All language subtitles for white.heat.s01e05.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,960 - [soft acoustic guitar theme music] 2 00:01:08,320 --> 00:01:11,800 [pensive orchestral music] 3 00:01:41,000 --> 00:01:42,400 - [Radio Announcer] The Prime Minister's son 4 00:01:42,520 --> 00:01:44,760 is reported missing in the Sahara desert, 5 00:01:44,880 --> 00:01:47,760 while taking part in an international motor race. 6 00:01:47,880 --> 00:01:50,080 It's yet another blow for the beleaguered Prime Minister, 7 00:01:50,200 --> 00:01:52,240 who only recently was voted one of 8 00:01:52,360 --> 00:01:54,640 the most unpopular Prime Ministers in history. 9 00:01:54,760 --> 00:01:57,520 [doorbell buzzing] 10 00:01:59,680 --> 00:02:01,160 - Thank for doing this. 11 00:02:01,280 --> 00:02:04,920 - Yeah, well I'm doing this for you, not him. 12 00:02:08,160 --> 00:02:10,000 - You came, thank god. 13 00:02:12,560 --> 00:02:15,440 - After the drugs charge, he lost his candidacy, 14 00:02:15,560 --> 00:02:18,040 never picked himself up after it. 15 00:02:18,160 --> 00:02:20,760 Just wasn't the same Jack. 16 00:02:20,880 --> 00:02:22,080 Before it was cocaine, and now 17 00:02:22,200 --> 00:02:23,160 he's started mixing it with heroin. 18 00:02:23,280 --> 00:02:24,160 - What? 19 00:02:24,280 --> 00:02:26,840 - Why the hell didn't you tell us before? 20 00:02:26,960 --> 00:02:28,560 - We didn't put it together at first. 21 00:02:28,680 --> 00:02:29,600 And then we didn't realize how 22 00:02:29,720 --> 00:02:31,160 bad it was till it was too late. 23 00:02:31,280 --> 00:02:32,400 I came home from work last week, 24 00:02:32,520 --> 00:02:34,160 and he was rolling 'round on the floor, 25 00:02:34,280 --> 00:02:35,960 shouting about headaches and cramp, 26 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 so I gave him some aspirin and put him to bed. 27 00:02:38,320 --> 00:02:40,360 When I went to check on him, I couldn't wake him. 28 00:02:40,480 --> 00:02:42,600 - He got blood poisoning from a dirty needle 29 00:02:42,720 --> 00:02:45,960 or whatever crap his dealer uses to cut the heroin. 30 00:02:46,080 --> 00:02:47,320 We took him to the hospital, 31 00:02:47,440 --> 00:02:48,880 they pumped him full of antibiotics and methadone, 32 00:02:49,000 --> 00:02:50,840 and then just turfed him out. 33 00:02:50,960 --> 00:02:53,240 - He was back on heroin the next day. 34 00:02:53,360 --> 00:02:56,680 - So, um, what is it you want us to do exactly? 35 00:02:56,800 --> 00:02:58,200 - [Saaghoor] Help us detox him. 36 00:02:58,320 --> 00:03:00,520 - Isn't a rehab unit the best place for that? 37 00:03:00,640 --> 00:03:03,040 - He refuses point blank to go there, 38 00:03:03,160 --> 00:03:05,520 says their petty rules remind him of boarding school. 39 00:03:05,640 --> 00:03:06,680 - Very Jack. 40 00:03:09,880 --> 00:03:11,080 - [Orla] This is what he wants, 41 00:03:11,200 --> 00:03:13,640 he really wants to get off it. 42 00:03:17,040 --> 00:03:18,240 - We need to keep him re-hydrated 43 00:03:18,360 --> 00:03:21,360 and moving, but not leave the flat for any excuse. 44 00:03:21,480 --> 00:03:22,720 - There'll be plenty of those. 45 00:03:22,840 --> 00:03:23,840 - One foot outside this flat, he'll go 46 00:03:23,960 --> 00:03:26,280 straight back to his dealer and score. 47 00:03:26,400 --> 00:03:28,480 - What's the street price of heroin these days? 48 00:03:28,600 --> 00:03:32,360 Ow, what? Well it's got to set him back a bit. 49 00:03:32,480 --> 00:03:36,040 - [Saaghoor] Valium for the panic attacks, anti-nausea. 50 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 - [Charlie] How long will it take? 51 00:03:37,920 --> 00:03:39,440 - [Saaghoor] A few weeks, give or take. 52 00:03:39,560 --> 00:03:41,280 - [Orla] Those who can should take time off work. 53 00:03:41,400 --> 00:03:43,880 - It's best to have two of us here, if things get volatile. 54 00:03:44,000 --> 00:03:45,360 We might need to contain him. 55 00:03:45,480 --> 00:03:47,120 - What, lock him up? 56 00:03:48,240 --> 00:03:49,880 - Whatever it takes. 57 00:03:54,160 --> 00:03:55,800 - [Orla] If you're not up for it, just say. 58 00:03:55,920 --> 00:03:57,120 - No one's saying that, Orla. 59 00:03:57,240 --> 00:03:58,360 - [Lilly] Of course not. 60 00:03:58,480 --> 00:04:00,480 - It's a big ask, that's all. 61 00:04:00,600 --> 00:04:02,360 - Shouldn't his family pitch in? 62 00:04:02,480 --> 00:04:03,320 - His father cut off all ties 63 00:04:03,440 --> 00:04:06,920 after the drugs bust, there's no one. 64 00:04:07,040 --> 00:04:10,000 - Don't we owe him this, all of us? 65 00:04:12,400 --> 00:04:17,000 Dear god, without him, you wouldn't even have met. 66 00:04:17,120 --> 00:04:19,360 Are we just forgetting that? 67 00:04:31,440 --> 00:04:32,400 - Jack? 68 00:04:32,520 --> 00:04:34,960 [tense music] 69 00:04:57,760 --> 00:04:59,000 - We said we'd start on a Monday. 