:36,280
ماذا؟
154
00:11:37,460 --> 00:11:40,560
.فكرت أن آكل الغداء معك
155
00:11:40,560 --> 00:11:45,270
ماذا؟ هل طردتكِ مجموعتك المعتادة؟
156
00:11:46,210 --> 00:11:49,100
.أخبرتهم بالفعل
157
00:11:50,370 --> 00:11:52,890
كـ-كيف شرحت الأمر لهم؟
158
00:11:52,890 --> 00:11:54,490
.لنأكل
159
00:11:54,940 --> 00:11:58,760
لكن، هل فعلت ذلك حقًا
خصيصًا لتأكل الغداء معي؟
160
00:12:00,280 --> 00:12:01,920
!ساكورا-سان
161
00:12:01,920 --> 00:12:04,290
.لم أرك في المقصف من قبل
162
00:12:04,830 --> 00:12:06,680
.عفوًا... نعم
163
00:12:07,330 --> 00:12:08,880
.أنا إيشيبا
164
00:12:08,880 --> 00:12:11,500
.أجلس خلف "أسانيغي-كن" في الفصل
165
00:12:12,870 --> 00:12:14,520
صحيح يا نيغيتشي؟
166
00:12:14,520 --> 00:12:15,630
ماذا؟
167
00:12:15,630 --> 00:12:18,630
...لم أتحدث معه من قبل
168
00:12:18,630 --> 00:12:20,760
أسانيغي > أساغي
169
00:12:18,630 --> 00:12:20,760
!واسمي أساغي
170
00:12:20,760 --> 00:12:22,910
أنتما صديقان منذ الطفولة إذًا؟
171
00:12:22,910 --> 00:12:25,350
.أنا أغار من نيغيتشي
172
00:12:25,350 --> 00:12:28,230
.ميكو دائمًا مع الفتيات الأخريات
173
00:12:28,230 --> 00:12:31,440
لا بدّ أنّه قرّر أنّ بوسعه محادثتها
.أخيرًا بما أنّها هُنا معي
174
00:12:31,440 --> 00:12:33,860
درستِ في مدرسة نيشي المتوسطة، صحيح يا ساكورا-سان؟
175
00:12:32,440 --> 00:12:34,190
آسفة على الإزعاج
176
00:12:35,240 --> 00:12:36,720
في أيّ نادٍ كنتِ؟
177
00:12:36,720 --> 00:12:38,050
.فريق العصا
178
00:12:37,570 --> 00:12:40,360
لا بأس
179
00:12:38,050 --> 00:12:40,360
!حقًا؟ هذا رائع
180
00:12:40,360 --> 00:12:42,100
ما الرائع في الأمر؟
181
00:12:42,100 --> 00:12:45,990
...لأنّك ترمين العصا في الهواء وتديرينها ثم
182
00:12:47,470 --> 00:12:50,000
ما الذي أصابك يا أخي؟
183
00:12:51,150 --> 00:12:54,820
ليس لديك أصدقاء لذا تريد
الاستمتاع بوقت الغداء على الأقل؟
184
00:12:54,820 --> 00:12:56,250
شيء من هذا القبيل؟
185
00:12:56,250 --> 00:12:59,340
.أحاول تقليل تكاليف الغداء لا غير
186
00:12:59,340 --> 00:13:02,390
.تحضر ميكو غداءها دائمًا
187
00:13:02,390 --> 00:13:07,000
قد يسعني الأكل معها مجددًا
.إن أعددتُ غدائي بنفسي
188
00:13:09,600 --> 00:13:14,860
رسالة جديدة
...حصلتُ على كبسولة كابسيسين ذهبية-
هل تريد أن نأكل معًا غدًا؟-
189
00:13:19,070 --> 00:13:22,700
.أعددتُ لك الغداء اليوم
190
00:13:23,170 --> 00:13:26,370
ارتأيتُ أنّ المقصف لا يوفّر لك
.توازنًا غدائيًا جيدًا
191
00:13:26,750 --> 00:13:27,710
