All language subtitles for amator.1979.720p.bluray.x264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,752 --> 00:00:30,710 CAMERA BUFF 2 00:01:20,435 --> 00:01:22,313 Filip, it's starting! 3 00:01:32,236 --> 00:01:33,236 He's drunk 4 00:01:51,317 --> 00:01:52,636 Irenka! 5 00:01:54,997 --> 00:01:56,829 Guess what? 6 00:01:57,877 --> 00:02:01,632 - I think it's a girl - That's great! 7 00:02:07,198 --> 00:02:11,033 - Where's my wife's ward? - First floor 8 00:02:12,319 --> 00:02:13,911 Is that her? 9 00:02:14,399 --> 00:02:17,789 No, it's not her. It's some young girl 10 00:02:17,999 --> 00:02:20,991 You won't be a father for hours 11 00:02:30,520 --> 00:02:31,668 Irenka! 12 00:02:38,720 --> 00:02:41,951 I'll have 320kg ready for you next week 13 00:02:42,160 --> 00:02:44,549 Thank you for ringing. 'Bye 14 00:02:47,641 --> 00:02:53,273 I know it's against the rules, sir. But I've brought this little snack 15 00:02:53,841 --> 00:02:56,799 - Already? - Well, she's at the hospital 16 00:02:56,921 --> 00:03:00,550 All right, as a symbolic gesture then 17 00:03:18,442 --> 00:03:20,399 She's gone into labour 18 00:03:21,083 --> 00:03:24,962 It'll be a while yet, my first took 20 hours 19 00:03:25,083 --> 00:03:28,155 OK folks, run along now 20 00:03:29,363 --> 00:03:33,323 Take my keys. There's food in the fridge 21 00:03:33,524 --> 00:03:35,833 Here's the drink 22 00:03:38,924 --> 00:03:40,880 No. I've got some more 23 00:03:55,165 --> 00:03:56,883 You're here, Witek 24 00:04:02,245 --> 00:04:04,760 I never drank so much in my life 25 00:04:05,365 --> 00:04:06,560 Mr. Mosz! 26 00:04:34,327 --> 00:04:35,681 It's a girl! 27 00:04:43,928 --> 00:04:46,396 Wait, I can't go in like this 28 00:05:09,170 --> 00:05:10,205 A girl! 29 00:05:12,370 --> 00:05:13,689 Mr. Mosz... 30 00:05:15,730 --> 00:05:21,761 We came here, saw your new flat, had a few drinks... 31 00:05:22,011 --> 00:05:25,970 We saw how moved you were at becoming a father... 32 00:05:26,171 --> 00:05:28,366 I'm getting old now 33 00:05:29,131 --> 00:05:32,806 All I can say is that I envy you 34 00:05:33,971 --> 00:05:38,363 Now I know what human happiness looks like 35 00:05:38,892 --> 00:05:39,960 Filip! 36 00:05:49,332 --> 00:05:50,652 Call me Stanislaw 37 00:05:51,413 --> 00:05:54,768 - May I call you Stasiu? - You must! 38 00:06:00,373 --> 00:06:02,409 Why didn't you take her these? 39 00:06:02,533 --> 00:06:07,971 I forgot. I had a dressing gown, cream and a comb. I'll go now 40 00:06:08,173 --> 00:06:12,964 It's 10 o'clock. Tomorrow will do. Where shall I put them? 41 00:06:18,774 --> 00:06:22,734 It's a mess now, but it'll be a super flat 42 00:06:22,854 --> 00:06:27,087 We'll put the cot here, with a table next to it 43 00:06:27,215 --> 00:06:31,333 Here we'll keep the nappies, clean ones... dirty ones... 44 00:06:32,095 --> 00:06:34,006 And baby's toilet things 45 00:06:36,015 --> 00:06:37,734 All painted white 46 00:06:39,535 --> 00:06:41,254 What are you doing? 47 00:06:41,376 --> 00:06:45,163 - What's this? - Nothing special 48 00:06:50,296 --> 00:06:54,255 - It's a camera - A film camera? 49 00:06:54,376 --> 00:06:59,576 I want to take pictures of the child month by month 50 00:06:59,817 --> 00:07:01,773 How much did it cost? 51 00:07:01,897 --> 00:07:06,175 Two months' pay. Irenka was a bit cross 52 00:07:06,298 --> 00:07:10,336 - Moving pictures? - Yes, like in the cinema 53 00:07:10,537 --> 00:07:12,574 It's a great idea 54 00:07:12,817 --> 00:07:14,809 She can see herself grow up 55 00:07:16,978 --> 00:07:20,288 Wrong way round. Like this 56 00:07:31,259 --> 00:07:32,977 Turn the volume up 57 00:08:05,061 --> 00:08:06,892 He was marvellous 58 00:08:15,461 --> 00:08:17,692 Irenka plays this 59 00:08:21,062 --> 00:08:25,021 I need flowers. These will do! 60 00:08:29,022 --> 00:08:33,494 - Filip, it's the boss's house! - Oh hell! 61 00:08:43,064 --> 00:08:45,862 - Name? - Mosz 62 00:08:47,343 --> 00:08:51,496 Your wife has mastitis. We'll have to keep her in... 63 00:08:51,744 --> 00:08:53,860 ...unless she can get help at home 64 00:08:54,304 --> 00:08:57,216 Her sister might, but she works 65 00:08:57,424 --> 00:08:59,892 Is it dangerous, doctor? 66 00:09:00,384 --> 00:09:03,103 - No - What a pity! 67 00:09:04,345 --> 00:09:06,734 I wanted to film the baby 68 00:09:11,425 --> 00:09:15,213 - Is it Russian? - Yes, a Kwarc 2 69 00:09:15,345 --> 00:09:16,937 May I have a look? 70 00:09:33,227 --> 00:09:36,105 OK. But only for a few minutes 71 00:09:47,267 --> 00:09:48,303 Ours? 72 00:09:50,707 --> 00:09:51,902 Irenka 73 00:09:54,468 --> 00:09:56,504 Have you touched her? 74 00:09:57,828 --> 00:09:59,341 Of course! 75 00:10:00,548 --> 00:10:02,664 They bring her to me for feeds 76 00:10:04,469 --> 00:10:06,026 From a bottle 77 00:10:10,309 --> 00:10:12,698 See what a mother I am 78 00:10:14,509 --> 00:10:17,467 I can't even feed my own baby 79 00:10:20,150 --> 00:10:22,060 I love you, Irenka 80 00:10:22,550 --> 00:10:23,982 I love you 81 00:10:25,830 --> 00:10:28,503 She's smiling. Can I film her now? 82 00:10:39,350 --> 00:10:40,909 She's wet herself 83 00:10:45,470 --> 00:10:46,824 No, not naked 84 00:10:48,031 --> 00:10:50,909 - Why not? - She's a girl 85 00:11:14,512 --> 00:11:16,344 Has someone died? 86 00:11:16,473 --> 00:11:20,022 No, Piotrek drives a hearse. He brought the cot 87 00:11:20,153 --> 00:11:22,144 It gave me quite a turn 88 00:11:28,034 --> 00:11:29,432 Irena Mosz 89 00:11:43,114 --> 00:11:47,154 Oh! I forgot to film