70 00:04:59,120 --> 00:05:00,640 - We start today, Jack, as agreed. 71 00:05:00,760 --> 00:05:02,960 - But Monday is the first day of a working week. 72 00:05:03,080 --> 00:05:06,120 It makes no sense to start on a Sunday. 73 00:05:06,240 --> 00:05:10,080 I need to score one more hit, and then we'll get down to it. 74 00:05:11,720 --> 00:05:16,040 First thing tomorrow morning, I'll get down. 75 00:05:16,160 --> 00:05:18,760 Charlie, Charlie, you're with me on this, right? 76 00:05:18,880 --> 00:05:19,720 Charlie? 77 00:05:21,120 --> 00:05:23,200 - Okay, I can do Tuesday afternoon, 78 00:05:23,320 --> 00:05:26,120 so just need cover up until then. 79 00:05:26,240 --> 00:05:29,080 I've got something on tomorrow, but you can take it. 80 00:05:29,200 --> 00:05:31,760 - Aye, put us down for the first shift. 81 00:05:31,880 --> 00:05:32,720 - Me too. 82 00:05:36,200 --> 00:05:37,600 - I might be okay for later in the week, 83 00:05:37,720 --> 00:05:39,360 Wednesday or Thursday. 84 00:05:45,000 --> 00:05:48,840 - Stay the night, Orla has made up a bed for us. 85 00:05:50,840 --> 00:05:53,880 Right, well let me come with you tomorrow. 86 00:05:54,000 --> 00:05:55,840 Saaghoor can cover here for a few hours. 87 00:05:55,960 --> 00:05:59,880 - I prefer going on my own anyway, you know that. 88 00:06:02,360 --> 00:06:03,200 - Come here. 89 00:06:07,760 --> 00:06:11,840 One day we'll see this for what it is, a bad patch. 90 00:06:17,560 --> 00:06:20,040 We'll beat this yet, you'll see. 91 00:06:46,640 --> 00:06:49,320 [water sloshing] 92 00:06:50,520 --> 00:06:51,600 - Okay Jack, come here. 93 00:06:51,720 --> 00:06:54,760 [breathing heavily] 94 00:06:57,040 --> 00:06:59,200 - You said my head had to be, my head had to be 95 00:06:59,320 --> 00:07:02,160 in the right place. One more hit. 96 00:07:04,400 --> 00:07:06,760 I'll start with one more hit. 97 00:07:07,880 --> 00:07:09,800 - Shhh, hold still now. 98 00:07:11,560 --> 00:07:14,120 [somber music] 99 00:07:38,760 --> 00:07:40,040 - How the wives and mothers feel seeing 100 00:07:40,160 --> 00:07:42,120 their men going off to the Falklands, 101 00:07:42,240 --> 00:07:44,040 is it a just force, defending British citizens, 102 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 or the last gasp of a dying Empire? 103 00:07:46,360 --> 00:07:48,240 And I want a profile piece on Shirley Williams 104 00:07:48,360 --> 00:07:50,000 for the second segment, a year after quitting 105 00:07:50,120 --> 00:07:53,600 Labor for the STP, regrets, highs, lows. 106 00:07:53,720 --> 00:07:56,120 [Lilly sobbing] 107 00:08:10,600 --> 00:08:12,760 - You're scaring me, Lilly. 108 00:08:14,600 --> 00:08:16,040 What's happened? 109 00:08:17,400 --> 00:08:18,240 Tell me. 110 00:08:22,280 --> 00:08:24,360 - All those years, all that aggro 111 00:08:24,480 --> 00:08:27,840 we worked through trying to get the pill. 112 00:08:29,280 --> 00:08:31,800 It never crossed my mind I wouldn't be able to get pregnant, 113 00:08:31,920 --> 00:08:34,360 now we're ready, I just assumed. 114 00:08:42,960 --> 00:08:46,280 That was the only pregnancy I'll ever have. 115 00:08:51,200 --> 00:08:53,160 - A doctor told you that? 116 00:08:55,320 --> 00:08:57,360 So see another one, get a second opinion. 117 00:08:57,480 --> 00:08:59,960 - That was the second opinion. 118 00:09:01,040 --> 00:09:03,600 Or the fourth, I've lost count. 119 00:09:06,520 --> 00:09:09,120 It's called Asherman's Syndrome, it's when 120 00:09:09,240 --> 00:09:11,600 an abortion damages the womb. 121 00:09:16,400 --> 00:09:19,600 - Isn't there something they can do? Operate? 122 00:09:19,720 --> 00:09:23,040 - It's too risky, the scarring's too bad. 123 00:09:25,160 --> 00:09:28,080 I was prepared to take the risk, but. 124 00:09:29,120 --> 00:09:31,040 - Alan still doesn't know? 125 00:09:31,160 --> 00:09:35,120 - Only that I have a problem conceiving, not why. 126 00:09:40,240 --> 00:09:44,160 This was like a point on the horizon to fix on, 127 00:09:46,720 --> 00:09:48,720 something I could aim for. 128 00:09:53,640 --> 00:09:56,680 It's like a light's gone out, Charlie. 129 00:10:01,720 --> 00:10:03,840 - Do you hate him for it? 130 00:10:07,200 --> 00:10:08,040 Jack? 131 00:10:16,520 --> 00:10:17,440 - Tend to do. 132 00:10:21,680 --> 00:10:22,680 - Stay, don't go like this. 133 00:10:22,800 --> 00:10:25,040 - No, I'm fine, I'll call. 134 00:10:26,120 --> 00:10:28,160 - Wait, I'll come with you! 135 00:10:28,280 --> 00:10:29,120 Lilly! 136 00:10:34,440 --> 00:10:36,960 [somber music] 137 00:10:50,680 --> 00:10:54,720 [music playing softly in background] 138 00:11:01,920 --> 00:11:06,000 - [Alan] There's other places we can go to, you know? 139 00:11:11,520 --> 00:11:13,840 What's his name, the one in Manchester? 