.خذ
192
00:13:27,710 --> 00:13:29,800
حـ-حقًا؟
193
00:13:33,840 --> 00:13:36,780
!مذهل، يبدو لذيذًا
194
00:13:36,780 --> 00:13:38,880
!هل أعدّته من أجلي؟
195
00:13:38,880 --> 00:13:42,010
لحظة، أكانت تجيد الطبخ هكذا دائمًا؟
196
00:13:45,730 --> 00:13:47,930
.لا ألومك
197
00:13:47,930 --> 00:13:52,240
.أعددتُ ذلك البنتو خصيصًا لك
198
00:13:52,560 --> 00:13:55,360
.من الطبيعي أن ترتبك
199
00:13:55,360 --> 00:13:59,220
!هـ-هل كان هذا جزءًا من لعبة الحب؟
200
00:13:59,220 --> 00:14:01,530
.إنّها تبذل أقصى ما لديها الآن
201
00:14:01,530 --> 00:14:03,820
.هيّا، تذوقه بسرعة
202
00:14:03,820 --> 00:14:06,500
.هذه وصفة من جدّتي
203
00:14:08,120 --> 00:14:09,430
.شكرًا
204
00:14:11,200 --> 00:14:13,360
.مقطّع إلى أجزاء صغيرة
205
00:14:13,830 --> 00:14:15,950
.ربّما أُعِدّ ليكون بحجم لقمة ميكو
206
00:14:20,150 --> 00:14:22,920
!هذا الوجه
207
00:14:22,920 --> 00:14:25,480
هل تأثرت بالبنتو الذي أعددتُه؟
208
00:14:27,730 --> 00:14:29,590
.حسنًا
209
00:14:30,360 --> 00:14:34,280
.طعم هذا النيمونو رقيق جدًا
210
00:14:34,280 --> 00:14:37,230
.لا بدّ أنّك طبخته بحب كبير
211
00:14:38,180 --> 00:14:40,120
...وهذا السلمون
212
00:14:40,120 --> 00:14:43,140
.قطعتِه بحجم مناسب للأكل خصيصًا لي
213
00:14:43,950 --> 00:14:49,950
استطعتِ إعداده بهذا الحرص
.لأنّك تفكّرين في
214
00:14:50,270 --> 00:14:55,560
وبيضة السمان هذه
.ناعمة ولامعة، مثلك تمامًا
215
00:14:56,250 --> 00:14:57,690
!انتبه لتعبيرك
216
00:14:57,690 --> 00:14:59,410
!صياغتك غير لائقة
217
00:15:00,980 --> 00:15:04,780
بالمناسبة، أهذا بنتو خاص بك؟
218
00:15:05,630 --> 00:15:07,590
.هذا نادر
219
00:15:07,590 --> 00:15:09,290
ما السبب يا ترى؟
220
00:15:09,290 --> 00:15:11,170
.إنّها نزوة فقط
221
00:15:13,420 --> 00:15:17,230
لِم لا نتبادل الغداء إذًا؟
222
00:15:19,490 --> 00:15:21,120
.شكرًا على الغداء
223
00:15:22,780 --> 00:15:27,660
لا أصدّق أنّ ميكو ستأكل
.غدائي البشع الفظيع
224
00:15:31,620 --> 00:15:35,400
لِم بدأتِ بالأسوأ شكلًا؟
225
00:15:38,670 --> 00:15:39,590
.إنّه لذيذ
226
00:15:39,590 --> 00:15:41,080
.يذكّرني بأيّام مضت
227
00:15:42,520 --> 00:15:44,100
يذكّرك؟
228
00:15:44,100 --> 00:15:45,620
عمّ تتحدث؟
229
00:15:48,930 --> 00:15:50,210
.بالطبع
230
00:15:50,650 --> 00:15:52,680
...كان ذلك حين
231
00:15:54,350 --> 00:15:55,660
!لذيذ
232
00:15:58,040 --> 00:16:02,930
لِم ما زلت تتذكرين
ذلك التاماغوياكي المقزز؟
