All language subtitles for movieddl.me_Fresh.Meat.S01E01.1080p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.H.264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,700 --> 00:00:26,619 Hello? 2 00:00:29,060 --> 00:00:33,059 Hello?! 3 00:00:34,020 --> 00:00:36,499 Hi. 4 00:00:36,500 --> 00:00:40,299 Hello? 5 00:00:40,300 --> 00:00:43,979 I was er... um, was on my hand. 6 00:00:43,980 --> 00:00:45,819 What? 7 00:00:47,620 --> 00:00:51,619 I just haven't spoken to another human being in some time. 8 00:00:52,100 --> 00:00:54,219 Wind drying. 9 00:00:54,220 --> 00:00:55,859 Peking ducks. 10 00:00:55,860 --> 00:00:59,859 Right. 11 00:01:00,380 --> 00:01:01,459 Sorry. 12 00:01:01,460 --> 00:01:04,219 I've just got used to wearing trousers of the mind. 13 00:01:04,220 --> 00:01:07,459 Well, maybe you should tuck your cock away 14 00:01:07,460 --> 00:01:11,459 while I make us a nice cup of tea? 15 00:02:10,460 --> 00:02:11,499 Ah! 16 00:02:11,500 --> 00:02:13,139 Ah! Hello, sorry. 17 00:02:13,140 --> 00:02:15,739 Er, wow. We can, er... 18 00:02:15,740 --> 00:02:17,499 Right through? 19 00:02:17,500 --> 00:02:19,659 Weird, yeah? 20 00:02:19,660 --> 00:02:23,659 Who knew a student house would come with its very own glory hole! 21 00:02:24,620 --> 00:02:25,779 What's a glory hole? 22 00:02:25,780 --> 00:02:29,259 Oh, it's nothing. It's silly. 23 00:02:29,260 --> 00:02:30,539 Forget it. Just something I heard. 24 00:02:30,540 --> 00:02:32,019 Definitely heard it before. 25 00:02:32,020 --> 00:02:33,899 Are you Googling? Don't Google... 26 00:02:33,900 --> 00:02:35,179 Oh! 27 00:02:35,180 --> 00:02:38,579 No, right. I can see now. 28 00:02:38,580 --> 00:02:40,859 That is definitely glorious. 29 00:02:40,860 --> 00:02:44,619 Yes, well, not every glory hole has to be used for... that. 30 00:02:44,620 --> 00:02:48,619 They can also be used for... 31 00:02:49,940 --> 00:02:51,739 Kingsley. 32 00:02:51,740 --> 00:02:55,739 Josie. 33 00:03:00,900 --> 00:03:03,859 So, you're a coffee man? 34 00:03:03,860 --> 00:03:07,059 Woman. 35 00:03:07,060 --> 00:03:08,579 The Coffster! 36 00:03:08,580 --> 00:03:11,699 Yep. Coffee. 37 00:03:11,700 --> 00:03:15,699 I'm mental for my coffee. Seriously, It's like a problem. 38 00:03:18,580 --> 00:03:22,219 You've got your tea? 39 00:03:22,220 --> 00:03:24,019 It's tea for me. 40 00:03:24,020 --> 00:03:28,019 Miss Tea! 41 00:03:28,940 --> 00:03:31,899 I like tea and coffee, so... 42 00:03:31,900 --> 00:03:35,899 You're the mystery woman. Impossible to pin down. 43 00:03:39,660 --> 00:03:42,739 So, did you arrive, like, yesterday? 44 00:03:42,740 --> 00:03:44,659 Try two years ago. 45 00:03:44,660 --> 00:03:47,899 And did all your mates move on? 46 00:03:47,900 --> 00:03:51,419 That is what we must assume. 47 00:03:51,420 --> 00:03:53,219 So... 48 00:03:53,220 --> 00:03:54,859 Look at us all. 49 00:03:54,860 --> 00:03:58,219 In a year, we might be like, 50 00:03:58,220 --> 00:04:01,019 "God, we all missed out on halls, 51 00:04:01,020 --> 00:04:02,419 "got put into a uni house 52 00:04:02,420 --> 00:04:06,419 "and remember when we had that first cup of tea?" 53 00:04:10,700 --> 00:04:14,699 Very good. 54 00:04:15,300 --> 00:04:17,459 I suppose it falls to me 55 00:04:17,460 --> 00:04:21,459 to guide you through the secrets of your new abode. 56 00:04:23,820 --> 00:04:27,819 Chest freezer, self-explanatory. Basic item. 57 00:04:27,980 --> 00:04:30,619 Washing machine, ditto, yadda yadda yadda. 58 00:04:30,620 --> 00:04:32,539 The dry washing machine. 59 00:04:32,540 --> 00:04:34,499 Pointless. Fucked. 60 00:04:34,500 --> 00:04:36,379 This... This isn't... 61 00:04:36,380 --> 00:04:38,139 It's a tumble drier. 62 00:04:38,140 --> 00:04:39,979 That's a good place to crouch. 63 00:04:39,980 --> 00:04:42,779 If you're fearful of, like, ghosties, 64 00:04:42,780 --> 00:04:45,899 or local youths, or chemical or biological warfare. 65 00:04:45,900 --> 00:04:48,899 Yeah. That's a sweet crouching spot. 66 00:04:48,900 --> 00:04:51,459 So, what course are you doing? 67 00:04:51,460 --> 00:04:53,099 Oh, dentistry. 68 00:04:53,100 --> 00:04:57,099 And you? Geology. 69 00:04:57,660 --> 00:05:00,099 Paul Lamb. What I've deduced from the evidence 70 00:05:00,100 --> 00:05:01,659 since his arrival yesterday. 71 00:05:01,660 --> 00:05:05,299 Loves cumin, hates society, uses Imperial Leather in moderation, 72 00:05:05,300 --> 00:05:07,059 toilet paper in excess. 73 00:05:07,060 --> 00:05:10,819 Never yet sighted in person. 74 00:05:10,820 --> 00:05:14,739 Paul Lamb, the invisible man. 75 00:05:14,740 --> 00:05:17,459 Water will accumulate like that after a big rain. 76 00:05:17,460 --> 00:05:21,459 That's classic. Seen that 1,000 times, my friends. 77 00:05:21,740 --> 00:05:25,739 That's enough, Speccy Gandalf. Time to lead us to the fucking pub. 78 00:05:28,060 --> 00:05:30,299 So, what did you do in your year off? 79 00:05:30,300 --> 00:05:32,059 I didn't have a year off. 80 00:05:32,060 --> 00:05:33,979 Tell me about it! Wish I'd had a year off. 81 00:05:33,980 --> 00:05:37,659 I thought you said you had a year off. In Vietnam? 82 00:05:37,660 --> 00:05:39,579 The spider monkey that could do a scalp massage? 83 00:05:39,580 --> 00:05:41,459 Oh, yeah. 84 00:05:41,460 --> 00:05:43,659 No, but it was hardcore. 85 00:05:43,660 --> 00:05:45,539 More like a year on than a year off. 86 00:05:45,540 --> 00:05:48,859 I did six months working in a fish factory in Arbroath. 