you coming in 90 00:11:47,715 --> 00:11:51,424 - I'll do it when she wakes up - No, it'd be a bad omen 91 00:11:56,596 --> 00:12:01,271 Halt! Turn! Form up into two lines 92 00:12:10,076 --> 00:12:11,873 Masks off! 93 00:12:14,917 --> 00:12:16,349 Good morning 94 00:12:16,556 --> 00:12:19,707 - You're fit! - No, I was late 95 00:12:19,957 --> 00:12:22,551 The exercise has been carried out, Commander 96 00:12:22,797 --> 00:12:27,188 Drop in with Osuch when this is over 97 00:12:27,317 --> 00:12:28,750 Masks on! 98 00:12:32,357 --> 00:12:34,588 If anyone calls, I'm out 99 00:12:43,318 --> 00:12:48,551 I asked you both so you couldn't deny that you own a camera 100 00:12:51,158 --> 00:12:52,353 I do 101 00:12:52,599 --> 00:12:54,749 I believe it makes films 102 00:12:56,879 --> 00:12:58,915 So the instructions say 103 00:13:00,039 --> 00:13:03,032 Did you know that our Jubilee is imminent? 104 00:13:03,279 --> 00:13:05,589 Yes, the 25th anniversary 105 00:13:05,720 --> 00:13:07,119 We expect... 106 00:13:07,360 --> 00:13:08,839 ...a lot of VIP's 107 00:13:09,960 --> 00:13:12,520 Yes, we've booked the artists 108 00:13:12,760 --> 00:13:16,594 This occasion can't just come and go 109 00:13:17,641 --> 00:13:20,201 We must record it 110 00:13:21,641 --> 00:13:24,394 I want you to film it 111 00:13:26,241 --> 00:13:31,554 I've only just bought the camera. I wouldn't know how 112 00:13:31,681 --> 00:13:36,039 You'll learn. How did I learn about gardening? 113 00:13:36,282 --> 00:13:38,318 From books. And Stasiu? 114 00:13:38,562 --> 00:13:41,440 He learnt about stamps from books 115 00:13:42,082 --> 00:13:43,721 You have a camera 116 00:13:44,682 --> 00:13:47,037 - And film? - No, sir 117 00:13:47,282 --> 00:13:49,638 What's our Culture budget? 118 00:13:49,883 --> 00:13:53,636 113,000 zlotys. We could start a club 119 00:13:53,882 --> 00:13:57,512 We tried amateur theatre. It didn't work 120 00:13:58,603 --> 00:14:03,757 Theatre! Cinema is the supreme art 121 00:14:04,444 --> 00:14:07,003 - Who said that? - Lenin 122 00:14:08,004 --> 00:14:09,995 So, is it a deal? 123 00:14:13,244 --> 00:14:14,472 It's a deal 124 00:14:15,044 --> 00:14:17,194 Stasiu, you're the witness 125 00:14:28,405 --> 00:14:31,158 Do you always go that fast? 126 00:14:31,365 --> 00:14:35,837 Are you kidding? When I'm working I crawl along 127 00:14:44,566 --> 00:14:46,796 Do you want a lift, Irenka? 128 00:15:05,207 --> 00:15:07,244 She's lovely! 129 00:15:10,368 --> 00:15:13,997 Look at this equipment: a projector, a stand, film... 130 00:15:14,248 --> 00:15:16,159 Did you buy it? 131 00:15:16,848 --> 00:15:20,524 The plant bought it. Director's orders 132 00:15:21,248 --> 00:15:25,925 Piotrek, how can I pay you for the lift? I'll buy you a bottle 133 00:15:26,649 --> 00:15:28,367 Don't bother 134 00:15:29,329 --> 00:15:31,763 Just film me by the van 135 00:15:31,969 --> 00:15:34,437 Mum will watch it three times 136 00:15:37,449 --> 00:15:39,565 He's going to film me! 137 00:15:41,690 --> 00:15:43,965 Take me driving down the slope 138 00:15:50,410 --> 00:15:51,890 Why did they buy it? 139 00:15:52,010 --> 00:15:55,798 The director wants to film the Jubilee 140 00:15:56,490 --> 00:15:59,927 He wants me to make the film. Quite a challenge! 141 00:16:00,051 --> 00:16:01,961 Does it have to be you? 142 00:16:02,091 --> 00:16:04,524 I'm the only one with a camera 143 00:16:08,811 --> 00:16:10,847 You bought it to film the baby 144 00:16:11,091 --> 00:16:12,923 Damn, he's driving too fast 145 00:16:18,412 --> 00:16:21,529 - Did you get it? - In technicolour! 146 00:16:32,333 --> 00:16:34,449 Do you know what Witek asked me? 147 00:16:34,693 --> 00:16:37,969 How come I had everything? 148 00:16:39,413 --> 00:16:41,928 The baby, you, this place... 149 00:16:42,613 --> 00:16:46,049 I said it was all I wanted 150 00:16:46,614 --> 00:16:50,084 If you want something badly, you get it 151 00:16:51,054 --> 00:16:53,932 It's a form of justice, I suppose 152 00:16:55,054 --> 00:16:56,646 You're a good man 153 00:17:21,216 --> 00:17:27,052 Look at him! You'd think he was born holding a camera 154 00:17:51,818 --> 00:17:54,378 1,600 zlotys for you. 20 % tax 155 00:17:57,258 --> 00:18:00,614 Name? That'll be 2,340 zlotys for you 156 00:18:03,139 --> 00:18:05,255 Oh, leave it on the chair 157 00:18:05,739 --> 00:18:10,859 - This is for you - Thanks. See you next time 158 00:18:23,300 --> 00:18:24,619 Still here? 159 00:18:24,820 --> 00:18:28,779 - You're sweating - Of course. How did you like me? 160 00:18:28,980 --> 00:18:32,529 - You really want to know? - Actually, take it off 161 00:18:50,661 --> 00:18:55,053 You can't go in there. Film them as they come out 162 00:18:55,702 --> 00:18:57,374 I'll call you 163 00:20:01,186 --> 00:20:03,780 - Watch out! - You idiot! 164 00:20:10,267 --> 00:20:12,416 What are you filming? 165 00:20:15,066 --> 00:20:17,023 Anything that moves 166 00:20:17,427 --> 00:20:22,421 - Where are they? - In there. I missed them going in 167 00:20:23,307 --> 00:20:27,017 Shoot my feet going down the corridor 168 00:20:27,148 --> 00:20:30,423 Then my hand on the door handle. We'll edit it later 169 00:20:30,547 --> 00:20:32,140 Don't be silly 170 00:21:14,910 --> 00:21:18,267 Are you filming people going to the toilet? 171 00:21:18,391 --> 00:21:20,859 I thought they were all coming out 172 00:21:20,991 --> 00:21:25,030 Why not hide in the toilet? That's enough! 173 00:21:32,872 --> 00:21:34,385 What was that about? 