All language subtitles for [CR] Level 1 Dakedo Unique Skill de Saikyou Desu - 04 [BD][A7MO_X]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1 Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1 Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1 Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1 Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Telulu_Dungeon,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFFC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0476,0042,0000,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57B14,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,7,0139,0152,0010,1 Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0140,1 Style: Status Board Text,Adobe Arabic,28,&H005B2B11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0302,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.78,0:00:07.23,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,،عملت كموظف في شركة سامة Dialogue: 0,0:00:07.23,0:00:09.07,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...إلى أن ولدت من جديد Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:12.90,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.في عالم مجنون حيث كل شيء يُستخلص من الوحوش في الديماس Dialogue: 0,0:00:13.42,0:00:18.35,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,في حياتي الجديدة، في المستوى 1، لكني أملك مهارة فريدة Dialogue: 0,0:00:18.35,0:00:20.55,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,.الذي يضع مستوى غنائمي بالرتبة إس Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:23.22,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,...واليوم أواجه Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:24.88,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,!وحشًا نادرًا؟ Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:28.54,Narration,Ryota,0000,0000,0000,,لم أعلم أن الغنائم المستخلصة من \N!الوحوش يمكن استخدامها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:00:36.14,0:00:45.23,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(375,0)\blur2}مها{\3c&HBC851B&}{\3c&HA48F24&}{\3c&H8C992B&}ر{\3c&H74A332&}تي {\3c&H5CAC39&}{\3c&H43B641&}الفر{\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}{\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}يدة {\3c&H188A8C&}تجعلني {\3c&H188095&}{\3c&H1A779D&}مفر{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}{\3c&H1C5BB7&}القو{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}{\3c&H202DE3&}في {\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}ى {\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}{\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}1 Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:05.02,Episode_Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(320,290)}الانتقال إلى مكان جديد\Nالاسترخاء في البيت Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:08.14,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\q2\pos(537.5,40.5)\fscx85\3c&HC3C1F8&\bord3}ديماس تيلولو المستوى 4 Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.74,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ذ-ذلك وحش نادر Dialogue: 0,0:02:13.74,0:02:14.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:17.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لن تهرب Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:23.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:27.37,Main,Emily,0000,0000,0000,,!هذه أول مرة أرى وحشًا نادرًا يخلّف شيئًا Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:29.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:32.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،إميلي Dialogue: 0,0:02:32.48,0:02:35.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هلّا ترتدين هذا؟ Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:38.01,Main,Emily,0000,0000,0000,,...ماذا؟ تـ-تقصد Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:41.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أريدك أن تحتفظي به Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:45.93,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أسعدتني حقًّا! سأقدّره Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ممتاز Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:50.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يمكنك الآن جني الأرباح لنا Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:53.54,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟ جني... الأرباح؟ Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:57.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أنك لا تستطيعين سماع ذلك، كما حال البذور وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:04.16,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fs10\Adobe Arabic\b1\bord.5\shad0\c&HF4941A&\3c&HFFFFFF&\pos(526,162)}ارتداء Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:04.16,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\fs10\Adobe Arabic\b1\bord.5\shad0\c&H8D1BDC&\3c&HFFFFFF&\pos(394,165)}قتال كالعادة Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:04.16,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\an8\bord0\shado\c&H2B0D29&\b1\bord.5\3c&HD9B2E0&\blur1\fs20\pos(428.667,235.333)}غنائم مضاعفة Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:00.60,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,.سمعت صوتًا عندما التقطت ذلك Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:04.15,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,!