All language subtitles for white.heat.s01e03.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:02,600 (gentle music) 2 00:01:10,633 --> 00:01:11,833 - Bloody hell. 3 00:01:13,267 --> 00:01:15,367 How long is it, for God's sake? 4 00:01:15,467 --> 00:01:16,167 - Too long. 5 00:01:16,267 --> 00:01:17,500 Too damn long. 6 00:01:19,367 --> 00:01:20,533 - Hello, Alan. 7 00:01:23,067 --> 00:01:24,533 Still doing the tache thing then? 8 00:01:24,633 --> 00:01:27,133 - It's starting to grow on me. 9 00:01:27,233 --> 00:01:28,733 The others? 10 00:01:28,833 --> 00:01:30,100 - Oh, en route. 11 00:01:35,100 --> 00:01:36,267 - Coffee? 12 00:01:36,367 --> 00:01:37,233 - Cheers. 13 00:01:42,367 --> 00:01:44,067 He's done all right, hasn't he? 14 00:01:44,100 --> 00:01:45,967 Honorary degrees, CBE. 15 00:01:47,300 --> 00:01:49,333 He invited me to a celebratory party 16 00:01:49,433 --> 00:01:50,700 after the Palace. 17 00:01:50,800 --> 00:01:52,167 I was out of the country. 18 00:01:52,267 --> 00:01:54,133 - He remarried. 19 00:01:54,233 --> 00:01:55,600 - Orla wrote me. 20 00:01:56,467 --> 00:01:58,467 - Right. - And you? 21 00:01:58,567 --> 00:02:00,233 Has there been anyone one since...? 22 00:02:00,333 --> 00:02:01,200 - Oh. 23 00:02:02,933 --> 00:02:06,200 I've rather lost the knack of all that. 24 00:02:08,367 --> 00:02:11,133 I'll just, err, get back to my cleaning. 25 00:02:11,233 --> 00:02:12,133 - Right. 26 00:02:19,133 --> 00:02:22,100 - She just keeps picking at the same scab. 27 00:02:22,200 --> 00:02:23,800 - Do you blame her? 28 00:02:47,867 --> 00:02:50,100 What was it, do they know? 29 00:02:50,200 --> 00:02:51,600 - Heart failure. 30 00:02:54,900 --> 00:02:57,667 It was a fortnight before they found the body. 31 00:02:57,767 --> 00:02:58,633 - Oh. 32 00:02:59,600 --> 00:03:00,500 God. 33 00:03:02,533 --> 00:03:05,133 (gentle music) 34 00:03:11,267 --> 00:03:13,233 - Alan's back from America, Lilly. 35 00:03:13,333 --> 00:03:14,667 He just phoned. 36 00:03:14,767 --> 00:03:16,700 I'm doing a big welcome-back dinner. 37 00:03:16,800 --> 00:03:19,667 All the gang, under the same roof. 38 00:03:19,767 --> 00:03:21,067 Have you not got classes tonight? 39 00:03:21,133 --> 00:03:23,200 - No, but I've got a staff meeting 40 00:03:23,300 --> 00:03:26,467 - [Orla] Can you not skip it this once? 41 00:03:26,567 --> 00:03:27,600 - Go on, then. 42 00:03:27,700 --> 00:03:29,533 - Great, can you pick up some beers on the way back? 43 00:03:29,633 --> 00:03:30,867 I'll do Victor, you call Jay. 44 00:03:30,967 --> 00:03:32,933 - How about I call Victor, you do Jay? 45 00:03:33,067 --> 00:03:33,900 - OK. 46 00:03:34,800 --> 00:03:36,167 - I take it Jack will be there? 47 00:03:36,267 --> 00:03:37,933 - All of us will. 48 00:03:38,067 --> 00:03:40,167 It's been too long since we've seen you, Victor. 49 00:03:40,267 --> 00:03:41,367 Way too long. 50 00:03:45,100 --> 00:03:47,200 - I'll see what I can do. 51 00:03:54,400 --> 00:03:55,167 - Hey, it's me. 52 00:03:55,267 --> 00:03:56,700 Alan's back from America. 53 00:03:56,800 --> 00:03:58,200 I'm going to do a dinner for us all. 54 00:03:58,300 --> 00:03:59,833 - When? - Tonight. 55 00:04:01,433 --> 00:04:02,700 - I'm on-call tonight, Orla. 56 00:04:02,800 --> 00:04:03,533 - Please, Jay. 57 00:04:03,633 --> 00:04:04,933 For Alan, if not for me, come on. 58 00:04:05,067 --> 00:04:06,533 - [Jay] I'll see if I can swap shifts. 59 00:04:06,633 --> 00:04:07,733 - [Orla] Thank you, see you later. 60 00:04:07,833 --> 00:04:08,933 - Right, bye. 61 00:04:10,867 --> 00:04:13,567 (pager beeping) 62 00:04:40,167 --> 00:04:42,333 You like to live dangerously, don't you? 63 00:04:42,433 --> 00:04:43,767 - And you don't? 64 00:04:57,267 --> 00:04:58,167 - Because the political levy 65 00:04:58,267 --> 00:05:00,167 funds our lobby campaigns in Whitehall. 66 00:05:00,267 --> 00:05:01,833 If half your shop stewards cop out of paying it, 67 00:05:01,933 --> 00:05:03,667 great example to the members, isn't it? 68 00:05:03,767 --> 00:05:07,367 (telephone ringing) 69 00:05:07,467 --> 00:05:08,333 Yep. 70 00:05:11,233 --> 00:05:13,167 Economic and Social Affairs, Jack Walsh? 71 00:05:13,267 --> 00:05:14,300 - Listen to me, Jack. 72 00:05:14,400 --> 00:05:16,433 Your grandfather has had a stroke. 73 00:05:16,533 --> 00:05:19,533 Or a series of strokes, to be more accurate. 74 00:05:19,633 --> 00:05:23,233 Assuming you can find time in your busy schedule, 75 00:05:23,333 --> 00:05:25,667 a visit might be in order. 76 00:05:25,767 --> 00:05:28,900 And sooner rather than later, please. 77 00:05:36,300 --> 00:05:37,500 - [Radio] As anticipated, 78 00:05:37,600 --> 00:05:38,500 it was the Miners' Union president-- 79 00:05:38,600 --> 00:05:40,233 - [Orla] I need your help, Charlie! 80 00:05:40,333 --> 00:05:41,500 (gentle music) 81 00:05:41,600 --> 00:05:42,933 - Say again? 82 00:05:43,067 --> 00:05:47,233 - [Orla] You said you'd help with dinner, Charlie. 83 00:05:49,167 --> 00:05:50,367 - They're not shrunk yet. 84 00:05:50,467 --> 00:05:52,933 Five more minutes, OK? 85 00:05:53,067 --> 00:05:54,567 - [Radio] Last year saw the highest number of strikes 86 00:05:54,667 --> 00:05:56,167 since 1926. 87 00:05:56,267 --> 00:05:59,200 Fears of further industrial unrest escalated today, 88 00:05:59,300 --> 00:06:00,867 when Arthur Scargill announced 89 00:06:00,967 --> 00:06:02,867 that the NUM and other major unions 90 00:06:02,967 --> 00:06:05,833 have voted for a national strike on May the 1st, 91 00:06:05,933 --> 00:06:10,100 in defiance of the government's pay restraint policy. 92 00:06:15,467 --> 00:06:16,200 - The first year, 93 00:06:16,300 --> 00:06:17,933 I was with Texas Instruments, 94 00:06:18,067 --> 00:06:21,400 working on a computer device for cash registers. 95 00:06:21,500 --> 00:06:24,333 And then, in the last two years, 96 00:06:24,433 --> 00:06:26,167 I was with the R&D, 97 00:06:26,267 --> 00:06:30,133 working with electronic microprocessing units. 98 00:06:32,700 --> 00:06:33,700 Memory chips. 99 00:06:33,800 --> 00:06:34,567 - Oh. 100 00:06:34,667 --> 00:06:36,067 - It's a bit sci-fi for me, mate. 101 00:06:36,133 --> 00:06:37,867 - Well, one day, the future will rise up 102 00:06:37,967 --> 00:06:40,733 and bite you in your Luddite arse, Jack. 103 00:06:40,833 --> 00:06:43,633 I just pray I'm there to see it. 104 00:06:43,733 --> 00:06:45,833 - So, is this you back for good or...? 105 00:06:45,933 --> 00:06:46,933 - Well, General Electrics 106 00:06:47,067 --> 00:06:50,400 are recruiting system engineers here, so... 107 00:06:50,500 --> 00:06:51,400 You know. 108 00:06:53,167 --> 00:06:55,500 Is Lilly not joining us? 109 00:06:55,600 --> 00:06:57,700 - Oh, Lilly'll get here when she gets here. 110 00:06:57,800 --> 00:06:59,633 Head's a bit off in the clouds sometimes. 