174 00:21:34,512 --> 00:21:37,948 He wanted it nice and formal, the idiot 175 00:22:15,715 --> 00:22:17,113 She's asleep 176 00:22:18,675 --> 00:22:20,266 What happened? 177 00:22:21,515 --> 00:22:23,152 To the mirror? 178 00:22:24,115 --> 00:22:26,868 - It broke - How? 179 00:22:27,395 --> 00:22:29,784 - I broke it - Why? 180 00:22:32,395 --> 00:22:34,751 What were you going to say earlier? 181 00:22:36,395 --> 00:22:38,148 - Come here - No 182 00:22:38,356 --> 00:22:40,312 Why did you break it? 183 00:22:40,516 --> 00:22:43,906 I hit it with my hand and it broke 184 00:22:44,036 --> 00:22:45,264 Which one? 185 00:23:02,597 --> 00:23:08,116 I saw you leaving the plant. You looked so tiny 186 00:23:08,798 --> 00:23:11,676 I'll never forget the way you looked 187 00:23:17,798 --> 00:23:21,587 - No, it's too soon - It's a month now 188 00:23:21,719 --> 00:23:25,155 - It might hurt - Then we'll stop 189 00:23:46,520 --> 00:23:50,718 Look how I've cut the film: first the artists... 190 00:23:51,640 --> 00:23:54,598 Then the boss. Is it clear he's listening? 191 00:23:58,121 --> 00:24:00,430 I'll run it backwards. The artists... 192 00:24:00,681 --> 00:24:02,160 ...the boss 193 00:24:02,521 --> 00:24:04,477 The artists... the boss 194 00:24:10,802 --> 00:24:12,757 My mum's fainted 195 00:24:12,881 --> 00:24:13,997 What is it? 196 00:24:14,122 --> 00:24:18,513 I don't know. Help me take her to the hospital 197 00:24:22,322 --> 00:24:24,883 You can't take her in a hearse 198 00:24:25,322 --> 00:24:29,396 - You're right. I'll get a doctor - I'll go 199 00:24:32,643 --> 00:24:37,763 - She can't go in a hearse - I'm calling a doctor. You go up 200 00:24:39,323 --> 00:24:43,397 I must get the baby to sleep. She's thrown up again 201 00:24:55,245 --> 00:24:57,964 She's come round, but she can't move 202 00:24:58,085 --> 00:25:00,599 - At all? - Only her eyes 203 00:25:05,645 --> 00:25:07,363 Get an ambulance 204 00:25:09,125 --> 00:25:12,242 - I have a stretcher - I'll wait here 205 00:25:15,125 --> 00:25:17,765 - Does he mean the hearse? - Yes 206 00:25:23,086 --> 00:25:26,044 - How's the baby? - Fine, thanks 207 00:25:26,246 --> 00:25:29,876 - What do you call her? - Irenka 208 00:25:49,607 --> 00:25:53,203 - Terrible, going in that - She won't come back 209 00:26:11,729 --> 00:26:14,482 That's all there is 210 00:26:15,649 --> 00:26:17,799 You've done very well 211 00:26:19,290 --> 00:26:22,168 I like the bit with the pay-out 212 00:26:24,450 --> 00:26:27,886 - Why not add a commentary, though? - What kind? 213 00:26:28,010 --> 00:26:30,570 It's up to you, of course 214 00:26:30,810 --> 00:26:33,847 But I'd like to know who spoke... 215 00:26:34,691 --> 00:26:36,726 ...what the occasion was 216 00:26:36,850 --> 00:26:39,729 - It's obvious - Music would help 217 00:26:40,211 --> 00:26:44,329 Music... a commentary. Like on the TV news 218 00:26:46,891 --> 00:26:50,965 Congratulations. Come back and see me later 219 00:26:53,252 --> 00:26:54,571 Now we're alone... 220 00:26:54,812 --> 00:26:58,282 Why showthe fellow with glasses? 221 00:26:59,132 --> 00:27:00,805 He was just there 222 00:27:01,053 --> 00:27:04,601 I want to see less of him 223 00:27:05,732 --> 00:27:07,451 Less of him? 224 00:27:07,972 --> 00:27:12,171 Better still, I don't want to see him at all. And the pigeons? 225 00:27:13,133 --> 00:27:14,566 Let's have them out 226 00:27:15,493 --> 00:27:18,087 Three things are out: 227 00:27:18,533 --> 00:27:23,130 The fellow with the glasses, the two going for a pee, the pigeons... 228 00:27:23,373 --> 00:27:26,410 - And the pay-out - That's four things 229 00:27:27,454 --> 00:27:30,093 Let's make it four, then 230 00:27:31,414 --> 00:27:34,771 I'll leave the pay-out and cut the pigeons 231 00:27:34,895 --> 00:27:36,373 If I were you... 232 00:27:36,614 --> 00:27:41,450 ...I'd leave the pigeons and cut the pay-out. OK? 233 00:27:42,375 --> 00:27:45,015 You've been making notes, sir? 234 00:27:45,615 --> 00:27:48,493 I take this seriously. Look 235 00:27:49,015 --> 00:27:50,290 I bought a pen 236 00:27:52,015 --> 00:27:53,574 With a light? 237 00:27:54,535 --> 00:27:56,174 Watch this 238 00:28:04,736 --> 00:28:06,329 You'll like it here 239 00:28:06,457 --> 00:28:09,335 - A bit cold in winter - In winter? 240 00:28:10,336 --> 00:28:13,646 The boiler room is next door 241 00:28:15,137 --> 00:28:17,014 What's in there? 242 00:28:19,537 --> 00:28:23,815 You can use that as a cupboard 243 00:28:30,578 --> 00:28:32,136 I like it here 244 00:28:35,019 --> 00:28:38,216 It's funny howthings work out 245 00:28:38,338 --> 00:28:40,614 Will I be doing something? 246 00:28:41,458 --> 00:28:45,896 - A film, I mean - You most certainly will 247 00:28:48,619 --> 00:28:51,258 I must go to the cinema more often 248 00:28:54,299 --> 00:28:57,689 There's this silence in the cinema 249 00:28:59,780 --> 00:29:05,013 She starts throwing things at him, but you can't see it 250 00:29:06,500 --> 00:29:10,095 It's clever. You don't see him, just things whizzing past him 251 00:29:11,140 --> 00:29:13,096 - I'll comb her hair - No, don't 252 00:29:13,340 --> 00:29:15,730 Does she have to look a mess? 253 00:29:15,980 --> 00:29:21,374 The child is the most moving during the row. When she picks it up... 254 00:29:21,621 --> 00:29:23,373 ...and it's crying 255 00:29:23,621 --> 00:29:28,775 That bit sticks in your mind. Not the happy scenes 256 00:29:33,302 --> 00:29:35,975 Leave it! Nowtake her 257 00:29:39,983 --> 00:29:41,973 Go to the window 258 00:29:46,863 --> 00:29:48,296 Beautiful! 