233
00:16:05,890 --> 00:16:07,060
...اسمع
234
00:16:07,650 --> 00:16:10,600
،إن شعرتَ أنّك وحيد منعزل دائمًا
235
00:16:10,600 --> 00:16:13,560
.لا أمانع أن آكل الغداء معك
236
00:16:14,660 --> 00:16:18,130
.أحبّ وقتي المنفرد
237
00:16:18,130 --> 00:16:22,120
لكن نعم، أستطيع أن
.أخصّص لك القليل من الوقت
238
00:16:22,120 --> 00:16:23,480
.صحيح
239
00:16:23,480 --> 00:16:26,990
.عليّ أن أقدّر وقتي مع صديقاتي أيضًا
240
00:16:26,990 --> 00:16:28,770
.من حين لآخر إذًا
241
00:16:28,770 --> 00:16:31,220
.نعم، من حين لآخر
242
00:16:31,220 --> 00:16:33,030
!نعم
243
00:16:36,930 --> 00:16:40,230
.عليّ أن أتدرب أكثر على الطبخ
244
00:16:43,770 --> 00:16:47,740
ما الذي تنظرين إليه؟-
245
00:16:43,770 --> 00:16:47,740
كيف يعقل أن تفرط في طبخ التاماغوياكي؟-
246
00:16:48,100 --> 00:16:50,520
.عليكُنّ تجربة وجبة شاي العصر هنا
247
00:16:50,520 --> 00:16:52,280
.إنّها جميلة وتستحق ثمنها
248
00:16:53,460 --> 00:16:56,020
.تعرفين الكثير عن هذه المحلّات
249
00:16:56,020 --> 00:16:59,460
.لِم لا نذهب جميعًا غدًا؟ إنّه يوم سبت
250
00:17:00,500 --> 00:17:03,860
.آسفة، لدي خطط بالفعل
251
00:17:05,210 --> 00:17:07,870
.وجبة شاي العصر مع ساكورا-سان
252
00:17:08,380 --> 00:17:11,510
!مشهد خلّاب بحق
253
00:17:17,560 --> 00:17:19,810
!لا يعقل أنّ هذا أصابني
254
00:17:20,690 --> 00:17:22,000
!اللعنة! اللعنة
255
00:17:22,000 --> 00:17:24,420
آمل أن تظهر هالات سوداء
!تحت عينيك يا أحمق
256
00:17:25,480 --> 00:17:32,530
نقر نقر نقر
ميكو حسب تفكير يوكيا <
257
00:17:25,480 --> 00:17:29,880
لا أظنّ أنّ زملاء الفصل
.يتصورون أنّ ميكو بهذا الشكل
258
00:17:29,880 --> 00:17:32,530
!يوكيا! ادفع بسرعة
259
00:17:32,530 --> 00:17:38,090
اللّعبة التي نلعبُها الآن هي
.من اهتماماتنا المشتركة القليلة
260
00:17:38,500 --> 00:17:42,290
عندما دخلنا الإعدادية، توقفنا
،عن زيارة منزِلَي بعضنا
261
00:17:42,770 --> 00:17:44,960
.ولم تتح لنا فرصة فعل ذلك كثيرًا
262
00:17:44,960 --> 00:17:46,590
:ميكو
ادخرت لأشتري عطر جيلشي
إنّه جميل جدًا
263
00:17:48,300 --> 00:17:51,740
ألا مانع لديك بعدم الذهاب
لأكل الكعكِ مع صديقاتك؟
264
00:17:51,740 --> 00:17:54,900
.أريد استعادة نشاطي في أيّام العطل
265
00:17:54,900 --> 00:17:57,320
.وعدنا أن نأكل الكعك الأسبوع القادم
266
00:17:58,350 --> 00:18:03,180
.لكنّني أستمتع باللّعب مع عزيزي يوكيا
267
00:18:04,190 --> 00:18:05,160
إذًا؟
268
00:18:05,770 --> 00:18:07,090
.نعم، نعم
269