87 00:05:48,860 --> 00:05:52,859 So, you must know a lot about fish. 88 00:05:53,460 --> 00:05:56,459 Yeah. One day soon, all the fish will be gone from the sea. 89 00:05:56,460 --> 00:05:59,379 Let me tell you, I'll be the first one out 90 00:05:59,380 --> 00:06:02,099 on the streets celebrating. Finally. 91 00:06:02,100 --> 00:06:06,099 Fucking victory! 92 00:06:14,060 --> 00:06:17,459 Psst! 93 00:06:17,460 --> 00:06:19,059 Hello. 94 00:06:19,060 --> 00:06:21,219 Hey, buddy. Do you want to come in here? 95 00:06:21,220 --> 00:06:23,939 Don't worry, dude. I'm not a fucking bender. 96 00:06:23,940 --> 00:06:27,539 And I'm not a homophobe, so we're both good. See you later. 97 00:06:27,540 --> 00:06:31,179 Come on! Freebies. Get your schnozz in here. 98 00:06:31,180 --> 00:06:32,579 Yeah, what is it? 99 00:06:32,580 --> 00:06:35,819 Coke. 100 00:06:35,820 --> 00:06:38,019 Come on. 101 00:06:38,020 --> 00:06:40,139 Pretty sure it's coke. 102 00:06:40,140 --> 00:06:43,299 I mean, it's from a guy, so it should be coke. 103 00:06:43,300 --> 00:06:44,819 You can go first. 104 00:06:44,820 --> 00:06:47,379 If it isn't coke, then just say. 105 00:06:47,380 --> 00:06:51,379 Hello. Could I have one twentieth of your pint, please? 106 00:06:53,540 --> 00:06:55,619 Should nail something tonight, right? 107 00:06:55,620 --> 00:06:57,899 This place is crawling with quality anus. 108 00:06:57,900 --> 00:07:01,739 Excuse me, may I suck on your teat? 109 00:07:01,740 --> 00:07:03,779 I was going to get the lemon tickler, 110 00:07:03,780 --> 00:07:06,219 but they're out so just went with natural. 111 00:07:06,220 --> 00:07:09,579 Who needs flavours anyway? My cock already tastes amazing! 112 00:07:09,580 --> 00:07:11,859 I imagine. 113 00:07:11,860 --> 00:07:14,259 Hello. Could I have one twentieth of your pint please? 114 00:07:14,260 --> 00:07:15,379 Fuck off, mate. 115 00:07:15,380 --> 00:07:17,659 Is the correct answer. 116 00:07:17,660 --> 00:07:20,019 But look what the suckers donated. 117 00:07:20,020 --> 00:07:21,299 What is this? 118 00:07:21,300 --> 00:07:24,019 Port and vodka. 119 00:07:24,020 --> 00:07:27,939 Baileys. At Stowe, we called it The Stoweminator. 120 00:07:27,940 --> 00:07:29,819 I should probably get back to my friends. 121 00:07:29,820 --> 00:07:31,659 OK, cool. 122 00:07:31,660 --> 00:07:34,739 You know if you'd like any fruit from the pussy tree, 123 00:07:34,740 --> 00:07:38,739 cameraphone that shit up, Bluetooth my ass. Wank swap! 124 00:07:38,900 --> 00:07:40,179 Sounds fun! 125 00:07:40,180 --> 00:07:42,499 Well, we should probably meet up tomorrow 126 00:07:42,500 --> 00:07:44,419 for lunch or something, you know? 127 00:07:44,420 --> 00:07:47,019 Get a motherfucking baked potato? Right, dude? 128 00:07:47,020 --> 00:07:50,819 Er, yeah! Yeah, although I can't make that, I came to the wrong thing. 129 00:07:50,820 --> 00:07:53,859 I'm at Knutsford, doing agricultural engineering. 130 00:07:53,860 --> 00:07:57,739 So, it's been amazing and I've got to go to Knutsford, so laters. 131 00:07:57,740 --> 00:08:01,739 Will you at least see if this coke is poisonous? 132 00:08:06,180 --> 00:08:10,179 Shall we talk to women? This place is crawling with quality human beings. 133 00:08:10,340 --> 00:08:12,899 Women like that aren't for likes of us. 134 00:08:12,900 --> 00:08:14,859 Us? 135 00:08:14,860 --> 00:08:17,299 She'd sniff us out. She'd sense the fear. 136 00:08:17,300 --> 00:08:20,979 Nah. I reckon I could easily slide in there. Vibe it out. 137 00:08:20,980 --> 00:08:23,299 Easy to say, 10 to 15 feet away from her body. 138 00:08:23,300 --> 00:08:25,379 But you couldn't actually talk to her. 139 00:08:25,380 --> 00:08:26,619 Course I could! 140 00:08:26,620 --> 00:08:30,619 Back home, they call me... the Pussyman. 141 00:08:31,700 --> 00:08:33,979 People refer to you as the Pussyman? 142 00:08:33,980 --> 00:08:34,819 Yes. 143 00:08:34,820 --> 00:08:37,059 "Would the Pussyman like some cashew nuts?" 144 00:08:37,060 --> 00:08:39,419 "Yes please, the Pussyman adores cashew nuts!" 145 00:08:39,420 --> 00:08:42,259 Look, you get the drinks. Fuck it, I'll see if Josie wants to... 146 00:08:42,260 --> 00:08:43,899 No, Josie's taken. 147 00:08:43,900 --> 00:08:46,299 Pow, pa-pow-pow! 148 00:08:46,300 --> 00:08:49,142 Oh, for fuck's sake! 149 00:09:00,256 --> 00:09:02,415 A book. Nice. 150 00:09:02,416 --> 00:09:04,855 So, you into books and that? 151 00:09:04,856 --> 00:09:06,735 Yeah, I suppose I am. 152 00:09:06,736 --> 00:09:09,615 Cool, I'm a bit of a booky and that myself. 153 00:09:09,616 --> 00:09:13,615 Love them words. Us bookies should stick together. 154 00:09:14,936 --> 00:09:16,895 Nightmare, isn't it? 155 00:09:16,896 --> 00:09:19,335 Hi, I'm Howard. This is my friend The Pu... 156 00:09:19,336 --> 00:09:21,015 Person Who Goes By The Name Of Kingsley. 157 00:09:21,016 --> 00:09:24,095 Rachel. 158 00:09:24,096 --> 00:09:26,895 Anyway, bollocks to me. It's all about you. 159 00:09:26,896 --> 00:09:30,895 I bet you're from somewhere normal, like Coventry. 160 00:09:31,216 --> 00:09:32,495 Aberbeeg. 161 00:09:32,496 --> 00:09:34,655 Exactly. Somewhere like that. Brilliant. 162 00:09:34,656 --> 00:09:38,095 Re-charge! 163 00:09:38,096 --> 00:09:42,095 Sorry! 164 00:09:58,856 --> 00:10:01,095 What do you think of Kingsley? 165 00:10:01,096 --> 00:10:02,135 I like Kingsley. 166 00:10:02,136 --> 00:10:03,175 I like Kingsley. 167 00:10:03,176 --> 00:10:04,775 Don't shit where you eat. 168 00:10:04,776 --> 00:10:07,415 Oh, God, I don't "like him" like him. I just like him. 169 00:10:07,416 --> 00:10:09,855 Oh, I know, me neither. Exactly. 170 00:10:09,856 --> 00:10:12,495 Anyway, I think he's pulled, not that I even care. 171 00:10:12,496 --> 00:10:14,775 Course he has. First night's a freebie. 