259 00:29:48,903 --> 00:29:52,942 If she'd fallen over, would you have shot that as well? 260 00:29:53,463 --> 00:29:57,854 - You should be ashamed of yourself - Why? Nothing happened 261 00:29:58,424 --> 00:30:00,778 They're digging up the pavement 262 00:30:01,024 --> 00:30:03,777 They're always doing that 263 00:30:04,024 --> 00:30:07,983 - I'll go down and get a few shots - Can't you do it from here? 264 00:30:08,104 --> 00:30:10,743 You're right. I'll get the tripod 265 00:30:14,905 --> 00:30:16,941 That was smart thinking 266 00:30:26,505 --> 00:30:28,735 It'll be a documentary film 267 00:31:00,427 --> 00:31:02,224 What are you reading? 268 00:31:02,907 --> 00:31:06,138 I'm just looking at pictures 269 00:31:18,428 --> 00:31:23,105 - What's the matter? - I dreamt a hawk killed a chicken 270 00:31:23,309 --> 00:31:25,539 It's just a dream 271 00:31:25,669 --> 00:31:28,706 I heard its beak hammering the skull 272 00:31:37,790 --> 00:31:39,745 I'll get myself some bread 273 00:31:52,990 --> 00:31:56,950 I always wanted to ask you, why do you eat at night? 274 00:31:58,511 --> 00:32:02,390 It's a habit I picked up at the orphanage 275 00:32:05,871 --> 00:32:08,101 What's it all about, Filip? 276 00:32:09,792 --> 00:32:12,226 I mean the films, the club... 277 00:32:12,432 --> 00:32:14,309 I don't know 278 00:32:15,992 --> 00:32:18,904 One thing led to another 279 00:32:20,073 --> 00:32:22,029 And now you're hooked 280 00:32:23,153 --> 00:32:24,905 I suppose I am 281 00:32:27,593 --> 00:32:29,787 Promise me one thing? 282 00:32:32,834 --> 00:32:35,826 That you'll give it up 283 00:32:36,513 --> 00:32:38,311 Go to sleep 284 00:32:40,834 --> 00:32:44,304 I was just in time. I got it all 285 00:32:45,954 --> 00:32:50,152 - There's someone to see you - A beautiful woman 286 00:32:50,394 --> 00:32:51,907 She's in the office 287 00:32:52,154 --> 00:32:53,986 She wanted to smoke 288 00:32:55,234 --> 00:32:56,953 I'll be off then 289 00:33:10,076 --> 00:33:11,110 Here he is! 290 00:33:13,076 --> 00:33:16,068 This is Filip Mosz, our film-maker 291 00:33:16,316 --> 00:33:20,514 Anna Wlodarczyk. I'm from the Amateur Film Federation 292 00:33:20,636 --> 00:33:25,108 Your boss suggested that we include your film in our festival 293 00:33:25,237 --> 00:33:27,797 We show films of people at work 294 00:33:28,117 --> 00:33:31,314 I don't think that's wise. It was meant... 295 00:33:31,557 --> 00:33:32,751 ...only for us 296 00:33:32,997 --> 00:33:34,908 I'm impressed! 297 00:33:35,877 --> 00:33:40,508 Most people make films only to win prizes 298 00:33:40,638 --> 00:33:42,070 Take a seat 299 00:33:45,918 --> 00:33:49,115 Here are the rules and an entry form 300 00:33:49,358 --> 00:33:52,236 I'll expect you in Lodz next month 301 00:33:52,478 --> 00:33:54,628 We're not members of the Federation 302 00:33:54,758 --> 00:33:56,636 Didn't you apply? 303 00:33:57,598 --> 00:33:58,918 Of course 304 00:34:00,438 --> 00:34:03,589 Then you're members. Can we see the film? 305 00:34:04,879 --> 00:34:06,870 I'll take the call in there 306 00:34:07,719 --> 00:34:09,711 Excuse me. I won't be long 307 00:34:19,399 --> 00:34:22,073 - Cigarette? - No, thanks 308 00:34:30,561 --> 00:34:32,516 Come in a moment, Filip 309 00:34:34,681 --> 00:34:38,356 Shut the door. Is it finished? 310 00:34:38,481 --> 00:34:42,633 - Just the commentary - And the matter we discussed? 311 00:34:42,761 --> 00:34:45,321 No. We'd better not show it 312 00:34:45,722 --> 00:34:47,201 Go downstairs 313 00:34:57,122 --> 00:34:58,841 Does it make sense? 314 00:34:58,963 --> 00:35:01,602 Yes, but why is it hacked to pieces? 315 00:35:04,923 --> 00:35:06,435 You ran out of film? 316 00:35:13,043 --> 00:35:15,160 Well, it's early days 317 00:35:15,404 --> 00:35:19,682 Sure, practice makes perfect. We'll take the film 318 00:35:43,246 --> 00:35:45,520 It's great, isn't it? 319 00:35:46,765 --> 00:35:48,357 Look at this, Stasiu 320 00:35:49,566 --> 00:35:52,524 You've really got carried away, Filip 321 00:35:52,646 --> 00:35:54,125 We're getting a phone 322 00:35:54,366 --> 00:35:56,322 It's been rubber-stamped 323 00:36:02,686 --> 00:36:06,565 - Like it? - That's not what I meant 324 00:36:06,807 --> 00:36:08,604 You pay, I deliver 325 00:36:10,567 --> 00:36:14,446 My brother-in-law found God at the age of 30 326 00:36:15,287 --> 00:36:17,324 So what? I'm 30 myself 327 00:36:18,567 --> 00:36:22,037 - He came to a bad end - What happened? 328 00:36:22,247 --> 00:36:24,000 He became a priest 329 00:36:29,848 --> 00:36:34,080 Everyone has a hobby. You've got your stamps 330 00:36:34,928 --> 00:36:36,760 That's all I have 331 00:36:37,048 --> 00:36:38,846 Nothing else 332 00:37:54,174 --> 00:37:55,606 Don't win! 333 00:38:40,736 --> 00:38:44,412 With those additions, we're in business 334 00:38:44,537 --> 00:38:47,005 You'll get top marks 335 00:38:47,217 --> 00:38:49,890 I wouldn't know. I had to come out 336 00:38:50,017 --> 00:38:51,848 You're too sensitive 337 00:38:53,897 --> 00:38:56,411 But you know what you want 338 00:38:56,618 --> 00:39:02,329 I've brought bits from a new film. I'd like your advice 339 00:39:03,618 --> 00:39:05,927 We'll look at them later 340 00:39:06,178 --> 00:39:07,896 Leave it with me 341 00:39:13,978 --> 00:39:15,537 Do you know her? 342 00:39:15,979 --> 00:39:20,096 She's got a lot of pull. Do you know who's screwing her? 343 00:39:23,179 --> 00:39:25,739 This is a load of shit! 344 00:39:25,939 --> 00:39:30,410 That freak! He was thrown out of film school in the first year 345 00:39:32,819 --> 00:39:35,697 He'll boo the verdict, you'll see 346 00:39:36,980 --> 00:39:39,414 How did you get those pigeons? 