يبدو أنها قلادة تضاعف الغنائم Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:06.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,...ذلك شيء Dialogue: 0,0:03:06.61,0:03:07.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إميلي؟ Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:11.15,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ذلك شيء عليك قوله أولًا{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ مهلًا، ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.80,Main,Emily,0000,0000,0000,,!عجبًا، انظري إليها كلّها Dialogue: 0,0:03:22.25,0:03:25.08,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نسبة مضاعفة الغنائم هذه مذهلة Dialogue: 0,0:03:33.24,0:03:34.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل يمكنني المساعدة في شيء؟ Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.79,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا بأس. سأنتهي بسرعة Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.87,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.لا بد أن من الصعب عليها امتلاك مطبخ صغير كهذا Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.20,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...يا إميلي Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظنني أود الانتقال إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:51.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,تريد الانتقال؟ Dialogue: 0,0:03:51.66,0:03:54.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،أجل. بما نجنيه الآن Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:57.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أن الوقت حان للانتقال إلى مكان أجمل Dialogue: 0,0:03:57.09,0:03:59.53,Main,Emily,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:03:59.91,0:04:02.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,في أي مكان تودين أن تعيشي؟ Dialogue: 0,0:04:02.74,0:04:05.87,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لا، يمكنك أن تختار ما Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:09.68,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يمكنني الذهاب معك؟ Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.49,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:04:11.49,0:04:15.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...سيكون ذلك بعد أن نوفر بعض المال بالطبع، لكن Dialogue: 0,0:04:15.31,0:04:16.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,،لا بأس بالعمل الجاد Dialogue: 0,0:04:17.60,0:04:19.56,Main,Emily,0000,0000,0000,,لكن لا تتحامل على نفسك، اتفقنا؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:21.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أعلم Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:24.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.غدًا، سأجمع الخيزران مجددًا وأعود إلى البيت في الوقت المعتاد Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:25.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,!جيد Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:33.24,Italics,Eric,0000,0000,0000,,...أذلك Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:38.54,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لنرَ... من الصعب تقييم هذه قليلًا Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:40.36,Main,Eric,0000,0000,0000,,.أنت هناك. المعذرة Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:44.14,Main,Eric,0000,0000,0000,,هلا تدعني آخذ ذلك الخيزران؟ Dialogue: 0,0:04:44.14,0:04:44.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:52.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أقصد، لا أمانع إعطاءك إحداها Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:55.10,Main,Eric,0000,0000,0000,,.شكرًا. سآخذ واحدة فقط إذًا Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:04.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!كان ذلك مذهلًا Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:14.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هـ-هل مذاقه سيئ بتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:17.17,Main,Eric,0000,0000,0000,,!مع أنه نيئ، ليس مرًّا إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:17.17,0:05:21.92,Main,Eric,0000,0000,0000,,!إنه طريّ جدًا وحلو! لم أتناول خيزرانًا كهذا من قبل Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:23.50,Main,Eric,0000,0000,0000,,...الأمر... أشبه Dialogue: 0,0:05:24.17,0:05:27.63,Main,Eric,0000,0000,0000,,!نكهة وحش نادر Dialogue: 0,0:05:27.63,0:05:29.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!من هذه الآنسة بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:33.79,Main,Eric,0000,0000,0000,,.دعني أشتري كل هذا الخيزران العجيب رجاءً Dialogue: 0,0:05:33.79,0:05:36.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لكن هذه Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:40.35,Main,Erza,0000,0000,0000,,!لـ-لا بأس! يمكنها أخذه كله Dialogue: 0,0:05:40.35,0:05:43.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حقًا؟ حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:44.44,Main,Eric,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:48.89,Main,Eric,0000,0000,0000,,...لا أستطيع وضع سعر على هذه النكهة العظيمة، لذا Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.53,Main,Eric,0000,0000,0000,,!اقبل بهذا كعربون لامتناني رجاءً Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:57.32,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!نظرًا لكيف يسير الأمر... هل ستدفع الكثير على هذه؟ Dialogue: 0,0:05:59.04,0:05:59.97,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:59.97,0:06:01.70,Main,Eric,0000,0000,0000,,!