Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: العربية
ScaledBorderAndShadow: yes
Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,1
Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Narration,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0030,1
Style: Main - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Italics - Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1
Style: Flashback_Italics - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0030,1
Style: Sign_Basic,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1
Style: Telulu_Dungeon,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FDFFC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0476,0042,0000,1
Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D57B14,&H00000000,-1,0,0,0,115,115,0,0,1,2,0,7,0139,0152,0010,1
Style: Episode_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0010,0010,0140,1
Style: Status Board Text,Adobe Arabic,28,&H005B2B11,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0302,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:09.67,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا سمعت للتو؟
Dialogue: 0,0:00:09.67,0:00:11.70,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بدا ذلك كتأثير صوتي من لعبة فيديو
Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:13.45,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...كم أنا متعب
Dialogue: 0,0:00:14.37,0:00:16.00,Main,,0000,0000,0000,,...لا أريد النهوض
Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:19.34,Main,Emily,0000,0000,0000,,هل أنت... إنسان؟
Dialogue: 0,0:00:19.34,0:00:21.87,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لكنك استخلاص، لذا
Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:23.10,Main,Emily,0000,0000,0000,,.فهمت
Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.35,Main,,0000,0000,0000,,.إنه لحم على شكل إنسان
Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:26.86,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سأحاول قطعه
Dialogue: 0,0:00:27.23,0:00:30.62,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(537,41)\fscy120\fscx85}ديماس تيلولو المستوى 1
Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:28.88,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!انتظري لحظة
Dialogue: 0,0:00:31.46,0:00:33.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أ-أفزعتني
Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:36.14,Main,Emily,0000,0000,0000,,أنت إنسان فعلًا إذًا؟
Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أظن أن ذلك واضح
Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:42.47,Main,Emily,0000,0000,0000,,لكن لمَ استخلص سلام إنسانًا على الموت؟
Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:44.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,سلايم؟ استخلص؟
Dialogue: 0,0:00:44.76,0:00:46.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كلامك غير منطقي
Dialogue: 0,0:00:46.32,0:00:49.57,Main,,0000,0000,0000,,.عادة ما تُسقط براعم الفاصوليا
Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:52.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما قصة السلايم والمستخلص؟
Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:54.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل أنت بكامل قواك العقلية؟
Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:55.99,Main,Emily,0000,0000,0000,,لا تعرف حقًا؟
Dialogue: 0,0:00:56.35,0:00:58.28,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حقًا، عماذا تتحدثين؟
Dialogue: 0,0:00:59.58,0:01:01.63,Main,Emily,0000,0000,0000,,.ر-راقبني للحظة
Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.04,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord2\shad1\an5\pos(158.5,267.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 100 297.5 l 25 297.5 25 230 59 230 59 262.5 217 261 217 227 300 226.5 300 297.5 258 297.5 258 287.5 100 287.5)}m 5 0 l 240 0 l 245 5 l 245 42 l 240 47 l 5 47 l 0 42 l 0 5 l 5 0
Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.04,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(158.5,267.5)\an5\bord0\4a&H80&\fs30}ظهور سلايم
Dialogue: 0,0:01:02.51,0:01:03.70,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,سلايم؟
Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:07.25,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!احذري
Dialogue: 0,0:01:09.65,0:01:10.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!أنت
Dialogue: 0,0:01:10.66,0:01:12.72,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أنا... بخير
Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:18.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لمَ هناك براعم فاصوليا؟
Dialogue: 0,0:01:19.65,0:01:23.61,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سلايم المستوى 1 لتيلولو تستخلص براعم الفاصوليا
Dialogue: 0,0:01:23.61,0:01:25.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذه معرفة عامة
Dialogue: 0,0:01:25.39,0:01:27.47,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ليست بمعرفة سمعت بها من قبل
Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:32.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ما هذا؟! ما الذي يجري؟
Dialogue: 0,0:01:32.26,0:01:34.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ما الذي يجري هنا بالضبط؟
Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:50.21,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\fad(375,0)\blur2}مها{\3c&HBC851B&}{\3c&HA48F24&}{\3c&H8C992B&}ر{\3c&H74A332&}تي {\3c&H5CAC39&}{\3c&H43B641&}الفر{\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}{\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}يدة {\3c&H188A8C&}تجعلني {\3c&H188095&}{\3c&H1A779D&}مفر{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}{\3c&H1C5BB7&}القو{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}{\3c&H202DE3&}في {\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}ى {\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}{\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}1
Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:09.94,Episode_Title,Title,0000,0000,0000,,إنه إنسان أسقطه سلايم
Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:15.08,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إذًا... أهذا تصنع براعم الفاصوليا؟
Dialogue: 0,0:03:15.74,0:03:17.00,Main,Emily,0000,0000,0000,,...في الواقع، براعم الفاصوليا
Dialogue: 0,0:03:17.82,0:03:20.42,Main,Emily,0000,0000,0000,,.وكل شيء آخر
Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:22.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,كل شيء؟
Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:26.81,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كل شيء في هذا العالم تسقطه الوحوش في الديماس
Dialogue: 0,0:03:26.81,0:03:29.16,Main,Emily,0000,0000,0000,,لا تعرف أي شيء حقًا، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:32.57,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...اسمعي
Dialogue: 0,0:03:32.57,0:03:33.40,Main,Emily,0000,0000,0000,,نعم؟
Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لسنا في اليابان إذًا؟
Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:36.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,اليابان؟
Dialogue: 0,0:03:36.77,0:03:38.47,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لكننا على كوكب الأرض، صحيح؟
Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:40.28,Main,Emily,0000,0000,0000,,الأرض؟
Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:42.54,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,ما الذي يجري هنا؟
Dialogue: 0,0:03:49.33,0:03:52.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بدا أنك كنت تقتلين السلايم فقط
Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:55.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ألن تقتلي أي شيء آخر؟
Dialogue: 0,0:03:55.13,0:03:58.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,.السلايم هي الوحوش الوحيدة في المستوى 1 في تيلولو
Dialogue: 0,0:03:58.66,0:04:00.84,Main,Ryota,0000,0000,0000,,إذًا لن ترتقي لأي مستويات أخرى؟
Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أنا ضعيفة للغاية
Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:05.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...لا تبدين ضعيفة لي
Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:09.66,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إن رفعت مستواي قليلًا، قد أستطيع الارتقاء إلى المستوى 2
Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:12.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,مستوى؟ يمكنك رفع مستواك؟
Dialogue: 0,0:04:12.35,0:04:13.69,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أكيد
Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:15.98,Main,Emily,0000,0000,0000,,أتريد أن ترى؟
Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:17.58,Main,Emily,0000,0000,0000,,.ها هو ذا
Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:18.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما هو؟
Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:20.56,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذه لوحة الحالة
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.77,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(304,28,304,-190)}"إيميلي"
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.77,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(208,174,208,-44)\an8\fs22}المستوى
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.77,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fs22\move(308,238,308,20)}الحالة
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.77,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,410,200,192)}القوة
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.77,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,467,200,249)}الحدة
Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:26.77,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,524,200,306)}الذكاء
Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:25.89,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذه حالتي الحالية
Dialogue: 0,0:04:26.78,0:04:29.08,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.إنها كلعبة فيديو حقًا
Dialogue: 0,0:04:29.08,0:04:32.01,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...نقاط صحتها بترتيب ب، وقوتها ج
Dialogue: 0,0:04:32.01,0:04:34.04,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...والبقية
Dialogue: 0,0:04:34.04,0:04:36.86,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.تبدو مثل الشخصية الاعتيادية المبنية على القوة
Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:39.56,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ثمة صفحة ثانية
Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:40.80,Main,Emily,0000,0000,0000,,.نعم
Dialogue: 0,0:04:41.17,0:04:44.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذه حالة استخلاصي
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(304,28,304,-166)}"إيميلي"
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(208,174,208,-20)\an8\fs22}المستوى
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fs22\move(308,238,308,44)}حالة الاستخلاص
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,302,200,108)}النباتات
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,358,200,166)}الحيوانات
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,416,200,222)}المعادن
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,472,200,278)}السحر
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:46.80,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(200,530,200,336)}القدرات الخاصة
Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:46.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا يعني عندما تكون هذه الحالات عالية؟
Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:49.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,،يسهل أن تحصل على استخلاصات عندما تكون في مستوى عالي
Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:51.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كما أن ذلك يزيد من الكمية التي تحصل عليها
Dialogue: 0,0:04:51.69,0:04:54.42,Main,Emily,0000,0000,0000,,،أعلى مستوى عندي في النباتات
Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:56.81,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لذا أحصل على براعم الفاصوليا هنا
Dialogue: 0,0:04:56.98,0:04:59.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,".لن أعتبر هذا "عاليًا
Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:01.48,Main,,0000,0000,0000,,.فقط أعلى من البقية
Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:03.72,Main,Emily,0000,0000,0000,,هل تريد أن تجرب؟
Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:05.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أكيد
Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:06.54,Main,,0000,0000,0000,,هل علي لمسه فقط؟
Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:08.02,Main,Emily,0000,0000,0000,,.نعم
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:15.09,Main,Emily,0000,0000,0000,,.قدراتك ضئيلة جدًا
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(304,8,304,-505)}"ريوتا"
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(194,164,194,-349)\an8\fs22}المستوى
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fs22\move(308,238,308,-275)}الحالة
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,438,175,-75)}القوة
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,503,175,-10)}الحدة
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,568,175,55)}الذكاء
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,633,175,120)}الإرادة
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,698,175,185)}السرعة
Dialogue: 0,0:05:12.95,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,763,175,250)}البراعة
Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:23.63,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,828,175,315)}الحظ
Dialogue: 0,0:05:15.09,0:05:16.75,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...المستوى 1
Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:20.20,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أن أعلى مستوى يمكنني الوصول إليه هو 1؟
Dialogue: 0,0:05:20.20,0:05:22.06,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذا معنى الأمر، نعم