347 00:39:40,540 --> 00:39:44,499 They just happened to be there, so I filmed them 348 00:39:44,860 --> 00:39:47,011 What an idea! 349 00:39:48,580 --> 00:39:51,048 You just film what's there? 350 00:39:51,380 --> 00:39:55,010 - Well, yes - I like that 351 00:39:55,781 --> 00:39:57,772 How about first names? 352 00:40:00,341 --> 00:40:02,253 - Czeslaw! - Filip 353 00:40:03,062 --> 00:40:05,940 Let me introduce the jury 354 00:40:06,381 --> 00:40:09,419 Anna Wlodarczyk, from our Federation 355 00:40:09,541 --> 00:40:11,578 Teresa Smigielowna, actress 356 00:40:11,782 --> 00:40:14,740 Andrzej Jurga, Warsaw Television 357 00:40:14,862 --> 00:40:18,094 Tadeusz Sobolewski, The Weekly Film 358 00:40:18,303 --> 00:40:23,013 Stanislaw Niemiaszek, representing the Trade Unions 359 00:40:23,143 --> 00:40:25,417 And myself, as chairman 360 00:40:26,223 --> 00:40:29,260 I would like to recommend for the award... 361 00:40:29,503 --> 00:40:34,339 ...The Jubileeby Filip Mosz, from the Wielice Film Club 362 00:40:36,584 --> 00:40:38,141 For its originality 363 00:40:38,383 --> 00:40:43,060 The way it captures the solemnity of the occasion... 364 00:40:43,304 --> 00:40:46,342 ...while peering behind the scenes 365 00:40:46,585 --> 00:40:50,259 People in private, pigeons on the windowsill... 366 00:40:50,384 --> 00:40:53,456 ...the actors being paid backstage 367 00:40:53,864 --> 00:40:58,859 It shows great powers of observation... 368 00:40:59,466 --> 00:41:03,219 ...and reflects an interesting modern approach... 369 00:41:03,465 --> 00:41:05,536 ...to film narrative 370 00:41:05,746 --> 00:41:10,183 - Isn't it his first film? - Yes, it is 371 00:41:10,386 --> 00:41:12,741 It'd be a shame to spoil... 372 00:41:12,986 --> 00:41:16,661 ...such a promising young film-maker 373 00:41:16,786 --> 00:41:20,256 He isn't that young. Let's see you... 374 00:41:20,507 --> 00:41:21,939 ...Mr. Mosz 375 00:41:40,987 --> 00:41:43,421 My fellow jurors... 376 00:41:44,388 --> 00:41:48,347 ...have spoken very eloquently of the films shown 377 00:41:49,389 --> 00:41:53,666 They talk of "social commitment", "modern narrative"... 378 00:41:53,788 --> 00:41:56,143 ...and "documentation of the times" 379 00:41:56,348 --> 00:41:59,021 But I saw nothing of the sort 380 00:42:00,509 --> 00:42:02,022 These films... 381 00:42:02,269 --> 00:42:03,827 ...were all terrible 382 00:42:03,949 --> 00:42:09,546 They reveal a knowledge of life drawn from TV and newsreels 383 00:42:09,669 --> 00:42:11,819 Not from personal experience 384 00:42:12,069 --> 00:42:17,098 It is the duty of television to broadcast certain things 385 00:42:17,749 --> 00:42:19,900 Amateurs have no such duty 386 00:42:20,030 --> 00:42:23,182 You can do what you like 387 00:42:23,391 --> 00:42:26,269 That's where your strength lies 388 00:42:27,110 --> 00:42:31,787 I can't believe your life consists solely of meetings... 389 00:42:32,071 --> 00:42:35,188 ...ovations, presentations... 390 00:42:35,431 --> 00:42:39,709 ...parades and civil defence exercises 391 00:42:40,071 --> 00:42:44,304 On the other hand, I'm sure you could make films... 392 00:42:44,752 --> 00:42:46,822 ...about yourselves... 393 00:42:47,072 --> 00:42:52,022 ...and about your workmates who really work hard... 394 00:42:52,272 --> 00:42:54,503 ...to keep us all fed 395 00:42:54,793 --> 00:42:56,703 My colleague has got carried away 396 00:42:56,952 --> 00:43:01,504 We're here to give awards to films, not to make speeches 397 00:43:01,752 --> 00:43:05,109 That's precisely my point 398 00:43:07,393 --> 00:43:10,386 These films don't deserve an award 399 00:43:10,514 --> 00:43:13,904 I propose this festival gives none 400 00:43:18,834 --> 00:43:23,147 The jury has decided not to award the Grand Prix 401 00:43:27,314 --> 00:43:31,069 The second prize and 402 00:43:31,315 --> 00:43:34,546 ...Stanislaw Miklosz for The Verdict 403 00:43:38,836 --> 00:43:43,955 The third prize and 4,000 zlotys go to Filip Mosz... 404 00:43:44,196 --> 00:43:46,584 ...for The Jubilee 405 00:44:04,957 --> 00:44:08,552 Anna says you have something to show me 406 00:44:08,677 --> 00:44:10,110 If I may 407 00:44:41,959 --> 00:44:47,353 - That's all there is - The idea is good 408 00:44:47,600 --> 00:44:52,754 - Taken from the roof of the plant? - No, from my balcony at home 409 00:44:54,159 --> 00:44:56,116 Why only overhead shots? 410 00:44:57,360 --> 00:45:00,319 Yes, I suppose it's monotonous 411 00:45:00,440 --> 00:45:03,557 My wife won't let me film outside 412 00:45:03,800 --> 00:45:05,792 She's done you a favour 413 00:45:06,321 --> 00:45:11,475 The only way to do it is from one angle overhead 414 00:45:14,761 --> 00:45:17,753 It'll win you all the top prizes 415 00:45:17,961 --> 00:45:19,077 Let's hope so 416 00:45:21,762 --> 00:45:26,756 I must go. I want to buy a heater for my flat 417 00:45:27,242 --> 00:45:31,202 - It gets very cold in the winter - 'Bye. Thank you 418 00:45:31,443 --> 00:45:34,321 - Good luck, Mr. Mosz - Thank you 419 00:45:35,762 --> 00:45:40,154 - Everybody's gone - Will you buy me a coffee? 420 00:45:40,283 --> 00:45:44,640 Whatever you like. I've never earned so much in my life 421 00:45:45,403 --> 00:45:47,359 Know who was right today? 422 00:45:48,803 --> 00:45:49,998 Jurga? 