111 00:06:59,733 --> 00:07:02,200 - Or she had a better offer. 112 00:07:06,767 --> 00:07:07,733 - Cheers. 113 00:07:07,833 --> 00:07:09,600 - Cheers. - Cheers. 114 00:07:09,700 --> 00:07:10,933 - Nice to see you all. 115 00:07:11,067 --> 00:07:12,833 - Welcome home, Alan. 116 00:07:14,833 --> 00:07:16,233 - So, what news? 117 00:07:16,333 --> 00:07:18,600 - Orla landed that internship at the Tavistock. 118 00:07:18,700 --> 00:07:20,900 - Family therapy, working with kids mainly. 119 00:07:21,067 --> 00:07:21,867 Oh, good for you. 120 00:07:21,967 --> 00:07:23,067 And how's academia? 121 00:07:23,133 --> 00:07:25,167 - Has its moments, if and when anyone can be bothered 122 00:07:25,267 --> 00:07:27,167 to show up to any of my lectures. 123 00:07:27,267 --> 00:07:29,067 - Students today, eh? 124 00:07:29,900 --> 00:07:31,367 - And, er, Lilly? 125 00:07:32,167 --> 00:07:34,767 - Still on her quest for the Holy Grail of Enlightenment, 126 00:07:34,867 --> 00:07:36,067 as are we all. 127 00:07:36,900 --> 00:07:38,267 - Most weekends she treks around galleries 128 00:07:38,367 --> 00:07:39,833 with her painting portfolio. 129 00:07:39,933 --> 00:07:41,200 No one's taken her on yet. 130 00:07:41,300 --> 00:07:43,267 - [Orla] She just gets work when she can take it. 131 00:07:43,367 --> 00:07:45,400 - Then there's Doctor Kildare, over there, 132 00:07:45,500 --> 00:07:47,467 getting us drunk as skunks on his birthday 133 00:07:47,567 --> 00:07:50,133 to make his grand announcement. 134 00:07:50,233 --> 00:07:51,867 - Oh, aye? Tell me. 135 00:07:53,467 --> 00:07:55,067 - The queer thing. 136 00:08:05,100 --> 00:08:06,200 - Yeah, well. 137 00:08:07,067 --> 00:08:09,400 I suppose somebody had to be the last to know. 138 00:08:09,500 --> 00:08:11,067 - His family haven't a clue. 139 00:08:11,100 --> 00:08:12,200 - Or at work. 140 00:08:13,300 --> 00:08:15,500 - You had no inkling? 141 00:08:15,600 --> 00:08:18,067 - He covered his tracks well. 142 00:08:22,567 --> 00:08:24,167 - Oh, there is more news. 143 00:08:24,267 --> 00:08:26,767 Charlotte only got herself arrested. 144 00:08:26,867 --> 00:08:29,867 - 30 million viewers watched her and her Women's Libbers 145 00:08:29,967 --> 00:08:33,367 getting chucked in Black Marias at the Miss World thing. 146 00:08:33,467 --> 00:08:34,933 "We are not beautiful!" 147 00:08:35,067 --> 00:08:36,533 "We are not ugly!" 148 00:08:36,633 --> 00:08:37,867 "We are angry! 149 00:08:42,433 --> 00:08:45,067 - Yeah, you see, Jack's thing about direct action 150 00:08:45,167 --> 00:08:47,900 only applies to the class system, isn't that right? 151 00:08:48,067 --> 00:08:50,800 Equal rights ranks a poor second. 152 00:08:53,200 --> 00:08:54,233 - It was worth a night in Holloway 153 00:08:54,333 --> 00:08:56,233 to get people talking about discrimination for once. 154 00:08:56,333 --> 00:08:58,267 - It's not all hair-shirt with her, mate. 155 00:08:58,367 --> 00:09:00,300 She still shaves under her arms. 156 00:09:00,400 --> 00:09:03,100 I can personally vouch for that. 157 00:09:10,900 --> 00:09:11,933 - Excuse me. 158 00:09:20,833 --> 00:09:22,300 - When was it he moved out? 159 00:09:22,400 --> 00:09:24,867 - Just after finals, when you left for the States. 160 00:09:24,967 --> 00:09:27,600 - Said he needed his own space. 161 00:10:00,200 --> 00:10:01,400 - [Orla] I moved down to Victor's room, 162 00:10:01,500 --> 00:10:04,900 to give Lilly a bit of space for her art. 163 00:10:06,333 --> 00:10:07,500 - Alan. - Hey. 164 00:10:08,367 --> 00:10:09,633 - Hey, I'm so sorry. 165 00:10:09,733 --> 00:10:11,933 - So good to see you. 166 00:10:12,033 --> 00:10:13,200 - Ah, erm. 167 00:10:13,300 --> 00:10:14,333 There was another bomb, 168 00:10:14,433 --> 00:10:15,267 took me ages to get back. 169 00:10:15,367 --> 00:10:16,100 - A bomb? 170 00:10:16,200 --> 00:10:17,500 - Hmm. Tubes, buses, 171 00:10:17,600 --> 00:10:20,800 they all grind to a halt when it happens. 172 00:10:20,900 --> 00:10:21,767 - [Lilly] Hey! 173 00:10:21,867 --> 00:10:23,533 - What's going on? 174 00:10:23,633 --> 00:10:24,833 - [Orla] More bombs. 175 00:10:24,933 --> 00:10:26,767 - [TV] Four car bombs placed around London, 176 00:10:26,867 --> 00:10:28,333 one outside the Old Bailey, 177 00:10:28,433 --> 00:10:30,700 a second in Whitehall, exploded. 178 00:10:30,800 --> 00:10:33,567 Killing one and wounding more than 150. 179 00:10:33,667 --> 00:10:35,400 - [Alan] How do you live with all this? 180 00:10:35,500 --> 00:10:36,600 - [Orla] No choice. 181 00:10:36,700 --> 00:10:39,067 - The old Blitz spirit is alive and well in Blighty. 182 00:10:39,167 --> 00:10:40,200 - [TV] Security forces warn 183 00:10:40,300 --> 00:10:42,633 that the IRA is becoming increasingly sophisticated-- 184 00:10:42,733 --> 00:10:44,167 - [Jack] Glad you came back, eh? 185 00:10:44,267 --> 00:10:46,167 - [TV] In their campaign of violence on the mainland. 186 00:10:46,267 --> 00:10:49,400 And warned the public to be vigilant. 187 00:11:01,367 --> 00:11:03,700 - Bed down in my room, if you want. 188 00:11:03,800 --> 00:11:05,100 I'm due back at the hospital, 189 00:11:05,200 --> 00:11:06,067 only got cover for a few hours. 190 00:11:06,167 --> 00:11:07,133 - I'm fine. 191 00:11:10,833 --> 00:11:12,167 - I was going to write to tell you. 192 00:11:12,267 --> 00:11:13,200 I just thought... 193 00:11:13,300 --> 00:11:17,133 I just thought it better you hear it in person. 194 00:11:18,667 --> 00:11:20,267 The others don't have a problem with it. 195 00:11:20,367 --> 00:11:22,333 - Well, they didn't share a room with you for three years, 196 00:11:22,433 --> 00:11:23,300 did they? 197 00:11:26,900 --> 00:11:27,833 If you weren't so ashamed of it, 198 00:11:27,933 --> 00:11:30,867 why'd you keep it a secret for so long? 199 00:11:30,967 --> 00:11:31,867 Hmm? 200 00:11:34,833 --> 00:11:36,700 We used to lie in bed and talk about girls, 201 00:11:36,800 --> 00:11:38,600 for Christ's sake. 202 00:11:38,700 --> 00:11:40,467 - You talked. 203 00:11:40,567 --> 00:11:41,533 I listened. 204 00:11:50,967 --> 00:11:53,833 - I heard you, you know, at night. 205 00:11:56,600 --> 00:11:57,467 Wanking. 206 00:12:02,333 --> 00:12:03,200 Ah. 207 00:12:04,967 --> 00:12:07,100 I thought it was natural. 208 00:12:08,267 --> 00:12:11,400 I hope to God it wasn't about me. 209 00:12:11,500 --> 00:12:13,600 - Don't flatter yourself. 