Dialogue: 0,0:05:22.06,0:05:23.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...بربك
Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:28.13,Main,Emily,0000,0000,0000,,.حالة استخلاصك محزنة جدًا أيضًا
Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا شيء في صالحي على الإطلاق
Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:36.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,...لنرَ... أ، ب، ج، د، إي، ف
Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:38.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,...كيو، ر، إس
Dialogue: 0,0:05:38.84,0:05:40.63,Main,,0000,0000,0000,,.إنها ضئيلة جدًا
Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:41.36,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(304,8,304,-251)}"ريوتا"
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\move(194,164,194,-95)\an8\fs22}المستوى
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an8\fs22\move(308,238,308,-21)}الحالة
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,314,175,55)}النباتات
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,379,175,120)}الحيوانات
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,444,175,185)}المعادن
Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,509,175,250)}السحر
Dialogue: 0,0:05:41.38,0:05:50.99,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\an6\move(175,574,175,315)}القدرات الخاصة
Dialogue: 0,0:05:41.77,0:05:46.13,Main,Emily,0000,0000,0000,,.بكون المستويات بهذا الانخفاض، قد لا تحصل على أي استخلاص
Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:49.00,Main,Ryota,0000,0000,0000,,مهلًا لحظة! إس ضئيلة؟
Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:50.99,Main,Emily,0000,0000,0000,,...في الواقع، إنها
Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:55.18,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.مهلًا، انطباعي هو أن إس أعلى من أ
Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:57.21,Main - Top,Emily,0000,0000,0000,,...أ، ب، ج، د، إي، ف، جي، إتش، أي، جي، كي
Dialogue: 0,0:05:55.18,0:05:57.21,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,هل الأمر مختلق هنا؟
Dialogue: 0,0:05:57.54,0:05:59.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأجرب
Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:01.60,Main,Emily,0000,0000,0000,,ما الذي تبحث عنه؟
Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:03.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أود إيجاد شيء يمكنه أن يكون سلاحًا
Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:07.22,Main,Emily,0000,0000,0000,,هل تريد استخدام خاصتي؟
Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:08.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—شكرًا
Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:12.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما وزن هذا؟ مئة كيلو؟
Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.72,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أ-أنا آسفة
Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:17.37,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا عن هذا؟
Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:21.07,Italics - Top,Voice,0000,0000,0000,,.حصل ريوتا على رمح خيزران
Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:20.90,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord2\shad1\an5\pos(158.5,267.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 0 300 l 100 300 100 270 60 270 60 230 0 230)}m 5 0 l 240 0 l 245 5 l 245 42 l 240 47 l 5 47 l 0 42 l 0 5 l 5 0
Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:20.90,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord2\shad1\an5\pos(303.5,267.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 640 300 l 402 300 402 270 360 270 360 230 640 230)}m 5 0 l 240 0 l 245 5 l 245 42 l 240 47 l 5 47 l 0 42 l 0 5 l 5 0
Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:20.90,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(52,267.5)\an4\bord0\4a&H80&\fs29}حصل ريوتا على رمح خيزران
Dialogue: 0,0:06:21.07,0:06:22.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ينبغي أن يعمل هذا
Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,.ها هو ذا سلايم
Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:26.40,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord2\shad1\an5\pos(158.5,267.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 100 297.5 l 25 297.5 25 230 59 230 59 262.5 217 261 217 227 300 226.5 300 297.5 258 297.5 258 287.5 100 287.5)}m 5 0 l 240 0 l 245 5 l 245 42 l 240 47 l 5 47 l 0 42 l 0 5 l 5 0
Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:26.40,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(158.5,267.5)\an5\bord0\4a&H80&\fs30}ظهر سلايم
Dialogue: 0,0:06:26.72,0:06:28.03,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!حسنًا
Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.12,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نجحت
Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:43.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مـ-مذهل
Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:46.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل حصلت على هذا القدر في استخلاص؟
Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:47.42,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لا
Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:52.26,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كنت هنا لسنتين تقريبًا ولم أرَ مثل هذا الاستخلاص
Dialogue: 0,0:06:52.52,0:06:57.00,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ما يعني أن إس أعلى من أ بالتأكيد
Dialogue: 0,0:06:57.54,0:07:00.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,هل رأيت رتبة إس في أي مكان آخر؟
Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:01.64,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا
Dialogue: 0,0:07:01.64,0:07:03.43,Main,,0000,0000,0000,,.لم أسمع بها حتى
Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:04.68,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...فهمت
Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:10.52,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لنأكل معًا
Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:13.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,.تفضل
Dialogue: 0,0:07:15.37,0:07:16.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا
Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:18.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لنأكل
Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.25,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!إنه عظيم
Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:29.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,التوابل المتقنة لصلصة زيت الفلفل الحار \N!تلائم تمامًا لبراعم الفاصوليا المقرمشة
Dialogue: 0,0:07:30.33,0:07:33.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ستكون هذه وجبة خفيفة مثالية مع جعة
Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:34.65,Main,Emily,0000,0000,0000,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:07:34.65,0:07:36.43,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ألا تشربين؟
Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:40.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا. الشراب باهظ جدًا، لذا لا أستطيع تحمل تكلفته
Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:43.03,Main,Emily,0000,0000,0000,,.جرب هذا أيضًا
Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:44.02,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا
Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:48.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إنه دافئ
Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:56.92,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ما-ما الخطب؟
Dialogue: 0,0:07:56.92,0:07:58.70,Main,,0000,0000,0000,,!هل مذاقه سيئ؟
Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:01.12,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا، ليس كذلك
Dialogue: 0,0:08:01.38,0:08:06.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لكن مضى وقت طويل منذ أن جلست لتناول وجبة دافئة
Dialogue: 0,0:08:06.99,0:08:08.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مع شخص آخر
Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:11.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,غادرت في وقت مبكر من كل صباح
Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:14.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,وكنت أعود إلى البيت في وقت متأخر \N،كل ليلة بعد قيامي بعمل إضافي عير مدفوع
Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:17.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا سألتهم فقط شيئًا باردًا من متجر البقالة
Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:22.27,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أفسد ذلك صحتي. حتى أنني نُقلت إلى المستشفى
Dialogue: 0,0:08:22.65,0:08:24.99,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حينها ظننت أن علي التعويض عن الوقت المهدور
Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:29.98,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،لذا عملت لساعات إضافية مجددًا\N...وفوتُ القطار الأخر، لذا أخذت قيلولة
Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:34.28,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ثم وجدت أنني مستخلص من قبل سلايم
Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:39.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,حقًا، لا شيء مما فعلت نجح بأي حال
Dialogue: 0,0:08:39.94,0:08:41.73,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كان كل يوم جحيم
Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:47.68,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذا شيء سمعته ذات مرة
Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:50.78,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كل مجتهد سينجح
Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:54.17,Main,Emily,0000,0000,0000,,،قد يكون النجاح سريعًا أو بطيئًا
Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:57.72,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لكن لكل مجتهد نصيب
Dialogue: 0,0:08:57.72,0:08:58.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,،والأفضل
Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:02.13,Main,Emily,0000,0000,0000,,،كلما عملت بجد ولم تنجح
Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:05.20,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كلما كان نجاحك عظيمًا
Dialogue: 0,0:09:05.69,0:09:10.77,Main,Emily,0000,0000,0000,,الأمر يشبه التوتر الذي تشعر به في إبهامك \N.عندما تكون على وشك نقر جبين أحدهم
Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:13.41,Main,Emily,0000,0000,0000,,.كلما زاد التوتر، كانت النقرة أقوى
Dialogue: 0,0:09:13.85,0:09:16.08,Main,Emily,0000,0000,0000,,لذا الطريقة الأكثر امتيازًا لفعل ذلك
Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:20.34,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هو أو تولد من جديد وتحصل على نصيبك في حياتك التالية
Dialogue: 0,0:09:21.15,0:09:23.83,Main,Emily,0000,0000,0000,,،أظن أنك عملت بجد
Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.12,Main,Emily,0000,0000,0000,,لذا لم يبقَ لك
Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:28.86,Main,,0000,0000,0000,,.سوى أن تكافأ الآن
Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:37.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا
Dialogue: 0,0:09:40.56,0:09:43.31,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أظن أن علي البحث عن مكان أمكث فيه
Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:46.83,Main,Emily,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة، هناك بلدة على مقربة من الديماس
Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:49.19,Main,Emily,0000,0000,0000,,.يمكنك العثور على المسكن هناك
Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:51.48,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سأنام قريبًا أيضًا
Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:53.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ هنا؟
Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:56.91,Main,Emily,0000,0000,0000,,،نعم. كل مستخلصاتي ضئيلة
Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:58.84,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لذا لا أكسب الكثير
Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:01.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أحلم أن أستأجر شقة يومًا ما
Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:05.50,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...فهمت
Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:09.35,Main,Emily,0000,0000,0000,,!خذ هذا معك
Dialogue: 0,0:10:09.71,0:10:11.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أنت واثقة؟
Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:14.42,Main,Emily,0000,0000,0000,,.ستواجه صعوبة من دون سلاح
Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:18.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأستعير هذا وأعيده يومًا ما
Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:18.97,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أكيد
Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:22.89,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أنا دائمًا هنا في المستوى 1 من تيلولو
Dialogue: 0,0:10:23.86,0:10:25.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما اسمك؟
Dialogue: 0,0:10:25.31,0:10:27.85,Main,Emily,0000,0000,0000,,.إميلي براون
Dialogue: 0,0:10:28.10,0:10:29.23,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...إميلي
Dialogue: 0,0:10:29.78,0:10:31.77,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أنا ساتو ريوتا
Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:34.19,Main,Emily,0000,0000,0000,,مرحبًا... ريوتا؟
Dialogue: 0,0:10:34.19,0:10:36.19,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ساتو ريوتا
Dialogue: 0,0:10:36.59,0:10:39.44,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لم أسمع باسم كهذا من قبل
Dialogue: 0,0:10:41.81,0:10:43.55,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بدأت أفهم الآن
Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:45.88,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,".العملة هنا هي "بيلو