423 00:45:51,843 --> 00:45:55,553 Yes, those films were bad. Including yours 424 00:45:56,124 --> 00:45:58,592 You don't have to tell me 425 00:46:01,444 --> 00:46:04,163 Why did you vote for it? 426 00:46:04,364 --> 00:46:08,358 To encourage you to go on. It's important for me 427 00:46:09,804 --> 00:46:13,161 I know so little about you 428 00:46:13,365 --> 00:46:15,276 What exactly do you do? 429 00:46:16,765 --> 00:46:18,596 I'm a buyer 430 00:46:19,245 --> 00:46:23,524 I travel a lot in Poland buying supplies for the plant 431 00:46:23,766 --> 00:46:25,676 It's not bad work 432 00:46:29,886 --> 00:46:32,036 What about you? 433 00:46:46,726 --> 00:46:47,727 Me? 434 00:46:49,087 --> 00:46:52,922 I get by. Doing quite nicely 435 00:46:54,928 --> 00:46:56,645 Know what they call me? 436 00:46:59,048 --> 00:47:02,085 The Amateur. And they're right 437 00:47:03,928 --> 00:47:07,204 I've never been able to settle down 438 00:47:07,328 --> 00:47:10,560 I can't commit myself to anyone or anything 439 00:47:16,209 --> 00:47:18,359 Time to say goodbye, Filip 440 00:47:19,929 --> 00:47:22,318 But we'll meet again? 441 00:47:24,170 --> 00:47:25,602 We'll see 442 00:47:26,810 --> 00:47:27,810 Yes 443 00:48:15,692 --> 00:48:18,651 - I'm blending her food - You'll wake her up 444 00:48:19,453 --> 00:48:23,207 I'm sorry. Look, all creamy! 445 00:48:26,654 --> 00:48:27,688 What's wrong? 446 00:48:29,174 --> 00:48:30,367 Irena... 447 00:48:32,974 --> 00:48:34,930 What did you shout at the station? 448 00:48:36,373 --> 00:48:38,330 That you were not to win 449 00:48:39,894 --> 00:48:45,527 Glad you're here, Stefan. There are quite a few of us now 450 00:48:45,774 --> 00:48:49,814 One thing the festival has taught me... 451 00:48:50,055 --> 00:48:52,444 ...is to stop filming jubilees 452 00:48:52,655 --> 00:48:55,215 - You got a prize though - So? 453 00:48:55,415 --> 00:48:57,646 We need a different approach 454 00:48:57,776 --> 00:49:00,130 We should make films about people 455 00:49:00,256 --> 00:49:03,646 About our feelings, our own experiences 456 00:49:08,976 --> 00:49:10,455 Yes, Stasiu 457 00:49:12,456 --> 00:49:13,855 Right now? 458 00:49:14,696 --> 00:49:17,051 The boss has invited us round 459 00:49:18,577 --> 00:49:22,047 They also gave me a diploma, sir 460 00:49:23,296 --> 00:49:25,936 Well done. Third prize 461 00:49:26,137 --> 00:49:30,096 Second, really, since there was no first prize 462 00:49:31,377 --> 00:49:36,497 Now I can congratulate you officially, Filip 463 00:49:37,018 --> 00:49:38,576 Can I keep the diploma? 464 00:49:40,858 --> 00:49:42,496 Yes, of course 465 00:49:43,618 --> 00:49:48,851 I planted this tree when my son was born. He died when he was five 466 00:49:49,058 --> 00:49:51,129 This one was for the girl 467 00:49:51,258 --> 00:49:55,855 These apple trees... were for the twins 468 00:49:56,779 --> 00:49:59,293 You see, that's the way it goes 469 00:49:59,419 --> 00:50:02,969 Good buyer, good film-maker. Cheers! 470 00:50:03,500 --> 00:50:07,174 No, thanks. I've got too much to do. Well, what next? 471 00:50:07,299 --> 00:50:11,259 We're finishing the film about that invention 472 00:50:11,380 --> 00:50:16,852 That'll be two films for the plant. Then we must make one for ourselves 473 00:50:16,980 --> 00:50:20,768 - What do you mean? - Well, not about the plant 474 00:50:20,900 --> 00:50:24,052 - What about, then? - Life 475 00:50:28,780 --> 00:50:32,171 - What did he want? - To know our plans 476 00:50:32,301 --> 00:50:35,134 - What did you say? - I told him 477 00:50:35,261 --> 00:50:40,894 - Why did you give him the diploma? - No use to me. Things will work out 478 00:50:41,022 --> 00:50:44,935 I've just had a word with Mr. Osuch 479 00:50:45,142 --> 00:50:50,739 We'll let you do what you want. But we must keep a record 480 00:50:50,862 --> 00:50:53,741 We'll give you a copy of the film 481 00:50:53,982 --> 00:50:57,531 We must have something in writing, a sort of memo 482 00:50:57,662 --> 00:51:02,179 For instance: "I'm making a film about such and such..." 483 00:51:02,303 --> 00:51:04,453 You mean a script? 484 00:51:04,703 --> 00:51:06,295 Call it a script 485 00:51:12,544 --> 00:51:16,696 - Where were you? - The boss asked us round 486 00:51:24,865 --> 00:51:27,220 Has the doctor seen her? 487 00:51:27,345 --> 00:51:28,379 He has 488 00:51:33,985 --> 00:51:35,623 Go away. Go! 489 00:51:42,586 --> 00:51:44,496 Slam it harder! 490 00:51:53,306 --> 00:51:55,262 What's this key doing here? 491 00:51:55,507 --> 00:51:56,859 It's a new one! 492 00:52:00,146 --> 00:52:03,219 Do you really want to know about me? 493 00:52:34,508 --> 00:52:37,899 What have you done? Clear it up! 494 00:52:44,149 --> 00:52:46,709 Is that how it was in that film? 495 00:52:50,790 --> 00:52:52,587 Have you gone mad? 496 00:53:01,431 --> 00:53:04,503 For God's sake, what's the matter? 497 00:53:08,031 --> 00:53:09,589 I don't know 498 00:53:13,231 --> 00:53:15,984 You wanted me and you got me 499 00:53:16,191 --> 00:53:19,468 You wanted a daughter and I gave you one 500 00:53:20,991 --> 00:53:23,267 You were meant to be happy 501 00:53:23,472 --> 00:53:26,544 - I am happy - No, you're not 502 00:53:28,632 --> 00:53:31,066 I can see what's going on 503 00:53:32,753 --> 00:53:34,948 Will you let me explain? 504 00:53:37,072 --> 00:53:39,223 I did want all those things 505 00:53:39,433 --> 00:53:41,389 And now I have them 506 00:53:43,913 --> 00:53:47,269 I'm really happy, honestly 507 00:53:49,433 --> 00:53:53,222 Then came this film business 508 00:53:54,674 --> 00:53:57,188 You know how it happened 509 00:53:57,314 --> 00:53:58,952 I realised... 