شكرًا Dialogue: 0,0:06:01.96,0:06:04.61,Main,Eric,0000,0000,0000,,!يا فتى الخيزران العجيب Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:09.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عشرون ألف... عشرون ألف بيلو؟ Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:13.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أقصد أن هذا سعر كبير بالنسبة لبعض الخيزران، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:15.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سيكون من الخاطئ أن أشعر بالإحباط Dialogue: 0,0:06:16.19,0:06:18.32,Main,Erza,0000,0000,0000,,...ريوتا، تلك الآنسة Dialogue: 0,0:06:18.32,0:06:19.84,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل كانت أحدًا مهمًا؟ Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.03,Main,Erza,0000,0000,0000,,!مهم" لا يفيها حقها" Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:24.72,Main,Erza,0000,0000,0000,,.كانت تلك إريك ميسي، الذوّاقة Dialogue: 0,0:06:24.72,0:06:29.73,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أي طعام توافق عليه سيحقق ثمناً باهظاً بين الذواقة Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:31.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:06:31.44,0:06:34.22,Main,Erza,0000,0000,0000,,.ريوتا، سأتخطى كل الشكليات Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:37.11,Main,Erza,0000,0000,0000,,هلا توقع معنا عقدًا حصريًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.11,0:06:38.36,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عقد؟ Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:43.23,Main,Erza,0000,0000,0000,,.سيكون الخيزران موضوعًا ساخنًا في كل أنحاء سيكرو قريبًا Dialogue: 0,0:06:43.23,0:06:47.71,Main,Erza,0000,0000,0000,,.عندما يحدث ذلك، أريد حقوق بيعها كمنتج ذي علامة تجارية Dialogue: 0,0:06:47.97,0:06:50.56,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أريد بيعها كونها خيزران ريوتا Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:52.95,Main,Ryota,0000,0000,0000,,علامة تجارية؟ Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:56.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—سيكون ذلك ممتازًا بالنسبة لي، لكن أهي تساوي حقًا Dialogue: 0,0:06:56.86,0:06:58.03,Main,Erza,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:06:58.03,0:07:01.59,Main,Erza,0000,0000,0000,,!سأدفع مكافأة توقيع بالإضافة إلى تكلفة الخيزران Dialogue: 0,0:07:01.59,0:07:02.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:03.68,Main,Erza,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:03.68,0:07:05.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأعهد لك بكل شيء Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:08.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تسعدني الشراكة معك يا إيرزا Dialogue: 0,0:07:09.39,0:07:10.43,Main,Erza,0000,0000,0000,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:15.66,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(538,41)\1}نيهونيوم المستوى 1 Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:15.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا، علي الرفع من إحصاءات قوتي أكثر اليوم Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:18.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—سأكون في الرتبة إس قريبًا Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:20.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,من ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!احذري Dialogue: 0,0:07:23.17,0:07:24.47,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:25.37,Main,KnightABC,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما كان ذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.11,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.آسف، لكن حاول ألا تعترض سبيلنا Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:43.20,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.الأميرة مارغارت في هذا العمل Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أميرة؟ Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:52.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لديكم أميرة أيضًا؟ هذا العالم مذهل Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.48,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.إنها تستخدم صندوق هواء Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:55.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,صندوق هواء؟ Dialogue: 0,0:07:55.78,0:08:00.64,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,أجل. هل تدري كيف أن الوحوش لا تخلّف أي غنائم بعد قتلها؟ Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:05.25,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أجل... بالنسبة لمعظم الناس، أظن أن وحوش نيهونيوم لا Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:09.79,Flashback,Emily,0000,0000,0000,,.يبدو أنه ديماس عديم النفع حيث لا توجد أي غنائم Dialogue: 0,0:08:09.79,0:08:14.89,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.أجل. كشفت الأبحاث الحديثة أنها تخلّف الهواء في واقع الأمر Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:20.72,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.أجل. لذا فكرنا بوضع الهواء في صندوق وبيعه Dialogue: 0,0:08:20.72,0:08:24.85,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,!وليس أي هواء. إنه معد من قبل الأميرة مارغارت Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:27.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.من المبهر أنكم فكرتم في بيع الهواء Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:30.28,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,!