140 00:11:13,960 --> 00:11:16,840 They've only did the testing bit. 141 00:11:16,960 --> 00:11:18,000 - It's over. 142 00:11:21,440 --> 00:11:25,280 - Well, we'll try other alternatives, there's adoption. 143 00:11:29,680 --> 00:11:31,280 - You always said that you couldn't 144 00:11:31,400 --> 00:11:34,760 love a child that wasn't yours. 145 00:11:34,880 --> 00:11:38,960 - Well, I want what you want, Lilly, if it's a baby 146 00:11:41,080 --> 00:11:45,040 - What about when it's not a baby anymore? 147 00:11:45,160 --> 00:11:49,040 When it's a stroppy teenager with a mind of its own? 148 00:11:54,680 --> 00:11:59,160 - Well, I hope I've learned to love it by then. 149 00:11:59,280 --> 00:12:03,560 - Love like that's not something you learn, 150 00:12:03,680 --> 00:12:06,920 it's something you give unconditionally. 151 00:12:11,360 --> 00:12:12,400 - Hey hey hey. 152 00:12:13,680 --> 00:12:16,520 [sobbing] 153 00:12:16,640 --> 00:12:17,480 Shhhhh. 154 00:12:24,240 --> 00:12:27,080 [sighing heavily] 155 00:12:33,760 --> 00:12:37,480 We're gonna still have a good life, me and you. 156 00:12:38,760 --> 00:12:43,480 We can do things that couples with kids can't do, you know? 157 00:12:43,600 --> 00:12:44,360 Travel, and 158 00:12:55,120 --> 00:12:56,200 we'll be free. 159 00:13:05,120 --> 00:13:07,440 - Houston, we have a problem. 160 00:13:09,160 --> 00:13:11,680 - Ah, there's my precious girl. 161 00:13:15,800 --> 00:13:16,960 - I came home from work, and she'd 162 00:13:17,080 --> 00:13:20,000 camped out on the doorstep waiting. 163 00:13:29,640 --> 00:13:31,800 - I need to be near a television set at all times, 164 00:13:31,920 --> 00:13:34,120 things are moving so fast. 165 00:13:35,200 --> 00:13:37,320 Oh, I need a radio for the world service, 166 00:13:37,440 --> 00:13:40,680 a short wave one, and some pens. 167 00:13:40,800 --> 00:13:43,080 - Mum, where are your pills? 168 00:13:46,880 --> 00:13:49,520 Your pills, where are they? 169 00:13:49,640 --> 00:13:52,960 - Oh, I'm taking a break from them, dear. 170 00:14:03,520 --> 00:14:05,800 Someone has to keep a look on the Argentinean casualties, 171 00:14:05,920 --> 00:14:08,480 you can't trust them to tell us. 172 00:14:08,600 --> 00:14:11,920 368 died on the Belgrano, and all we hear about 173 00:14:12,040 --> 00:14:15,240 are the 20 who died on the Sheffield. 174 00:14:15,360 --> 00:14:16,200 They talk about a proportionate response, 175 00:14:16,320 --> 00:14:18,040 how is that a proportionate response? 176 00:14:18,160 --> 00:14:22,120 Either every human life is of value, or it isn't. 177 00:14:32,280 --> 00:14:34,600 - This brings back memories, 178 00:14:34,720 --> 00:14:37,360 of days of yore when we were students. 179 00:14:37,480 --> 00:14:39,960 - Where did you and I ever do this as students? 180 00:14:40,080 --> 00:14:42,360 - In here we did, much more. 181 00:14:43,600 --> 00:14:45,760 [laughing] 182 00:14:51,320 --> 00:14:54,200 - God only knows what she's doing down there. 183 00:14:54,320 --> 00:14:57,160 - Well, what's one more cuckoo in the nest? 184 00:14:57,280 --> 00:15:00,840 How about I do your shift here tomorrow? 185 00:15:00,960 --> 00:15:03,000 You can sort out your mum. 186 00:15:04,440 --> 00:15:06,520 - What about work? 187 00:15:06,640 --> 00:15:10,000 - I'm not in court until the day after, so. 188 00:15:20,000 --> 00:15:22,080 This thing with Lilly, you think 189 00:15:22,200 --> 00:15:25,200 it's the biological clock they're on about? 190 00:15:25,320 --> 00:15:27,360 That she left it too late? 191 00:15:33,440 --> 00:15:34,480 Maybe it's time we got our show 192 00:15:34,600 --> 00:15:37,160 on the road in that department. 193 00:15:49,000 --> 00:15:51,920 - What if it's a trade-off? 194 00:15:52,040 --> 00:15:54,720 A woman becomes a mother, she puts her child's needs 195 00:15:54,840 --> 00:15:57,960 before her own, that's what we're 196 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 programmed to do, that's the deal. 197 00:16:03,440 --> 00:16:07,320 What if it means everything I considered you gets lost? 198 00:16:08,960 --> 00:16:09,920 I get lost? 199 00:16:14,280 --> 00:16:17,560 Like that poem, not waving but drowning. 200 00:16:22,240 --> 00:16:24,960 - Well, you won't be in it alone, 201 00:16:27,080 --> 00:16:30,560 because I'll be right there with you. 202 00:16:30,680 --> 00:16:32,360 I'd be your life raft. 203 00:16:59,920 --> 00:17:01,160 - [TV Announcer] Further air operations were 204 00:17:01,280 --> 00:17:04,480 also conducted over the Falkland Islands today. 205 00:17:04,600 --> 00:17:06,560 The attack on Port Stanley Air Field 206 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 this morning was successful. 