210 00:12:17,133 --> 00:12:19,700 (gentle music) 211 00:12:49,067 --> 00:12:50,533 - For fuck's sake. 212 00:13:08,500 --> 00:13:10,833 - Is this it for us? 213 00:13:10,933 --> 00:13:14,800 A quick screw after lights out, now and again. 214 00:13:14,900 --> 00:13:18,600 - We don't always do it with the lights out. 215 00:13:25,067 --> 00:13:26,167 We made a deal from the start, 216 00:13:26,267 --> 00:13:27,533 this wouldn't be exclusive or-- 217 00:13:27,633 --> 00:13:28,733 - No one can accuse of you 218 00:13:28,833 --> 00:13:29,833 of welching on the deal, Jack. 219 00:13:29,933 --> 00:13:32,700 You've followed it to the letter. 220 00:13:34,867 --> 00:13:36,500 All I get in return 221 00:13:37,400 --> 00:13:39,867 is the edited version of you. 222 00:13:41,600 --> 00:13:42,933 It's not enough. 223 00:13:45,367 --> 00:13:46,400 Not anymore. 224 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 And I don't want to hang around 225 00:13:51,200 --> 00:13:54,567 to see someone else get the real thing. 226 00:13:54,667 --> 00:13:56,600 - What if there is no real thing? 227 00:13:56,700 --> 00:13:59,233 You know, the cupboard's bare. 228 00:14:01,700 --> 00:14:04,167 What you see is all there is. 229 00:14:05,833 --> 00:14:09,367 - That's your get-out-of-jail card, is it? 230 00:14:13,367 --> 00:14:16,967 I can handle being the butt of a few jokes. 231 00:14:17,067 --> 00:14:19,167 But I'll be damned if I let you turn me into one. 232 00:14:19,267 --> 00:14:20,067 - Charlie. 233 00:14:20,100 --> 00:14:22,300 Charlie, Charlie, Charlie. 234 00:14:25,733 --> 00:14:29,767 You are the only thing that makes life bearable. 235 00:14:31,633 --> 00:14:33,667 Don't you know that yet? 236 00:14:36,967 --> 00:14:38,233 The only thing. 237 00:14:47,233 --> 00:14:48,433 What was that? 238 00:14:51,667 --> 00:14:55,867 - You do this every time. (laughs) 239 00:14:58,300 --> 00:14:59,600 - Don't be angry with me, 240 00:14:59,700 --> 00:15:03,367 when you have no reason to be angry with me. 241 00:15:03,467 --> 00:15:07,667 ("The Jean Genie" by David Bowie) 242 00:15:12,700 --> 00:15:16,067 * A small Jean Genie snuck off to the city 243 00:15:16,100 --> 00:15:19,800 * Strung out on lasers and slash back blazers and 244 00:15:19,900 --> 00:15:23,367 * Ate all your razors while pulling the waiters 245 00:15:23,467 --> 00:15:25,633 * Talking bout Monroe and walking on Snow White 246 00:15:25,733 --> 00:15:29,067 * New York's a go-go... 247 00:15:29,133 --> 00:15:31,667 - Be it ever so humble. 248 00:15:31,767 --> 00:15:32,633 Jack? 249 00:15:40,400 --> 00:15:44,100 * The Jean Genie lives on his back 250 00:15:44,200 --> 00:15:47,767 * The Jean Genie loves chimney stacks 251 00:15:47,867 --> 00:15:51,533 * He's outrageous, he screams and he bawls 252 00:15:51,633 --> 00:15:55,833 * The Jean Genie, let yourself go 253 00:15:57,133 --> 00:16:00,600 (Grandfather breathing) 254 00:16:07,200 --> 00:16:11,200 - We've never had much to say to each other, have we? 255 00:16:11,300 --> 00:16:13,200 Bit late to start now. 256 00:16:21,433 --> 00:16:23,067 Remember that falling out I had with Dad 257 00:16:23,100 --> 00:16:26,133 over rejecting the place at Balliol? 258 00:16:27,333 --> 00:16:30,133 You kept saying, "Give him time." 259 00:16:32,733 --> 00:16:34,067 I was never sure if that meant give him time 260 00:16:34,100 --> 00:16:38,067 to become the person he's destined to be. 261 00:16:38,167 --> 00:16:42,067 Or give him enough time and he'll hang himself. 262 00:16:45,800 --> 00:16:49,233 Then again, maybe the two are synonymous. 263 00:17:06,567 --> 00:17:09,167 (gentle music) 264 00:17:13,867 --> 00:17:17,667 Sorry we never got to know each other better. 265 00:17:24,533 --> 00:17:25,667 Bye, Grandad. 266 00:17:55,400 --> 00:17:57,833 - So, how is life at the TUC? 267 00:17:59,367 --> 00:18:02,200 Still fighting the unequal fight? 268 00:18:04,700 --> 00:18:06,833 - I need to ask you something. 269 00:18:06,933 --> 00:18:10,733 Though, I can pretty much predict the answer. 270 00:18:12,600 --> 00:18:15,133 I need another sub this month. 271 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 - If you're in debt, Jack, 272 00:18:17,900 --> 00:18:22,167 it's because you've developed expensive habits. 273 00:18:22,267 --> 00:18:26,333 You can hardly expect me to subsidize them. 274 00:18:26,433 --> 00:18:29,100 - Yup, pretty much as predicted. 275 00:18:32,233 --> 00:18:33,333 - Jack, wait. 276 00:18:36,067 --> 00:18:37,067 Erm. 277 00:18:37,167 --> 00:18:39,300 There is maybe something. 278 00:18:42,867 --> 00:18:47,167 These meetings that Wilson's been having with the TUC 279 00:18:47,267 --> 00:18:48,700 and Jack Jones... 280 00:18:50,200 --> 00:18:54,400 I assume you have the inside track on all of that? 281 00:18:56,100 --> 00:18:59,633 You see, there's a problem with Heath. 282 00:18:59,733 --> 00:19:01,333 He's a technocrat. 283 00:19:03,100 --> 00:19:05,533 He thinks that if he runs the country like a corporation, 284 00:19:05,633 --> 00:19:08,333 he can pull us out of the mess we're in. 285 00:19:08,433 --> 00:19:11,067 The endless strikes, flying pickets, 286 00:19:11,100 --> 00:19:13,833 sewage in the street, power cuts. 287 00:19:15,067 --> 00:19:16,633 And, of course, all this has wounded him, 288 00:19:16,733 --> 00:19:18,533 perhaps even fatally. 289 00:19:19,900 --> 00:19:22,133 So, now, he's crammed his cabinet 290 00:19:22,233 --> 00:19:26,433 full of other grammar school acolytes like Walker, Thatcher. 291 00:19:27,767 --> 00:19:31,200 They're the reason why I was squeezed out of the cabinet. 292 00:19:31,300 --> 00:19:32,800 They're the New Order now, 293 00:19:32,900 --> 00:19:35,167 the Barbarians at the gate. 294 00:19:35,267 --> 00:19:37,600 You see, the one thing 295 00:19:37,700 --> 00:19:41,133 that Ted absolutely abhors is a surprise. 296 00:19:43,733 --> 00:19:44,967 So, a word in his ear 297 00:19:45,067 --> 00:19:46,833 about what the unions are cooking up next 298 00:19:46,933 --> 00:19:48,967 could be my, err, 299 00:19:49,067 --> 00:19:52,700 could be my entry card into Downing Street. 300 00:19:56,167 --> 00:19:57,600 - You're serious. 301 00:20:01,800 --> 00:20:04,167 You want me to be your mole. 302 00:20:05,267 --> 00:20:07,067 Wow. Oh, that's good. 303 00:20:08,533 --> 00:20:10,200 That's the best yet. 304 00:20:13,600 --> 00:20:14,467 Man. 305 00:20:18,000 --> 00:20:19,933 This is bloody classic! 306 00:20:21,500 --> 00:20:22,633 Sorry, sorry. 