172 00:10:14,776 --> 00:10:17,215 Are you girls banging tonight? 173 00:10:17,216 --> 00:10:18,855 Er? 174 00:10:18,856 --> 00:10:20,495 I dunno? Are you? 175 00:10:20,496 --> 00:10:22,335 Maybe. I like to strap one on early, 176 00:10:22,336 --> 00:10:24,775 get one under the belt. But that's just me. 177 00:10:24,776 --> 00:10:26,335 Of course. 178 00:10:26,336 --> 00:10:28,455 Some good-looking guys here. 179 00:10:28,456 --> 00:10:31,255 And girls. 180 00:10:31,256 --> 00:10:35,255 Oh, yeah. Totally. 181 00:10:35,776 --> 00:10:37,655 So. What A levels did you do? 182 00:10:39,616 --> 00:10:41,135 Oh. 183 00:10:41,136 --> 00:10:42,975 I'm sorry. It's cool. It's just... 184 00:10:42,976 --> 00:10:46,375 I know! I'm sorry. I don't even know why I asked. 185 00:10:46,376 --> 00:10:48,615 Don't worry. It's fine. It's just a bit lame. 186 00:10:48,616 --> 00:10:50,695 Oh, God! Am I incredibly lame? 187 00:10:50,696 --> 00:10:52,455 Don't worry about it, sweetheart. 188 00:10:52,456 --> 00:10:55,415 It's not lame. It's just I didn't do any A levels. 189 00:10:55,416 --> 00:10:58,535 I took my exams out of the barrel of a gun. 190 00:10:58,536 --> 00:11:01,455 Yeah. Besides. Lameness comes out in the wash. 191 00:11:01,456 --> 00:11:05,455 Just got to scrub it off with booze and spliff and pussy and cock. 192 00:11:10,336 --> 00:11:13,775 So then Mum started having seizures and I had to stay 193 00:11:13,776 --> 00:11:15,415 in the flat to look after her. 194 00:11:15,416 --> 00:11:17,775 Me and Mum, that's been the last five years. 195 00:11:17,776 --> 00:11:20,895 Sorry, I'm gabbling. When you asked about the crisps, 196 00:11:20,896 --> 00:11:23,015 I got on a roll. I'm gabbling again. 197 00:11:23,016 --> 00:11:24,775 No, it's amazing. 198 00:11:24,776 --> 00:11:26,975 I just had to do it. I meant until I came here. 199 00:11:26,976 --> 00:11:30,335 What, eventually you just said, "fuck you, I'm going"? 200 00:11:30,336 --> 00:11:34,335 What? No! God, no. Now she has a dog who looks after her. 201 00:11:34,736 --> 00:11:36,095 A dog? 202 00:11:36,096 --> 00:11:38,615 It's trained to tell when she's about to have a fit. 203 00:11:38,616 --> 00:11:40,895 It must have been difficult for you. 204 00:11:40,896 --> 00:11:44,575 I guess, but on the plus side, you're aware 205 00:11:44,576 --> 00:11:48,575 of the fragility of people, how much we all need each other. 206 00:11:48,976 --> 00:11:50,695 I'm just with some friends, 207 00:11:50,696 --> 00:11:53,855 but I might get my bag and may be we could grab a seat? 208 00:11:53,856 --> 00:11:57,855 Oh, yeah, great, yeah. 209 00:11:58,416 --> 00:12:00,295 Yum, yum, yum. 210 00:12:00,296 --> 00:12:01,255 What? 211 00:12:01,256 --> 00:12:03,815 She ate that up, you filthy beast. 212 00:12:03,816 --> 00:12:06,055 What? The bullshit. 213 00:12:06,056 --> 00:12:07,695 She ate it all down. 214 00:12:07,696 --> 00:12:09,175 That wasn't bullshit. 215 00:12:09,176 --> 00:12:13,175 The five years in the council flat? The fits? The wasted youth? The dog? 216 00:12:14,016 --> 00:12:15,295 No. That's all for real. 217 00:12:15,296 --> 00:12:17,655 Wow. 218 00:12:17,656 --> 00:12:20,495 Then that is pretty gay, man. 219 00:12:20,496 --> 00:12:22,095 How is looking after my mum gay? 220 00:12:22,096 --> 00:12:23,735 If I was humping her, 221 00:12:23,736 --> 00:12:27,735 and she wasn't my mum and she was a man, that might have been gay. 222 00:12:33,336 --> 00:12:36,215 So, have either of you got boyfriends at home or...? 223 00:12:36,216 --> 00:12:37,695 Nah. 224 00:12:37,696 --> 00:12:41,095 National Express doesn't even go to Belmarsh, so, you know? 225 00:12:41,096 --> 00:12:43,055 No. Thank God. 226 00:12:43,056 --> 00:12:45,575 My sister says you're on the phone the first year, 227 00:12:45,576 --> 00:12:47,935 you break up and second year's like first year 228 00:12:47,936 --> 00:12:51,295 and third year's like your second year but with the hot guys nailed, 229 00:12:51,296 --> 00:12:55,295 you're left on the shelf if there was one, which there isn't. 230 00:12:57,336 --> 00:13:01,175 So, nightmare, this statement bullshit, right? 231 00:13:01,176 --> 00:13:04,775 Oh, yeah. Too right. What statement? 232 00:13:04,776 --> 00:13:07,415 The 1,000-word "Why English?" statement for tomorrow? 233 00:13:07,416 --> 00:13:11,415 Oh, no. I've been off-grid. I haven't done any laundry since June. 234 00:13:11,536 --> 00:13:14,455 Seriously, when I saw squeezy Marmite I freaked my nut. 235 00:13:14,456 --> 00:13:18,055 Maybe I might... strap a guy on for the night? 236 00:13:18,056 --> 00:13:19,215 Do it. 237 00:13:19,216 --> 00:13:21,895 He looks like a safe pair of hands. 238 00:13:21,896 --> 00:13:24,335 Clean. A washer. 239 00:13:24,336 --> 00:13:27,615 I'm not sure I totally liked him but... 240 00:13:27,616 --> 00:13:30,415 Whoa, You don't want to get into "liking". 241 00:13:30,416 --> 00:13:34,415 First night, starter lay - strictly business. 242 00:13:37,896 --> 00:13:39,975 I was thinking of heading back to my place. 243 00:13:39,976 --> 00:13:41,535 Fine. Understood. 244 00:13:41,536 --> 00:13:45,455 No... But wondered if you fancied coming? 245 00:13:45,456 --> 00:13:46,655 Well, sure! 246 00:13:46,656 --> 00:13:48,335 Great! I'll go and say goodbye. 247 00:13:48,336 --> 00:13:50,935 Sure. 248 00:13:50,936 --> 00:13:54,015 Don't do this. This does not happen. It's a trap. 249 00:13:54,016 --> 00:13:58,015 It's not a trap, Howard, it's just how the Pussyman rolls. 