أجل! إنه أنجح منتج لنا Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:33.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حقًا؟ أهذا تأثير الأميرة؟ Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:35.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أتلك عربة سحرية؟ Dialogue: 0,0:08:35.94,0:08:39.57,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.أجل. تخول لنا حمل الكثير من صناديق الهواء في آن واحد Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:43.71,Main,Margaret's Butler,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن ندع الأميرة تدخل وتخرج من الديماس كثيرًا Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:48.96,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل. القيام برحلات أقل يسهل الأمر أكثر بكثير Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:51.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...عربة سحرية Dialogue: 0,0:08:51.14,0:08:54.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أردت واحدة منذ مدة، لكنها تكلف الكثير Dialogue: 0,0:08:54.65,0:08:57.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.علي مناقشة الأمر مع إميلي أيضًا Dialogue: 0,0:08:57.98,0:09:03.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا الآن لستُ واثقًا ما إن كان ينبغي \N.أن أشتري بيتًا جديدًا أو عربة سحريّة أولًا Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:06.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,.علينا أن نحصل على عربة سحرية إذًا Dialogue: 0,0:09:06.39,0:09:08.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,،إن استخدمناها لكسب المال Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:11.14,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سنستطيع تحمل تكاليف بيت جديد قريبًا Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:14.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،معك حق. مع أننا سنكون بحاجة لتأجيل الانتقال Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...وسأشعر بالأسى لفعل ذلك لك Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:19.16,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لا بأس حقًا Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:24.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أحب حياتي معك في هذا البيت الصغير كثيرًا Dialogue: 0,0:09:25.35,0:09:26.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:28.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.معك حق Dialogue: 0,0:09:28.68,0:09:32.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظنني سأكون هنا في بيت إميلي لفترة أطول Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:33.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:36.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إذًا، هل نذهب إلى متجر العربات السحرية غدًا؟ Dialogue: 0,0:09:36.92,0:09:40.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سنستطيع مقابلة ابنة المالك الصغيرة، أولغا، مجددًا Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:44.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أتلك Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:46.21,Main,Emily,0000,0000,0000,,!إنها أولغا Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:53.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:55.20,Main,Olga,0000,0000,0000,,...بابا... إن بابا Dialogue: 0,0:09:55.20,0:09:57.20,Main,Olga,0000,0000,0000,,هل حدث شيء لأبيك؟ Dialogue: 0,0:09:57.20,0:10:00.13,Main,Olga,0000,0000,0000,,.لم يعد بابا إلى البيت Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:01.58,0:10:05.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أخبرك أين كان ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:10:05.19,0:10:09.63,Main,Olga,0000,0000,0000,,.لا أدري. قال أنه سيقطف الأزهار Dialogue: 0,0:10:09.63,0:10:10.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أزهار؟ Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:16.06,Main,Olga,0000,0000,0000,,المكان الوحيد الذي يمكن الحصول فيه على \N.غنائم الأزهار هنا هو ديماس يدعى أرسنيك Dialogue: 0,0:10:16.06,0:10:18.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا هناك احتمال كبير أن يكون هناك Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لنذهب إلى أرسنيك Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:24.21,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:30.06,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1 Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:30.06,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(236,10)\fscx90\fscy90}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&} Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:27.40,Main,Margaret,0000,0000,0000,,...أتساءل كم هناك Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:30.05,Main,Margaret,0000,0000,0000,,!ما كان ينبغي أن أسأل Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:33.57,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مهاراتي الفريدة تجعلني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى {\Adobe Arabic}1 Dialogue: 0,0:10:30.06,0:10:33.57,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\fscx90\fscy90\pos(194.667,4)}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&} Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:31.72,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا {\alpha&HFF&}نتنتان Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:32.31,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما {\alpha&HFF&}بابا نتنتان Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:32.74,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا {\alpha&HFF&}نتنتان Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:33.15,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا نتـ{\alpha&HFF&}تان Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:33.57,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا {\alpha&HFF&}نتنتان Dialogue: 0,0:10:33.57,0:10:35.07,Main,Olga,0000,0000,0000,,!