00:18:07,090 --> 00:18:08,900
.أنا أستمتع أيضًا
270
00:18:09,630 --> 00:18:12,180
.كان ذلك سخيفًا
271
00:18:12,180 --> 00:18:16,160
.أعتقد أنّ الكلمات ستنفد منّا عاجلًا أم آجلًا
272
00:18:12,860 --> 00:18:16,620
جارٍ التحميل
273
00:18:16,620 --> 00:18:19,410
القواعد - معركة المحار الكبرى
!اجمع المحار
274
00:18:17,360 --> 00:18:19,410
!بدأنا يا يوكيا
275
00:18:24,290 --> 00:18:26,040
!ورطة، ورطة، ورطة
276
00:18:26,570 --> 00:18:28,170
!رائع
277
00:18:28,170 --> 00:18:29,810
...صوت ميكو
278
00:18:29,810 --> 00:18:33,480
.وأنفاسها تصل عبر سماعاتي
279
00:18:33,840 --> 00:18:37,930
.لا أريد أن تنتهي هذه اللّحظات
280
00:18:37,930 --> 00:18:41,140
!نعم
281
00:18:37,930 --> 00:18:41,140
الفريق الخصم - 0
!فريقك - فوز بضربة قاضية
282
00:18:43,160 --> 00:18:44,930
.سآخذ رشفة
283
00:18:44,930 --> 00:18:46,100
.حسنًا
284
00:18:52,450 --> 00:18:54,380
ماذا تشربين؟
285
00:18:54,380 --> 00:18:55,780
.سوبومون
286
00:18:57,030 --> 00:18:59,300
...سو... بو
287
00:19:00,740 --> 00:19:03,250
يوصل البكتيريا الحية إلى معدتك
سوبومون للأطفال
288
00:19:02,310 --> 00:19:03,250
...لحظة
289
00:19:03,250 --> 00:19:05,710
هل تشربين مشروب أطفال؟
290
00:19:05,710 --> 00:19:08,390
.ماذا؟ نعم
291
00:19:08,390 --> 00:19:12,340
!هذا-هذا ظريف جدًا
292
00:19:12,340 --> 00:19:14,690
ماذا تفعل بتلك الشفاطة الصغيرة؟
293
00:19:14,690 --> 00:19:17,970
وأيّ ملامح تُظهِر؟
294
00:19:19,180 --> 00:19:20,820
...اسمعي
295
00:19:20,820 --> 00:19:23,840
.ربّما لا يجدر بكِ شرب ذلك أمام الآخرين
296
00:19:24,510 --> 00:19:26,880
أ-أهو طفولي جدًا؟
297
00:19:26,880 --> 00:19:32,100
أريد أن أكون الوحيد الذي
.يراكِ وأنتِ بهذه الظرافة
298
00:19:32,940 --> 00:19:33,950
ما رأيك؟
299
00:19:33,950 --> 00:19:35,290
هل أثّر هذا فيك؟
300
00:19:35,290 --> 00:19:36,930
ماذا؟ هذا؟
301
00:19:36,930 --> 00:19:38,070
لِم قد يؤثر؟
302
00:19:38,070 --> 00:19:40,130
.لا تكذبي. اختنقتِ للتو
303
00:19:40,130 --> 00:19:42,960
يحدث ذلك حين تحاول
.الكلام وأنت تشرب
304
00:19:42,960 --> 00:19:46,360
حسنًا، شغّلي الكاميرا
.وأريني وجهكِ إذًا
305
00:19:47,060 --> 00:19:49,120
كـ-كاميرتي؟
306
00:19:49,120 --> 00:19:54,220
...لكنّني خرجتُ من الحمام للتو
307
00:19:55,220 --> 00:19:57,400
!خرجت من الحمام للتو؟
308
00:19:58,710 --> 00:20:00,720
...كاميرتي؟ لا أدري
309
00:20:00,720 --> 00:20:02,900
لا ترينني من ناحية عاطفية
على كلّ حال، صحيح؟
310
00:20:02,900 --> 00:20:07,060