307 00:20:24,700 --> 00:20:26,533 Here's a thought for you. 308 00:20:26,633 --> 00:20:28,600 When the old man up there pops his clogs, 309 00:20:28,700 --> 00:20:32,700 you'll have to resign as an MP, won't you? 310 00:20:32,800 --> 00:20:34,167 Then, it's goodbye Westminster, 311 00:20:34,267 --> 00:20:35,467 let alone Downing Street. 312 00:20:35,567 --> 00:20:38,733 - Not if I renounce the viscountcy. 313 00:20:38,833 --> 00:20:41,333 You seem to think that my political commitment 314 00:20:41,433 --> 00:20:43,367 is opportunistic, don't you? 315 00:20:43,467 --> 00:20:45,767 That it's somehow inferior to yours 316 00:20:45,867 --> 00:20:47,500 because, of course, you have the monopoly 317 00:20:47,600 --> 00:20:49,300 on all things moral, don't you? 318 00:20:49,400 --> 00:20:52,267 We only exist as your punch bag. 319 00:20:52,367 --> 00:20:53,233 We're only here 320 00:20:53,333 --> 00:20:55,400 to make you feel better about yourself. 321 00:20:55,500 --> 00:20:57,433 Let me tell you something. 322 00:20:57,533 --> 00:20:58,900 Delusions of adequacy 323 00:20:59,000 --> 00:21:02,400 are a far cry from the real thing, Jack. 324 00:21:20,167 --> 00:21:21,067 Jack? 325 00:21:23,867 --> 00:21:24,733 Jack! 326 00:21:31,767 --> 00:21:34,367 (gentle music) 327 00:22:04,167 --> 00:22:05,300 - [Protesters] Heath out! 328 00:22:05,400 --> 00:22:07,367 Heath out! 329 00:22:08,733 --> 00:22:11,633 - We have shown that, as a Government, 330 00:22:11,733 --> 00:22:15,133 we are ready to be bold in a good cause. 331 00:22:16,100 --> 00:22:17,833 I hope that the same 332 00:22:17,933 --> 00:22:20,367 will be true of both sides... 333 00:22:30,900 --> 00:22:32,233 We've already shown in practice 334 00:22:32,333 --> 00:22:35,967 that the main aim of our economic policy... 335 00:22:38,067 --> 00:22:39,300 - Knock, knock. 336 00:22:41,367 --> 00:22:42,567 You all right? 337 00:22:43,800 --> 00:22:46,167 - Just clearing out my room. 338 00:22:47,100 --> 00:22:47,967 - Ah. Oh. 339 00:22:49,133 --> 00:22:51,400 The job at General Electrics, 340 00:22:51,500 --> 00:22:53,667 it looks like I've swung it. 341 00:22:53,767 --> 00:22:54,600 Eh? 342 00:22:56,367 --> 00:22:57,533 - Cool. 343 00:22:57,633 --> 00:22:59,667 - So, I was wondering if I could stay for a few more days, 344 00:22:59,767 --> 00:23:02,100 until I find some place to live? 345 00:23:02,200 --> 00:23:03,067 - Ah. 346 00:23:04,567 --> 00:23:06,867 Yeah, yeah, no problem. 347 00:23:06,967 --> 00:23:09,133 - Good, thank you. 348 00:23:09,233 --> 00:23:10,400 - Erm. 349 00:23:10,500 --> 00:23:12,233 Why not rent this room? 350 00:23:12,333 --> 00:23:15,233 - Eh? - I can bunk with Jay. 351 00:23:15,333 --> 00:23:18,933 He's at the hospital half the time, anyway. 352 00:23:21,100 --> 00:23:23,767 So much for travel broadening the mind, eh. 353 00:23:23,867 --> 00:23:25,067 It's Jay, man. 354 00:23:25,133 --> 00:23:27,733 He's the same guy as ever he was. 355 00:23:27,833 --> 00:23:29,100 - Right. 356 00:23:29,200 --> 00:23:31,133 - What shall we say? 357 00:23:31,233 --> 00:23:32,800 Seven quid a week? 358 00:23:33,633 --> 00:23:37,500 Best room in the gaff, fully furnished. 359 00:23:37,600 --> 00:23:38,600 - Yeah, all right. 360 00:23:38,700 --> 00:23:39,700 Yeah, why not? 361 00:23:39,800 --> 00:23:42,100 - I need, you know, a couple of weeks advance. 362 00:23:42,200 --> 00:23:42,933 Cash. 363 00:23:43,067 --> 00:23:44,833 - Oh, right. OK. 364 00:23:44,933 --> 00:23:47,667 - Just got a few debts to clear. 365 00:23:49,333 --> 00:23:50,700 I came back for you, I did, 366 00:23:50,800 --> 00:23:53,833 but you'd already left for the sta-- 367 00:24:08,067 --> 00:24:09,233 (door knocking) 368 00:24:09,333 --> 00:24:10,200 Charlie? 369 00:24:12,433 --> 00:24:13,300 Charlie? 370 00:24:18,367 --> 00:24:20,300 You know how I get, when the old man winds me up. 371 00:24:20,400 --> 00:24:22,233 - [Charlie] Piss off, Jack. 372 00:24:22,333 --> 00:24:25,367 - We're better than this, aren't we? 373 00:24:29,367 --> 00:24:30,500 - If I needed further proof 374 00:24:30,600 --> 00:24:34,100 of my total irrelevance to you, today was it. 375 00:24:34,200 --> 00:24:37,700 Whatever this pitiful excuse for a relationship is, 376 00:24:37,800 --> 00:24:38,633 it's over. 377 00:24:52,100 --> 00:24:54,733 (gentle music) 378 00:24:58,933 --> 00:25:01,733 - Well, sometimes things happen 379 00:25:01,833 --> 00:25:05,267 that open your eyes up about a person, Charlie. 380 00:25:05,367 --> 00:25:07,933 You know, I've read about men like Jack. 381 00:25:08,067 --> 00:25:10,967 How selfish, careless men, like him, 382 00:25:11,067 --> 00:25:13,067 make the best breeders. 383 00:25:13,867 --> 00:25:17,367 It's not even a conscious thing, it's genetics. 384 00:25:17,467 --> 00:25:19,233 Apparently, they give off some kind of chemical 385 00:25:19,333 --> 00:25:21,933 that women associate with danger. 386 00:25:22,067 --> 00:25:23,900 It's why they go for a man in uniform. 387 00:25:24,067 --> 00:25:27,067 They see him as a protector, a fighter. 388 00:25:27,167 --> 00:25:28,867 You're like an addict. 389 00:25:28,967 --> 00:25:31,100 Even though you know your addiction will destroy you, 390 00:25:31,200 --> 00:25:33,633 you just can't say no. 391 00:25:33,733 --> 00:25:35,533 He's your fatal flaw. 392 00:25:37,433 --> 00:25:39,867 Not just because he doesn't value you or cherish you, 393 00:25:39,967 --> 00:25:41,733 which he doesn't. 394 00:25:41,833 --> 00:25:44,767 But because you sacrifice the best part of yourself, 395 00:25:44,867 --> 00:25:48,800 your integrity, your passion, just to be with him. 396 00:25:48,900 --> 00:25:51,200 And as much as you despise yourself for it, 397 00:25:51,300 --> 00:25:54,933 I despise him more, for making you feel it. 398 00:26:03,300 --> 00:26:06,100 - Never heard you talk so much. 399 00:26:06,200 --> 00:26:10,067 - Well, maybe you never listened before. 400 00:26:10,167 --> 00:26:11,767 Are you listening now? 401 00:26:11,867 --> 00:26:15,100 - It's over this time, Victor. 402 00:26:15,200 --> 00:26:16,700 Truly. 403 00:26:16,800 --> 00:26:19,967 - Then, you must move out of the flat. 404 00:26:20,867 --> 00:26:23,767 We can find somewhere together. 405 00:26:23,867 --> 00:26:27,167 I mean, I can help you to find a place. 406 00:26:33,067 --> 00:26:35,700 - I'll start looking next week. 407 00:26:40,233 --> 00:26:43,567 When he drove away and left me there, 408 00:26:43,667 --> 00:26:44,833 I had this... 409 00:26:44,933 --> 00:26:46,467 (gentle music) 410 00:26:46,567 --> 00:26:48,067 Out-of-body thing. 411 00:26:49,600 --> 00:26:52,367 Like I was looking down on myself. 