قدما بابا نتنتان Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:38.11,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,42)\1.5}المستوى 1 من أرسنيك Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:37.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذا أرسنيك إذًا Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:43.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,.تدعى الوحوش هنا دانديروك ولا تتحرك Dialogue: 0,0:10:43.48,0:10:45.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا تهاجم أيضًا Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:48.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—فهمت. يمكننا إذًا Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:54.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أو لا. يبدو أن علينا قتلها في الأخير Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:57.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ارتد الرصاص؟ Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.09,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يودا، تراجع Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:08.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أكيد! بين قوتك المرتفعة وقوة المطرقة Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:10.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أحسنت يا إميلي Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:13.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لنسرع Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:18.40,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,42)\1.5\3c&HC7C4FB&}أرسنيك المستوى 1 Dialogue: 0,0:11:20.29,0:11:23.16,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ها هو ذا! ذلك والد أولغا Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:25.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:25.29,0:11:26.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:36.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إنه نائم Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:38.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!استيقظ Dialogue: 0,0:11:39.16,0:11:40.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا يستيقظ Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:44.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إ-إميلي؟ Dialogue: 0,0:11:44.40,0:11:48.36,Main,Emily,0000,0000,0000,,...جعل أولغا تقلق كثيرًا، ثم نكتشف أنه Dialogue: 0,0:11:48.36,0:11:50.76,Main,Emily,0000,0000,0000,,!استيقظ حالًا Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:54.02,Main,Orton,0000,0000,0000,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:56.34,Main,Orton,0000,0000,0000,,.هذا أنتما Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:59.95,Main,Orton,0000,0000,0000,,.سحقًا، كنت غاطًا في قيلولة جميلة Dialogue: 0,0:12:00.31,0:12:05.70,Main,Emily,0000,0000,0000,,بابا، تركت ابنتك الصغيرة وذهب لتجول إلى أين بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:09.00,Main,Orton,0000,0000,0000,,!أ-أعتذر Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل هنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:12.19,0:12:14.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كانت أولغا قلقة للغاية عليك Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:18.80,Main,Orton,0000,0000,0000,,.أتيت للحصول على أجزاء من أجل نموذج عربتي الجديدة المذهلة Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:22.28,Main,Orton,0000,0000,0000,,.بالتحديد، حجر ثقيل وحجر خفيف Dialogue: 0,0:12:22.28,0:12:26.48,Main,Orton,0000,0000,0000,,...حصلت على الحجر الثقيل، لكن بالنسبة للحجر الخفيف Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:31.61,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لكن، حجبت الدانديروك طريقي ولم أستطع الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:12:31.86,0:12:35.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,نموذج؟ الذي ذكرت سابقًا؟ Dialogue: 0,0:12:35.27,0:12:37.57,Main,Orton,0000,0000,0000,,.انظر هناك. ذلك هو Dialogue: 0,0:12:38.97,0:12:41.60,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أذلك الحجر... يحلق؟ Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:45.91,Main,Orton,0000,0000,0000,,،الحجر الخفيف أخف من الهواء، وهي وحوش نادرة Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.67,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لذا لا أستطيع الحصول على واحد Dialogue: 0,0:12:47.67,0:12:49.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:49.57,0:12:51.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،قد يكون من الصعب فعل ذلك لوحدك Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:53.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وأراهن أن شخصين يمكنهما التعامل مع ذلك Dialogue: 0,0:12:56.74,0:13:00.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أنت خفيفة يا إميلي، لكن مطرقتك ثقيلة Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:03.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,هـ-هل أنت بخير يا يودا؟ Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:05.23,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لـ-لا مشكلة Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:08.67,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.