Dialogue: 0,0:10:46.55,0:10:48.54,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.براعم الفاصوليا تلك بـ200 بيلو
Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:52.33,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.غرفة للنوم فقط تعادل 2،000 بيلو لليلة
Dialogue: 0,0:10:52.33,0:10:55.25,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.زلابية من أقرب شيء إلى الرامن يملكون بـ500 بيلو
Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:58.08,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.تأكدت من أسعار الأشياء التي أريد
Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:00.57,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...لم يبقَ سوى
Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:03.67,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(492,54)\q2\fs18\fscy120}ديماس تيلولو المستوى 1
Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:07.80,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,،عندما علمتُ أنني عالق في المستوى 1
Dialogue: 0,0:11:07.80,0:11:12.48,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.فكرت أنني في الجحيم مجددًا، حيث لا شيء أفعله سيؤتي بثماره
Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:17.04,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...لكن بهذه المهارة مفرطة القوة التي تضع استخلاصاتي بالرتبة إس
Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:18.82,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!يمكنني الحرص على نجاح الأمر هذه المرة
Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:22.00,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:11:22.53,0:11:23.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,ما هذا المكان؟
Dialogue: 0,0:11:23.82,0:11:26.43,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.استأجرته بما كسبتُ في ثلاثة أيام
Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:27.74,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ثلاثة أيام؟
Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:29.50,Main,,0000,0000,0000,,!هذا مذهل يا ريوتا
Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:34.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،أجل، لكنها مجرد شقة متضعضعة بعمر 87 سنة
Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:36.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا لم يطلبوا أي إيداع أو عربون
Dialogue: 0,0:11:36.73,0:11:38.89,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كان هذا أفضل ما أستطيع تحقيقه في ثلاثة أيام
Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.99,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ذلك مذهل مع ذلك
Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:42.35,Main,,0000,0000,0000,,كم سعر الإيجار؟
Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:44.08,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.20،000 بيلو في الشهر
Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:46.43,Main,Emily,0000,0000,0000,,.20،000... هذا مذهل
Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:49.52,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مذهل حقًا
Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:51.66,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وهذا... أيضًا
Dialogue: 0,0:11:54.19,0:11:55.54,Main,Emily,0000,0000,0000,,ما هو؟
Dialogue: 0,0:11:58.11,0:11:59.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.المفتاح
Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:01.78,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا تعطيه لي؟
Dialogue: 0,0:12:01.78,0:12:04.17,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لا يمكن العيش من الآن فصاعدًا من دونه
Dialogue: 0,0:12:04.17,0:12:05.45,Main,Emily,0000,0000,0000,,من يعيش هنا؟
Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:07.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أنت
Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:09.86,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.سأتكفل بكل الإيجار، لذا لا تلقي همًا لذلك
Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:14.95,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لـ-لكن لا أستطيع قبول هذا
Dialogue: 0,0:12:14.95,0:12:16.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.هذا كعربون شكر على الحساء
Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.05,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...كان الحساء لذيذًا
Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:22.01,Main,,0000,0000,0000,,.ودافئًا
Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:27.26,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،لذا أظهر لك امتناني. مع أني أتمنى لو أنه كان مكانًا أفضل
Dialogue: 0,0:12:27.26,0:12:28.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكن أريدك أن تعيشي هنا
Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:31.87,Main,Emily,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:34.09,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا، سأذهب
Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:37.72,Main,Emily,0000,0000,0000,,.يداك مغطاة بالبثور
Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:40.01,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ماذا؟ آسف
Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:44.35,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،ربما لطخت الرمح الذي أعرتني ببعض الدم
Dialogue: 0,0:12:44.35,0:12:46.14,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكن سأغسله قبل إعادته
Dialogue: 0,0:12:46.14,0:12:48.03,Main,Emily,0000,0000,0000,,.ولديك بقع سوداء أسفل عينيك
Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:51.04,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.فور أن تزول، سأبدأ العمل الجاد
Dialogue: 0,0:12:51.59,0:12:52.67,Main,Emily,0000,0000,0000,,...سوف
Dialogue: 0,0:12:53.29,0:12:54.46,Main,,0000,0000,0000,,.أعد المزيد من الحساء
Dialogue: 0,0:12:54.46,0:12:57.63,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—حسنًا إذًا، سأتناول زلابية فحسب
Dialogue: 0,0:12:58.22,0:12:59.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأصنعه لما تبقى من حياتي
Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:01.55,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لذا استمتع به معي رجاءً
Dialogue: 0,0:13:02.06,0:13:04.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...ماذا؟ هـ-هل يعني ذلك
Dialogue: 0,0:13:07.14,0:13:09.34,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,هل تطلب مني أن أعيش معها؟
Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:11.06,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,هل يمكنني ذلك؟
Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.12,Main,Emily,0000,0000,0000,,اتفقنا؟
Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:24.95,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\bord6\3c&HFFFFFF&\pos(139,10)}مهارتي الفريدة تجعل مني {\Adobe Arabic\b1}مفرط القوة\N{\Adobe Arabic}حتى في المستوى{\Adobe Arabic}1
Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:24.95,Show_Title,text,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(139,10)}{\3c&HBC851B&}مها{\3c&HA48F24&}ر{\3c&H8C992B&}تي {\3c&H74A332&}{\3c&H5CAC39&}الفريد{\3c&H43B641&}ة {\3c&H2BC048&}{\3c&H13CA4F&}تجعل {\3c&H14B760&}{\3c&H15AE69&}{\3c&H15A572&}{\3c&H179C7A&}{\3c&H179283&}مني {\3c&H188A8C&}{\3c&H188095&}مفر{\3c&H1A779D&}{\3c&H1B6DA6&}ط {\3c&H1B64AE&}القو{\3c&H1C5BB7&}{\3c&H1D52C0&}ة {\Adobe Arabic\b1\3c&H1E49C8&}حتى {\3c&H1E3FD1&}{\3c&H1F37DA&}في {\3c&H202DE3&}{\3c&H2124EB&}المستو{\Adobe Arabic\3c&HD57B14&}{\3c&HBD851B&}{\3c&HA68E23&}{\3c&H8F9828&}{\3c&H77A130&}{\3c&H60AA37&}{\3c&H49B33E&}{\3c&H31BD44&}{\3c&H1AC64B&}{\3c&H1EC15E&}ى {\3c&H21BB71&}{\3c&H25B584&}1{\3c&H2AAF96&}{\3c&H2DAAA9&}{\Adobe Arabic\3c&H31A4BC&}
Dialogue: 0,0:13:33.93,0:13:35.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لدي المزيد من أجلك يا إيرزا
Dialogue: 0,0:13:35.46,0:13:38.31,Main,Erza,0000,0000,0000,,.أكيد. أمهلني لحظة رجاءً
Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:42.24,Main,Erza,0000,0000,0000,,أنت... ساتو ثمل؟
Dialogue: 0,0:13:42.24,0:13:43.65,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ريوتا
Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:45.66,Main,Erza,0000,0000,0000,,.آسفة
Dialogue: 0,0:13:45.66,0:13:48.47,Main,,0000,0000,0000,,.لديك اسم صعب
Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:53.19,Main,Erza,0000,0000,0000,,.هذا مجموع 1،967 بيلو
Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:57.50,Main,Erza,0000,0000,0000,,،بما أنك تأتي بكميات كبيرة دائمًا
Dialogue: 0,0:13:57.50,0:14:00.09,Main,Erza,0000,0000,0000,,.سأجعلها 2000 هذه المرة
Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:00.94,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.شكرًا
Dialogue: 0,0:14:01.28,0:14:05.33,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لكنها لا تزال براعم فاصوليا، لذا لا تدر بالكثير من الربح
Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:07.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.ربما سأجرب المستوى الثاني من تيلولو
Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:10.74,Main,Erza,0000,0000,0000,,.الوحوش في المستوى الثاني تسقط الجزر
Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:14.22,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!هذا غير معقول! غير معقول حقًا
Dialogue: 0,0:14:15.08,0:14:19.12,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...لكن هكذا هي الأمور في هذا العالم على ما أظن
Dialogue: 0,0:14:19.55,0:14:24.21,Main,Erza,0000,0000,0000,,هل عرفت بشأن الديماس الجديد الذي ظهر مؤخرًا؟
Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:26.76,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل الدياميس... تظهر ببساطة؟
Dialogue: 0,0:14:27.16,0:14:30.14,Main,Erza,0000,0000,0000,,.نعم، من حين لآخر
Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:33.45,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لكن اسمه صعب النطق نوعًا ما
Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:35.43,Main,Erza,0000,0000,0000,,...نيبو... لا، ليس هكذا
Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:38.19,Main,Erza,0000,0000,0000,,.هينوهيوم. هذا هو اسمه على ما أظن
Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:39.55,Main,Erza,0000,0000,0000,,نيهونيوم؟
Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:41.11,Main,,0000,0000,0000,,.نقطه سهل
Dialogue: 0,0:14:41.11,0:14:42.88,Main,Erza,0000,0000,0000,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:46.69,Main,Erza,0000,0000,0000,,،نيبتون تتحقق بشأن ما تم إسقاطه هناك
Dialogue: 0,0:14:46.69,0:14:48.53,Main,Erza,0000,0000,0000,,.لذا سنعرف قريبًا
Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:50.42,Main,Ryota,0000,0000,0000,,عائلة نيبتون؟
Dialogue: 0,0:14:50.42,0:14:52.05,Main,Erza,0000,0000,0000,,ألا تعرفهم؟
Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:54.86,Main,,0000,0000,0000,,.إنهم المنظمة الأقوى في سيكرو
Dialogue: 0,0:14:54.86,0:14:55.69,Main,Ryota,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:14:58.07,0:15:00.24,Main,Really,0000,0000,0000,,.أعتذر على تأخيركم
Dialogue: 0,0:15:00.24,0:15:01.35,Main,,0000,0000,0000,,.سأذهب
Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:02.58,Main,Erza,0000,0000,0000,,!انتظر
Dialogue: 0,0:15:03.18,0:15:06.11,Main,Erza,0000,0000,0000,,،ثمة متجر جديد عند الزاوية
Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:08.46,Main,Erza,0000,0000,0000,,!ويبيعون جعة لذيذة
Dialogue: 0,0:15:08.46,0:15:12.01,Main,Erza,0000,0000,0000,,هـه-هل تود الذهاب سويًا إلى هناك اليوم؟
Dialogue: 0,0:15:12.01,0:15:13.36,Main,Ryota,0000,0000,0000,,جعة إذًا؟
Dialogue: 0,0:15:14.44,0:15:16.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.آسف، سأعتذر اليوم
Dialogue: 0,0:15:16.90,0:15:17.86,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أراك في المرة القادمة
Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:20.39,Main,Erza,0000,0000,0000,,...نـ-نعم، في المرة القادمة
Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.41,Main,Eyna,0000,0000,0000,,.تعرضت للرفض إذًا؟ كم هذا مؤسف
Dialogue: 0,0:15:23.96,0:15:26.19,Main,Erza,0000,0000,0000,,!لـ-لم يكن الأمر كذلك إطلاقًا
Dialogue: 0,0:15:27.41,0:15:31.09,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.لم أعد إلى مكان ينتظرني فيه أحد منذ عقود
Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:32.57,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا أقول؟
Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:34.99,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...على الأرجح
Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:37.08,Main,Ryota,0000,0000,0000,,—لـ-لقد عد
Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:37.91,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.عدت
Dialogue: 0,0:15:38.19,0:15:39.79,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مرحبًا بعودتك
Dialogue: 0,0:15:40.20,0:15:41.91,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.عـ-عُدت
Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:44.13,Main,Emily,0000,0000,0000,,!نعم، مرحبا بعودتك
Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:46.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...هل أتخيل
Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:49.13,Main,,0000,0000,0000,,أم أن الشقة أصبحت أكثر نظافة بكثير الآن؟
Dialogue: 0,0:15:49.35,0:15:51.59,Main,Emily,0000,0000,0000,,.نعم، نظفتها
Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:55.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,".هذا يفوق مفهوم "التنظيف
Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:57.06,Main,Emily,0000,0000,0000,,أما كان ينبغي أن أنظف؟
Dialogue: 0,0:15:57.31,0:16:00.38,Main,Emily,0000,0000,0000,,،كانت أول مرة أنظف شقةً ما
Dialogue: 0,0:16:00.38,0:16:02.39,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لذا لم أتهاون
Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:05.34,Main,Emily,0000,0000,0000,,.تفضل يا ريوتا. منشفة ساخنة
Dialogue: 0,0:16:05.86,0:16:08.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!يا له من شعور رائع
Dialogue: 0,0:16:08.71,0:16:10.44,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!شكرًا يا إميلي
Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:12.23,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لدي شاي أيضًا