412 00:26:52,467 --> 00:26:55,500 Everything you say about me. 413 00:26:55,600 --> 00:26:56,467 I saw it. 414 00:26:57,300 --> 00:26:58,567 Not just my hypocrisy, 415 00:26:58,667 --> 00:27:01,333 but my pathetic weakness and... 416 00:27:06,100 --> 00:27:10,300 Trust me, despising myself barely scratches the surface. 417 00:27:10,400 --> 00:27:13,833 - You can't choose who you love, Charlie. 418 00:27:14,733 --> 00:27:16,067 Only who not to. 419 00:27:29,300 --> 00:27:32,267 (doorbell ringing) 420 00:27:37,933 --> 00:27:40,600 (door knocking) 421 00:27:42,500 --> 00:27:44,200 - OK, OK, all right. 422 00:27:49,800 --> 00:27:50,667 Connor! 423 00:27:54,567 --> 00:27:56,467 - Somebody downstairs let me in. 424 00:27:56,567 --> 00:27:58,200 Was beginning to think I had the wrong damn house. 425 00:27:58,300 --> 00:28:00,167 - I don't believe it. 426 00:28:01,867 --> 00:28:04,067 My brother Connor. 427 00:28:04,167 --> 00:28:05,067 Jack. 428 00:28:06,967 --> 00:28:07,933 Go through. 429 00:28:16,367 --> 00:28:18,567 Does Mum know you're here? 430 00:28:21,867 --> 00:28:24,667 What's going on with you, Connor? 431 00:28:28,067 --> 00:28:29,767 - The Provos have got Declan. 432 00:28:29,867 --> 00:28:31,567 - Declan Quinn from school? 433 00:28:31,667 --> 00:28:34,633 - They think he's an informer. 434 00:28:34,733 --> 00:28:37,200 He joined them after Bloody Sunday. 435 00:28:37,300 --> 00:28:38,933 We both did. 436 00:28:39,067 --> 00:28:40,767 - You weren't there on that day. 437 00:28:40,867 --> 00:28:42,167 - You didn't need to be there 438 00:28:42,267 --> 00:28:44,300 to know it was cold-blooded murder. 439 00:28:44,400 --> 00:28:45,567 An obscenity. 440 00:28:45,667 --> 00:28:47,600 They shot them as they crawled away, Orla. 441 00:28:47,700 --> 00:28:49,067 Lads younger than me. 442 00:28:49,100 --> 00:28:51,500 They shot them in the back like dogs in the gutter. 443 00:28:51,600 --> 00:28:54,600 - So you take revenge by killing more innocent people? 444 00:28:54,700 --> 00:28:56,100 Bombing and maiming them? 445 00:28:56,200 --> 00:28:59,533 - This isn't about revenge, it's about justice. 446 00:28:59,633 --> 00:29:02,833 Anyway, we don't do any front-line stuff. 447 00:29:02,933 --> 00:29:05,233 We run errands, shift weapons about. 448 00:29:05,333 --> 00:29:08,767 - Oh, well, then your hands are clean. 449 00:29:08,867 --> 00:29:10,433 Do the family know? 450 00:29:12,133 --> 00:29:16,833 - They think I'm doing that motorbike courier job. 451 00:29:16,933 --> 00:29:19,400 Which in a manner of speaking... 452 00:29:19,500 --> 00:29:21,400 - Did he do it? Declan? 453 00:29:22,400 --> 00:29:23,733 Is he a tout? 454 00:29:23,833 --> 00:29:28,167 - The UDR are hand in glove with the British Army now. 455 00:29:28,267 --> 00:29:30,667 Last week a bunch of their vigilantes 456 00:29:30,767 --> 00:29:33,767 waited outside his house for him. 457 00:29:33,867 --> 00:29:36,133 They held him for six days, 458 00:29:36,233 --> 00:29:38,900 tied and hooded to a chair. 459 00:29:39,067 --> 00:29:40,767 No light, no food. 460 00:29:40,867 --> 00:29:42,300 Just enough water to keep him alive 461 00:29:42,400 --> 00:29:44,767 while they tried to beat names out of him. 462 00:29:44,867 --> 00:29:47,200 He swears he gave them none. 463 00:29:48,067 --> 00:29:49,600 But the IRA see his release 464 00:29:49,700 --> 00:29:52,233 as a reward for collaborating. 465 00:29:53,333 --> 00:29:55,700 We were in a cafe on The Derby Road yesterday 466 00:29:55,800 --> 00:29:57,767 when they came for him. 467 00:29:59,067 --> 00:30:00,800 It was just a reflex. 468 00:30:01,800 --> 00:30:03,500 I stepped in. 469 00:30:03,600 --> 00:30:05,300 There was a scuffle. 470 00:30:06,333 --> 00:30:07,200 I lost it. 471 00:30:08,533 --> 00:30:11,067 I lashed out at them and... 472 00:30:11,167 --> 00:30:13,000 They said I was next. 473 00:30:13,100 --> 00:30:14,533 - Well if Declan's done nothing, 474 00:30:14,633 --> 00:30:15,733 they'll let him go, won't they? 475 00:30:15,833 --> 00:30:16,833 - And if he did name names? 476 00:30:16,933 --> 00:30:18,033 - That doesn't make you guilty. 477 00:30:18,133 --> 00:30:20,333 - By association, it does. 478 00:30:21,433 --> 00:30:24,333 I need somewhere to stay, until the heat is off. 479 00:30:24,433 --> 00:30:25,867 - Wait, let me... 480 00:30:25,967 --> 00:30:29,900 So, say you're right and the Provos are after you. 481 00:30:30,000 --> 00:30:32,233 What about the family? 482 00:30:32,333 --> 00:30:35,633 Won't they turn the heat on them to find out where you are? 483 00:30:35,733 --> 00:30:36,667 And if they trace you back here, 484 00:30:36,767 --> 00:30:39,867 this house is full of people, Connor! 485 00:30:40,900 --> 00:30:41,633 - Sure, they're your family now. 486 00:30:41,733 --> 00:30:44,433 (gentle music) 487 00:30:48,600 --> 00:30:50,100 - That's not fair. 488 00:30:51,967 --> 00:30:54,600 Remember when you were little? 489 00:30:54,700 --> 00:30:55,700 All those rituals you had 490 00:30:55,800 --> 00:30:58,900 to stop the night gremlins from getting you? 491 00:30:59,000 --> 00:31:03,500 You've always seen shadows where there are none. 492 00:31:03,600 --> 00:31:07,233 You were just trying to protect a friend. 493 00:31:07,333 --> 00:31:08,800 They'll get that. 494 00:31:09,767 --> 00:31:11,067 You were loyal. 495 00:31:12,333 --> 00:31:15,433 Loyalty is the one thing they do get. 496 00:31:17,267 --> 00:31:19,733 - I'm sorry I bothered you. 497 00:31:19,833 --> 00:31:20,800 - Connor... 498 00:31:24,800 --> 00:31:25,667 Connor. 499 00:31:26,900 --> 00:31:30,833 Connor, if you want to stay, of course... 500 00:31:30,933 --> 00:31:33,533 (door closing) 501 00:31:37,533 --> 00:31:38,867 (gentle music) 502 00:31:38,967 --> 00:31:40,367 - [Radio] Do you really believe the miners-- 503 00:31:40,467 --> 00:31:42,367 - [Orla] Breakfast! 504 00:31:42,467 --> 00:31:44,333 It's getting cold now! 505 00:31:45,567 --> 00:31:46,867 - [Radio] It was only when we were determined 506 00:31:46,967 --> 00:31:48,100 to go the whole 'og. 507 00:31:48,200 --> 00:31:50,133 We were all on a we had an overtime ban 508 00:31:50,233 --> 00:31:51,233 and for seven weeks. 509 00:31:51,333 --> 00:31:52,067 And what did we gain? 510 00:31:52,133 --> 00:31:53,867 We gained sweet nothing. 