رفعت قوتي إلى الرتبة إس في نيهونيوم آخر مرة Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:11.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأبذل جهدي أيضًا Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:16.99,Main,Orton,0000,0000,0000,,!هذا ما كنت بحاجته Dialogue: 0,0:13:17.91,0:13:21.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إنها جميلة بالتأكيد، لكن لمَ كنت بحاجة لها؟ Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:23.82,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لنخرج حاليًا Dialogue: 0,0:13:25.73,0:13:30.16,Main,Orton,0000,0000,0000,,.حسنًا. سنتركها لفترة ونراقب ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:35.59,Main,Emily,0000,0000,0000,,إن أصبحت ضالة، ستطف من جديد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:38.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,،كان هناك سقط في الديماس Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:40.41,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لكن إن طفت من هنا Dialogue: 0,0:13:40.41,0:13:42.62,Main,Orton,0000,0000,0000,,.نعم، هكذا الأمر Dialogue: 0,0:13:42.62,0:13:46.60,Main,Orton,0000,0000,0000,,.سيكون علينا فقط أن نركض ونمسك بها قبل أن تحلق Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:49.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا كل شيء مربوط بالحظ؟ Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:51.53,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أتساءل إن كان هناك ما أستطيع فعله Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.45,Main,Orton,0000,0000,0000,,.في أي دقيقة على ما أظن Dialogue: 0,0:13:56.47,0:13:58.39,Main,Orton,0000,0000,0000,,!حان الوقت للإمساك بغنيمتي Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:07.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا، لم ننته بعد Dialogue: 0,0:14:10.27,0:14:11.29,Main,Orton,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.96,0:14:15.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،قد يكون أخف من الهواء Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:17.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكن قد يسقط إن كان يملك وزن جليد Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:19.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مذهل يا يودا Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:34.18,Main,Orton,0000,0000,0000,,!عربة الحرفي العظيم أورتون السحرية الأخيرة اكتملت Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:35.64,Main,Orton,0000,0000,0000,,.خذها معك Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:38.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لا، لا! لا يمكننا قبول مثل هذه الهدية الباهظة Dialogue: 0,0:14:38.80,0:14:40.26,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:44.14,Main,Orton,0000,0000,0000,,.لم أمنحك هذا فقط من أجل ما فعلت اليوم Dialogue: 0,0:14:44.14,0:14:46.01,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لماذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:49.24,Main,Orton,0000,0000,0000,,حميت بلدتنا قبل أيام، هل تذكر؟ Dialogue: 0,0:14:49.24,0:14:54.07,Main,Orton,0000,0000,0000,,.أرى أن بطل سيكرو يستحق مكافأة ما Dialogue: 0,0:14:56.74,0:15:00.41,Main,Olga,0000,0000,0000,,اعتن جيدًا بعربة بابا السحرية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:03.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...أنتما Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:07.76,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إنها مكافأة على عملكما الجاد Dialogue: 0,0:15:08.55,0:15:11.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مكافأة... فهمت Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:13.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!سأستخدمها بكل امتنان Dialogue: 0,0:15:18.21,0:15:19.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:25.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يبدو أنها فاقت استيعابها Dialogue: 0,0:15:25.98,0:15:30.52,Main,Emily,0000,0000,0000,,.جمعنا ضعف الخيزران عن المعتاد بفضل العربة السحرية Dialogue: 0,0:15:30.52,0:15:33.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يا إلهي، هذا الشيء مفيد للغاية Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:34.68,Main,Emily,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.77,Main,Emily,0000,0000,0000,,.علينا أن نكون ممتنين لأورتون وأولغا Dialogue: 0,0:15:36.77,0:15:37.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:42.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأذهب إلى محل إيرزا وأبيعها هذه Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:46.74,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إذًا سأذهب إلى البيت وأشرع في إعداد العشاء Dialogue: 0,0:15:49.52,0:15:51.15,Main,Punk,0000,0000,0000,,!لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:56.56,Main,Erza,0000,0000,0000,,—سيدي، أخبرتك مرارًا، لا يوجد أي خطئ بشأن هذا الشراء Dialogue: 0,0:15:57.09,0:15:58.43,Main,Punk,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:02.04,Main,Punk,0000,0000,0000,,!أحضرت ما يكفي لبيعها مقابل أكثر من 10،000 بيلو Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:03.20,Main - Top,Customer1,0000,0000,0000,,ألا يمكن لأحد إيقافه؟ Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:04.93,Main,Punk,0000,0000,0000,,!أراهن أنك تكذبين بشأن السعر على أي حال Dialogue: 0,0:16:03.20,0:16:06.48,Main - Top,Customer2,0000,0000,0000,,ليس أنا. ماذا إن حاول قتالي تاليًا؟ Dialogue: 0,0:16:04.93,0:16:06.49,Main,Punk,0000,0000,0000,,!هيا، سلميني المال Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:10.02,Main,Punk,0000,0000,0000,,.