Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: العربية
ScaledBorderAndShadow: yes
Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1
Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Telulu_Dungeon,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFFC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0476,0042,0000,1
Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57B14,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,7,0139,0152,0010,1
Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0140,1
Style: Status Board Text,Adobe Arabic,28,&H005B2B11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0302,1
Style: Time Setting,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H50FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0118,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:04.98,0:00:07.67,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,،عملت كموظف في شركة سامة
Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:09.67,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...إلى أن ولدت من جديد
Dialogue: 0,0:00:09.67,0:00:13.96,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.في عالم مجنون حيث كل شيء يُستخلص من الوحوش في الديماس
Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:18.83,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,في حياتي الجديدة، في المستوى 1، لكني أملك مهارة فريدة
Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:21.00,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.الذي يضع مستوى غنائمي بالرتبة إس
Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:24.77,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,!مهلًا، لا يسمح لأي أحد دخول هذا الديماس؟
Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:27.80,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,!ما معنى "سيد ديماس" على أي حال؟
Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:45.27,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(375,0)\blur2}مها{\3c&HBC851B&}{\3c&HA48F24&}{\3c&H8C992B&}ر{\3c&H74A332&}تي {\3c&H5CAC39&}{\3c&H43B641&}الفر{\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}{\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}يدة {\3c&H188A8C&}تجعلني {\3c&H188095&}{\3c&H1A779D&}مفر{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}{\3c&H1C5BB7&}القو{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}{\3c&H202DE3&}في {\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}ى {\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}{\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}1
Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:05.03,Episode_Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(320,198)\an5}!أنت لها\N\N\N\N\N\N\N\N!نالي منهم يا سيليست
Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:08.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أحسنتما عملًا اليوم
Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:14.73,Main,Emily,0000,0000,0000,,!وهناك المزيد
Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:16.69,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأذهب لإحضاره
Dialogue: 0,0:02:17.75,0:02:22.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إنها تبذل جهدًا إضافيًا لأن عملي هنا يخفّ
Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:25.12,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.أحسنت عملًا يا ريوتا
Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:26.50,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا
Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:30.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكن لم يقرروا بعد أن سيلين من حقّ سيكرو
Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:33.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فور أن يتخذوا ذلك القرار، سينتهي الأمر فعلًا
Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:36.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حينها بإمكاننا العودة إلى سيكرو دون القلق على شيء
Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:39.97,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.آمل أن يتخذوا القرار بسرعة
Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:44.27,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مفاجأة! إنها كعكة
Dialogue: 0,0:02:44.27,0:02:46.50,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف حصلت عليها؟
Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:48.28,Main,Emily,0000,0000,0000,,.خبزتها على نار المخيم
Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:51.14,Main,Celeste,0000,0000,0000,,نار المخيم؟ تقصدين... نار المخيم؟
Dialogue: 0,0:02:51.14,0:02:52.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...سيليست
Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:53.88,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا تفكري في الأمر مليًا
Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:55.20,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لكن
Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:56.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,!هناك بوظة أيضًا
Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:59.21,Main,Ryota/Celeste,0000,0000,0000,,!ماذا؟! كيف لديك بوظة؟
Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:31.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سيليست
Dialogue: 0,0:03:38.81,0:03:40.70,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ريوتا؟
Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:42.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حاولي ألا تتحركي
Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:46.93,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إنها رصاصة شافية
Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:49.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:52.75,Main,Celeste,0000,0000,0000,,نعم... ماذا؟
Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:57.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—يا سيليست، أكان ذلك
Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:02.54,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!لا! لمَ يخفق قلبي بشدة؟
Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:04.13,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!أشعر بحرارة في وجهي
Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:05.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...سـ-سيليست
Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:08.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سيليست؟
Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ا-اهدئي يا سيليست
Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:15.91,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.أنا هادئة
Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:17.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حـ-حقًا؟
Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:18.84,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.نعم، حقًا
Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:23.38,Main,Celeste,0000,0000,0000,,على أي حال، ألم تكن ستسألني شيئًا؟
Dialogue: 0,0:04:23.38,0:04:25.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:28.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...بشأن تلك القمامة التي أحرقت للتو
Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:30.11,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لم يكن هناك الكثير منها
Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:34.54,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أكان هناك داعٍ من استخدام تعويذة ضخمة عليها حقًا؟
Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:37.60,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.إنها الوحيدة التي أستطيع استخدامها
Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:38.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:38.39,0:04:41.81,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.تعويذة سحر النار المستوى 3، جحيم
Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:45.83,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.إنه السحر الوحيد الذي يمكنني استخدامه
Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:49.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,المستوى 3؟ ماذا عن المستويين 1 و2؟
Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:51.90,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لا أستطيع استخدامهما
Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.57,Main,Adventurer1,0000,0000,0000,,!المعذرة
Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:56.84,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.أكيد
Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:12.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأساعدك
Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:14.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أملك الوقت بما أنني أنهيت عملي
Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:16.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إنه عمل كثير بالنسبة لشخص واحد، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:18.89,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...شـ-شكرًا
Dialogue: 0,0:05:24.77,0:05:25.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لكن
Dialogue: 0,0:05:25.60,0:05:28.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نواصل حرقها وحرقها، لكنها لا تنقص
Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أهكذا الحال دائمًا؟
Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:32.41,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.اليوم استثناء
Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:35.23,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.يبدو أن سيد الديماس ظهر
Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:38.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,سيد الديماس؟ ما معنى ذلك؟
Dialogue: 0,0:05:38.44,0:05:42.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,.زعيم الديماس. يظهر مرة كل بضعة أشهر فحسب
Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:44.76,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.إنها وحوش قوية وخطيرة للغاية
Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:47.98,Main,Celeste,0000,0000,0000,,،لا أحد مسموح له دخول الديماس الآن بسببه
Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.68,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لذا الجميع يأكلون كثيرًا بسبب التوتر
Dialogue: 0,0:05:49.68,0:05:51.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.الأمر الذي أدى إلى هذا
Dialogue: 0,0:05:53.09,0:05:55.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ا-ابتهجي
Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:58.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سيشكلون فريقًا للتخلص منه بسرعة
Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:01.38,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أنا واثقة أن الأمور ستعود إلى نصابها غدًا
Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:03.94,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.معك حق. شكرًا
Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:07.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سيليست، عليك الاكتفاء بهذا لليوم
Dialogue: 0,0:06:07.60,0:06:09.28,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأتكفل بالباقي
Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:10.90,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لا أستطيع
Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:12.12,Main,Celeste,0000,0000,0000,,—هذا
Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:16.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إن واصلت هذا، سيغمى عليك مجددًا
Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:17.85,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فقط استريحي الآن
Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أنت تتحاملين على نفسك دائمًا
Dialogue: 0,0:06:22.93,0:06:25.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا أتركها لك يا إميلي
Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:26.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مفهوم
Dialogue: 0,0:06:26.85,0:06:28.75,Main,Emily,0000,0000,0000,,!هيا، لنذهب
Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:30.93,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...ماذا؟ ا-انتظري
Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:36.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حسنًا، لنفعل هذا
Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:41.18,Time Setting,Text,0000,0000,0000,,{\blur1\pos(329,170)}اليوم التالي
Dialogue: 0,0:06:41.17,0:06:43.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...هناك الكثير مجددًا اليوم
Dialogue: 0,0:06:43.10,0:06:44.11,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...نعم
Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:46.01,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سيكون الأمر بخير
Dialogue: 0,0:06:46.01,0:06:49.28,Main,Emily,0000,0000,0000,,.ينبغي أنهم شكلوا الفريق للتخلص من سيد الديماس الآن
Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:51.84,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأذهب للتحقق من الوضع الحالي إذًا
Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:55.20,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ستشعرين بحال أفضل إن عرفت أن هناك نهاية وشيكة، صحيح؟
Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:56.82,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...نـ-نعم
Dialogue: 0,0:06:56.82,0:06:58.88,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأذهب لتفقد الأمر
Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:02.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سيليست، لا تتحاملي على نفسك
Dialogue: 0,0:07:02.94,0:07:04.01,Main,Celeste,0000,0000,0000,,لماذا؟
Dialogue: 0,0:07:04.44,0:07:05.28,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:05.28,0:07:10.09,Main,Celeste,0000,0000,0000,,لمَ يعاملني ريوتا بطيبة هكذا؟
Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:13.89,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذا هو طبعه
Dialogue: 0,0:07:13.89,0:07:17.34,Main,Emily,0000,0000,0000,,.عندما يرى أحدًا محتاجًا، لا يمكنه تجاهله
Dialogue: 0,0:07:17.34,0:07:19.01,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كان الأمر ذاته في سيكرو أيضًا
Dialogue: 0,0:07:19.17,0:07:20.92,Main,Celeste,0000,0000,0000,,في سيكرو أيضًا؟
Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:24.22,Flashback,Ryota,0000,0000,0000,,.فور أن يتخذوا ذلك القرار، سينتهي الأمر حقًا
Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:27.03,Flashback,Ryota,0000,0000,0000,,.حينها يمكننا العودة إلى سيكرو دون القلق على أي شيء
Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:33.73,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.أنه ساتو
Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:34.72,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:37.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,نيبتون؟ لمَ أنت هنا؟
Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.40,Main,Duke,0000,0000,0000,,،بما أن سيد الديماس ظهر
Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:45.53,Main,Duke,0000,0000,0000,,.طلبنا من مجموعة نيبتون أن يأتوا لمساعدتنا على هزيمته
Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:48.61,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.توقيت ممتاز! لهذا جئت إلى هنا
Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:51.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تخلص من سيد الديماس في أسرع وقت رجاءً
Dialogue: 0,0:07:51.77,0:07:53.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أملك صديقًا في مشكلة
Dialogue: 0,0:07:53.79,0:07:56.33,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.أود ذلك أيضًا للأمانة
Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:57.92,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل من سبب يمنعك؟
Dialogue: 0,0:07:58.34,0:08:00.95,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.أصبحت الأمور ملتوية قليلًا
Dialogue: 0,0:08:00.95,0:08:02.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:07.46,Main,Duke,0000,0000,0000,,،ينص اتفاقنا مع هيتيرو أنه في حال ظهر سيد ديماس
Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:10.42,Main,Duke,0000,0000,0000,,.على البلدتين أن توحدا قواهما لهزيمته
Dialogue: 0,0:08:11.02,0:08:14.24,Main,Duke,0000,0000,0000,,،قررنا إرسال مجموعة نيبتون من جانبنا
Dialogue: 0,0:08:14.81,0:08:17.93,Main,Duke,0000,0000,0000,,.لكن هيتيرو لا تقوم حتى بمجهود لاختيار أحد
Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:20.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لا يحاولون حتى؟ لمَ لا؟
Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.12,Main,Lil,0000,0000,0000,,.لأن ذلك في صالحهم
Dialogue: 0,0:08:23.53,0:08:26.44,Main,Lil,0000,0000,0000,,،إن بقي سيد الديماس لفترة طويلة
Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:29.32,Main,Lil,0000,0000,0000,,.ستتغير بيئة ديماسه بالكامل
Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:34.55,Main,Lil,0000,0000,0000,,.وإن تغيرت البيئة، ستتغير الغنائم التي تُستخلَص هناك أيضًا
Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:35.88,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...تقصد
Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:39.55,Main,Duke,0000,0000,0000,,،نعم. كان الديماس بين يدي سيكرو عمليًا
Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:43.55,Main,Duke,0000,0000,0000,,.لكن قد يعيدنا هذا لنقطة البداية
Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:46.46,Main,Duke,0000,0000,0000,,.وهذا ما تسعى إليه هيتيرو
Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:48.47,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأدخل إذًا
Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:50.50,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.انس بشأن توحيد القوة
Dialogue: 0,0:08:50.50,0:08:53.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لن تكون هناك مشكلة إن ذهبت وراءه بنفسي، صحيح؟
Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:56.47,Main,Duke,0000,0000,0000,,.لا. لا يمكنني أن أسمح بذلك أيضًا
Dialogue: 0,0:08:56.47,0:08:57.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لمَ لا؟
Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.56,Main,Ran,0000,0000,0000,,.يبدو أن لديكم جميعًا قاعدتكم الخاصة
Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:01.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:05.77,Main,Ran,0000,0000,0000,,فقط مجموعة لا تقل عن ثلاثة مغامرين
Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:08.72,Main,Ran,0000,0000,0000,,.بإحصاءات برتبة أ أو أعلى يخول لهم الدخول
Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:10.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لمَ تلك هي القاعدة؟
Dialogue: 0,0:09:10.37,0:09:13.78,Main,Duke,0000,0000,0000,,!هذا يبيّن مدى خطورة سيد الديماس
Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:16.78,Main,Duke,0000,0000,0000,,.أعتذر
Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:20.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—نيبتون، لمَ لا نقوم
Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:21.04,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.لا أستطيع
Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:26.28,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.أتينا إلى هنا بموجب عقد لنكون جانب القوة الموحدة الخاص بسيكرو
Dialogue: 0,0:09:26.84,0:09:28.55,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.لا يمكنني التصرف من نفسي
Dialogue: 0,0:09:31.56,0:09:32.85,Main,Neptune,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟
Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:37.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأتفقد الناس هنا لأجد من سيساعدني
Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:39.89,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.لن يكون ذلك سهلًا
Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:40.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:09:42.52,0:09:44.28,Main,Neptune,0000,0000,0000,,كل المغامرين هنا
Dialogue: 0,0:09:44.28,0:09:48.39,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.أشخاص أتوا للاستفادة من الغنائم بينما هي معفية من الضرائب
Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:52.75,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.لا أحد منهم طموح ما يكفي لمواجهة سيد ديماس
Dialogue: 0,0:09:56.07,0:09:58.29,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتك يا يودا
Dialogue: 0,0:09:58.29,0:10:00.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لقد عدت... مهلًا
Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:02.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما الذي يجري يا إميلي؟
Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:05.33,Main,Emily,0000,0000,0000,,ستهزم سيد الديماس، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:07.37,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأذهب معك
Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يمكنني الاعتماد عليك دائمًا
Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:14.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكن آسف. لا يمكن لنحن الاثنين فقط الدخول إلى الديماس لوحدنا
Dialogue: 0,0:10:14.02,0:10:15.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—نحتاج إلى عضو آخر
Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:16.35,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أعلم
Dialogue: 0,0:10:17.39,0:10:18.83,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.سأذهب أيضًا
Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:22.52,Main,Ryota,0000,0000,0000,,سيليست؟
Dialogue: 0,0:10:22.52,0:10:25.72,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ستذهبين؟ ماذا عن القمامة؟
Dialogue: 0,0:10:25.72,0:10:29.45,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لا بأس. وجدت أحدًا سيساعدني
Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:31.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,وجدت أحدًا يساعدك؟
Dialogue: 0,0:10:31.62,0:10:33.38,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!مرحبًا
Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:35.00,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!أختي
Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:36.97,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يوجين؟
Dialogue: 0,0:10:36.97,0:10:41.05,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.هذه من وافقت على حرق القمامة عوضًا عني
Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:41.79,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:10:42.31,0:10:46.32,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!لعلمكم فقط، لم أفعل هذا كاعتذار عن آخر مرة أو ما شابه
Dialogue: 0,0:10:46.32,0:10:50.50,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!وافقت على فعل هذا فقط لأنها قالت أنها ستدفع لي
Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:55.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حـ-حسنًا... لكن هل يمكنك التعامل مع هذا لوحدك؟
Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:56.77,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!لست وحيدة
Dialogue: 0,0:10:56.77,0:10:57.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:00.00,Main,Guy,0000,0000,0000,,.هيا، اجلبها إلى هنا
Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:04.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إنهم
Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:08.22,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!لذا كما ترى، سيكون كل شيء على ما يرام
Dialogue: 0,0:11:08.22,0:11:09.54,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أ-أجل
Dialogue: 0,0:11:10.27,0:11:12.19,Main,F Adventurer1,0000,0000,0000,,ما سبب التأخير يا يوجين؟
Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:14.10,Main,F Adventurer2,0000,0000,0000,,.تعالي إلى هنا وساعدينا
Dialogue: 0,0:11:14.10,0:11:16.03,Main,Eugene,0000,0000,0000,,!اخرس
Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.50,Main,Emily,0000,0000,0000,,.يمكننا أن ندعهم يتولون الأمور هنا
Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:23.04,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.نعم، بينما نذهب إلى الديماس
Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:27.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حـ-حسنًا... لكن نحن الثلاثة لا نكفي في الواقع
Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:31.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.جميعنا بحاجة أن نملك إحصاءات برتبة أ أو أكثر
Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:33.49,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لا مشكلة
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(309,38,309,-292)}"سيليست"
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(199,174,199,-156)\an8\fs22}المستوى
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fs22\move(313,238,313,-92)}الحالة
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,409,175,79)}القوة
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,466,175,136)}النشاط
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,523,175,193)}الذكاء
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,580,175,250)}الإرادة
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,637,175,307)}السرعة
Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,694,175,364)}الإتقان
Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:37.17,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,751,175,421)}الحظ
Dialogue: 0,0:11:37.19,0:11:39.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ذكاؤك وإرادتك في الرتبة أ؟
Dialogue: 0,0:11:39.68,0:11:42.35,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لكن نسبة غنائمي فظيعة
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(309,28,309,-205)}"سيليست"
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(199,164,199,-69)\an8\fs22}المستوى
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fs22\move(328,233,328,0)}حالة الغنائم
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,290,175,57)}النباتات
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,346,175,113)}الحيوانات
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,401,175,168)}المعادن
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,457,175,224)}السحر
Dialogue: 0,0:11:42.84,0:11:46.10,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,513,175,280)}خاص
Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:49.16,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لكن إن كنت معك، يمكنك دخول الديماس
Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة من هذا حقًا؟
Dialogue: 0,0:11:52.30,0:11:53.14,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.نعم
Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:57.37,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.ستعودان إلى سيكرو في الأخير
Dialogue: 0,0:11:57.37,0:11:58.26,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...لذا
Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:02.80,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.خذني معك رجاءً. أريد مساعدتك
Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:07.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا يا سيليست
Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:11.97,Main,Emily,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:12:10.55,0:12:11.57,Main - Top,Celeste,0000,0000,0000,,...يا إلهي
Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:16.72,Main,Emily,0000,0000,0000,,.فور أن ننتهي من هذا، يمكننا العودة إلى البيت
Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:18.04,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1
Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:18.04,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}
Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:18.05,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.أريد العودة إلى البيت الآن
Dialogue: 0,0:12:18.06,0:12:21.35,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\1\3c&HFBFFC1&\fscy120}سيلين المستوى 1
Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:28.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لا يوجد أي... وحوش؟
Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:31.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,،صحيح. بينما سيد الديماس موجود
Dialogue: 0,0:12:31.82,0:12:34.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كل الوحوش الأخرى ترحل
Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:37.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,كل الوحوش الأخرى ترحل؟
Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:39.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا عن الغنائم إذًا؟
Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:41.90,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا توجد أي غنائم
Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:46.12,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لهذا علينا هزيمة سيد الديماس في أقرب وقت
Dialogue: 0,0:12:46.12,0:12:47.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذا جنون
Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:11.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل هذا سيد الديماس؟
Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:13.32,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...حصان بقرنين
Dialogue: 0,0:13:13.32,0:13:15.11,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.سمعت بهذا من قبل
Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:17.30,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...وحوش يدنس النقي
Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:18.40,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!البايكورن
Dialogue: 0,0:13:18.83,0:13:20.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,بايكورن؟
Dialogue: 0,0:13:23.06,0:13:24.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هيا بنا يا إميلي
Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:25.41,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أجل
Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:32.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هل أفلح ذلك؟
Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:47.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا، لن أسمح لك
Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:55.91,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ حاجز؟
Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:57.31,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لا أدري
Dialogue: 0,0:13:57.31,0:13:59.73,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!كل ما يمكننا فعله هو مواصلة المضي قدمًا
Dialogue: 0,0:13:59.73,0:14:02.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سيليست! سانديني
Dialogue: 0,0:14:02.31,0:14:03.12,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:14:05.16,0:14:07.71,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!احترق! جحيم
Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:14.00,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إنه يظل في مكان واحد
Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:15.05,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...الآن يمكنني
Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:21.18,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إميلي
Dialogue: 0,0:14:26.06,0:14:27.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:31.56,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مجددًا؟
Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:35.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا بأس! يمكنني تفجير حاجزه بالطلقات المنصهرة
Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:37.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أريد ضربه بنفس سلسلة الهجمات مجددًا
Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:39.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل يمكنك فعلها يا سيليست؟
Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:41.36,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.نعم، أكيد
Dialogue: 0,0:14:41.92,0:14:42.86,Main,Duke,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:45.11,Main,Duke,0000,0000,0000,,!هل ذهب ساتو-سان إلى الديماس؟
Dialogue: 0,0:14:46.64,0:14:49.40,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.هذا هو ساتو الذي أعرفه. لا شيء يوقفه
Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:51.42,Main,Duke,0000,0000,0000,,!هذا ليس أمرًا يدعو للضحك
Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:55.71,Main,Duke,0000,0000,0000,,!تدري أن قوة البايكورن تشكل خطرًا هائلًا
Dialogue: 0,0:15:00.76,0:15:02.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إنه مرن بالتأكيد
Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:05.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أشعر أننا أحدثنا فيه الكثير من الضرر
Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:08.29,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إذًا علينا فقط أن نواصل إلى أن يسقط
Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:10.77,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!نعم، كما قالت إميلي
Dialogue: 0,0:15:10.77,0:15:12.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...حسنًا إذًا
Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:18.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يبدو ذلك خطيرًا! علينا إيقافه
Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:19.33,Main,Emily,0000,0000,0000,,!صحيح
Dialogue: 0,0:15:23.24,0:15:24.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إميلي
Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:30.61,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\shad1\an7\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\pos(110,285)}m 0 0 l -70 0 l -76 -6 l -76 -47 l -70 -53 l -47 -53 l -47 -51 l -70 -51 l -74 -47 l -74 -6 l -70 -2 l 0 -2
Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:30.61,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\shad1\an7\frz180\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\pos(275.333,234)}m 0 0 l -70 0 l -76 -6 l -76 -47 l -70 -53 l -47 -53 l -47 -51 l -70 -51 l -74 -47 l -74 -6 l -70 -2 l 0 -2
Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:30.61,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(192,260)\an5\bord0\4a&H80&\fs20}نزل ريوتا برتبتين في كل الإحصاءات \N.ما عدا نقاط الصحة والقوة
Dialogue: 0,0:15:25.39,0:15:30.63,Italics - Top,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,.نزل ريوتا برتبتين في كل الإحصاءات ما عدا نقاط الصحة والقوة
Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:31.45,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—ما
Dialogue: 0,0:15:36.46,0:15:37.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إميلي
Dialogue: 0,0:15:39.17,0:15:40.78,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أنا بخير
Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:43.21,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لكن يا يودا، هل قام للتو
Dialogue: 0,0:15:43.21,0:15:47.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل. خفض جميع مؤشراتي عدا نقاط الصحة والقوة
Dialogue: 0,0:15:47.48,0:15:48.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟
Dialogue: 0,0:15:48.39,0:15:50.51,Main,Emily,0000,0000,0000,,.خفضت جميع مؤشراتي
Dialogue: 0,0:15:50.51,0:15:51.99,Main,Emily,0000,0000,0000,,...هل سيليست
Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:53.60,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سيليست
Dialogue: 0,0:15:53.60,0:15:55.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,سيليست؟
Dialogue: 0,0:15:56.16,0:16:00.20,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...صحيح. بعد تخفيض مؤشراتها، نقاطها السحرية سوف
Dialogue: 0,0:16:03.61,0:16:05.87,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أدعها تضغط على نفسها أكثر
Dialogue: 0,0:16:06.40,0:16:08.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إميلي، اعتني بسيليست
Dialogue: 0,0:16:08.69,0:16:11.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأنهي هذا... بطريقة ما