511 00:31:53,967 --> 00:31:56,667 Not only were we facing the option of petrol rationing, 512 00:31:56,767 --> 00:31:58,067 courtesy of OPEC, 513 00:31:58,167 --> 00:32:00,800 quadrupling the price of oil, 514 00:32:00,900 --> 00:32:02,600 now, we have the miners and power workers 515 00:32:02,700 --> 00:32:04,800 threatening an overtime ban, 516 00:32:04,900 --> 00:32:07,067 which means a return to the three-day week 517 00:32:07,133 --> 00:32:09,167 and yet more power cuts. 518 00:32:14,367 --> 00:32:15,233 - Mum? 519 00:32:16,933 --> 00:32:17,800 Mum! 520 00:32:20,333 --> 00:32:23,700 I saw the car, Mum, I know you're there. 521 00:32:54,800 --> 00:32:56,067 - Is it today you were coming? 522 00:32:56,167 --> 00:32:58,067 I had in mind it was Saturday. 523 00:32:58,167 --> 00:33:00,100 - It is Saturday, Mum. 524 00:33:04,733 --> 00:33:06,633 What is all this stuff? 525 00:33:06,733 --> 00:33:08,567 - My emergency store. 526 00:33:08,667 --> 00:33:10,800 But it collects so much dust in here. 527 00:33:10,900 --> 00:33:13,300 Your father used to repair everything. 528 00:33:13,400 --> 00:33:15,633 The vacuum cleaner or toaster broke, 529 00:33:15,733 --> 00:33:17,533 he knew how to fix them. 530 00:33:17,633 --> 00:33:19,867 - But to buy so many, Mum. 531 00:33:19,967 --> 00:33:21,300 - If one goes wrong, 532 00:33:21,400 --> 00:33:24,167 I won't be caught short, will I? 533 00:33:24,267 --> 00:33:25,933 Oh, that cupboard needs sorting, 534 00:33:26,067 --> 00:33:27,367 if you want to help. 535 00:33:27,467 --> 00:33:28,233 I must get down the shops 536 00:33:28,333 --> 00:33:29,267 before they close. 537 00:33:29,367 --> 00:33:30,300 I've a whole list of, 538 00:33:30,400 --> 00:33:31,300 well spit spot. 539 00:33:31,400 --> 00:33:34,933 Quicker we are, the quicker we'll be done. 540 00:33:46,233 --> 00:33:47,800 - She has to go back on the medication, Dad. 541 00:33:47,900 --> 00:33:49,333 On the Lithium. 542 00:33:49,433 --> 00:33:51,600 She won't listen to me. 543 00:33:51,700 --> 00:33:54,367 She wants to have ECT again. 544 00:33:54,467 --> 00:33:55,633 - She knows the risks. 545 00:33:55,733 --> 00:33:56,733 It's her choice. 546 00:33:56,833 --> 00:33:58,067 - It's barbaric. 547 00:33:58,167 --> 00:33:59,500 - If it snaps her out of her depression-- 548 00:33:59,600 --> 00:34:01,300 - Until next time. 549 00:34:04,333 --> 00:34:06,133 - What do your brothers say? 550 00:34:06,233 --> 00:34:09,867 - They've conveniently absented themselves. 551 00:34:11,633 --> 00:34:13,100 Adam is in Leeds. 552 00:34:15,067 --> 00:34:19,300 Peter is on the road half the time with his stupid job. 553 00:34:24,500 --> 00:34:27,133 - If I walk back into her life, 554 00:34:28,067 --> 00:34:30,100 it'll just raise false hopes which... 555 00:34:30,200 --> 00:34:31,167 Well it's just not appropriate, 556 00:34:31,267 --> 00:34:32,800 you must see that. 557 00:34:34,667 --> 00:34:38,600 Maybe she'll turn the corner this time. 558 00:34:38,700 --> 00:34:42,833 Either way, she's not my responsibility any more. 559 00:34:44,100 --> 00:34:46,467 That's how it is, I'm sorry. 560 00:34:53,933 --> 00:34:56,433 Come on Harry, shall we go for a walk? 561 00:34:56,533 --> 00:34:57,633 Hold my hand. 562 00:35:08,433 --> 00:35:10,767 - You don't have to do this. 563 00:35:11,867 --> 00:35:13,533 You could talk to a doctor or care worker again, 564 00:35:13,633 --> 00:35:15,133 get them to change your medication. 565 00:35:15,233 --> 00:35:17,233 - This worked last time, didn't it? 566 00:35:17,333 --> 00:35:18,467 A few months? 567 00:35:22,567 --> 00:35:26,300 When I'm on the medication, it's like I'm... 568 00:35:27,133 --> 00:35:29,500 Trapped inside my own brain. 569 00:35:31,333 --> 00:35:35,500 I see people in the street, in the park... 570 00:35:35,600 --> 00:35:36,967 Laughing, happy. 571 00:35:41,367 --> 00:35:44,533 I can't remember what that feels like. 572 00:35:46,500 --> 00:35:49,067 What feeling anything is like. 573 00:35:52,867 --> 00:35:55,733 - [Nurse] We're ready for her now. 574 00:36:13,200 --> 00:36:14,067 Open. 575 00:36:17,633 --> 00:36:18,500 Bite hard. 576 00:36:50,867 --> 00:36:53,467 (gentle music) 577 00:37:24,700 --> 00:37:27,433 (phone ringing) 578 00:37:33,700 --> 00:37:34,967 - Jack Walsh. 579 00:37:35,067 --> 00:37:36,833 - [Father] He's gone. 580 00:37:39,067 --> 00:37:40,067 - When? 581 00:37:40,133 --> 00:37:41,400 - This morning. 582 00:37:42,400 --> 00:37:43,300 I had a... 583 00:37:44,600 --> 00:37:46,633 I had a meeting in town. 584 00:37:49,400 --> 00:37:50,900 I wasn't with him. 585 00:37:52,400 --> 00:37:55,367 - [Father] Jack, I wasn't with him. 586 00:37:56,967 --> 00:37:59,500 I really thought you'd want to know. 587 00:37:59,600 --> 00:38:00,767 - Dad, I... 588 00:38:00,867 --> 00:38:03,200 (dial tone) 589 00:38:58,933 --> 00:39:01,100 It's called The Social Contract. 590 00:39:01,200 --> 00:39:03,933 It's to be the plank of Wilson's manifesto. 591 00:39:04,067 --> 00:39:06,333 In return for the TUC agreeing to wage restraint, 592 00:39:06,433 --> 00:39:08,367 he'll repeal Heath's Industrial Relations Act, 593 00:39:08,467 --> 00:39:09,633 increase welfare spending, 594 00:39:09,733 --> 00:39:12,067 and expand state control over key industries. 595 00:39:12,167 --> 00:39:13,633 It's all in there. 596 00:39:13,733 --> 00:39:15,200 - So, in effect, he's allowing the unions 597 00:39:15,300 --> 00:39:17,767 to dictate Government policy? 598 00:39:19,367 --> 00:39:22,267 Perhaps now Ted will see where his tactic 599 00:39:22,367 --> 00:39:25,567 of beer and sandwiches with them ends. 600 00:39:25,667 --> 00:39:29,633 Appeasement is just another word for surrender. 601 00:39:30,667 --> 00:39:31,700 Thanks, Son. 602 00:39:39,333 --> 00:39:41,900 I'll pop a cheque in the post! 603 00:39:53,467 --> 00:39:56,100 (gentle music) 604 00:40:34,067 --> 00:40:35,967 - Knock-knock. 605 00:40:36,067 --> 00:40:38,100 A nice cup of tea. 606 00:40:38,200 --> 00:40:39,967 - Picasso died today. 607 00:40:41,100 --> 00:40:41,933 - Oh... 608 00:40:43,967 --> 00:40:45,467 Wasn't he ancient? 609 00:40:47,833 --> 00:40:52,033 - He said, "Art is a lie which makes us see the truth." 610 00:40:54,400 --> 00:40:58,167 All these years, I've just avoided facing it. 611 00:41:00,733 --> 00:41:02,100 This, painting. 612 00:41:02,200 --> 00:41:03,600 I'm ditching it. 613 00:41:04,767 --> 00:41:06,300 - Ah, no, no. 614 00:41:06,400 --> 00:41:08,400 After all that you went through to do it? 615 00:41:08,500 --> 00:41:10,567 - It's about talent. 616 00:41:10,667 --> 00:41:11,967 Or lack of. 617 00:41:12,067 --> 00:41:13,233 - Hey, you've got talent, Lilly. 618 00:41:13,333 --> 00:41:14,100 You've got bucket loads of talent. 619 00:41:14,200 --> 00:41:14,933 - No. 620 00:41:15,067 --> 00:41:17,500 I have a facility, a skill. 