سأقبل 20،000 على أتعابي Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:16.50,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أدفع أكثر من سعر 8،400 المقرر على ما جلبت Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:17.62,Main,Punk,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:20.68,Main,Punk,0000,0000,0000,,!هل تحاولين معارضة كلام زبون؟ Dialogue: 0,0:16:24.35,0:16:25.93,Main,Punk,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:28.41,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.عليك أن تتوقف Dialogue: 0,0:16:28.41,0:16:29.43,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ريوتا Dialogue: 0,0:16:29.43,0:16:30.58,Main,Punk,0000,0000,0000,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:34.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ما كانت إيرزا لتكذب بشأن السعر المقرر Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:36.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأثبت ذلك لك Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:44.31,Main,Customer3,0000,0000,0000,,!انظروا لذلك! إنها عربة أورتون السحرية الأخيرة Dialogue: 0,0:16:44.72,0:16:46.88,Main,Customer4,0000,0000,0000,,كيف يملك كل ذلك الخيزران؟ Dialogue: 0,0:16:47.22,0:16:49.88,Main,Punk,0000,0000,0000,,ماذا تفعل بظنك؟ Dialogue: 0,0:16:56.83,0:17:00.15,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إيرزا، كم قيمة إحدى هذا البصل الأخضر؟ Dialogue: 0,0:17:00.15,0:17:02.62,Main,Erza,0000,0000,0000,,.ماذا؟ 120 بيلو Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:03.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مفهوم Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:09.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,تم صنع هذه العربة السحرية بوحوش نادرة من أرسنيك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:09.93,0:17:12.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا فهو يحدد حجم محتوياته بشكل تلقائي Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:15.15,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ويحسب المجموع الذي سيباع به Dialogue: 0,0:17:17.38,0:17:19.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.‏8،400 بيلو Dialogue: 0,0:17:19.31,0:17:22.84,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يبدو مثل المبلغ المحدد الذي نقلته Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:26.35,Main,Punk,0000,0000,0000,,أنت متورط مع هذا المتجر لتنفيذ \N!بعض الأعمال الاحتيالية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:30.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,صدف أنني دخلت بينما أنت هنا \Nفحسب. هل تظن أنني أستطيع فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:33.56,Main,Punk,0000,0000,0000,,!اخرس، يا وغد الخيزران الصغير Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:38.49,Main,Punk,0000,0000,0000,,!سأوسعك ضربًا Dialogue: 0,0:17:38.49,0:17:40.41,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ريوتا، احترسي Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:42.67,Main,Punk,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:45.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.آسفة، لكن أحتاج منك أن تأخذ قيلولة Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:50.70,Main,Customers,0000,0000,0000,,!عجبًا Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:51.51,Main,Customers,0000,0000,0000,,!أنقذها للتو Dialogue: 0,0:17:55.71,0:17:58.10,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أنقذتني مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:58.10,0:18:00.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.82,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لكن سأقلق Dialogue: 0,0:18:01.82,0:18:04.51,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أنا تاجرة سلع Dialogue: 0,0:18:05.22,0:18:11.00,Main,Erza,0000,0000,0000,,كل الأشياء التي أبيعها هنا جلبها \N.مغامرون خاطروا بحياتهم في جمعها Dialogue: 0,0:18:11.45,0:18:15.04,Main,Erza,0000,0000,0000,,.ويلزم علي أن أتعامل معها بفائق الحذر Dialogue: 0,0:18:15.58,0:18:19.49,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أريد من الناس أن يكونوا مطمئنين من جلب سلعهم لبيعها لي هنا Dialogue: 0,0:18:20.25,0:18:23.57,Main,Erza,0000,0000,0000,,...لكن إن كان سيتم مساعدتي طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:27.33,Main,Erza,0000,0000,0000,,.هذا أكثر مما أستطيع تحمله Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:29.97,Main,Ryota,0000,0000,0000,,وما الضير في ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:30.71,Main,Erza,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما الضير في أن تتم مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:18:33.76,0:18:35.36,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.الجميع بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ساعدتني كثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:18:38.83,0:18:41.54,Main,Erza,0000,0000,0000,,...لا، حقًا Dialogue: 0,0:18:42.03,0:18:44.89,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لم أفعل أي شيء خاص على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:48.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.دائمًا ما تشترين منّي سلعي بابتسامة Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:50.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.تشاركينني فرحتك Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:52.02,Main,Erza,0000,0000,0000,,...ريوتا Dialogue: 0,0:18:52.81,0:18:57.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وإن حدث أي شيء كهذا مجددًا، أريد حمايتك Dialogue: 0,0:18:57.78,0:19:00.