207 00:17:08,480 --> 00:17:11,640 The only aircraft involved returned safely. 208 00:17:11,760 --> 00:17:13,760 In the case of sea harrier attacks, 209 00:17:13,880 --> 00:17:15,760 one of our aircraft was shot down. 210 00:17:15,880 --> 00:17:17,880 The pilot has been killed. 211 00:17:18,000 --> 00:17:19,880 His name will be announced after confirmation 212 00:17:20,000 --> 00:17:23,120 has been received that his next of kin have been informed. 213 00:17:23,240 --> 00:17:26,560 All the other sea harriers returned safely. 214 00:18:08,720 --> 00:18:11,200 [eerie music] 215 00:18:31,200 --> 00:18:34,040 [breathing shakily] 216 00:18:35,280 --> 00:18:37,400 - I just need to get there. 217 00:18:42,480 --> 00:18:44,120 Okay, when tomorrow? 218 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 I'll contact you. 219 00:19:10,800 --> 00:19:11,640 Guilty. 220 00:19:28,600 --> 00:19:31,120 [birds chirping] 221 00:20:06,680 --> 00:20:09,920 [car engine starting] 222 00:20:19,320 --> 00:20:21,920 [pensive music] 223 00:20:29,560 --> 00:20:30,960 - [Charlie] The manic phase is hard enough, 224 00:20:31,080 --> 00:20:32,880 when she crashes into the depression, 225 00:20:33,000 --> 00:20:34,960 and now she has this thing about The Falklands. 226 00:20:35,080 --> 00:20:36,400 - [Doctor] Obsessions are a common symptom 227 00:20:36,520 --> 00:20:38,760 of manic depression, a chemical imbalance in their brain can 228 00:20:38,880 --> 00:20:40,280 - I know what it means, I've had to deal 229 00:20:40,400 --> 00:20:42,000 with it long enough. 230 00:20:43,360 --> 00:20:44,400 I just can't hold down a job 231 00:20:44,520 --> 00:20:47,800 and watch her 24 hours a day anymore. 232 00:20:47,920 --> 00:20:49,160 I can't do it. 233 00:20:51,520 --> 00:20:53,560 I need you to help me get her admitted again. 234 00:20:53,680 --> 00:20:54,920 Get her back on the medication, I can pretty well 235 00:20:55,040 --> 00:20:57,360 cope with her when she's on it. 236 00:20:58,560 --> 00:21:00,080 You're her doctor, they'll have to 237 00:21:00,200 --> 00:21:01,320 listen to you, won't they? 238 00:21:01,440 --> 00:21:03,240 - Sorry, Miss Pew, there's an embargo 239 00:21:03,360 --> 00:21:06,360 now on all voluntary psychiatric admissions. 240 00:21:06,480 --> 00:21:07,960 It's part of the new mental health policy 241 00:21:08,080 --> 00:21:09,280 from the government. 242 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 All long-term mental hospitals have to be closed, 243 00:21:12,120 --> 00:21:15,600 all patients relocated to hostels or at home. 244 00:21:16,720 --> 00:21:20,760 Care in the community, that's what they're calling it. 245 00:21:26,240 --> 00:21:28,840 - Then she'll have to be sectioned, 246 00:21:28,960 --> 00:21:30,360 so it's not a voluntary admission. 247 00:21:30,480 --> 00:21:31,600 - They can only do that if she's a threat 248 00:21:31,720 --> 00:21:32,840 to herself or others. 249 00:21:32,960 --> 00:21:34,640 - So what, we wait until she cuts her wrists again, 250 00:21:34,760 --> 00:21:36,760 or takes another overdose? 251 00:21:37,840 --> 00:21:41,880 - Is there no one in your family that can help you? 252 00:21:43,520 --> 00:21:47,960 - My brothers say their own families are their priority. 253 00:21:48,080 --> 00:21:51,000 Apparently, caring is women's work. 254 00:21:53,680 --> 00:21:57,760 She pulled the ladder up after her, didn't she, Thatcher? 255 00:22:00,800 --> 00:22:02,640 Didn't see that coming. 256 00:22:05,840 --> 00:22:07,960 Sorry to waste your time. 257 00:22:09,400 --> 00:22:12,760 [up-tempo hip hop music] 258 00:22:43,600 --> 00:22:45,720 [groaning] 259 00:22:59,440 --> 00:23:02,680 - [Banker] How can I help, Mrs. Harper? 260 00:23:03,800 --> 00:23:06,880 - I'd like to start my own business. 261 00:23:07,000 --> 00:23:08,560 - What sort of business would that be? 262 00:23:08,680 --> 00:23:10,040 - Greeting cards. 263 00:23:12,040 --> 00:23:13,360 Oh, sorry, sorry. 264 00:23:17,400 --> 00:23:21,200 I've applied for an enterprise allowance. 265 00:23:21,320 --> 00:23:23,680 I've put some costs together. 266 00:23:26,120 --> 00:23:27,920 I need a loan of 3,000 pounds 267 00:23:28,040 --> 00:23:30,400 for three months to get started. 268 00:23:30,520 --> 00:23:33,640 That'll buy a print run of 1,500 to produce 12,000 cards 269 00:23:33,760 --> 00:23:37,080 from my own designs I did in art college. 270 00:23:39,240 --> 00:23:42,640 I need to research current trends, of course, 271 00:23:42,760 --> 00:23:45,440 I'm aiming for the high end of the market, though, 272 00:23:45,560 --> 00:23:49,400 big department stores, independent art and gift shops. 273 00:23:51,040 --> 00:23:53,440 - Have you approached any of them? 274 00:23:53,560 --> 00:23:55,880 Secured any potential orders? 