Dialogue: 0,0:16:12.23,0:16:14.16,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!هناك شاي أيضًا؟
Dialogue: 0,0:16:14.39,0:16:16.93,Main,Emily,0000,0000,0000,,.نعم. اجلس وانتظر للحظة
Dialogue: 0,0:16:17.83,0:16:19.96,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.لست بحاجة لفعل كل هذا
Dialogue: 0,0:16:19.96,0:16:21.48,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما رأيك أن تأخذي استراحة؟
Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:22.58,Main,,0000,0000,0000,,.لا بد أنك مرهقة
Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:28.03,Main,Emily,0000,0000,0000,,!استطاعتي فعل أشياء في بيتي هو شعور جديد بالنسبة لي! أحببته
Dialogue: 0,0:16:28.03,0:16:29.88,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لستُ متعبة إطلاقًا
Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:31.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...حسنًا، على ما أظن
Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:38.32,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، سمعت أن ديماسًا جديدًا ظهر
Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:40.06,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.يدعى نيهونيوم
Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:42.27,Main,Emily,0000,0000,0000,,.سمعت بشأنه
Dialogue: 0,0:16:42.27,0:16:46.24,Main,Emily,0000,0000,0000,,.يبدو أنه ديماس بلا نفع حيث لا يسقطون أي شيء
Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:48.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لا يسقط أي شيء؟
Dialogue: 0,0:16:49.69,0:16:53.28,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,،في عالم حيث كل شيء يسقط في الدياميس
Dialogue: 0,0:16:53.28,0:16:56.95,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.فكرة إحداها بدون أي استخلاص هو شيء مثير للاهتمام أكثر
Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:56.94,Telulu_Dungeon,Text,0000,0000,0000,,{\pos(538,40)\.5}نيهونيوم المستوى 1
Dialogue: 0,0:16:57.83,0:16:59.29,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.لا أحد في الجوار
Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:01.17,Italics,,0000,0000,0000,,.يبدو مهجورًا
Dialogue: 0,0:17:01.17,0:17:02.84,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...ربما لا يوجد شيء حقًا
Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:04.37,Main,Ryota,0000,0000,0000,,
Dialogue: 0,0:17:17.22,0:17:18.31,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!أنا هالك
Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:37.74,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...هذا كل أستطيع فعله في مستوى 1
Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:40.12,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,هل أنا بهذا الضعف حقًا؟
Dialogue: 0,0:17:42.01,0:17:43.39,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما ذلك؟
Dialogue: 0,0:17:44.46,0:17:45.46,Main,Ryota,0000,0000,0000,,بذرة؟
Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:51.92,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord1.5\shad1\an5\pos(158.5,287.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 0 330 l 80 330 80 270 52 270 52 230 0 230)}m 2.5 0 l 240 0 l 242.5 2.5 l 242.5 22 l 240 25 l 2.5 25 l 0 22 l 0 2.5 l 2.5 0
Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:51.92,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord1.5\shad1\an5\pos(227.5,287.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 363 308 l 334 309 334 287 306 288 306 254 363 254)}m 2.5 0 l 240 0 l 242.5 2.5 l 242.5 22 l 240 25 l 2.5 25 l 0 22 l 0 2.5 l 2.5 0
Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:51.92,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(45,287.5)\an4\bord0\4a&H80&\fs20\1}نقاط صحة ريوتا القصوى ازدادت بنقطة
Dialogue: 0,0:17:47.72,0:17:50.76,Italics - Top,Voice,0000,0000,0000,,.نقاط صحة ريوتا القصوى ازدادت بنقطة
Dialogue: 0,0:17:51.22,0:17:51.92,Main - Top,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:17:52.29,0:17:53.24,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:55.63,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:59.38,Status Board Text,Text,0000,0000,0000,,{\c&HB57125&\an7\fs16\pos(30,20)\bord3\3c&HFAFB70&}"ريوتا"\Nالمستوى 1/1\Nالحالة\Nن.ص ج\Nن.س ف\Nالقوة ف\Nالحدة ف\Nالذكاء ف\Nالإرادة ف\Nالسرعة ف\Nالإجادة ف\Nالحظ ف
Dialogue: 0,0:17:55.63,0:18:00.32,Main,Emily,0000,0000,0000,,!ما زال مستواك 1، لكن نقاط صحتك ارتفعت
Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:02.01,Main,Emily,0000,0000,0000,,!أنت مذهل يا ريوتا
Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:02.01,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.ارتفعت بالفعل
Dialogue: 0,0:18:02.33,0:18:04.93,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.إذًا تأثير البذرة كان حقيقيًا
Dialogue: 0,0:18:05.30,0:18:09.27,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.فكرت أن هذا قد يفلح، لذا قتلت الكثير من الهياكل العظمية
Dialogue: 0,0:18:09.27,0:18:13.03,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.ثم انضمت لي إميلي، لذا قمنا ببعض البحث واكتشفنا بعض الأشياء
Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:17.95,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.عندما قتلت إميلي هيكلًا عظميًا، لم تستخلص البذرة
Dialogue: 0,0:18:18.46,0:18:21.82,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,،وعندما حاولت التقاط بذرة من إحدى الهياكل العظمية التي قتلت
Dialogue: 0,0:18:21.82,0:18:23.37,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.مرت يدها عبرها
Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:26.63,Italics - Top,Ryota,0000,0000,0000,,.وأنا الوحيد الذي يستطيع سماع ذلك الصوت
Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:29.79,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord1.5\shad1\an5\pos(158.5,287.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 0 330 l 80 330 80 270 52 270 52 230 0 230)}m 2.5 0 l 240 0 l 242.5 2.5 l 242.5 22 l 240 25 l 2.5 25 l 0 22 l 0 2.5 l 2.5 0
Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:29.79,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\p1\bord1.5\shad1\an5\pos(227.5,287.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 363 308 l 334 309 334 287 306 288 306 254 363 254)}m 2.5 0 l 240 0 l 242.5 2.5 l 242.5 22 l 240 25 l 2.5 25 l 0 22 l 0 2.5 l 2.5 0
Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:29.79,Sign_Basic,Text,0000,0000,0000,,{\pos(45,287.5)\an4\bord0\4a&H80&\fs20\1}ارتفعت نقاط صحة ريوتا بنقطة واحدة
Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:29.79,Italics - Top,Voice,0000,0000,0000,,.ارتفعت نقاط صحة ريوتا بنقطة واحدة
Dialogue: 0,0:18:29.79,0:18:31.96,Main,Emily,0000,0000,0000,,.هذا لا يمكن
Dialogue: 0,0:18:32.41,0:18:33.50,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.معها حق
Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:37.35,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,في هذا العالم، الاستخلاصات التي يمكن لأشخاص معينين فقط لمسها
Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:39.41,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.ستخل بتوازن الأشياء