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,تساعدينني وأساعدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:02.03,0:19:03.09,Main,Erza,0000,0000,0000,,...صحيح Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:09.47,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...بالطبع، أشعر أن المساعدة التي تمنحينني تعني أكثر بكثير Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:22.54,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟! إيرزا؟ Dialogue: 0,0:19:22.54,0:19:26.16,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لم أقدمها لك كبائعة سلع Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:28.71,Main,Erza,0000,0000,0000,,.بل كقبلة شخصية Dialogue: 0,0:19:29.19,0:19:31.81,Main,Erza,0000,0000,0000,,احرص أن تتذكر ذلك بعد أن تغادر، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:35.15,Main,Erza,0000,0000,0000,,.حسنًا، علي العودة إلى العمل Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:48.45,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\q2\3c&HCAC6F8&\pos(537,41)\fscx85}ديماس تيلولو المستوى 4 Dialogue: 0,0:19:54.41,0:19:59.34,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سابقًا، أكثر ما كان يمكننا جنيه من صيد واحد كان 20،000 بيلو Dialogue: 0,0:19:59.34,0:20:00.46,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لكن الآن Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:07.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!مـ-مئتا ألف؟ Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:10.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يمكننا شراء أكثر من 6،000 براعم فاصوليا بذلك Dialogue: 0,0:20:10.55,0:20:12.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...مع توفير كل هذا Dialogue: 0,0:20:12.57,0:20:15.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!نملك ما يكفي لشراء بيت جديد Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:26.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أن الوقت حات لتوديع هذا البيت Dialogue: 0,0:20:27.50,0:20:29.92,Main,Emily,0000,0000,0000,,هذا محزن بعض الشيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:31.64,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:20:32.56,0:20:35.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أملك الكثير من الذكريات هنا Dialogue: 0,0:20:35.57,0:20:42.51,Main,Emily,0000,0000,0000,,.نعم، وتعلمت كم من الجميل أن أملك بيتًا أذهب إليه Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:44.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل. وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:48.12,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...مئتا ألف بيلو Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:50.43,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,،بعد قتل السلايم لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:54.05,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.قمنا أخيرًا بتجميع 200،000 بيلو من أجل الإيجار Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:58.08,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...ليس قدرًا صغيرًا، لكن Dialogue: 0,0:20:58.59,0:20:59.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,يودا؟ Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:02.62,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:06.40,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.دعينا نحتفظ بعقد الإيجار في هذا المكان Dialogue: 0,0:21:06.40,0:21:08.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،يمكننا العودة إلى البيت هكذا في أي وقت Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:11.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حتى بعد الانتقال إلى بيتنا الجديد Dialogue: 0,0:21:11.89,0:21:15.78,Main,Emily,0000,0000,0000,,هل نستطيع؟ لكن ألن يكون ذلك باهظًا؟ Dialogue: 0,0:21:15.78,0:21:19.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أظن أن سبب تعمقنا في الديماس لجني المال Dialogue: 0,0:21:19.31,0:21:21.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كان من أجل وقت كهذا Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:25.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أريد استخدامه لحماية المكان الثمين بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:21:25.89,0:21:27.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,...يودا Dialogue: 0,0:21:39.89,0:21:41.95,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا إميلي Dialogue: 0,0:21:42.24,0:21:44.93,Main,Emily,0000,0000,0000,,!صباح الخير يا يودا Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:46.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,.الفطور جاهز Dialogue: 0,0:21:47.61,0:21:50.28,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ما زلت تعدين أفضل فطور على الإطلاق يا إميلي Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.61,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أظن أن أطباق جزرها هي الأفضل أيضًا Dialogue: 0,0:21:53.96,0:21:56.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!متى دخلت؟ Dialogue: 0,0:21:56.29,0:21:59.12,Main,Eve,0000,0000,0000,,.حيث يوجد جزر، توجد الأرانب Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:02.95,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أعددت الكثير، لذا لا مشكلة Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:06.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يا إلهي... أظن أن هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:08.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لنأكل 45162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.