510 00:54:00,394 --> 00:54:06,265 ...there could be things worth more than peace and quiet 511 00:54:08,675 --> 00:54:12,031 That a man needs, thatln eed... 512 00:54:12,355 --> 00:54:14,949 ...more than peace and quiet 513 00:54:16,155 --> 00:54:20,512 That some things can matter more than a home and a family 514 00:54:21,155 --> 00:54:22,748 What can that be? 515 00:54:23,276 --> 00:54:27,155 I don't know, but it can matter more 516 00:54:29,116 --> 00:54:32,825 - Do you understand? - More or less 517 00:54:34,116 --> 00:54:38,315 But so what? Everything's coming apart 518 00:54:44,877 --> 00:54:48,552 Piotrek's mother died, on top of it all 519 00:54:50,798 --> 00:54:53,790 - When? - This morning 520 00:55:06,479 --> 00:55:08,230 God, we're late 521 00:55:30,840 --> 00:55:33,912 - Why are they waiting? - Piotrek's not here 522 00:55:39,520 --> 00:55:41,273 Piotrek hasn't come 523 00:55:56,842 --> 00:55:58,035 Piotrek! 524 00:56:29,403 --> 00:56:30,883 Boys... 525 00:56:31,883 --> 00:56:32,999 All over? 526 00:56:34,564 --> 00:56:35,565 Yes 527 00:56:37,364 --> 00:56:42,358 Can you show me the bit of film you took that time? 528 00:56:43,765 --> 00:56:45,163 Piotrek... 529 00:56:46,645 --> 00:56:48,761 Why didn't you show up? 530 00:56:52,645 --> 00:56:54,124 I couldn't 531 00:56:54,245 --> 00:56:58,079 I couldn't watch her being buried 532 00:57:06,285 --> 00:57:09,722 - What's wrong with him? - Nothing 533 00:57:09,926 --> 00:57:11,724 What did he say? 534 00:57:11,927 --> 00:57:15,601 He asked to see the film Filip made 535 00:58:30,771 --> 00:58:33,206 Can I keep the film? 536 00:58:33,891 --> 00:58:35,530 Yes, of course 537 00:58:41,772 --> 00:58:44,240 I admire what you're doing 538 00:58:46,532 --> 00:58:50,890 A person is dead, but she lives on here 539 00:58:52,732 --> 00:58:54,325 That's beautiful 540 00:59:02,293 --> 00:59:03,772 What's this? 541 00:59:13,294 --> 00:59:15,330 Can I leave this order with you? 542 00:59:16,454 --> 00:59:18,888 We'll see what we can do 543 00:59:19,134 --> 00:59:22,605 I feel like going to the cinema. What's on? 544 00:59:25,735 --> 00:59:30,411 Camouflage, with Zanussi discussing the film later 545 00:59:31,015 --> 00:59:33,529 - Where? - In Freedom Square 546 00:59:34,655 --> 00:59:37,772 I hope you deserve my talking to you 547 00:59:37,896 --> 00:59:40,011 I act as I do... 548 00:59:40,736 --> 00:59:43,125 ...because it's convenient 549 00:59:50,576 --> 00:59:54,126 You can say I'm a cynic 550 00:59:55,376 --> 01:00:00,576 - That's obvious - What's wrong with that? 551 01:00:03,697 --> 01:00:06,609 For you, or for other people? 552 01:00:06,978 --> 01:00:09,047 For me, let's say 553 01:00:09,258 --> 01:00:12,011 As you may have guessed... 554 01:00:12,778 --> 01:00:16,168 ...I don't care much for other people 555 01:00:19,058 --> 01:00:23,018 - That's too bad - In what way? Be more specific 556 01:00:27,098 --> 01:00:29,487 It would be pointless 557 01:00:30,018 --> 01:00:33,614 Your arguments are much too sophisticated for me 558 01:00:33,859 --> 01:00:38,887 Who's ducking the issue now? We've changed roles 559 01:00:39,099 --> 01:00:43,092 I'd like to talk to you again 560 01:00:43,340 --> 01:00:45,409 Meanwhile, if I were you... 561 01:00:46,220 --> 01:00:50,930 ...I'd keep a sharp look-out for the rector 562 01:00:51,460 --> 01:00:56,330 It's always a good idea to be the first to greet him 563 01:01:04,100 --> 01:01:07,332 Don't you think a film... 564 01:01:07,581 --> 01:01:10,618 ...about a successful man... 565 01:01:10,861 --> 01:01:13,057 ...would have more impact? 566 01:01:13,261 --> 01:01:17,255 If I could create a character in a universal mould... 567 01:01:17,382 --> 01:01:21,853 ...I'd make a film about him, and no doubt I will one day 568 01:01:22,102 --> 01:01:25,379 I made this film because I feel... 569 01:01:25,582 --> 01:01:30,338 ...that the odds in the world today are against honest people 570 01:01:30,463 --> 01:01:32,100 They seldom succeed 571 01:01:32,342 --> 01:01:37,098 Too many of them fall by the wayside 572 01:01:37,343 --> 01:01:41,132 Is it enough for a director to believe... 573 01:01:41,383 --> 01:01:43,180 ...he's telling the truth? 574 01:01:43,424 --> 01:01:47,337 Or should he try to verify it? 575 01:01:49,144 --> 01:01:53,695 He must. And there lies our eternal dilemma 576 01:01:53,824 --> 01:01:59,741 Wondering if what we're saying is objectively true, or wise... 577 01:01:59,865 --> 01:02:04,814 ...without being able to specify how it can be tested 578 01:02:05,065 --> 01:02:09,217 Each of us hopes that his film will help someone 579 01:02:09,345 --> 01:02:11,859 That it will change society 580 01:02:11,985 --> 01:02:13,941 But let's face the facts 581 01:02:14,065 --> 01:02:18,025 We are no longer alchemists of the soul... 582 01:02:18,146 --> 01:02:21,502 ...capable of changing the world 583 01:02:21,985 --> 01:02:24,261 Criteria are relative 584 01:02:24,386 --> 01:02:27,105 There are no hard and fast rules 585 01:02:27,346 --> 01:02:31,544 We don't know. And this uncertainty is our strength 586 01:02:31,786 --> 01:02:36,019 It's what drives us to say things over and over again 587 01:02:36,147 --> 01:02:39,776 Differently, more tellingly, more precisely 588 01:02:40,067 --> 01:02:44,140 - Did you study another subject? - Physics 589 01:02:44,827 --> 01:02:48,787 - Is it true what you said? - At what point? 