275 00:23:57,880 --> 00:24:01,240 - Without any finished cards to show them? 276 00:24:03,800 --> 00:24:06,880 It's chicken and egg, isn't it? Catch 22. 277 00:24:07,000 --> 00:24:08,120 - We're not in the habit of handing 278 00:24:08,240 --> 00:24:11,240 out unsecured loans, Mrs. Harper. 279 00:24:11,360 --> 00:24:14,520 - This is the enterprise culture everyone's on about, is it? 280 00:24:14,640 --> 00:24:18,280 - You need collateral, your house for example. 281 00:24:20,360 --> 00:24:24,520 You need your husband's support for that, obviously. 282 00:24:24,640 --> 00:24:25,680 - Obviously. 283 00:24:27,680 --> 00:24:28,720 - Excuse me. 284 00:24:43,320 --> 00:24:46,280 [indistinct talking] 285 00:24:57,000 --> 00:25:00,160 - [Charlie] Oh no, don't say it. 286 00:25:00,280 --> 00:25:04,160 - The front door was locked, we thought he was in his room. 287 00:25:06,240 --> 00:25:10,000 - Look, he can't have gone far, his car's right 288 00:25:27,280 --> 00:25:29,400 - Go into the kitchen, Mum. 289 00:25:30,840 --> 00:25:33,560 Do you think we should get Jay back to check on him? 290 00:25:33,680 --> 00:25:36,000 - Let him sleep it off first. 291 00:25:39,400 --> 00:25:42,000 - Orla, is there a key for this room? 292 00:25:42,120 --> 00:25:46,120 - There might be a spare bunch in the kitchen, let's see. 293 00:26:12,280 --> 00:26:13,880 - It's for the loan. 294 00:26:15,040 --> 00:26:17,320 To pay the printer for the first run, 295 00:26:17,440 --> 00:26:19,840 and once it's paid off and up and running 296 00:26:19,960 --> 00:26:21,720 - Did you see the interest rate on this? 297 00:26:21,840 --> 00:26:24,120 - I went to four banks, Alan. 298 00:26:24,240 --> 00:26:26,040 Each and every one laughed me out of court, 299 00:26:26,160 --> 00:26:27,240 that was the best deal I could get 300 00:26:27,360 --> 00:26:29,200 and I had to beg to get that. 301 00:26:29,320 --> 00:26:32,480 - Do you need that many cards, Lilly? 302 00:26:32,600 --> 00:26:34,240 - The more you print, the cheaper it is, 303 00:26:34,360 --> 00:26:36,760 that's just how it works. 304 00:26:36,880 --> 00:26:38,280 I'll do the folding and stuffing 305 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 of envelopes to keep costs down. 306 00:26:40,520 --> 00:26:44,320 - 12,000 cards? I mean, we should all live so bloody long! 307 00:26:49,000 --> 00:26:51,720 What if you can't pay back the loan, we'll lose the house. 308 00:26:51,840 --> 00:26:53,280 Hey, no, don't be like that. 309 00:26:53,400 --> 00:26:55,640 - No, it's a daft idea. - Don't be like that, Lilly. 310 00:26:55,760 --> 00:26:58,400 - No, I don't understand the rush. 311 00:27:01,560 --> 00:27:03,240 Lilly, it's a big step. 312 00:27:05,840 --> 00:27:08,280 - Waiting won't change anything. 313 00:27:11,520 --> 00:27:14,360 - Look, you start at that new school next term, 314 00:27:14,480 --> 00:27:15,640 you're going to be working all day, 315 00:27:15,760 --> 00:27:16,840 I don't know how you're going to find time to be packing 316 00:27:16,960 --> 00:27:18,080 - [Lilly] I called them. 317 00:27:18,200 --> 00:27:19,800 - What? 318 00:27:19,920 --> 00:27:23,840 - I called them, told them I'm quitting teaching. 319 00:27:26,000 --> 00:27:27,240 I'm not spending every day 320 00:27:27,360 --> 00:27:30,160 surrounded by kids, Alan, I'm not. 321 00:28:25,120 --> 00:28:28,040 Right, we need to get a phone in here, 322 00:28:28,160 --> 00:28:31,160 and if you could set up that computer. 323 00:28:43,240 --> 00:28:46,160 [pensive, sad music] 324 00:29:12,320 --> 00:29:15,760 - I hope I did the right thing, calling you. 325 00:29:25,160 --> 00:29:27,920 He's still pretty much out of it. 326 00:29:28,960 --> 00:29:30,080 - [Man] Thanks. 327 00:30:01,400 --> 00:30:02,040 Jack? 328 00:30:18,240 --> 00:30:22,080 On my way here, I was thinking how this all started, 329 00:30:24,560 --> 00:30:26,920 this estrangement between us. 330 00:30:32,840 --> 00:30:36,880 When you were little, everybody called you "Daddy's Boy", 331 00:30:39,720 --> 00:30:41,400 drove your mother mad. 332 00:30:43,440 --> 00:30:47,080 "He only has eyes for you," she used to say. 333 00:30:49,440 --> 00:30:50,840 You always used to wait for me 334 00:30:50,960 --> 00:30:55,000 at the front door when I got home, always, without fail. 335 00:31:06,080 --> 00:31:09,920 But then you went away to school, and it was me, 336 00:31:11,840 --> 00:31:14,040 who was waiting at the door, 337 00:31:19,160 --> 00:31:22,640 but it wasn't the same child who came back. 338 00:31:24,320 --> 00:31:27,160 No, it was an angry little stranger. 339 00:31:36,520 --> 00:31:38,360 Was I to blame for that? 340 00:31:39,920 --> 00:31:43,760 Was I to blame for sending you away to school? 