Dialogue: 0,0:18:39.97,0:18:42.97,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.لذا لا ينبغي حتى أن تتواجد
Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:46.27,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.مع ذلك... ها هي ذي
Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:48.13,Main,Emily,0000,0000,0000,,!مذهل
Dialogue: 0,0:18:48.13,0:18:51.69,Main,Emily,0000,0000,0000,,!لم أسمع بأي أحد أصبح أقوى دون أن يرتفع مستواه
Dialogue: 0,0:18:51.95,0:18:54.44,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...بعبارة أخرى، نيهونيوم هنا
Dialogue: 0,0:18:54.81,0:18:58.58,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!عبارة عن ديماس ترفع الإحصاءات لأصحاب الرتبة إس فقط
Dialogue: 0,0:19:01.59,0:19:05.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لذيذ! بيت إميلي هو الأفضل
Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:08.37,Main,Emily,0000,0000,0000,,ريوتا، هل ستتأخر مجددًا الليلة؟
Dialogue: 0,0:19:08.57,0:19:12.50,Main,Ryota,0000,0000,0000,,،أجل. بعد أن ذهبت كثيرًا إلى نيهونيوم مؤخرًا
Dialogue: 0,0:19:12.50,0:19:16.30,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وصلت نقاط الصحة القصوى خاصتي إلى الرتبة إس أخيرًا
Dialogue: 0,0:19:16.60,0:19:18.96,Main,Ryota,0000,0000,0000,,لذا سأذهب اليوم إلى المستوى 2 من تيلولو
Dialogue: 0,0:19:18.96,0:19:22.05,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.وأرى كم سأصبح أقوى
Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:24.73,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ لمَ تبدين ذلك التعبير؟
Dialogue: 0,0:19:25.44,0:19:27.82,Main,Emily,0000,0000,0000,,.لا تتهور رجاءً
Dialogue: 0,0:19:27.82,0:19:28.64,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:31.18,Main,Emily,0000,0000,0000,,.تميل إلى التهور
Dialogue: 0,0:19:31.55,0:19:35.40,Main,Emily,0000,0000,0000,,.عندما استأجرت هذه الشقة أول مرة، بدوتَ منهكًا
Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:38.04,Main,Emily,0000,0000,0000,,.وكنت تتأخر في الخارج كل ليلة مؤخرًا
Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:40.80,Main,Emily,0000,0000,0000,,.أود منك أن تعود في الليل إن كان ممكنًا
Dialogue: 0,0:19:42.25,0:19:46.51,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.حينها، لم يكن أي أحد يقلق بشأني
Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:48.58,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...لكن الآن
Dialogue: 0,0:19:49.68,0:19:52.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأعود قبل منتصف الليل
Dialogue: 0,0:19:52.81,0:19:53.80,Main,Emily,0000,0000,0000,,!حسنًا
Dialogue: 0,0:19:56.92,0:19:58.38,Default,text,0000,0000,0000,,{\p1\bord2\shad1\an5\pos(190,267.5)\1a&FF&\4a&H80&\3c&HFFFFFF&\clip(m 26.5 228.5 l 58 228.5 58 260.5 280 261 280 222.5 368.5 224.5 363 296.5 320 297 318 282.5 100 282.5 100 300 21 301)}m 5 0 l 305 0 l 310 5 l 310 42 l 305 47 l 5 47 l 0 42 l 0 5 l 5 0
Dialogue: 0,0:19:56.92,0:19:58.38,Default,text,0000,0000,0000,,{\pos(190,267.5)\an5\bord0\4a&HA0&\fs28}ظهور سلايم نوم
Dialogue: 0,0:19:59.55,0:20:02.22,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.مهلًا، لم يكن ذلك مؤذيًا
Dialogue: 0,0:20:02.22,0:20:03.72,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!فهمت
Dialogue: 0,0:20:03.72,0:20:06.06,Main,,0000,0000,0000,,!إذًا هذا ما يعنيه أن تملك نقاط صحة من رتبة إس
Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:18.90,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!استخلص جزرة حقًا
Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:20.29,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.كما أنها ضخمة
Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.77,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,...إنها أصغر من خاصتي
Dialogue: 0,0:20:31.77,0:20:34.05,Main,Guy1,0000,0000,0000,,ماذا تفعل بوقوفك هناك؟
Dialogue: 0,0:20:34.95,0:20:38.15,Main,Guy2,0000,0000,0000,,هل مبتدئ مثلك جاهز للمستوى 2؟
Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:39.84,Main,Guy3,0000,0000,0000,,.سأتفقد حالته
Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:41.34,Italics - Top,Voice,0000,0000,0000,,.فحص سهل
Dialogue: 0,0:20:42.15,0:20:43.68,Main,Guy3,0000,0000,0000,,...المستوى 1
Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:50.27,Main,Guy1,0000,0000,0000,,.أنصحك أن تعود إلى المستوى الأول إن كنت لا تريد أن تموت
Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:53.64,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما بال أولئك؟
Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:04.18,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...هل تلكما الأذنان
Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:05.23,Main,,0000,0000,0000,,طبيعيتان؟
Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:06.81,Main,Eve,0000,0000,0000,,المستوى 1؟
Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:08.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,من؟ أنا؟
Dialogue: 0,0:21:09.17,0:21:11.51,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.أجل، أنا في المستوى 1
Dialogue: 0,0:21:11.51,0:21:13.05,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أكره ذوي المراتب الدنيا
Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:16.59,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ما-ما كان ذلك؟
Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:22.80,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ما كان ذلك بالضبط؟
Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:26.68,Main,Emily,0000,0000,0000,,!يا له من جزر كبير
Dialogue: 0,0:21:26.95,0:21:29.82,Main,Ryota,0000,0000,0000,,"،أحبوه حقًا في "امتنان السنونو
Dialogue: 0,0:21:29.82,0:21:32.10,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!لذا اشتروه مقابل 8،000 بيلو
Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:34.49,Main,Emily,0000,0000,0000,,جنيت 8،000 بيلو في يوم واحد؟
Dialogue: 0,0:21:34.49,0:21:35.77,Main,,0000,0000,0000,,...مذهل
Dialogue: 0,0:21:35.77,0:21:38.26,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,.إن بعت شهرًا منه فسأجني 240،000 بيلو
Dialogue: 0,0:21:38.26,0:21:40.68,Italics,Ryota,0000,0000,0000,,!هذا أكثر مما كنت أكسبه في عملي السابق
Dialogue: 0,0:21:41.32,0:21:43.74,Main,Ryota,0000,0000,0000,,.احتفظت بما يكفي لنأكله
Dialogue: 0,0:21:44.00,0:21:46.13,Main,Emily,0000,0000,0000,,!سأعد شيئًا لذيذًا منه
Dialogue: 0,0:21:48.73,0:21:49.78,Main,Ryota,0000,0000,0000,,نعم؟
Dialogue: 0,0:21:50.84,0:21:52.58,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...تلك الفتاة
Dialogue: 0,0:21:54.63,0:21:56.54,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أكره ذوي المراتب الدنيا
Dialogue: 0,0:21:56.54,0:21:59.71,Main,Ryota,0000,0000,0000,,أكان من الضروري حقًا القدوم لبيتي لقول هذا؟
Dialogue: 0,0:22:00.38,0:22:02.38,Main,Ryota,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل تحتاجين شيئًا؟
Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:04.94,Main,Eve,0000,0000,0000,,.أحبك
Dialogue: 0,0:22:05.43,0:22:06.13,Main,Ryota,0000,0000,0000,,...ما
Dialogue: 0,0:22:06.37,0:22:09.07,Main,Ryota,0000,0000,0000,,!ماذا؟
Dialogue: 0,0:22:09.07,0:22:11.07,Main,Emily,0000,0000,0000,,ماذا؟
54078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.