Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: العربية
ScaledBorderAndShadow: yes
Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1
Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1
Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Telulu_Dungeon,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFFC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0476,0042,0000,1
Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57B14,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,7,0139,0152,0010,1
Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0140,1
Style: Status Board Text,Adobe Arabic,28,&H005B2B11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0302,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:07.23,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,،عملت كموظف في شركة سامة
Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.07,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...إلى أن ولدت من جديد
Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:12.90,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.في عالم مجنون حيث كل شيء يُستخلص من الوحوش في الديماس
Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:18.35,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,في حياتي الجديدة، في المستوى 1، لكني أملك مهارة فريدة
Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.55,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.الذي يضع مستوى غنائمي بالرتبة إس
Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:23.22,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...واليوم أواجه
Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:24.88,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,!وحشًا نادرًا؟
Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:28.54,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,لم أعلم أن الغنائم المستخلصة من \N!الوحوش يمكن استخدامها بهذه الطريقة
Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:45.23,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(375,0)\blur2}مها{\3c&HBC851B&}{\3c&HA48F24&}{\3c&H8C992B&}ر{\3c&H74A332&}تي {\3c&H5CAC39&}{\3c&H43B641&}الفر{\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}{\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}يدة {\3c&H188A8C&}تجعلني {\3c&H188095&}{\3c&H1A779D&}مفر{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}{\3c&H1C5BB7&}القو{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}{\3c&H202DE3&}في {\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}ى {\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}{\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}1
Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:05.02,Episode_Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(320,290)}الانتقال إلى مكان جديد\Nالاسترخاء في البيت
Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:08.14,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\q2\pos(537.5,40.5)\fscx85\3c&HC3C1F8&\bord3}ديماس تيلولو المستوى 4
Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.74,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ذ-ذلك وحش نادر
Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:14.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:17.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لن تهرب
Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:23.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما هذا؟
Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:27.37,Main,Emily,0000,0000,0000,,!هذه أول مرة أرى وحشًا نادرًا يخلّف شيئًا
Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:29.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي
Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:32.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،إميلي
Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:35.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هلّا ترتدين هذا؟
Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:38.01,Main,Emily,0000,0000,0000,,...ماذا؟ تـ-تقصد
Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:41.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أريدك أن تحتفظي به
Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:45.93,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أسعدتني حقًّا! سأقدّره
Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ممتاز
Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:50.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يمكنك الآن جني الأرباح لنا
Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:53.54,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟ جني... الأرباح؟
Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:57.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أنك لا تستطيعين سماع ذلك، كما حال البذور وما إلى ذلك
Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:04.16,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fs10\Adobe Arabic\b1\bord.5\shad0\c&HF4941A&\3c&HFFFFFF&\pos(526,162)}ارتداء
Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:04.16,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fs10\Adobe Arabic\b1\bord.5\shad0\c&H8D1BDC&\3c&HFFFFFF&\pos(394,165)}قتال كالعادة
Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:04.16,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\an8\bord0\shado\c&H2B0D29&\b1\bord.5\3c&HD9B2E0&\blur1\fs20\pos(428.667,235.333)}غنائم مضاعفة
Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:00.60,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,.سمعت صوتًا عندما التقطت ذلك
Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:04.15,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,!يبدو أنها قلادة تضاعف الغنائم
Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:06.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,...ذلك شيء
Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:07.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إميلي؟
Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:11.15,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ذلك شيء عليك قوله أولًا{\i1}{\i0}
Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ مهلًا، ماذا تقصدين؟
Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.80,Main,Emily,0000,0000,0000,,!عجبًا، انظري إليها كلّها
Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:25.08,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نسبة مضاعفة الغنائم هذه مذهلة
Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:34.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل يمكنني المساعدة في شيء؟
Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.79,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا بأس. سأنتهي بسرعة
Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.87,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.لا بد أن من الصعب عليها امتلاك مطبخ صغير كهذا
Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.20,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...يا إميلي
Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظنني أود الانتقال إلى مكان آخر
Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,تريد الانتقال؟
Dialogue: 0,0:03:51.66,0:03:54.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،أجل. بما نجنيه الآن
Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:57.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أن الوقت حان للانتقال إلى مكان أجمل
Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.53,Main,Emily,0000,0000,0000,,.فهمت
Dialogue: 0,0:03:59.91,0:04:02.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,في أي مكان تودين أن تعيشي؟
Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:05.87,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لا، يمكنك أن تختار ما
Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:09.68,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يمكنني الذهاب معك؟
Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.49,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بالطبع
Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:15.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...سيكون ذلك بعد أن نوفر بعض المال بالطبع، لكن
Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:16.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,،لا بأس بالعمل الجاد
Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:19.56,Main,Emily,0000,0000,0000,,لكن لا تتحامل على نفسك، اتفقنا؟{\i1}{\i0}
Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:21.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أعلم
Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:24.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.غدًا، سأجمع الخيزران مجددًا وأعود إلى البيت في الوقت المعتاد
Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:25.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,!جيد
Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:33.24,Italics,Eric,0000,0000,0000,,...أذلك
Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:38.54,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لنرَ... من الصعب تقييم هذه قليلًا
Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:40.36,Main,Eric,0000,0000,0000,,.أنت هناك. المعذرة
Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:44.14,Main,Eric,0000,0000,0000,,هلا تدعني آخذ ذلك الخيزران؟
Dialogue: 0,0:04:44.14,0:04:44.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:52.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أقصد، لا أمانع إعطاءك إحداها
Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:55.10,Main,Eric,0000,0000,0000,,.شكرًا. سآخذ واحدة فقط إذًا
Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:04.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!كان ذلك مذهلًا
Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:14.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هـ-هل مذاقه سيئ بتلك الدرجة؟
Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.17,Main,Eric,0000,0000,0000,,!مع أنه نيئ، ليس مرًّا إطلاقًا
Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:21.92,Main,Eric,0000,0000,0000,,!إنه طريّ جدًا وحلو! لم أتناول خيزرانًا كهذا من قبل
Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:23.50,Main,Eric,0000,0000,0000,,...الأمر... أشبه
Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:27.63,Main,Eric,0000,0000,0000,,!نكهة وحش نادر
Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:29.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!من هذه الآنسة بالضبط؟
Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:33.79,Main,Eric,0000,0000,0000,,.دعني أشتري كل هذا الخيزران العجيب رجاءً
Dialogue: 0,0:05:33.79,0:05:36.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لكن هذه
Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:40.35,Main,Erza,0000,0000,0000,,!لـ-لا بأس! يمكنها أخذه كله
Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:43.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حقًا؟ حسنًا إذًا
Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:44.44,Main,Eric,0000,0000,0000,,!شكرًا لك
Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:48.89,Main,Eric,0000,0000,0000,,...لا أستطيع وضع سعر على هذه النكهة العظيمة، لذا
Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.53,Main,Eric,0000,0000,0000,,!اقبل بهذا كعربون لامتناني رجاءً
Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:57.32,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!نظرًا لكيف يسير الأمر... هل ستدفع الكثير على هذه؟
Dialogue: 0,0:05:59.04,0:05:59.97,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:01.70,Main,Eric,0000,0000,0000,,!شكرًا
Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:04.61,Main,Eric,0000,0000,0000,,!يا فتى الخيزران العجيب
Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:09.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عشرون ألف... عشرون ألف بيلو؟
Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:13.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أقصد أن هذا سعر كبير بالنسبة لبعض الخيزران، صحيح؟
Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:15.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سيكون من الخاطئ أن أشعر بالإحباط
Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:18.32,Main,Erza,0000,0000,0000,,...ريوتا، تلك الآنسة
Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:19.84,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل كانت أحدًا مهمًا؟
Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.03,Main,Erza,0000,0000,0000,,!مهم" لا يفيها حقها"
Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:24.72,Main,Erza,0000,0000,0000,,.كانت تلك إريك ميسي، الذوّاقة
Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:29.73,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أي طعام توافق عليه سيحقق ثمناً باهظاً بين الذواقة
Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:31.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...فهمت
Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:34.22,Main,Erza,0000,0000,0000,,.ريوتا، سأتخطى كل الشكليات
Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:37.11,Main,Erza,0000,0000,0000,,هلا توقع معنا عقدًا حصريًا؟
Dialogue: 0,0:06:37.11,0:06:38.36,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عقد؟
Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:43.23,Main,Erza,0000,0000,0000,,.سيكون الخيزران موضوعًا ساخنًا في كل أنحاء سيكرو قريبًا
Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:47.71,Main,Erza,0000,0000,0000,,.عندما يحدث ذلك، أريد حقوق بيعها كمنتج ذي علامة تجارية
Dialogue: 0,0:06:47.97,0:06:50.56,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أريد بيعها كونها خيزران ريوتا
Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:52.95,Main,Ryota,0000,0000,0000,,علامة تجارية؟
Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:56.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—سيكون ذلك ممتازًا بالنسبة لي، لكن أهي تساوي حقًا
Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:58.03,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أجل
Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:01.59,Main,Erza,0000,0000,0000,,!سأدفع مكافأة توقيع بالإضافة إلى تكلفة الخيزران
Dialogue: 0,0:07:01.59,0:07:02.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:03.68,Main,Erza,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:05.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأعهد لك بكل شيء
Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:08.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تسعدني الشراكة معك يا إيرزا
Dialogue: 0,0:07:09.39,0:07:10.43,Main,Erza,0000,0000,0000,,!وأنا أيضًا
Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:15.66,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(538,41)\1}نيهونيوم المستوى 1
Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:15.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا، علي الرفع من إحصاءات قوتي أكثر اليوم
Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:18.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—سأكون في الرتبة إس قريبًا
Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:20.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,من ذلك؟
Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!احذري
Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:24.47,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!الآن
Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:25.37,Main,KnightABC,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما كان ذلك بالضبط؟
Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.11,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.آسف، لكن حاول ألا تعترض سبيلنا
Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:43.20,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.الأميرة مارغارت في هذا العمل
Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أميرة؟
Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:52.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لديكم أميرة أيضًا؟ هذا العالم مذهل
Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.48,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.إنها تستخدم صندوق هواء
Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:55.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,صندوق هواء؟
Dialogue: 0,0:07:55.78,0:08:00.64,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,أجل. هل تدري كيف أن الوحوش لا تخلّف أي غنائم بعد قتلها؟
Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:05.25,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أجل... بالنسبة لمعظم الناس، أظن أن وحوش نيهونيوم لا
Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:09.79,Flashback,Emily,0000,0000,0000,,.يبدو أنه ديماس عديم النفع حيث لا توجد أي غنائم
Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:14.89,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.أجل. كشفت الأبحاث الحديثة أنها تخلّف الهواء في واقع الأمر
Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حقًا؟
Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:20.72,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.أجل. لذا فكرنا بوضع الهواء في صندوق وبيعه
Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:24.85,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,!وليس أي هواء. إنه معد من قبل الأميرة مارغارت
Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:27.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.من المبهر أنكم فكرتم في بيع الهواء
Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:30.28,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,!أجل! إنه أنجح منتج لنا
Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:33.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حقًا؟ أهذا تأثير الأميرة؟
Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:35.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أتلك عربة سحرية؟
Dialogue: 0,0:08:35.94,0:08:39.57,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.أجل. تخول لنا حمل الكثير من صناديق الهواء في آن واحد
Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:43.71,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن ندع الأميرة تدخل وتخرج من الديماس كثيرًا
Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:48.96,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل. القيام برحلات أقل يسهل الأمر أكثر بكثير
Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:51.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...عربة سحرية
Dialogue: 0,0:08:51.14,0:08:54.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أردت واحدة منذ مدة، لكنها تكلف الكثير
Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:57.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.علي مناقشة الأمر مع إميلي أيضًا
Dialogue: 0,0:08:57.98,0:09:03.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا الآن لستُ واثقًا ما إن كان ينبغي \N.أن أشتري بيتًا جديدًا أو عربة سحريّة أولًا
Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:06.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,.علينا أن نحصل على عربة سحرية إذًا
Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,،إن استخدمناها لكسب المال
Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:11.14,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سنستطيع تحمل تكاليف بيت جديد قريبًا
Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:14.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،معك حق. مع أننا سنكون بحاجة لتأجيل الانتقال
Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...وسأشعر بالأسى لفعل ذلك لك
Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:19.16,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لا بأس حقًا
Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:24.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أحب حياتي معك في هذا البيت الصغير كثيرًا
Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:26.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي
Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:28.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.معك حق
Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:32.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظنني سأكون هنا في بيت إميلي لفترة أطول
Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:33.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:36.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إذًا، هل نذهب إلى متجر العربات السحرية غدًا؟
Dialogue: 0,0:09:36.92,0:09:40.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سنستطيع مقابلة ابنة المالك الصغيرة، أولغا، مجددًا
Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:44.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أتلك
Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:46.21,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إنها أولغا
Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:53.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:55.20,Main,Olga,0000,0000,0000,,...بابا... إن بابا
Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.20,Main,Olga,0000,0000,0000,,هل حدث شيء لأبيك؟
Dialogue: 0,0:09:57.20,0:10:00.13,Main,Olga,0000,0000,0000,,.لم يعد بابا إلى البيت
Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:05.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أخبرك أين كان ذاهبًا؟
Dialogue: 0,0:10:05.19,0:10:09.63,Main,Olga,0000,0000,0000,,.لا أدري. قال أنه سيقطف الأزهار
Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:10.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أزهار؟
Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:16.06,Main,Olga,0000,0000,0000,,المكان الوحيد الذي يمكن الحصول فيه على \N.غنائم الأزهار هنا هو ديماس يدعى أرسنيك
Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:18.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا هناك احتمال كبير أن يكون هناك
Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لنذهب إلى أرسنيك
Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:24.21,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:30.06,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1
Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:30.06,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}
Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:27.40,Main,Margaret,0000,0000,0000,,...أتساءل كم هناك
Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:30.05,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!ما كان ينبغي أن أسأل
Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:33.57,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1
Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:33.57,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}
Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:31.72,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا {\alpha&HFF&}نتنتان
Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:32.31,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما {\alpha&HFF&}بابا نتنتان
Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:32.74,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا {\alpha&HFF&}نتنتان
Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:33.15,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا نتـ{\alpha&HFF&}تان
Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:33.57,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا {\alpha&HFF&}نتنتان
Dialogue: 0,0:10:33.57,0:10:35.07,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا نتنتان
Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.11,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,42)\1.5}المستوى 1 من أرسنيك
Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:37.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذا أرسنيك إذًا
Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:43.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,.تدعى الوحوش هنا دانديروك ولا تتحرك
Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا تهاجم أيضًا
Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:48.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—فهمت. يمكننا إذًا
Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:54.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أو لا. يبدو أن علينا قتلها في الأخير
Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:57.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ارتد الرصاص؟
Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.09,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يودا، تراجع
Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:08.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أكيد! بين قوتك المرتفعة وقوة المطرقة
Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:10.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أحسنت يا إميلي
Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:13.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لنسرع
Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:18.40,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,42)\1.5\3c&HC7C4FB&}أرسنيك المستوى 1
Dialogue: 0,0:11:20.29,0:11:23.16,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ها هو ذا! ذلك والد أولغا
Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:25.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:26.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لا
Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:36.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إنه نائم
Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:38.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!استيقظ
Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:40.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا يستيقظ
Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:44.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إ-إميلي؟
Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:48.36,Main,Emily,0000,0000,0000,,...جعل أولغا تقلق كثيرًا، ثم نكتشف أنه
Dialogue: 0,0:11:48.36,0:11:50.76,Main,Emily,0000,0000,0000,,!استيقظ حالًا
Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:54.02,Main,Orton,0000,0000,0000,,!ما الذي يجري؟
Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:56.34,Main,Orton,0000,0000,0000,,.هذا أنتما
Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:59.95,Main,Orton,0000,0000,0000,,.سحقًا، كنت غاطًا في قيلولة جميلة
Dialogue: 0,0:12:00.31,0:12:05.70,Main,Emily,0000,0000,0000,,بابا، تركت ابنتك الصغيرة وذهب لتجول إلى أين بالضبط؟
Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:09.00,Main,Orton,0000,0000,0000,,!أ-أعتذر
Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل هنا بالضبط؟
Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:14.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كانت أولغا قلقة للغاية عليك
Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:18.80,Main,Orton,0000,0000,0000,,.أتيت للحصول على أجزاء من أجل نموذج عربتي الجديدة المذهلة
Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:22.28,Main,Orton,0000,0000,0000,,.بالتحديد، حجر ثقيل وحجر خفيف
Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:26.48,Main,Orton,0000,0000,0000,,...حصلت على الحجر الثقيل، لكن بالنسبة للحجر الخفيف
Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:31.61,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لكن، حجبت الدانديروك طريقي ولم أستطع الذهاب إلى أي مكان
Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:35.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,نموذج؟ الذي ذكرت سابقًا؟
Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:37.57,Main,Orton,0000,0000,0000,,.انظر هناك. ذلك هو
Dialogue: 0,0:12:38.97,0:12:41.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أذلك الحجر... يحلق؟
Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:45.91,Main,Orton,0000,0000,0000,,،الحجر الخفيف أخف من الهواء، وهي وحوش نادرة
Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.67,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لذا لا أستطيع الحصول على واحد
Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:49.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فهمت
Dialogue: 0,0:12:49.57,0:12:51.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،قد يكون من الصعب فعل ذلك لوحدك
Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:53.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وأراهن أن شخصين يمكنهما التعامل مع ذلك
Dialogue: 0,0:12:56.74,0:13:00.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أنت خفيفة يا إميلي، لكن مطرقتك ثقيلة
Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:03.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,هـ-هل أنت بخير يا يودا؟
Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:05.23,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لـ-لا مشكلة
Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:08.67,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.رفعت قوتي إلى الرتبة إس في نيهونيوم آخر مرة
Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:11.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأبذل جهدي أيضًا
Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:16.99,Main,Orton,0000,0000,0000,,!هذا ما كنت بحاجته
Dialogue: 0,0:13:17.91,0:13:21.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إنها جميلة بالتأكيد، لكن لمَ كنت بحاجة لها؟
Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:23.82,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لنخرج حاليًا
Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:30.16,Main,Orton,0000,0000,0000,,.حسنًا. سنتركها لفترة ونراقب ماذا سيحدث
Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:35.59,Main,Emily,0000,0000,0000,,إن أصبحت ضالة، ستطف من جديد، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:38.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,،كان هناك سقط في الديماس
Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:40.41,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لكن إن طفت من هنا
Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.62,Main,Orton,0000,0000,0000,,.نعم، هكذا الأمر
Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:46.60,Main,Orton,0000,0000,0000,,.سيكون علينا فقط أن نركض ونمسك بها قبل أن تحلق
Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:49.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا كل شيء مربوط بالحظ؟
Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:51.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أتساءل إن كان هناك ما أستطيع فعله
Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.45,Main,Orton,0000,0000,0000,,.في أي دقيقة على ما أظن
Dialogue: 0,0:13:56.47,0:13:58.39,Main,Orton,0000,0000,0000,,!حان الوقت للإمساك بغنيمتي
Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:07.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا، لم ننته بعد
Dialogue: 0,0:14:10.27,0:14:11.29,Main,Orton,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:14:12.96,0:14:15.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،قد يكون أخف من الهواء
Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:17.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكن قد يسقط إن كان يملك وزن جليد
Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:19.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مذهل يا يودا
Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:34.18,Main,Orton,0000,0000,0000,,!عربة الحرفي العظيم أورتون السحرية الأخيرة اكتملت
Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:35.64,Main,Orton,0000,0000,0000,,.خذها معك
Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:38.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا، لا! لا يمكننا قبول مثل هذه الهدية الباهظة
Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:40.26,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لا تقل ذلك
Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:44.14,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لم أمنحك هذا فقط من أجل ما فعلت اليوم
Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:46.01,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لماذا إذًا؟
Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:49.24,Main,Orton,0000,0000,0000,,حميت بلدتنا قبل أيام، هل تذكر؟
Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:54.07,Main,Orton,0000,0000,0000,,.أرى أن بطل سيكرو يستحق مكافأة ما
Dialogue: 0,0:14:56.74,0:15:00.41,Main,Olga,0000,0000,0000,,اعتن جيدًا بعربة بابا السحرية، اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:03.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أنتما
Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.76,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إنها مكافأة على عملكما الجاد
Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:11.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مكافأة... فهمت
Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:13.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سأستخدمها بكل امتنان
Dialogue: 0,0:15:18.21,0:15:19.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:25.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يبدو أنها فاقت استيعابها
Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:30.52,Main,Emily,0000,0000,0000,,.جمعنا ضعف الخيزران عن المعتاد بفضل العربة السحرية
Dialogue: 0,0:15:30.52,0:15:33.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يا إلهي، هذا الشيء مفيد للغاية
Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:34.68,Main,Emily,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.77,Main,Emily,0000,0000,0000,,.علينا أن نكون ممتنين لأورتون وأولغا
Dialogue: 0,0:15:36.77,0:15:37.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أكيد
Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:42.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأذهب إلى محل إيرزا وأبيعها هذه
Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:46.74,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إذًا سأذهب إلى البيت وأشرع في إعداد العشاء
Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:51.15,Main,Punk,0000,0000,0000,,!لا تعبثي معي
Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:56.56,Main,Erza,0000,0000,0000,,—سيدي، أخبرتك مرارًا، لا يوجد أي خطئ بشأن هذا الشراء
Dialogue: 0,0:15:57.09,0:15:58.43,Main,Punk,0000,0000,0000,,!اخرسي
Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:02.04,Main,Punk,0000,0000,0000,,!أحضرت ما يكفي لبيعها مقابل أكثر من 10،000 بيلو
Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:03.20,Main - Top,Customer1,0000,0000,0000,,ألا يمكن لأحد إيقافه؟
Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:04.93,Main,Punk,0000,0000,0000,,!أراهن أنك تكذبين بشأن السعر على أي حال
Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:06.48,Main - Top,Customer2,0000,0000,0000,,ليس أنا. ماذا إن حاول قتالي تاليًا؟
Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:06.49,Main,Punk,0000,0000,0000,,!هيا، سلميني المال
Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:10.02,Main,Punk,0000,0000,0000,,.سأقبل 20،000 على أتعابي
Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:16.50,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أدفع أكثر من سعر 8،400 المقرر على ما جلبت
Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:17.62,Main,Punk,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:20.68,Main,Punk,0000,0000,0000,,!هل تحاولين معارضة كلام زبون؟
Dialogue: 0,0:16:24.35,0:16:25.93,Main,Punk,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:28.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.عليك أن تتوقف
Dialogue: 0,0:16:28.41,0:16:29.43,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ريوتا
Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.58,Main,Punk,0000,0000,0000,,!من أنت؟
Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:34.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ما كانت إيرزا لتكذب بشأن السعر المقرر
Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:36.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأثبت ذلك لك
Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:44.31,Main,Customer3,0000,0000,0000,,!انظروا لذلك! إنها عربة أورتون السحرية الأخيرة
Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:46.88,Main,Customer4,0000,0000,0000,,كيف يملك كل ذلك الخيزران؟
Dialogue: 0,0:16:47.22,0:16:49.88,Main,Punk,0000,0000,0000,,ماذا تفعل بظنك؟
Dialogue: 0,0:16:56.83,0:17:00.15,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إيرزا، كم قيمة إحدى هذا البصل الأخضر؟
Dialogue: 0,0:17:00.15,0:17:02.62,Main,Erza,0000,0000,0000,,.ماذا؟ 120 بيلو
Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:03.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مفهوم
Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:09.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,تم صنع هذه العربة السحرية بوحوش نادرة من أرسنيك، صحيح؟
Dialogue: 0,0:17:09.93,0:17:12.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا فهو يحدد حجم محتوياته بشكل تلقائي
Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:15.15,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ويحسب المجموع الذي سيباع به
Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:19.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.8،400 بيلو
Dialogue: 0,0:17:19.31,0:17:22.84,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يبدو مثل المبلغ المحدد الذي نقلته
Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:26.35,Main,Punk,0000,0000,0000,,أنت متورط مع هذا المتجر لتنفيذ \N!بعض الأعمال الاحتيالية، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:30.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,صدف أنني دخلت بينما أنت هنا \Nفحسب. هل تظن أنني أستطيع فعل ذلك؟
Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:33.56,Main,Punk,0000,0000,0000,,!اخرس، يا وغد الخيزران الصغير
Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:38.49,Main,Punk,0000,0000,0000,,!سأوسعك ضربًا
Dialogue: 0,0:17:38.49,0:17:40.41,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ريوتا، احترسي
Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:42.67,Main,Punk,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:45.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.آسفة، لكن أحتاج منك أن تأخذ قيلولة
Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:50.70,Main,Customers,0000,0000,0000,,!عجبًا
Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:51.51,Main,Customers,0000,0000,0000,,!أنقذها للتو
Dialogue: 0,0:17:55.71,0:17:58.10,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أنقذتني مرة أخرى
Dialogue: 0,0:17:58.10,0:18:00.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق بشأن ذلك
Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.82,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لكن سأقلق
Dialogue: 0,0:18:01.82,0:18:04.51,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أنا تاجرة سلع
Dialogue: 0,0:18:05.22,0:18:11.00,Main,Erza,0000,0000,0000,,كل الأشياء التي أبيعها هنا جلبها \N.مغامرون خاطروا بحياتهم في جمعها
Dialogue: 0,0:18:11.45,0:18:15.04,Main,Erza,0000,0000,0000,,.ويلزم علي أن أتعامل معها بفائق الحذر
Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:19.49,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أريد من الناس أن يكونوا مطمئنين من جلب سلعهم لبيعها لي هنا
Dialogue: 0,0:18:20.25,0:18:23.57,Main,Erza,0000,0000,0000,,...لكن إن كان سيتم مساعدتي طوال الوقت
Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:27.33,Main,Erza,0000,0000,0000,,.هذا أكثر مما أستطيع تحمله
Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:29.97,Main,Ryota,0000,0000,0000,,وما الضير في ذلك؟
Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:30.71,Main,Erza,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما الضير في أن تتم مساعدتك؟
Dialogue: 0,0:18:33.76,0:18:35.36,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.الجميع بحاجة للمساعدة
Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ساعدتني كثيرًا أيضًا
Dialogue: 0,0:18:38.83,0:18:41.54,Main,Erza,0000,0000,0000,,...لا، حقًا
Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:44.89,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لم أفعل أي شيء خاص على الإطلاق
Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:48.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.دائمًا ما تشترين منّي سلعي بابتسامة
Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:50.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تشاركينني فرحتك
Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:52.02,Main,Erza,0000,0000,0000,,...ريوتا
Dialogue: 0,0:18:52.81,0:18:57.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وإن حدث أي شيء كهذا مجددًا، أريد حمايتك
Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,تساعدينني وأساعدك، صحيح؟
Dialogue: 0,0:19:02.03,0:19:03.09,Main,Erza,0000,0000,0000,,...صحيح
Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:09.47,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...بالطبع، أشعر أن المساعدة التي تمنحينني تعني أكثر بكثير
Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:22.54,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟! إيرزا؟
Dialogue: 0,0:19:22.54,0:19:26.16,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لم أقدمها لك كبائعة سلع
Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:28.71,Main,Erza,0000,0000,0000,,.بل كقبلة شخصية
Dialogue: 0,0:19:29.19,0:19:31.81,Main,Erza,0000,0000,0000,,احرص أن تتذكر ذلك بعد أن تغادر، اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:35.15,Main,Erza,0000,0000,0000,,.حسنًا، علي العودة إلى العمل
Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:48.45,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HCAC6F8&\pos(537,41)\fscx85}ديماس تيلولو المستوى 4
Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:59.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سابقًا، أكثر ما كان يمكننا جنيه من صيد واحد كان 20،000 بيلو
Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:00.46,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لكن الآن
Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:07.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!مـ-مئتا ألف؟
Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:10.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يمكننا شراء أكثر من 6،000 براعم فاصوليا بذلك
Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:12.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...مع توفير كل هذا
Dialogue: 0,0:20:12.57,0:20:15.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نملك ما يكفي لشراء بيت جديد
Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:26.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أن الوقت حات لتوديع هذا البيت
Dialogue: 0,0:20:27.50,0:20:29.92,Main,Emily,0000,0000,0000,,هذا محزن بعض الشيء، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:31.64,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل
Dialogue: 0,0:20:32.56,0:20:35.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أملك الكثير من الذكريات هنا
Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:42.51,Main,Emily,0000,0000,0000,,.نعم، وتعلمت كم من الجميل أن أملك بيتًا أذهب إليه
Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:44.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل. وأنا أيضًا
Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:48.12,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...مئتا ألف بيلو
Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:50.43,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,،بعد قتل السلايم لثلاثة أيام
Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:54.05,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.قمنا أخيرًا بتجميع 200،000 بيلو من أجل الإيجار
Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:58.08,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...ليس قدرًا صغيرًا، لكن
Dialogue: 0,0:20:58.59,0:20:59.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,يودا؟
Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:02.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي
Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:06.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.دعينا نحتفظ بعقد الإيجار في هذا المكان
Dialogue: 0,0:21:06.40,0:21:08.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،يمكننا العودة إلى البيت هكذا في أي وقت
Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:11.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حتى بعد الانتقال إلى بيتنا الجديد
Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:15.78,Main,Emily,0000,0000,0000,,هل نستطيع؟ لكن ألن يكون ذلك باهظًا؟
Dialogue: 0,0:21:15.78,0:21:19.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أظن أن سبب تعمقنا في الديماس لجني المال
Dialogue: 0,0:21:19.31,0:21:21.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كان من أجل وقت كهذا
Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:25.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أريد استخدامه لحماية المكان الثمين بالنسبة لنا
Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:27.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,...يودا
Dialogue: 0,0:21:39.89,0:21:41.95,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا إميلي
Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.93,Main,Emily,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا يودا
Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:46.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,.الفطور جاهز
Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:50.28,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ما زلت تعدين أفضل فطور على الإطلاق يا إميلي
Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.61,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أظن أن أطباق جزرها هي الأفضل أيضًا
Dialogue: 0,0:21:53.96,0:21:56.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!متى دخلت؟
Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.12,Main,Eve,0000,0000,0000,,.حيث يوجد جزر، توجد الأرانب
Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:02.95,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أعددت الكثير، لذا لا مشكلة
Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:06.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يا إلهي... أظن أن هذا ما في الأمر
Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:08.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لنأكل
45162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.