341 00:31:43,880 --> 00:31:45,680 Never did me any harm. 342 00:31:52,240 --> 00:31:54,920 And then later, when you were a teenager, 343 00:31:55,040 --> 00:31:57,720 you were doing what all kids do, 344 00:31:57,840 --> 00:32:00,560 you were finding your own way, 345 00:32:00,680 --> 00:32:04,760 and I thought that challenging me was part of that, 346 00:32:08,520 --> 00:32:11,000 and that you'd pull through it. 347 00:32:17,240 --> 00:32:19,600 All I could feel was the loss 348 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 of that little boy who used to wait for me. 349 00:32:29,040 --> 00:32:32,160 I feel his absence even in your presence. 350 00:32:39,960 --> 00:32:42,640 That was when it started, wasn't it? 351 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 Our war of attrition? 352 00:32:45,520 --> 00:32:48,960 The day I drove you to that bloody school. 353 00:32:54,920 --> 00:32:57,320 The wrong turns you've taken since, 354 00:32:57,440 --> 00:32:59,560 I've driven you there, too. 355 00:33:10,000 --> 00:33:13,160 I do want to help you through this, Jack. 356 00:33:26,520 --> 00:33:27,200 Let me. 357 00:33:46,160 --> 00:33:49,040 [quietly sobbing] 358 00:34:38,720 --> 00:34:40,000 - [Jack] I did it for you. 359 00:34:40,120 --> 00:34:41,800 - [Jack's Father] I think we both know why you did it, Jack. 360 00:34:41,920 --> 00:34:44,080 Look in the mirror, Jack, look! 361 00:34:44,200 --> 00:34:46,040 Loyalty has nothing to do with it. 362 00:34:46,160 --> 00:34:48,680 - [Charlie] Of course you feel, you get so angry, 363 00:34:48,800 --> 00:34:49,920 that's the proof of it. 364 00:34:50,040 --> 00:34:51,680 - [Jack] I have never met anybody 365 00:34:51,800 --> 00:34:54,120 so full of pre-digested crap. 366 00:34:56,160 --> 00:34:57,320 - [Charlie] If I needed further proof 367 00:34:57,440 --> 00:35:01,000 of my total irrelevance to you, today is it. 368 00:35:02,040 --> 00:35:04,880 Whatever this pitiful excuse 369 00:35:05,000 --> 00:35:07,560 for a relationship is, it's over. 370 00:35:07,680 --> 00:35:09,880 What was it you said in your interview, 371 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 about being defined by moral values? 372 00:35:13,120 --> 00:35:15,920 - [Jack] I'm here, aren't I? 373 00:35:16,040 --> 00:35:18,920 - [Charlie] You hesitated, Jack, you hesitated. 374 00:35:19,040 --> 00:35:20,360 [echoing] 375 00:35:20,480 --> 00:35:22,480 [sobbing] 376 00:35:38,160 --> 00:35:40,600 - I don't want Victorto see me like this. 377 00:35:40,720 --> 00:35:44,760 - Orla has taken him to the station, he's gone to Tuxworth. 378 00:35:46,120 --> 00:35:49,840 Group action from the riots, police misconduct. 379 00:35:52,720 --> 00:35:55,840 Reading them the riot act, knowing him. 380 00:36:00,280 --> 00:36:02,800 - The best man won, didn't he? 381 00:36:05,920 --> 00:36:07,080 You chose well. 382 00:36:13,840 --> 00:36:16,080 [sobbing] 383 00:36:17,520 --> 00:36:18,160 - Jack. 384 00:36:19,760 --> 00:36:22,920 - Everything I touch turns to shit, Charlie. 385 00:36:23,040 --> 00:36:24,440 - That's not true. 386 00:36:26,560 --> 00:36:30,440 - Name one thing, one fucking thing I've not screwed up. 387 00:36:34,040 --> 00:36:36,960 Losing you is top of the bloody list. 388 00:36:44,160 --> 00:36:47,680 - It was always a fire-fighting operation. 389 00:36:47,800 --> 00:36:49,440 You and your demons. 390 00:36:51,640 --> 00:36:55,120 I thought if I just hung in long enough. 391 00:36:55,240 --> 00:36:58,720 But you're the only one who can beat them, Jack. 392 00:36:58,840 --> 00:36:59,960 This hell that you're going through now, 393 00:37:00,080 --> 00:37:01,800 maybe this is what it takes to make you see. 394 00:37:01,920 --> 00:37:04,720 - How the hell can I live any of this through? 395 00:37:04,840 --> 00:37:06,760 The damage I have done? 396 00:37:11,400 --> 00:37:12,440 I'm worthless. 397 00:37:14,240 --> 00:37:17,280 Worthless, useless, pointless rubbish, 398 00:37:18,560 --> 00:37:20,400 piece of shit that I am! 399 00:37:23,960 --> 00:37:26,720 I want out of this shit of a life, I want out, I want out! 400 00:37:26,840 --> 00:37:27,840 - Jack! 401 00:37:27,960 --> 00:37:29,880 - I'm worthless, a worthless fucking 402 00:37:30,000 --> 00:37:31,200 - Piece of shit! - Stop it! 403 00:37:31,320 --> 00:37:33,400 - I just want out of this fucking life! 404 00:37:33,520 --> 00:37:34,800 - Stop it, stop it! 405 00:37:34,920 --> 00:37:36,920 - Jack! - Fuck! 406 00:37:37,040 --> 00:37:39,480 - Stop it! Stop it! - I want out of this 407 00:37:39,600 --> 00:37:41,160 - Shit of a life! 408 00:37:43,480 --> 00:37:44,320 - Stop it! 409 00:38:33,640 --> 00:38:34,520 Mum? 410 00:38:41,400 --> 00:38:42,080 Mum, Mum? 411 00:39:02,560 --> 00:39:05,600 [cheery, folky music] 412 00:39:20,680 --> 00:39:22,720 - Alright, that's 9,225. 