كما أنَّ اهتمامي برؤيتكِ بعد الحمّام
.يُساوي اهتمامي بالحليب المُتبقي
311
00:20:07,060 --> 00:20:11,850
لكنَّني قلتُ ذلك لأرى إن
.كنتِ احمررتِ خجلًا أم لا
312
00:20:12,860 --> 00:20:13,800
...لكن
313
00:20:13,800 --> 00:20:17,120
إن لم تفعلي، سأفترض أنّك
.احمررتِ خجلًا وستخسرين
314
00:20:17,660 --> 00:20:20,160
...حسنًا، ثلاثة، اثنان، واحد
315
00:20:20,160 --> 00:20:21,440
!مهلًا، مهلًا
316
00:20:21,440 --> 00:20:22,890
!يا إلهي
317
00:20:25,660 --> 00:20:27,670
هل هذا يفي بالغرض؟
318
00:20:31,910 --> 00:20:34,220
!يا للجمال
319
00:20:34,220 --> 00:20:38,170
!لم أتوقع هذا مطلقًا! يا للمفاجأة
320
00:20:38,720 --> 00:20:42,390
.أشعرُ أنّها صارت أكثر نضجًا قليلًا
321
00:20:43,670 --> 00:20:47,140
ما زلتِ تحتفظين بتلك الدمية المحشوة؟
322
00:20:48,060 --> 00:20:52,770
.لـ-لأنّ حضنها يشعرني بالراحة
323
00:21:04,370 --> 00:21:05,860
.لم تتغيّري
324
00:21:11,290 --> 00:21:14,940
استطعتُ رؤية وجه يوكيا في
!عطلة نهاية الأسبوع! يا لحظّي
325
00:21:15,550 --> 00:21:18,980
...شعره فوضوي ويرتدي نظّارات
326
00:21:18,980 --> 00:21:20,810
.كما كان في الماضي
327
00:21:20,810 --> 00:21:22,300
.إنّه ظريف
328
00:21:23,200 --> 00:21:24,550
...يوكيا
329
00:21:24,550 --> 00:21:26,220
ما الذي أصابك؟
330
00:21:26,220 --> 00:21:28,470
.لا غرابة
331
00:21:28,470 --> 00:21:32,440
.أثار اهتمامك شعري المغسول للتو
332
00:21:32,440 --> 00:21:35,840
.آسفة لأنّني جذابة جدًا
333
00:21:35,840 --> 00:21:39,250
أتذكّر أنّني رأيتُ امرأة في
.لعبة رعب لها شعر مشابه
334
00:21:41,290 --> 00:21:43,120
...مع ذلك
335
00:21:45,330 --> 00:21:49,440
أعتقد أنّنا سنحتاج لاستخدام
.الكاميرات للعب لُعبة الحبّ
336
00:21:50,710 --> 00:21:52,040
...لاحقًا
337
00:21:52,040 --> 00:21:54,720
من أيّ زاوية أبدو أروع؟
338
00:21:54,720 --> 00:21:56,100
.كلّها متشابهة
339
00:21:56,500 --> 00:21:57,800
!هنا
340
00:21:57,800 --> 00:22:00,010
!هذه هي زاويتي الأظرف
341
00:23:30,010 --> 00:23:45,030
الحلقة القادمة
إغواء صديق الطفولة
342
00:23:31,080 --> 00:23:32,550
تصلح صورك للنشر؟ جذاب أمام الكاميرا؟
343
00:23:32,550 --> 00:23:34,760
انسجام عام بلا معنى؟
344
00:23:34,760 --> 00:23:37,840
،لا أعرف عمّ تتحدث يا أخي
.لكنّك ذاهب في موعد
345
00:23:37,840 --> 00:23:39,660
في الحلقة القادمة من
:أريد إنهاء لعبة الحب
346
00:23:39,660 --> 00:23:41,070
!"إغواء صديق الطفولة"
347
00:23:41,070 --> 00:23:43,550
!رحمةً بأخي المبتلى بحب مزمن
28933