250 00:13:58,616 --> 00:14:00,695 Your kidneys are going on eBay. 251 00:14:00,696 --> 00:14:04,695 She's going to eat you. And not in the good way. 252 00:14:12,536 --> 00:14:14,095 OK. 253 00:14:14,096 --> 00:14:17,215 Right. Good. 254 00:14:17,216 --> 00:14:20,255 Here we go. 255 00:14:20,256 --> 00:14:23,495 Can't just wait around forever like a silver ring... ming. 256 00:14:23,496 --> 00:14:27,495 So, time to load up and... strap on! 257 00:14:28,576 --> 00:14:30,455 OK. Yeah. 258 00:14:30,456 --> 00:14:32,255 She's doing it. 259 00:14:32,256 --> 00:14:36,255 That's cool. 260 00:14:36,256 --> 00:14:38,575 So what A levels did you do? 261 00:14:38,576 --> 00:14:42,575 Maths, chemistry and physics. They call it the nut buster. 262 00:14:53,698 --> 00:14:55,457 Paul, is that you? 263 00:14:55,458 --> 00:14:56,617 Where's my wine? 264 00:14:56,618 --> 00:14:58,977 Shall we say "yo"? 265 00:14:58,978 --> 00:15:02,977 Er... Nah, let's not say "yo" right now. 266 00:15:08,178 --> 00:15:11,937 So, here we are. 267 00:15:11,938 --> 00:15:15,937 You, me, a mattress. 268 00:15:16,018 --> 00:15:20,017 Well, let's... do this thing! 269 00:15:31,058 --> 00:15:34,537 Uh... There's no sheet. 270 00:15:34,538 --> 00:15:36,937 Do you mind if I... Could we put a sheet on? 271 00:15:36,938 --> 00:15:39,377 Yeah, that's cool. Totally cool. 272 00:15:39,378 --> 00:15:41,057 It's got elasticated corners 273 00:15:41,058 --> 00:15:43,497 so it won't take very long. If you take that end... 274 00:15:43,498 --> 00:15:44,577 No problemo. 275 00:15:44,578 --> 00:15:47,657 Oh. Sorry, yanked a bit too hard there. 276 00:15:47,658 --> 00:15:48,697 It's fine. 277 00:15:48,698 --> 00:15:52,697 I promise I won't yank too hard on your... breasts. 278 00:15:59,138 --> 00:16:03,017 It's a... nice sheet. 279 00:16:03,018 --> 00:16:05,097 High motherfuckin' thread count, hey? 280 00:16:05,098 --> 00:16:08,137 Yeah. Egyptian cotton. 281 00:16:08,138 --> 00:16:11,217 There was a deal on if you bought the pillowcase and duvet set, 282 00:16:11,218 --> 00:16:14,497 although when we got to the till that only applied 283 00:16:14,498 --> 00:16:18,497 to a single duvet set but they should have made that clearer. 284 00:16:19,538 --> 00:16:23,537 They should. They bloody should. 285 00:16:36,858 --> 00:16:39,377 Hello, Oregon. 286 00:16:39,378 --> 00:16:41,817 Are you awake? 287 00:16:41,818 --> 00:16:45,617 Uh? 288 00:16:45,618 --> 00:16:48,137 Yeah, are you awake? 289 00:16:48,138 --> 00:16:50,697 Yeah. Yeah. I'm awake. 290 00:16:50,698 --> 00:16:53,777 Cool. Can I borrow your statement thing? 291 00:16:53,778 --> 00:16:55,537 What? 292 00:16:55,538 --> 00:16:57,657 I won't copy it, necessarily. 293 00:16:57,658 --> 00:17:01,137 I just want to read it for inspiration. 294 00:17:01,138 --> 00:17:03,017 OK. 295 00:17:03,018 --> 00:17:06,017 It's just... It's meant to be a personal statement 296 00:17:06,018 --> 00:17:08,377 about what you think of the syllabus and... 297 00:17:08,378 --> 00:17:11,137 I know, it's just, it's late, 298 00:17:11,138 --> 00:17:14,417 if I had a wrap of speed and a little bag of weed and some 299 00:17:14,418 --> 00:17:16,857 proper coffee and some Pro Plus and Night Nurse 300 00:17:16,858 --> 00:17:20,857 and some mushrooms and some books, I could bang out a statement 301 00:17:21,018 --> 00:17:23,617 in half an hour and it would be brilliant. But I don't. 302 00:17:23,618 --> 00:17:25,497 I might have Strepsils somewhere. 303 00:17:25,498 --> 00:17:29,497 Yeah, but I'm still a bit pissed, and I can't think of why I want to do 304 00:17:30,618 --> 00:17:34,617 English right now. I thought I should probably put something about books. 305 00:17:36,298 --> 00:17:38,857 This isn't a big deal for you, is it? 306 00:17:38,858 --> 00:17:42,177 What? No. 307 00:17:42,178 --> 00:17:46,177 No. It's not like I spent any time on it or anything. 308 00:17:46,458 --> 00:17:48,897 I whacked it out watching TV. I haven't even read it. 309 00:17:48,898 --> 00:17:51,217 Why read something if you've written it? 310 00:17:51,218 --> 00:17:54,417 Can I just see it, mate? 311 00:17:54,418 --> 00:17:58,417 Yeah. 312 00:18:02,378 --> 00:18:04,337 Cheers. 313 00:18:04,338 --> 00:18:08,337 Oh... Uh-huh... 314 00:18:08,778 --> 00:18:11,617 Yeah. 315 00:18:11,618 --> 00:18:15,617 Loads of these look like the same reasons why I picked English too. 316 00:18:40,858 --> 00:18:42,097 Um... Josie. 317 00:18:42,098 --> 00:18:43,137 Yeah? 318 00:18:43,138 --> 00:18:45,497 Do you think as you've got your femidom, I might 319 00:18:45,498 --> 00:18:48,617 be able to take off my condom? 320 00:18:48,618 --> 00:18:52,217 Oh, I dunno. Erm, belt and braces, you know. 321 00:18:52,218 --> 00:18:54,617 Better safe than sorry? 322 00:18:54,618 --> 00:18:57,697 It's just, with both, it feels like we're double-bagging. 323 00:18:57,698 --> 00:18:59,017 Hm? 324 00:18:59,018 --> 00:19:02,417 Cucumber's already in the shopping bag, maybe we could 325 00:19:02,418 --> 00:19:05,097 take it out of the cellophane? 326 00:19:05,098 --> 00:19:06,977 Right. 327 00:19:06,978 --> 00:19:10,777 It's just I'm finding it quite hard to, you know, 328 00:19:10,778 --> 00:19:12,457 split the atom. 329 00:19:12,458 --> 00:19:16,457 Would you mind, you know, talking? 330 00:19:16,898 --> 00:19:20,897 Oh, right, OK. 331 00:19:22,538 --> 00:19:26,537 Hump me with your mega-cock. 332 00:19:49,138 --> 00:19:52,337 So... you changing a lot? 333 00:19:52,338 --> 00:19:55,857 Oh, yeah. The tutor's never going to know I read yours. 334 00:19:55,858 --> 00:19:59,617 Cool. So what are you changing? 335 00:19:59,618 --> 00:20:03,617 Everything. The font. The words, the name, the... 336 00:20:04,738 --> 00:20:05,777 stuff. 