413 00:39:27,440 --> 00:39:28,360 - [Margaret Thatcher] The Battle of the Falklands 414 00:39:28,480 --> 00:39:30,880 was a remarkable military operation. 415 00:39:31,000 --> 00:39:34,120 Boldly planned, bravely executed, 416 00:39:34,240 --> 00:39:36,760 and brilliantly accomplished. 417 00:39:36,880 --> 00:39:40,520 We owe an enormous debt to the British forces, 418 00:39:42,000 --> 00:39:43,760 we honor them all. 419 00:39:43,880 --> 00:39:46,200 They have been supported by a people, 420 00:39:46,320 --> 00:39:49,240 united in defense of our way of life, 421 00:39:49,360 --> 00:39:52,320 and of our homeland territory. 422 00:39:52,440 --> 00:39:54,520 - From a nation of deceptors to flag-waving 423 00:39:54,640 --> 00:39:56,680 nationalists, some county. 424 00:39:58,080 --> 00:40:00,920 - [Orla] Someone's feeling better. 425 00:40:02,880 --> 00:40:04,120 - Still no news? 426 00:40:06,200 --> 00:40:09,040 - I'll take their stuff while I'm here. 427 00:40:09,160 --> 00:40:11,800 - [Orla] Stay, eat with us. 428 00:40:11,920 --> 00:40:13,960 - Victor's waiting for me. 429 00:40:16,400 --> 00:40:18,720 - I had the weirdest dream the other night, 430 00:40:18,840 --> 00:40:21,520 we were back together, you and me. 431 00:40:25,760 --> 00:40:27,160 Blast from the past. 432 00:40:33,880 --> 00:40:35,560 - If Mum turns up or anything 433 00:40:35,680 --> 00:40:38,640 - [Orla] You'll be the first to know. 434 00:40:46,200 --> 00:40:48,280 Charlie, you dropped this. 435 00:40:51,720 --> 00:40:53,160 Could she be here? 436 00:40:55,480 --> 00:40:56,320 - Oh god. 437 00:41:01,400 --> 00:41:05,040 [car radio playing pop music] 438 00:41:43,600 --> 00:41:46,160 [eerie crying] 439 00:42:12,720 --> 00:42:15,400 [chimes jingling] 440 00:42:23,920 --> 00:42:24,920 - [Charlie] Oh my god! 441 00:42:25,040 --> 00:42:27,160 [shushing] 442 00:42:41,960 --> 00:42:45,480 - [Man On Loudspeaker] You must evacuate the area! 443 00:42:45,600 --> 00:42:47,000 Clear the area! 444 00:42:47,120 --> 00:42:51,160 [whistles blowing and dogs barking] 445 00:42:52,880 --> 00:42:55,280 Clear the area! Immediately! 446 00:42:55,400 --> 00:42:59,120 [crowd screaming and yelling] 447 00:42:59,240 --> 00:43:00,760 Evacuate the area! 448 00:43:02,840 --> 00:43:06,120 [women singing in unison] 449 00:43:10,360 --> 00:43:11,120 - Mum? Mum? 450 00:43:16,200 --> 00:43:18,000 Come on, Mum, come on. 451 00:43:20,680 --> 00:43:23,520 [woman screaming] 452 00:43:24,720 --> 00:43:27,280 [dogs barking] 453 00:43:43,440 --> 00:43:44,360 There we are. 454 00:43:52,160 --> 00:43:54,200 [sobbing] 455 00:43:57,600 --> 00:43:58,760 - I'm so sorry. 456 00:44:03,480 --> 00:44:05,200 What I put you through. 457 00:44:07,800 --> 00:44:11,120 I'm no good to myself or anyone else, am I? 458 00:44:19,840 --> 00:44:21,960 - We're none of us perfect. 459 00:44:27,680 --> 00:44:29,920 [sobbing] 460 00:44:41,240 --> 00:44:44,040 [sighing heavily] 461 00:44:54,760 --> 00:44:56,960 - You tried forcing it? 462 00:44:57,080 --> 00:44:58,720 - Tried, and failed. 463 00:45:00,280 --> 00:45:02,080 - Why didn't the kid give you the door keys? 464 00:45:02,200 --> 00:45:03,680 - If we knew where they were, 465 00:45:03,800 --> 00:45:06,320 police had to force their way in. 466 00:45:09,200 --> 00:45:12,640 - So, you two still based down in Florida. 467 00:45:13,760 --> 00:45:17,040 - Most summers we're here, or France. 468 00:45:17,160 --> 00:45:19,440 Have a place near Nice, now. 469 00:45:21,200 --> 00:45:25,000 So, life in Edinborough, you're running a bookshop there? 470 00:45:26,360 --> 00:45:29,400 - Yeah, my customers call me Mr. Sing. 471 00:45:31,120 --> 00:45:33,320 - Consulting surgeons are the only doctors 472 00:45:33,440 --> 00:45:37,280 allowed to be called Mr. I never got that far, did I? 473 00:45:41,200 --> 00:45:44,520 - Oh, they wrote to us, about the civil thing. 474 00:45:44,640 --> 00:45:46,840 - Marriage, is the word. 475 00:45:46,960 --> 00:45:51,000 Or is that a dirty word when applied to the likes of me? 476 00:45:51,120 --> 00:45:53,000 - I was going to say congratulations. 477 00:45:53,120 --> 00:45:55,320 - I think we have lift-off. 478 00:45:55,440 --> 00:45:57,640 - Where'd you find those? 479 00:45:57,760 --> 00:45:59,120 - In the study. 480 00:46:01,240 --> 00:46:04,040 I give up, its secret stays in there. 481 00:46:15,000 --> 00:46:16,080 - Want a hand? 482 00:46:21,080 --> 00:46:24,360 Victor was talking to Alan at lunch, 483 00:46:24,480 --> 00:46:28,480 apparently his marriage didn't work out, he's divorced. 484 00:46:33,080 --> 00:46:35,720 - And you're telling me this because? 485 00:46:35,840 --> 00:46:39,880 Oh yes, I see, because you think that after all these years, 486 00:46:41,320 --> 00:46:45,560 we might be in for a touching reunion, nice try. 487 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 - Tell me, does it make it easier 488 00:46:47,040 --> 00:46:49,520 punishing me rather than yourself? 