Dialogue: 0,0:16:11.62,0:16:14.60,Main,Emily,0000,0000,0000,,.مفهوم. اعتن بنفسك
Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:19.35,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.آسفة. عرقلتك فقط في الأخير
Dialogue: 0,0:16:19.70,0:16:21.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذا ليس صحيحًا
Dialogue: 0,0:16:21.63,0:16:24.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.قمت بما يكفي وأكثر لمساعدتنا
Dialogue: 0,0:16:25.96,0:16:28.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا استريحي فحسب لفترة
Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:33.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مساعدتك ليست مهمة بمثل أهميتك أنت
Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:43.49,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...لم يخبرني أي أحد بمثل هذا الكلام من قبل
Dialogue: 0,0:16:44.14,0:16:46.61,Flashback,Employer1,0000,0000,0000,,!لمَ أنت بهذا الضعف؟
Dialogue: 0,0:16:47.12,0:16:49.68,Flashback,Employer2,0000,0000,0000,,ألا يمكنك حرق ذلك الشيء أسرع؟
Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:53.20,Flashback,Employer3,0000,0000,0000,,!إن كنت ستمرضين، أخبريني أولًا
Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:55.65,Flashback,Employer4,0000,0000,0000,,!لا تنهاري حتى تنهين عملك
Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:59.02,Italics,Celeste,0000,0000,0000,,.لم يقل الناس سوى كلامًا قاسيًا لي
Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:02.81,Italics,Celeste,0000,0000,0000,,،بما أنني أستطيع استخدام السحر بالمستوى 3
Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:05.11,Italics,Celeste,0000,0000,0000,,.قبلت بالأمر على أنه طبيعي
Dialogue: 0,0:17:06.27,0:17:07.87,Flashback,Ryota,0000,0000,0000,,.هذا غير صحيح
Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:13.24,Flashback,Ryota,0000,0000,0000,,.فعلت أكثر ما يكفي لمساعدتنا
Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:23.72,Italics,Celeste,0000,0000,0000,,...لم أعلم أبدًا
Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:28.23,Italics,Celeste,0000,0000,0000,,.أن اعتراف أحد يمكن أن يسعدني بهذا الشكل
Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:31.17,Main,Emily,0000,0000,0000,,سيليست؟
Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:34.04,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أستريح
Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:36.49,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...أريد أن أبذل كل جهدي
Dialogue: 0,0:17:37.06,0:17:38.39,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!الآن
Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:41.45,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يودا
Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:43.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,سيليست؟
Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:47.84,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!احترق
Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:49.76,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!جحيم
Dialogue: 0,0:17:56.02,0:17:58.31,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يودا! استخدم هذا
Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:22.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نجحنا
Dialogue: 0,0:18:22.86,0:18:23.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...مهلًا
Dialogue: 0,0:18:23.71,0:18:25.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سيليست
Dialogue: 0,0:18:27.36,0:18:28.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سيليست
Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:30.71,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...هل البايكورن
Dialogue: 0,0:18:30.71,0:18:32.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,!هزمناه
Dialogue: 0,0:18:32.97,0:18:36.43,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا يا سيليست. ما كنا لنستطيع النجاح لولاك
Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:46.02,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...أنا جد مسرورة... لأنني استطعت تقديم المساعدة
Dialogue: 0,0:18:47.61,0:18:49.73,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تفضلي. خذي هذه
Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:51.49,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ما هي؟
Dialogue: 0,0:18:51.49,0:18:53.20,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.غنائم البايكورن
Dialogue: 0,0:18:53.20,0:18:56.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لا يمكنني أن أقبل شيئًا قيمًا كهذا
Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:58.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,خذيها فحسب. أليس كذلك يا إميلي؟
Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:01.41,Main,Emily,0000,0000,0000,,!بالتأكيد! إنها لك
Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:12.38,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\shad1\an7\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\pos(166,260)}m 0 0 l -83 0 l -90 -7 l -90 -66 l -83 -72 l -57 -72 l -57 -69 l -83 -69 l -87 -66 l -87 -7 l -83 -3 l 0 -3
Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:12.38,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord0\shad1\an7\frz180\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\pos(480,190)}m 0 0 l -83 0 l -90 -7 l -90 -66 l -83 -72 l -57 -72 l -57 -69 l -83 -69 l -87 -66 l -87 -7 l -83 -3 l 0 -3
Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:12.38,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(320,225)\an5\bord0\4a&H80&\fs24}!حصلت سيليست على قرنَي البايكورن. يمكن لسيليست الآن استخدام سحر المستوى 1 دون حصر
Dialogue: 0,0:19:04.98,0:19:08.39,Italics - Top,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,.حصلت سيليست على قرنَي البايكورن
Dialogue: 0,0:19:08.39,0:19:12.39,Italics - Top,Dungeon Voice,0000,0000,0000,,.يمكن لسيليست الآن استخدام سحر المستوى 1 دون حصر
Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:13.65,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:19:14.55,0:19:17.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ناقشت الأمر مع إميلي
Dialogue: 0,0:19:17.16,0:19:19.73,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.نظن أن عليك الاحتفاظ بها
Dialogue: 0,0:19:19.73,0:19:24.15,Main,Emily,0000,0000,0000,,!شكرًا على عملك الجاد لمساعدتنا يا سيليست
Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:29.84,Main,Celeste,0000,0000,0000,,...شكرًا
Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:39.82,Main,Duke,0000,0000,0000,,!هزمتم سيد الديماس؟
Dialogue: 0,0:19:39.82,0:19:42.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أجل... أقصد، أيها الدوق؟
Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:45.43,Main,Duke,0000,0000,0000,,!هذه صدمة لا تصدق
Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:48.54,Main,Duke,0000,0000,0000,,عـ-علينا أن نبلغ المغامرين على الفور
Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:51.08,Main,Duke,0000,0000,0000,,!ونجعلهم يتفقدون ما إن تغيرت بيئة الديماس
Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:53.00,Main,Duke,0000,0000,0000,,!شكرًا يا ساتو-سان
Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:58.74,Main,Ran,0000,0000,0000,,.إنه لأمر عظيم أن ثلاثتكم هزمتموه
Dialogue: 0,0:19:58.74,0:20:01.94,Main,Lil,0000,0000,0000,,.أنت محظوظ بامتلاك رفيقتين مثلهما
Dialogue: 0,0:20:01.94,0:20:03.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...رفيقتين
Dialogue: 0,0:20:03.85,0:20:07.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,!كنت مذهلة حقًا يا سيليست
Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:09.27,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.وكذلك أنت يا إميلي
Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:10.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل
Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:13.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,بالمناسبة، أين نيبتون؟
Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:19.39,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.فوّت فرصتي للقتال مع ساتو
Dialogue: 0,0:20:19.39,0:20:22.45,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.وكل هذا بسبب تنمرك الغبي
Dialogue: 0,0:20:22.78,0:20:24.54,Main,Neptune,0000,0000,0000,,.يا إلهي
Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:27.83,Main,Neptune,0000,0000,0000,,إذًا... ماذا ستفعل بشأن ذلك؟
Dialogue: 0,0:20:43.19,0:20:44.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سيليست
Dialogue: 0,0:20:45.67,0:20:46.98,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!ريوتا
Dialogue: 0,0:20:46.98,0:20:48.77,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!هذه مذهلة
Dialogue: 0,0:20:48.77,0:20:51.82,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!لم أتخيل أبدًا أنني سأستطيع استخدام سحر المستوى 1
Dialogue: 0,0:20:51.82,0:20:53.65,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!هذا أشبه بحلم يتحقق حقًا
Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:56.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أنا مسرور لأنها أسعدتك
Dialogue: 0,0:20:56.32,0:20:58.32,Main,Celeste,0000,0000,0000,,بالمناسبة، سمعت
Dialogue: 0,0:20:58.32,0:21:00.84,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.أن سيلين ينتمي لسيكرو من الآن فصاعدًا
Dialogue: 0,0:21:00.84,0:21:05.81,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل. تأكدوا أن بيئة الديماس لم تتغير
Dialogue: 0,0:21:06.32,0:21:09.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حدث الكثير، لكن انتهى الأمر أخيرًا الآن
Dialogue: 0,0:21:10.16,0:21:13.40,Main,Celeste,0000,0000,0000,,إذًا... متى ستغادر إلى سيكرو؟
Dialogue: 0,0:21:13.40,0:21:14.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,غدًا، ربما؟
Dialogue: 0,0:21:15.07,0:21:16.29,Main,Celeste,0000,0000,0000,,.فهمت
Dialogue: 0,0:21:18.83,0:21:21.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...يا سيليست... إن كنت تريدين
Dialogue: 0,0:21:21.76,0:21:23.29,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,لمَ لا تأتين معنا؟
Dialogue: 0,0:21:21.76,0:21:23.29,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!سأذهب معكما
Dialogue: 0,0:21:25.69,0:21:28.09,Main,Celeste,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل طلبت مني ذلك؟
Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:29.61,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أقصد
Dialogue: 0,0:21:29.61,0:21:33.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل تذكرين عندما دعتنا بـ"الرفاق" البارحة؟
Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:36.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...فكرت أنه سيكون من الجميل إن كنا رفاق حقًا
Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:39.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا كنت أفكر في إنشاء... "حزب ريوتا" ربما
Dialogue: 0,0:21:39.65,0:21:42.08,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!أحببت ذلك! لنفعل
Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:43.97,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!مسرور لسماع ذلك
Dialogue: 0,0:21:44.44,0:21:46.93,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—علينا الحديث إلى إميلي
Dialogue: 0,0:21:46.93,0:21:49.31,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أنا موافقة
Dialogue: 0,0:21:50.05,0:21:52.00,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هل كنت هنا يا إميلي؟
Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:52.94,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:21:52.94,0:21:57.19,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأكون في عائلة يودا مع سيليست! يبدو ذلك ممتعًا
Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:58.74,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لنبذل جهدنا معًا
Dialogue: 0,0:22:00.10,0:22:03.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أجل. مسرور لأنك معنا يا سيليست
Dialogue: 0,0:22:06.17,0:22:07.21,Main,Celeste,0000,0000,0000,,!أكيد
45958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.