621 00:41:17,600 --> 00:41:19,067 It's not the bloody same. 622 00:41:19,100 --> 00:41:21,833 Talent is about insight, vision. 623 00:41:24,233 --> 00:41:25,400 This? 624 00:41:25,500 --> 00:41:27,600 It's sub Francis Bacon! 625 00:41:27,700 --> 00:41:28,567 This? 626 00:41:29,733 --> 00:41:30,567 Warhol. 627 00:41:32,733 --> 00:41:33,933 Bridget Riley. 628 00:41:36,967 --> 00:41:37,800 Hockney. 629 00:41:37,900 --> 00:41:39,200 Other people's vision. 630 00:41:39,300 --> 00:41:40,700 Other people's insight. 631 00:41:40,800 --> 00:41:42,567 You know, I asked a tutor at art college 632 00:41:42,667 --> 00:41:44,733 how he would define a great painter, 633 00:41:44,833 --> 00:41:46,333 and he said, "If you could remove them 634 00:41:46,433 --> 00:41:49,867 "from the history of art and it go on, unimpeded, 635 00:41:49,967 --> 00:41:52,533 "then they weren't, by definition, great. 636 00:41:52,633 --> 00:41:54,600 "They were irrelevant." 637 00:41:58,167 --> 00:42:02,367 Do you remember last year, when I went to India? 638 00:42:02,467 --> 00:42:04,767 I went to find inspiration. 639 00:42:06,333 --> 00:42:08,667 All I found were poverty. 640 00:42:08,767 --> 00:42:10,233 Mine, not theirs. 641 00:42:13,800 --> 00:42:15,867 Thinking if I were a Maharishi groupie, 642 00:42:15,967 --> 00:42:17,567 the floodgates of creativity 643 00:42:17,667 --> 00:42:20,300 would suddenly, magically open. 644 00:42:21,533 --> 00:42:23,400 - You can still do it. 645 00:42:23,500 --> 00:42:24,767 All right, it might not be full time, 646 00:42:24,867 --> 00:42:26,867 but you can still do it. 647 00:42:26,967 --> 00:42:29,533 - It was my ticket to ride. 648 00:42:29,633 --> 00:42:31,900 It's served its purpose now. 649 00:42:32,067 --> 00:42:33,600 - So what'll you do? 650 00:42:33,700 --> 00:42:35,733 - You know what they say? 651 00:42:35,833 --> 00:42:37,400 If you can't do it, teach it. 652 00:42:37,500 --> 00:42:39,733 - Oh, well there's nothing wrong with that. 653 00:42:39,833 --> 00:42:41,867 - Just not how I saw it. 654 00:42:45,767 --> 00:42:46,633 - I'll... 655 00:42:57,333 --> 00:42:59,067 Can I keep this one? 656 00:43:06,567 --> 00:43:08,467 And for the record, Lilly, 657 00:43:08,567 --> 00:43:10,100 you're no failure. 658 00:43:14,933 --> 00:43:17,567 (gentle music) 659 00:44:14,533 --> 00:44:16,067 Do we know what's in it? 660 00:44:16,133 --> 00:44:18,700 - Must be something important, else why have a safe? 661 00:44:18,800 --> 00:44:20,167 - None of these is any good. 662 00:44:20,267 --> 00:44:22,067 Any tools about? 663 00:44:22,133 --> 00:44:23,333 - Oh, hang on. 664 00:44:26,733 --> 00:44:28,067 Good enough? 665 00:44:28,133 --> 00:44:29,333 - Worth a try. 666 00:44:31,067 --> 00:44:32,667 - There's a tool for every job. 667 00:44:32,767 --> 00:44:35,733 And that, my friend, is not it. 668 00:44:35,833 --> 00:44:36,567 - Ah! 669 00:44:36,667 --> 00:44:38,267 - [Alan] Oh, Bugger! 670 00:44:38,367 --> 00:44:39,533 You all right? 671 00:44:39,633 --> 00:44:41,667 - Oh, shit! - Let me see. 672 00:44:43,400 --> 00:44:44,267 Here. 673 00:44:45,500 --> 00:44:48,133 Run it under here for a minute. 674 00:45:24,167 --> 00:45:26,767 (gentle music) 675 00:45:30,067 --> 00:45:31,067 You'll live. 676 00:45:33,067 --> 00:45:34,933 Do you want a... er... 677 00:45:37,767 --> 00:45:39,367 Painkiller? 678 00:45:39,467 --> 00:45:40,367 - No, no. 679 00:45:41,367 --> 00:45:42,200 I'm good. 680 00:45:45,067 --> 00:45:45,900 Thanks. 681 00:45:57,867 --> 00:46:01,933 - My god, I wondered where this had got to. 682 00:46:02,067 --> 00:46:03,467 Your Blue Period. 683 00:46:04,733 --> 00:46:06,567 I remember it well. 684 00:46:06,667 --> 00:46:08,933 I'll put it in the study, above my desk. 685 00:46:09,067 --> 00:46:11,167 Or better yet, in the dining room. 686 00:46:11,267 --> 00:46:12,800 - Must we? 687 00:46:12,900 --> 00:46:13,900 - We should have kept in touch. 688 00:46:14,067 --> 00:46:15,533 How hard would it have been? 689 00:46:15,633 --> 00:46:17,167 - Life gets in the way. 690 00:46:17,267 --> 00:46:18,833 - Handy excuse. 691 00:46:18,933 --> 00:46:20,700 - Don't you think I've enough to beat myself up about 692 00:46:20,800 --> 00:46:22,433 without that too? 693 00:46:22,533 --> 00:46:25,533 - I mean, Victor got passed it, 694 00:46:25,633 --> 00:46:26,867 why can't she? 695 00:46:28,467 --> 00:46:31,067 - He started again, found somebody else. 696 00:46:31,133 --> 00:46:34,467 Charlie's still stuck in that place. 697 00:46:34,567 --> 00:46:36,200 - Maybe we all are. 698 00:46:37,967 --> 00:46:40,567 (gentle music) 699 00:46:58,533 --> 00:47:01,933 (police siren blaring) 700 00:47:03,567 --> 00:47:05,233 - Evacuate the area! 701 00:47:07,067 --> 00:47:08,567 Evacuate the area! 702 00:47:21,200 --> 00:47:23,900 (heart beating) 703 00:47:33,333 --> 00:47:36,467 (alarm bell ringing) 704 00:47:37,867 --> 00:47:38,767 (dramatic music) 705 00:47:38,867 --> 00:47:39,733 - Sorry! 706 00:48:20,933 --> 00:48:23,300 - Oh, I forgot, they gave me this-- 707 00:48:23,400 --> 00:48:25,533 - Oh, no, I'll see to it. 708 00:48:25,633 --> 00:48:26,467 I'll just go... - Oh... 709 00:48:26,567 --> 00:48:27,767 - No, no, it's... 710 00:48:27,867 --> 00:48:30,733 In the meantime, I prescribe rest. 711 00:48:36,333 --> 00:48:37,200 Lilly? 712 00:48:39,733 --> 00:48:41,267 I know this isn't the time, 713 00:48:41,367 --> 00:48:46,100 but you're the reason I came back from the States. 714 00:48:46,200 --> 00:48:47,600 You're all I could think of there. 715 00:48:47,700 --> 00:48:48,567 And... 716 00:48:52,933 --> 00:48:56,867 I know I'm, I'm not creative like you, but... 717 00:48:56,967 --> 00:49:00,367 It's a scientific fact that opposites attract. 718 00:49:00,467 --> 00:49:01,500 The north end of one magnet 719 00:49:01,600 --> 00:49:04,267 is attracted to the south end of another and, and... 720 00:49:04,367 --> 00:49:06,733 Conversely like repels like. 721 00:49:07,733 --> 00:49:09,767 And it's the same with lightning. 722 00:49:09,867 --> 00:49:10,733 The... 723 00:49:11,933 --> 00:49:14,567 The earth and the clouds... 