489 00:46:49,640 --> 00:46:51,640 If so, knock yourself out. 490 00:47:09,120 --> 00:47:10,080 - [TV Announcer] It was only a shabby street 491 00:47:10,200 --> 00:47:12,920 behind Paddington Station, but tonight it was 492 00:47:13,040 --> 00:47:15,560 the focus of world attention. 493 00:47:15,680 --> 00:47:19,600 Just top corner of the heir apparent was visible. 494 00:47:20,640 --> 00:47:22,080 - Thanks for coming. 495 00:47:24,440 --> 00:47:26,960 - So, your card business is taking off. 496 00:47:27,080 --> 00:47:28,600 - Well, I did hope. 497 00:47:31,240 --> 00:47:36,120 You didn't get me here to talk about that, did you? 498 00:47:36,240 --> 00:47:40,280 - You're the last person I should be telling this to. 499 00:47:40,400 --> 00:47:43,720 But you're the first person I thought of. 500 00:47:44,760 --> 00:47:45,920 I'm pregnant. 501 00:47:49,320 --> 00:47:50,680 - I thought you were on the pill. 502 00:47:50,800 --> 00:47:52,800 - I missed a couple. 503 00:47:52,920 --> 00:47:56,840 Our mercy mission with Jack, forgot to double up. 504 00:48:02,040 --> 00:48:03,480 - Oh no, not Jack. 505 00:48:10,480 --> 00:48:14,560 - I was afraid you'd be angry, or hate me, or both. 506 00:48:19,760 --> 00:48:21,800 You're better than that. 507 00:48:24,320 --> 00:48:25,480 - Does Victor know? 508 00:48:25,600 --> 00:48:26,400 - No. 509 00:48:29,400 --> 00:48:31,920 My first thought was, abort it. 510 00:48:33,680 --> 00:48:35,680 But what if it's Victor's? 511 00:48:38,400 --> 00:48:39,960 Then I thought, maybe I only want 512 00:48:40,080 --> 00:48:43,120 to get rid of it because I'm scared. 513 00:48:44,640 --> 00:48:46,200 - Scared of what? 514 00:48:46,320 --> 00:48:49,480 - If I have it, I'll disappear. 515 00:48:49,600 --> 00:48:50,920 It won't be me. 516 00:48:53,600 --> 00:48:54,480 I asked the doctor at the clinic 517 00:48:54,600 --> 00:48:57,320 if there was a prenatal test they could do 518 00:48:57,440 --> 00:48:59,520 before it was born which could tell 519 00:48:59,640 --> 00:49:01,000 - The race. 520 00:49:01,120 --> 00:49:02,360 - The paternity. 521 00:49:04,280 --> 00:49:05,240 They'll only do tests like that 522 00:49:05,360 --> 00:49:07,680 when there's a genetic risk of a 523 00:49:07,800 --> 00:49:10,360 condition incompatible with life. 524 00:49:14,640 --> 00:49:17,280 - If I tell Victor, I'll lose him. 525 00:49:19,240 --> 00:49:21,520 I mean, it's Jack, isn't it? 526 00:49:27,000 --> 00:49:29,360 - Tell him it's someone else's. 527 00:49:34,720 --> 00:49:38,760 - It's not just one lie in one conversation, is it? 528 00:49:39,920 --> 00:49:43,120 I'd have to live with it for a lifetime. 529 00:49:44,320 --> 00:49:47,480 What sort of person would that make me? 530 00:50:03,680 --> 00:50:06,080 - [Victor] The man of the house is home! 531 00:50:06,200 --> 00:50:08,120 Where's that fatted calf? 532 00:50:12,320 --> 00:50:14,640 - [Charlie] I need to talk to you about something. 533 00:50:14,760 --> 00:50:16,600 - That sounds ominous. 534 00:50:18,840 --> 00:50:21,400 - Will you just sit down, please? 535 00:50:22,520 --> 00:50:25,160 [soft, sad music] 536 00:50:59,120 --> 00:51:01,040 - If not mine, then who? 537 00:51:24,760 --> 00:51:28,320 - You were out with a case, there was a party 538 00:51:30,520 --> 00:51:32,680 after the studio one night. 539 00:51:34,560 --> 00:51:36,960 I had too much to drink, and I 540 00:51:39,920 --> 00:51:41,960 - Someone you work with? 541 00:51:46,600 --> 00:51:48,680 - It could still be yours. 542 00:51:51,840 --> 00:51:52,800 There's no way of knowing until 543 00:51:52,920 --> 00:51:56,160 - It's born and we see what color it is. 544 00:51:58,880 --> 00:52:02,640 What we have isn't enough for you, is it? 545 00:52:02,760 --> 00:52:04,240 - Yes, it was just, 546 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 a moment of weakness. 547 00:52:12,800 --> 00:52:16,280 What we have is more than I ever hoped for. 548 00:52:16,400 --> 00:52:18,320 It's more than I deserve. 549 00:52:43,360 --> 00:52:46,200 [breathing heavily] 550 00:53:06,000 --> 00:53:10,080 - Niggers, not got the bloody sense they was both with. 551 00:53:13,280 --> 00:53:15,560 - What did you call me? 552 00:53:15,680 --> 00:53:18,360 - West End lost again, have they? 553 00:53:18,480 --> 00:53:20,960 [laughing] 554 00:53:21,080 --> 00:53:23,200 [grunting] 555 00:53:29,440 --> 00:53:31,560 [groaning] 556 00:54:07,840 --> 00:54:09,800 - What happened to you? 557 00:54:12,080 --> 00:54:14,040 - A moment of weakness. 558 00:54:31,960 --> 00:54:34,240 - Is this it for us, Victor? 559 00:54:54,520 --> 00:54:58,240 [heavy, moody orchestal music] 41099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.