337 00:20:05,778 --> 00:20:08,217 Cool. 338 00:20:08,218 --> 00:20:11,257 It's great, cos I don't want to get chucked off my scam. 339 00:20:11,258 --> 00:20:11,977 Your scam? 340 00:20:11,978 --> 00:20:14,177 Officer bursary. RAF. 341 00:20:14,178 --> 00:20:17,737 Only bit of the forces where a woman trains to kill a man. 342 00:20:17,738 --> 00:20:20,177 Obviously. 343 00:20:20,178 --> 00:20:22,817 Sweet. Yeah. I was thinking I might 344 00:20:22,818 --> 00:20:26,817 go into new media but the air force would probably be the other option. 345 00:20:38,898 --> 00:20:42,897 Thought I might write another statement. For a laugh. 346 00:20:44,058 --> 00:20:48,057 And in case he thinks that I've copied you. 347 00:20:48,058 --> 00:20:50,817 It's only twenty past three. I've got hours. 348 00:20:50,818 --> 00:20:53,577 I'd feel bad if I was making you do another one. 349 00:20:53,578 --> 00:20:57,577 What? No. I'm just sparking. I'm vibing. 350 00:20:58,658 --> 00:21:02,177 Right. 351 00:21:02,178 --> 00:21:04,657 But... If you're going to hand a new one in, 352 00:21:04,658 --> 00:21:08,657 I might like, just, put my name on the one you've already written? 353 00:21:09,258 --> 00:21:13,217 Yeah, that would be cool. Yeah, why not? 354 00:21:13,218 --> 00:21:17,217 Cos it'd be stupid us both staying up. 355 00:21:17,698 --> 00:21:19,417 I might get some sleep. 356 00:21:19,418 --> 00:21:21,137 Don't work too hard. 357 00:21:21,138 --> 00:21:25,137 I won't! 358 00:22:06,018 --> 00:22:10,017 Hey, Jamie? Guess what? I'm in the game. 359 00:22:10,138 --> 00:22:12,497 Currently behind enemy lines. 360 00:22:12,498 --> 00:22:16,497 I, my friend, am a certified vagina miner! 361 00:22:19,818 --> 00:22:21,377 Morning. 362 00:22:21,378 --> 00:22:22,417 Morning. 363 00:22:22,418 --> 00:22:24,857 Last night was fun. I guess we should both call 364 00:22:24,858 --> 00:22:28,217 our parents and talk about how and when we're going to get married. 365 00:22:28,218 --> 00:22:30,137 Er... yeah. 366 00:22:30,138 --> 00:22:32,537 I'm kidding! No, I need to get going. 367 00:22:32,538 --> 00:22:36,537 There is a breakfast offered as part of the service but it's continental. 368 00:22:36,858 --> 00:22:38,497 Grab a Ryvita and fuck off! 369 00:22:38,498 --> 00:22:41,897 Off I fuck! 370 00:22:41,898 --> 00:22:45,537 No, seriously, I'll get my shit together and be out of your hair. 371 00:22:45,538 --> 00:22:47,057 Just need to work out 372 00:22:47,058 --> 00:22:51,057 where it is that I'm going. Where am I now? 373 00:22:54,018 --> 00:22:55,657 28 Hartnell. 374 00:22:55,658 --> 00:22:58,977 Yeah, how do I get to Hartnell? 375 00:22:58,978 --> 00:23:00,257 No, you're in Hartnell. 376 00:23:00,258 --> 00:23:02,257 No, I'm going to Hartnell. 377 00:23:02,258 --> 00:23:05,017 No, you're at 28 Hartnell. That's why I said 28 Hartnell. 378 00:23:05,018 --> 00:23:08,417 No, look, you've got confused. I was late applying for halls, 379 00:23:08,418 --> 00:23:12,417 so they've put me in one of the university houses. 380 00:23:16,658 --> 00:23:20,137 This is 28 Hartnell? 381 00:23:20,138 --> 00:23:24,097 This is 28 Hartnell. 382 00:23:24,098 --> 00:23:25,857 Oh. 383 00:23:25,858 --> 00:23:29,173 Fuck. 384 00:23:39,078 --> 00:23:41,397 Yo, it's the Pussyman. 385 00:23:41,514 --> 00:23:44,993 Huh. More often, people actually just call me K. 386 00:23:44,994 --> 00:23:48,633 So... congratulations. 387 00:23:48,634 --> 00:23:50,193 First night. 388 00:23:50,194 --> 00:23:53,313 Two of the team slammed and banged, am I right? 389 00:23:53,314 --> 00:23:57,113 Two lumps for my humps. 390 00:23:57,114 --> 00:24:00,273 Oh, wow! Did you...? 391 00:24:00,274 --> 00:24:01,913 Well... 392 00:24:01,914 --> 00:24:05,193 a gentleman, doesn't like to... 393 00:24:05,194 --> 00:24:06,473 you know. 394 00:24:07,714 --> 00:24:11,193 Well, I'm afraid, I... it didn't happen. 395 00:24:11,194 --> 00:24:13,633 We were walking home, and he started... 396 00:24:13,634 --> 00:24:15,753 rugby-tackling a bollard, 397 00:24:15,754 --> 00:24:19,233 and I was like, "Dude, even for a starter lay, I have standards!" 398 00:24:19,234 --> 00:24:22,033 But I thought I heard... sex noise? 399 00:24:22,034 --> 00:24:23,153 No. 400 00:24:23,154 --> 00:24:24,753 That might have been material 401 00:24:24,754 --> 00:24:28,753 I was watching on the internet too loud? 402 00:24:28,794 --> 00:24:31,673 That can happen. 403 00:24:41,794 --> 00:24:44,273 What's with the mega bowl? 404 00:24:44,274 --> 00:24:46,033 Blinner. 405 00:24:46,034 --> 00:24:48,153 Breakfast, lunch and dinner. 406 00:24:48,154 --> 00:24:51,233 I don't have time for this multiple meal bullshit. 407 00:24:51,234 --> 00:24:54,393 Number Seven's here! 408 00:24:54,394 --> 00:24:55,473 All right! 409 00:24:55,474 --> 00:24:59,473 JP's the name. Learnin', drinkin' and shaggin's the game! 410 00:25:00,954 --> 00:25:02,273 Fuck me! 411 00:25:02,274 --> 00:25:04,033 It's Knutsford! 412 00:25:04,034 --> 00:25:05,433 Agricultural engineering 413 00:25:05,434 --> 00:25:07,793 not a big enough canvas for your huge stylings? 414 00:25:07,794 --> 00:25:11,353 Yeah, I actually changed. They were full. So... 415 00:25:11,354 --> 00:25:13,073 Geology. 416 00:25:13,074 --> 00:25:16,633 But anyway, it'll all be rocks. 417 00:25:16,634 --> 00:25:18,073 I'm Josie. 418 00:25:18,074 --> 00:25:20,913 Oh, hello, Josie, I'm JP. 419 00:25:20,914 --> 00:25:22,913 Nice to... meet you. 420 00:25:22,914 --> 00:25:25,673 Nice to meet you, JP, I'm Josie. 421 00:25:25,674 --> 00:25:29,193 You said. 422 00:25:29,194 --> 00:25:30,713 Good. Right. 