724 00:49:14,667 --> 00:49:16,900 They, they carry negative and positive charges 725 00:49:17,067 --> 00:49:20,467 and when they get too close, they... 726 00:49:20,567 --> 00:49:24,067 They discharge an electric energy, and... 727 00:49:27,333 --> 00:49:28,200 That's... 728 00:49:29,200 --> 00:49:30,900 That's what it was when, 729 00:49:31,067 --> 00:49:32,067 when we first met. 730 00:49:32,167 --> 00:49:33,733 It, it felt like... 731 00:49:35,067 --> 00:49:38,100 Like being struck by lightning, and... 732 00:49:38,200 --> 00:49:39,433 I know... 733 00:49:39,533 --> 00:49:42,933 I know you don't feel that too or... 734 00:49:43,067 --> 00:49:45,367 At least I assume you don't. 735 00:49:46,233 --> 00:49:47,100 But... 736 00:49:48,333 --> 00:49:50,900 Maybe, you know, given time... 737 00:49:53,333 --> 00:49:55,967 (gentle music) 738 00:49:57,100 --> 00:49:59,733 Forget the lightning crap. 739 00:49:59,833 --> 00:50:02,300 What I mean to say, what... 740 00:50:02,400 --> 00:50:04,433 What I mean to say is... 741 00:50:05,867 --> 00:50:07,133 I'll be a safe harbor. 742 00:50:07,233 --> 00:50:11,333 I'll never let anything or anyone ever hurt you again, ever. 743 00:50:15,833 --> 00:50:17,533 - Alan, I'm... 744 00:50:17,633 --> 00:50:19,100 I'm damaged goods. 745 00:50:19,200 --> 00:50:20,433 - No, don't say that. 746 00:50:20,533 --> 00:50:22,267 Don't even think it! 747 00:50:38,900 --> 00:50:40,733 - [Lilly Voiceover] If he turns around, 748 00:50:40,833 --> 00:50:42,333 it's a sign. 749 00:50:42,433 --> 00:50:43,567 I'll say yes. 750 00:50:44,400 --> 00:50:45,667 - [Alan Voiceover] Don't look back, 751 00:50:45,767 --> 00:50:46,867 she'll think you're weak. 752 00:50:46,967 --> 00:50:48,433 Do not look back. 753 00:51:40,333 --> 00:51:43,200 (dramatic music) 754 00:51:56,067 --> 00:51:57,333 - Some damn reporter got wind of it 755 00:51:57,433 --> 00:51:59,100 before I could call you 756 00:51:59,200 --> 00:52:01,967 and the Chief Whip waded in. 757 00:52:02,067 --> 00:52:02,800 Come on. 758 00:52:02,900 --> 00:52:04,867 - What was it, Dad? 759 00:52:04,967 --> 00:52:07,467 Heath not deliver the goods? 760 00:52:07,567 --> 00:52:09,600 No plum job on offer in the cabinet after all? 761 00:52:09,700 --> 00:52:11,067 So you just picked up your ball 762 00:52:11,100 --> 00:52:13,067 and left the park. 763 00:52:13,100 --> 00:52:16,067 - It's really not that complicated. 764 00:52:17,233 --> 00:52:22,067 I merely saw where my responsibility lay, that's all. 765 00:52:22,167 --> 00:52:24,300 - I imagine a stately home and a retinue of servants 766 00:52:24,400 --> 00:52:26,300 would tip the balance. 767 00:52:26,400 --> 00:52:28,567 - Do you think it was an easy decision? 768 00:52:28,667 --> 00:52:31,767 After all the hard work I've put in for the Party. 769 00:52:31,867 --> 00:52:32,967 For 15 years! 770 00:52:35,633 --> 00:52:39,067 There are other people to consider, Jack. 771 00:52:39,967 --> 00:52:44,167 Think of the sacrifices your mother has made for my career. 772 00:52:46,533 --> 00:52:49,767 Not to mention the duty I owe to my father. 773 00:52:49,867 --> 00:52:52,633 - What about the duty you owe me? 774 00:52:55,400 --> 00:52:58,267 - I thought we were all square on that? 775 00:52:58,367 --> 00:53:01,133 Still, if you're running short, I... 776 00:53:01,233 --> 00:53:02,867 - I did it for you! 777 00:53:05,500 --> 00:53:06,333 For you! 778 00:53:09,567 --> 00:53:13,300 - I think we both know why you did it, Jack. 779 00:53:15,100 --> 00:53:18,267 And loyalty has nothing to do with it. 780 00:53:40,067 --> 00:53:40,833 - Victor. 781 00:53:40,933 --> 00:53:41,700 Drink? 782 00:53:41,800 --> 00:53:42,667 - Please. 783 00:53:43,500 --> 00:53:47,633 So I've marked up a couple of likely ones for you. 784 00:53:47,733 --> 00:53:49,967 Flats in your price range. 785 00:53:50,067 --> 00:53:51,100 - Oh, great. 786 00:53:52,200 --> 00:53:55,367 - You mentioned it to any of the others yet? 787 00:53:55,467 --> 00:53:58,633 - Best wait till I've found somewhere. 788 00:54:12,167 --> 00:54:14,067 How could we miss that? 789 00:54:14,100 --> 00:54:15,767 - Sometimes, we don't see what's right in front of us, 790 00:54:15,867 --> 00:54:16,733 do we? 791 00:54:25,900 --> 00:54:26,833 - Oi, Alan! 792 00:54:27,733 --> 00:54:29,067 Get us a drink. 793 00:54:40,900 --> 00:54:41,800 Monsieur. 794 00:54:46,633 --> 00:54:47,700 Blimey. 795 00:54:47,800 --> 00:54:51,333 Come back, Leonard Cohen, all is forgiven. 796 00:54:54,233 --> 00:54:55,533 - How many has he had? 797 00:54:55,633 --> 00:54:57,933 - What's he had, more like. 798 00:54:59,067 --> 00:55:00,567 - [Alan] Right, here we go. 799 00:55:00,667 --> 00:55:02,700 That's for you, there. 800 00:55:02,800 --> 00:55:03,733 That's his. 801 00:55:05,300 --> 00:55:06,933 (guitar strumming 802 00:55:07,067 --> 00:55:09,300 - Just a little change of pace. 803 00:55:09,400 --> 00:55:11,667 Er... Feel free to join in. 804 00:55:14,067 --> 00:55:15,167 OK. 805 00:55:15,267 --> 00:55:18,233 * Now I'm a union man 806 00:55:18,333 --> 00:55:21,200 * Amazed at what I am 807 00:55:21,300 --> 00:55:23,867 * I say what I think but the company stinks 808 00:55:23,967 --> 00:55:26,467 * Cos I'm a union man 809 00:55:26,567 --> 00:55:29,667 * Oh, you don't get me I'm part of the union 810 00:55:29,767 --> 00:55:35,500 * You don't get me I'm part of the union 811 00:55:35,600 --> 00:55:41,067 * Till the day I die 812 00:55:41,167 --> 00:55:44,067 * Before the union did appear 813 00:55:44,100 --> 00:55:46,800 * I'd thought my life was half as clear 814 00:55:46,900 --> 00:55:49,967 * But I've got the power in every hour 815 00:55:50,067 --> 00:55:52,133 * And every other day of the year. 816 00:55:52,233 --> 00:55:55,333 * Oh, you don't get me I'm part of the union 817 00:55:55,433 --> 00:56:01,200 * You don't get me I'm part of the union 818 00:56:01,300 --> 00:56:04,067 * Till the day I die 819 00:56:04,133 --> 00:56:06,467 * Till the day I die. 820 00:56:06,567 --> 00:56:09,167 (gentle music) 821 00:56:10,600 --> 00:56:13,800 - [TV] Of high crimes and misdemeanors in office. 822 00:56:13,900 --> 00:56:16,600 Now to Northern Ireland, where another IRA execution killing 823 00:56:16,700 --> 00:56:18,433 has taken place in Belfast. 824 00:56:18,533 --> 00:56:21,433 The body was found off the Shanklin Road this morning. 825 00:56:21,533 --> 00:56:23,167 He'd been shot in the head. 826 00:56:23,267 --> 00:56:25,833 The victim, who is believed to be an IRA informer, 827 00:56:25,933 --> 00:56:28,967 has been identified as Connor O'Donnell, aged 24, 828 00:56:29,067 --> 00:56:30,600 from Belfast. 829 00:56:30,700 --> 00:56:33,067 The IRA claimed responsibility for the killing, 830 00:56:33,133 --> 00:56:34,833 stating only that O'Donnell was shot 831 00:56:34,933 --> 00:56:36,800 as a British Army informer. 832 00:56:36,900 --> 00:56:40,933 It is one of several IRA executions in recent... 833 00:56:43,933 --> 00:56:46,567 (Orla sobbing) 834 00:56:56,200 --> 00:56:59,133 (orchestral music) 57017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.