423 00:25:30,714 --> 00:25:34,713 Well, I'm going to go put my items up in my room. 424 00:25:38,794 --> 00:25:40,553 It's him from the pub... 425 00:25:40,554 --> 00:25:43,033 Mr Safe Pair Of Hands. 426 00:25:43,034 --> 00:25:46,753 Yeah, it's him, but I don't think we need to mention it, cos like I said, 427 00:25:46,754 --> 00:25:48,353 nothing happened. 428 00:25:48,354 --> 00:25:51,273 Hey! Did you finish the statement? 429 00:25:51,274 --> 00:25:54,353 Yeah. Got three hours sleep too, so that's cool. 430 00:25:54,354 --> 00:25:58,073 Um. OK, right. 431 00:25:58,074 --> 00:25:59,873 I've just had a look 432 00:25:59,874 --> 00:26:03,513 at my so-called room and I'd like to call a little house meeting. 433 00:26:03,514 --> 00:26:05,993 So, eh... house meeting?! 434 00:26:05,994 --> 00:26:08,473 Right, my room. 435 00:26:08,474 --> 00:26:10,833 It's squalid, it's small, 436 00:26:10,834 --> 00:26:13,273 it's ridiculously small. 437 00:26:13,274 --> 00:26:16,313 I mean, is it a joke? Is it like a joke room? 438 00:26:16,314 --> 00:26:18,673 I mean your room looks lovely, so, I mean... 439 00:26:18,674 --> 00:26:20,793 can I have it? 440 00:26:20,794 --> 00:26:23,753 No. Why don't you swap with Howard downstairs? 441 00:26:23,754 --> 00:26:25,593 Because his room is horrible. 442 00:26:25,594 --> 00:26:27,153 I've looked at all the rooms, 443 00:26:27,154 --> 00:26:29,393 apart from the one at the top which is locked, 444 00:26:29,394 --> 00:26:33,073 and they're all nicer than mine, except Howard's which is horrible. 445 00:26:33,074 --> 00:26:37,073 How long have you been in there? Maybe you should get a promotion. 446 00:26:37,514 --> 00:26:38,953 I'm quite content. 447 00:26:38,954 --> 00:26:41,993 I do not wish to be part of these... negotiations. 448 00:26:41,994 --> 00:26:45,993 The nicest room in the house is the attic which I believe is yours? 449 00:26:46,154 --> 00:26:50,153 So, if I were to give you money, can I have it? 450 00:26:50,514 --> 00:26:52,433 No, no, come on now! 451 00:26:52,434 --> 00:26:53,073 How much? 452 00:26:53,074 --> 00:26:54,473 Oh, no, you can't just... 453 00:26:54,474 --> 00:26:56,873 20 quid a week, hush money, we swap rooms. 454 00:26:56,874 --> 00:26:58,073 Deal. 455 00:26:58,074 --> 00:27:01,273 No, absolutely not. You can't just muscle in here! 456 00:27:01,274 --> 00:27:03,513 Can it, Karl Marx, we've made a deal. 457 00:27:03,514 --> 00:27:06,073 If you don't like it, you can fuck off to China. 458 00:27:06,074 --> 00:27:07,833 No, no. 459 00:27:07,834 --> 00:27:09,953 Look, mate, you can't just muscle in here 460 00:27:09,954 --> 00:27:12,273 and start throwing your weight around, OK? 461 00:27:12,274 --> 00:27:13,513 Relax, all right? 462 00:27:13,514 --> 00:27:16,873 It's not like I'm trying to hump anyone with my mega-cock, is it? 463 00:27:16,874 --> 00:27:18,473 We made a deal. 464 00:27:18,474 --> 00:27:21,153 She's happy, I'm happy. 465 00:27:21,154 --> 00:27:24,353 Although I also need priority boarding to the attic bathroom. 466 00:27:24,354 --> 00:27:25,433 Fine with me. 467 00:27:25,434 --> 00:27:27,033 I have strong objections! 468 00:27:27,034 --> 00:27:29,033 All right, Knutsford. 469 00:27:29,034 --> 00:27:32,553 How about I also agree to pay for Sky+ HD 470 00:27:32,554 --> 00:27:36,553 with Sport and Movies? 471 00:27:37,274 --> 00:27:41,273 My moral objections have largely been addressed. 472 00:28:02,594 --> 00:28:04,273 JP... ugh! 473 00:28:04,274 --> 00:28:05,673 What a dick! 474 00:28:05,674 --> 00:28:07,473 Bet you're glad nothing happened. 475 00:28:07,474 --> 00:28:10,473 Am I ever! I mean, dude, am I ever! 476 00:28:10,474 --> 00:28:13,273 I mean, do you think we should do something? 477 00:28:13,274 --> 00:28:15,473 Kill him and stuff him with his own pate? 478 00:28:15,474 --> 00:28:17,873 No, do you want to live with someone like that? 479 00:28:17,874 --> 00:28:20,273 No, I don't, but what can we do? 480 00:28:20,274 --> 00:28:22,913 Maybe we should deal with it early on, you know, say, 481 00:28:22,914 --> 00:28:26,513 "This isn't right for us, it's not right for you, sling your hook." 482 00:28:26,514 --> 00:28:29,593 What, just ask him to leave? I dunno. I mean, I talk a good game, 483 00:28:29,594 --> 00:28:32,473 but I very rarely tell people what I think to their face. 484 00:28:32,474 --> 00:28:34,113 Kings! 485 00:28:34,114 --> 00:28:36,513 Hey, Kingsley! Great to see you! 486 00:28:36,514 --> 00:28:37,953 We should go. 487 00:28:37,954 --> 00:28:39,793 The girl you got with last night? 488 00:28:39,794 --> 00:28:43,473 Not even a hello? Wow, you really are The Pussyman. 489 00:28:43,474 --> 00:28:45,633 Look. She was crazy into me, is the truth, 490 00:28:45,634 --> 00:28:47,633 and I just don't need that shit, so... 491 00:28:47,634 --> 00:28:51,553 Is this a... 492 00:28:51,554 --> 00:28:52,913 Christian thing? 493 00:28:52,914 --> 00:28:56,193 Erm... yeah, yeah, it is. 494 00:28:56,194 --> 00:29:00,113 Well, last night, she was worshipping at the temple of... 495 00:29:00,114 --> 00:29:03,153 Hey, Kings! Have you got your card? 496 00:29:03,154 --> 00:29:06,073 There was a problem with the standing order? 497 00:29:06,074 --> 00:29:08,553 Oh, was there? How unusual? 498 00:29:08,554 --> 00:29:11,033 I'll give HSBC a piece of my mind! 499 00:29:11,034 --> 00:29:15,033 Cos I wondered if you were having doubts about your involvement? 500 00:29:15,954 --> 00:29:17,393 No, no. 501 00:29:17,394 --> 00:29:18,953 God, no. 502 00:29:18,954 --> 00:29:20,753 What you said last night was great, 503 00:29:20,754 --> 00:29:24,273 about Jesus being a... What was it? 504 00:29:24,274 --> 00:29:28,033 Erm... that he was... like a superhero? 505 00:29:28,034 --> 00:29:30,313 With his... powers and his... 506 00:29:30,314 --> 00:29:32,553 sort of costume. 507 00:29:32,554 --> 00:29:33,713 Um, sorry? 508 00:29:33,714 --> 00:29:37,713 Oh, sorry. 509 00:29:38,834 --> 00:29:40,913 Look... The truth is, nothing happened. 510 00:29:40,914 --> 00:29:42,753 She doesn't... she didn't fancy me. 511 00:29:42,754 --> 00:29:45,113 She was just trying to save my soul. 512 00:29:45,114 --> 00:29:46,753 What a bitch! 513 00:29:46,754 --> 00:29:48,153 Yeah, I thought so. 514 00:29:48,154 --> 00:29:51,993 It was going well until she said that she believes, quite strongly, 515 00:29:51,994 --> 00:29:55,233 that sexual impulses are sent by Satan to lure us into a trap, 516 00:29:55,234 --> 00:29:58,233 which ends with our souls frying like bacon for eternity. 517 00:29:58,234 --> 00:30:00,553 So, she tricked you? 518 00:30:00,554 --> 00:30:01,993 You should be ashamed! 519 00:30:01,994 --> 00:30:03,673 Sorry? 520 00:30:03,674 --> 00:30:06,033 Targeting a lonely, sexually frustrated guy, 521 00:30:06,034 --> 00:30:09,433 just cos you've picked out the weak antelope in the herd? 522 00:30:09,434 --> 00:30:12,953 I think it's more like they target power brokers? Opinion formers? 523 00:30:12,954 --> 00:30:14,233 He was interested. 524 00:30:14,234 --> 00:30:15,673 No, he was not! 525 00:30:15,674 --> 00:30:18,273 You snared him in, because... 526 00:30:18,274 --> 00:30:20,553 because... well, because... you're hot, OK? 527 00:30:20,554 --> 00:30:23,793 That's a fact. I don't find you hot, but the fact is you are hot, OK? 528 00:30:23,794 --> 00:30:27,793 So, there you go. Fuck you! 529 00:30:34,034 --> 00:30:34,833 Occupied! 530 00:30:34,834 --> 00:30:35,993 What? 531 00:30:35,994 --> 00:30:38,673 This room is occupied. Do not enter. 532 00:30:38,674 --> 00:30:40,913 We've been over this. It's my bathroom! 533 00:30:40,914 --> 00:30:42,393 I never gave my consent. 534 00:30:42,394 --> 00:30:43,713 I'm coming in. 535 00:30:43,714 --> 00:30:47,713 No. Do not come in! 536 00:30:48,554 --> 00:30:49,673 I object! 537 00:30:49,674 --> 00:30:51,073 Objection overruled. 538 00:30:51,074 --> 00:30:52,913 Use the civilian bog. 539 00:30:52,914 --> 00:30:55,993 No. I have common law access rights. 540 00:30:55,994 --> 00:30:57,953 You're squatting! 541 00:30:57,954 --> 00:31:01,273 You are literally squatting on my property! 542 00:31:01,274 --> 00:31:03,753 Possession is nine-tenths of the law. 543 00:31:03,754 --> 00:31:07,753 Well, how long are you going to be? 544 00:31:07,914 --> 00:31:09,153 I may be some time. 545 00:31:09,154 --> 00:31:11,033 Right, fine. 546 00:31:11,034 --> 00:31:14,753 Well... 547 00:31:14,754 --> 00:31:18,753 I can handle it if you can handle it. 548 00:31:20,914 --> 00:31:23,313 I can take it... 549 00:31:23,314 --> 00:31:27,313 if you can take it. 550 00:31:29,434 --> 00:31:33,433 Oh... I can take it. 551 00:31:38,074 --> 00:31:42,073 Then we're both happy. 552 00:31:54,474 --> 00:31:56,273 Oh! I can't take it! 553 00:31:56,274 --> 00:32:00,273 But only because I was not brought up in squalor, Howard! 554 00:32:00,674 --> 00:32:04,673 You'll pay for using my humanity against me, you beast! 555 00:32:12,154 --> 00:32:15,753 Come on, come on in. Meat for the grinder this way. 556 00:32:15,754 --> 00:32:19,753 Send in the fresh meat for the grinder! 557 00:32:22,634 --> 00:32:26,633 Now, before we begin, can I just make a rather difficult announcement? 558 00:32:27,794 --> 00:32:30,833 You will hear a lot of rumours in this department. 559 00:32:30,834 --> 00:32:33,673 A lot of... shittle-tattle. 560 00:32:33,674 --> 00:32:36,113 But whatever you hear, 561 00:32:36,114 --> 00:32:39,913 or have heard about me and my relationships with human beings, 562 00:32:39,914 --> 00:32:42,953 is very unlikely to be true. 563 00:32:42,954 --> 00:32:45,673 OK? Good. So... 564 00:32:45,674 --> 00:32:48,193 Your statements of intent. 565 00:32:48,194 --> 00:32:52,193 Excellent. 566 00:32:53,474 --> 00:32:55,353 You're not going to read them?! 567 00:32:55,354 --> 00:32:57,313 I've filed them for reading later. 568 00:32:57,314 --> 00:32:59,353 But I feel we can now move on to the actual... 569 00:32:59,354 --> 00:33:02,433 readin' and discussin' of the books. 570 00:33:02,434 --> 00:33:04,953 So, on to the big questions. 571 00:33:04,954 --> 00:33:08,393 Harriet Beecher Stowe and Henry David Thoreau. 572 00:33:08,394 --> 00:33:10,193 Why do they rhyme? 573 00:33:10,194 --> 00:33:12,833 And what's with all the bleedin' names? 574 00:33:12,834 --> 00:33:16,833 But... sorry. Some of us might have spent quite a while writing those. 575 00:33:16,874 --> 00:33:18,673 And what would I have gleaned 576 00:33:18,674 --> 00:33:22,593 from reading your in sights on the course, missy? 577 00:33:22,594 --> 00:33:23,993 I... 578 00:33:23,994 --> 00:33:26,193 There's too much weight given to novelists, 579 00:33:26,194 --> 00:33:28,273 and you ignore poetry and playwrights. 580 00:33:28,274 --> 00:33:30,193 You go, girl! 581 00:33:30,194 --> 00:33:32,953 Head Girl's got her vibe on. 582 00:33:32,954 --> 00:33:36,913 Tell you what. Do me 2,000 more words on that, and we'll see. 583 00:33:36,914 --> 00:33:38,513 How do I know you'll read that? 584 00:33:38,514 --> 00:33:42,513 You won't. Exciting, isn't it? 585 00:33:50,114 --> 00:33:52,313 So what am I going to use for a reason? 586 00:33:52,314 --> 00:33:55,273 I don't know. "You're not of our kind, JP? 587 00:33:55,274 --> 00:33:58,633 "We don't play bridge or kill strippers here. You'll get bored." 588 00:33:58,634 --> 00:34:00,633 I think if I'm actually going to do this, 589 00:34:00,634 --> 00:34:02,713 afterwards, I'll need carbohydrates. 590 00:34:02,714 --> 00:34:06,713 What do you reckon? Carb crawl? 591 00:34:08,874 --> 00:34:10,513 I know. 592 00:34:10,514 --> 00:34:12,553 Is that... a thing you do? 593 00:34:12,554 --> 00:34:14,553 JP did it when I was asleep... 594 00:34:14,554 --> 00:34:16,353 as revenge. 595 00:34:16,354 --> 00:34:17,913 But it's not an issue. 596 00:34:17,914 --> 00:34:19,793 No? 597 00:34:19,794 --> 00:34:21,153 It's his ink, 598 00:34:21,154 --> 00:34:25,153 it has no thing to do with my face. 599 00:34:28,194 --> 00:34:30,193 OK. See you at the kebab shop at seven. 600 00:34:30,194 --> 00:34:34,193 OK. 601 00:34:42,194 --> 00:34:43,593 Hey, dude. 602 00:34:43,594 --> 00:34:47,593 Hey, it's Knutsford. The K-man! 603 00:34:48,314 --> 00:34:50,793 Mind if I hang with you for a bit, bro? 604 00:34:50,794 --> 00:34:53,193 No problemo. 605 00:34:53,194 --> 00:34:54,233 Yeah. 606 00:34:54,234 --> 00:34:57,753 So... dick-drawing on a fellow housemate - was that cool? 607 00:34:57,754 --> 00:35:01,673 Pen cocks are going to happen, mate. It's just part of living together. 608 00:35:01,674 --> 00:35:03,153 I guess. 609 00:35:03,154 --> 00:35:06,153 So, look, there was something I... 610 00:35:06,154 --> 00:35:08,073 So, what do you reckon? 611 00:35:08,074 --> 00:35:10,593 About the house? 612 00:35:10,594 --> 00:35:12,793 Our harem? 613 00:35:12,794 --> 00:35:15,193 The quim in which we swim. 614 00:35:15,194 --> 00:35:18,113 Do you want to, maybe, draw up some spheres of influence? 615 00:35:18,114 --> 00:35:21,833 JP, there was something I wanted to talk to you about. It's difficult... 616 00:35:21,834 --> 00:35:23,033 Can I have Oregon? 617 00:35:23,034 --> 00:35:24,353 What? 618 00:35:24,354 --> 00:35:26,353 Er, yeah. I mean, no. 619 00:35:26,354 --> 00:35:28,553 I mean, isn't that up to her? 620 00:35:28,554 --> 00:35:32,073 Yeah, I guess we should toss for first pick. You can have Vod. 621 00:35:32,074 --> 00:35:35,313 Look, what I wanted to say was... about you living here... 622 00:35:35,314 --> 00:35:39,153 As it turns out, there are a few complications. 623 00:35:39,154 --> 00:35:40,793 Yeah? 624 00:35:40,794 --> 00:35:42,313 Yeah, 625 00:35:42,314 --> 00:35:45,153 um, the thing is... 626 00:35:45,154 --> 00:35:48,593 my brother, who's... 627 00:35:48,594 --> 00:35:50,153 unfortunately, 628 00:35:50,154 --> 00:35:54,153 he's not right, in the... nut. 629 00:35:54,354 --> 00:35:56,873 And he wants to come here 630 00:35:56,874 --> 00:36:00,873 to study Psychology in the hope that that might improve his situation. 631 00:36:00,914 --> 00:36:03,513 Obviously, there's only room for seven... 632 00:36:03,514 --> 00:36:05,113 You trying to dump me again? 633 00:36:05,114 --> 00:36:06,593 No. Not at all. 634 00:36:06,594 --> 00:36:07,793 It's just... 635 00:36:07,794 --> 00:36:11,593 mightn't you be happier in... 636 00:36:11,594 --> 00:36:14,873 We're Hufflepuff, here. Wouldn't you be happier in Slytherin? 637 00:36:14,874 --> 00:36:17,433 I'm not a fucking witch, Kingsley! 638 00:36:17,434 --> 00:36:18,833 Do you want me to dick you? 639 00:36:18,834 --> 00:36:19,393 Don't dick me. 640 00:36:19,394 --> 00:36:20,873 Try to move me out, I'll dick you. 641 00:36:20,874 --> 00:36:24,673 It's just, we're not going to be doing so many Flaming Ferraris 642 00:36:24,674 --> 00:36:27,313 or... wanking on biscuits 643 00:36:27,314 --> 00:36:31,313 or... Not that I'm saying that's all you do, necessarily. 644 00:36:31,714 --> 00:36:34,713 Oh, I get it. This has come from Josie, hasn't it? 645 00:36:34,714 --> 00:36:36,673 What? No. Why? 646 00:36:36,674 --> 00:36:40,273 Look, I'm not moving out just cos we nailed one out. 647 00:36:40,274 --> 00:36:42,233 Excuse me? 648 00:36:42,234 --> 00:36:44,033 Yeah, I banged Josie. 649 00:36:44,034 --> 00:36:46,313 Knocked her off early. 650 00:36:46,314 --> 00:36:50,033 She was my sorbet. 651 00:36:50,034 --> 00:36:51,553 Your sorbet? 652 00:36:51,554 --> 00:36:54,353 She cleansed my palate. 653 00:36:54,354 --> 00:36:56,473 Yeah, we hooked up last night. 654 00:36:56,474 --> 00:36:59,513 She wants to keep it on the down low, which is cool by me. 655 00:36:59,514 --> 00:37:03,433 Don't get me wrong, she's a good starter lay, nice to get in the bank. 656 00:37:03,434 --> 00:37:07,433 But, really, I'm looking for a better return on my... 657 00:37:07,714 --> 00:37:10,833 investment. 658 00:37:10,834 --> 00:37:12,753 The seed is gold, my friend. 659 00:37:12,754 --> 00:37:14,393 And the price of gold... 660 00:37:14,394 --> 00:37:16,033 goes up in a crisis! 661 00:37:16,034 --> 00:37:20,033 Later, potater. 662 00:37:55,714 --> 00:37:59,233 Hello? 663 00:37:59,234 --> 00:38:02,713 Hello. 664 00:38:02,714 --> 00:38:04,473 Er... 665 00:38:04,474 --> 00:38:06,713 did you forget? Where were you, man? 666 00:38:06,714 --> 00:38:09,433 Yeah, the carb crawl. 667 00:38:09,434 --> 00:38:12,313 I thought you might be having some protein instead...? 668 00:38:12,314 --> 00:38:14,433 Yeah? 669 00:38:14,434 --> 00:38:16,713 Yeah, like eating JP's big dong again. 670 00:38:16,714 --> 00:38:17,993 What? 671 00:38:17,994 --> 00:38:21,113 I'm kidding, Josie. 672 00:38:21,114 --> 00:38:24,793 I'm joking. Ha-ha-ha. Yeah? 673 00:38:24,794 --> 00:38:26,673 Oh, right, yeah. 674 00:38:26,674 --> 00:38:30,673 That's really funny. 675 00:39:05,394 --> 00:39:06,953 Oh, yeah. 48428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.