590 01:02:48,988 --> 01:02:51,023 What you said about films 591 01:02:51,227 --> 01:02:54,026 Yes, though it's more complicated 592 01:02:54,308 --> 01:02:57,186 But basically I meant what I said 593 01:02:57,588 --> 01:03:01,217 Would you visit us in Wielice? 594 01:03:01,749 --> 01:03:04,866 - Where is it? - Near Cracow 595 01:03:05,069 --> 01:03:10,097 We've an amateur film club. They'd like to hear you speak 596 01:03:10,669 --> 01:03:15,697 Why don't you call me? I'll come if I can 597 01:03:28,030 --> 01:03:31,420 Can I haveFilma ndPolityka? 598 01:03:39,391 --> 01:03:41,347 Any kind of razor blades, please 599 01:04:16,073 --> 01:04:20,828 - I met Zanussi. I talked to him - And what? 600 01:04:21,753 --> 01:04:24,028 He said he'd come to our club 601 01:04:26,993 --> 01:04:29,144 He explained why he makes films 602 01:04:29,554 --> 01:04:30,828 Why? 603 01:04:32,834 --> 01:04:36,191 I can't say. It's difficult 604 01:04:37,914 --> 01:04:41,624 Know what? I feel good when you're here 605 01:04:55,875 --> 01:04:59,630 What are you doing? Oh, I'm sorry, sir 606 01:05:00,156 --> 01:05:01,508 I'd like to know... 607 01:05:01,755 --> 01:05:03,235 ...what's going on 608 01:05:03,356 --> 01:05:07,509 It's in the script. A film about an old worker of merit 609 01:05:09,236 --> 01:05:11,625 Couldn't it be someone else? 610 01:05:11,876 --> 01:05:13,151 Why him? 611 01:05:13,717 --> 01:05:18,313 Perhaps because it's harder for him to work well 612 01:05:18,517 --> 01:05:22,305 Very clever! But a bit dishonest 613 01:05:22,557 --> 01:05:23,706 Why? 614 01:05:24,237 --> 01:05:26,990 Making a cripple the subject 615 01:05:27,637 --> 01:05:31,756 You're using him to make fun of him 616 01:05:31,878 --> 01:05:33,151 No, we're not! 617 01:05:33,398 --> 01:05:34,797 Sir, wait till... 618 01:05:35,038 --> 01:05:36,517 ...you see the film 619 01:05:38,478 --> 01:05:40,753 Was that all right, Mr. Mosz? 620 01:05:40,998 --> 01:05:42,590 Yes, thank you 621 01:05:42,838 --> 01:05:44,716 Very good, Mr. Wawrzyniec 622 01:05:45,198 --> 01:05:49,158 You won't be showing this at any film festival 623 01:05:51,558 --> 01:05:54,027 - Did you do it? - Yes 624 01:05:56,960 --> 01:05:59,428 Warsaw on the line! Booth No. 1 625 01:06:00,600 --> 01:06:03,114 Hello? Yes, this is Filip Mosz 626 01:06:03,240 --> 01:06:07,198 What a surprise! I've been thinking about you 627 01:06:07,400 --> 01:06:09,356 Anything the matter? 628 01:06:09,480 --> 01:06:13,632 No, I just felt like calling you 629 01:06:14,640 --> 01:06:16,040 No reason 630 01:06:16,241 --> 01:06:17,275 I'm glad 631 01:06:17,400 --> 01:06:19,834 - Honestly? - Honestly 632 01:06:20,040 --> 01:06:21,360 So am I 633 01:06:21,841 --> 01:06:25,470 - Doing anything? - You mean a film? 634 01:06:25,682 --> 01:06:29,117 Yes. It's about this man... 635 01:06:29,241 --> 01:06:33,280 ...who has worked in our plant for 25 years 636 01:06:33,642 --> 01:06:37,920 You'll have to see it. It sounds silly over the phone 637 01:06:50,803 --> 01:06:52,031 Filip? 638 01:06:53,883 --> 01:06:56,078 - Is something wrong? - No 639 01:06:56,403 --> 01:06:59,794 I just saw... my wife 640 01:07:00,643 --> 01:07:03,283 - She was standing there - So? 641 01:07:03,763 --> 01:07:06,119 - She's gone - Run after her 642 01:07:09,524 --> 01:07:12,038 - Are you running? - No 643 01:07:31,725 --> 01:07:34,797 What do you do in your spare time? 644 01:07:35,005 --> 01:07:37,566 We stay at home 645 01:07:37,805 --> 01:07:40,956 My wife cooks dinner 646 01:07:44,246 --> 01:07:46,316 We play rummy... 647 01:07:46,967 --> 01:07:52,724 - Do you ever go out? - Sometimes we go to the cinema 648 01:07:53,287 --> 01:07:57,803 A cafe, more often. Especially on Sundays 649 01:07:58,367 --> 01:08:01,598 My wife likes fruit jellies 650 01:08:01,847 --> 01:08:04,645 I haven't much of a sweet tooth 651 01:08:04,888 --> 01:08:09,358 One way or another, we pass the time 652 01:08:13,608 --> 01:08:15,917 - When will you be back? - Don't shout 653 01:08:20,328 --> 01:08:23,287 It's my sister's Saint's Day 654 01:08:24,049 --> 01:08:25,527 Damn, I forgot 655 01:08:27,489 --> 01:08:30,447 So what if that's not where I'm going? 656 01:08:32,609 --> 01:08:35,567 Don't worry. I'll say hello from you 657 01:08:49,291 --> 01:08:51,565 They've taken all the ladders 658 01:08:51,690 --> 01:08:55,445 The train to Katowice will arrive in ten minutes 659 01:08:59,370 --> 01:09:03,523 We invite you to come to our cinema on Thursday at 4 p.m... 660 01:09:03,651 --> 01:09:05,642 ...to see Camouflage... 661 01:09:05,891 --> 01:09:09,850 ...followed by a discussion with the distinguished professor... 662 01:09:09,971 --> 01:09:13,089 ...and film director, Krisztof Zanussi 663 01:09:15,131 --> 01:09:18,647 The showing is at 4 o'clock. The film is Camouflage 664 01:09:18,892 --> 01:09:21,964 It will finish at 5.45 p.m. 665 01:09:22,172 --> 01:09:26,724 He's due at 5. Maybe he should have coffee with the director 666 01:09:27,732 --> 01:09:31,931 No, Stasiu. We want to show him the club and my film 667 01:09:32,173 --> 01:09:36,212 And the audience? I expect about 100 668 01:09:36,414 --> 01:09:40,725 - Go on! With 20 posters in town! - And the announcement 669 01:09:40,853 --> 01:09:44,050 We'll need extra chairs, you'll see 670 01:09:56,214 --> 01:09:59,126 Zanussi is coming tomorrow 671 01:09:59,254 --> 01:10:02,611 Will you come? I want to show him my films 672 01:10:02,735 --> 01:10:05,568 I hear you slapped posters all over town 673 01:10:18,336 --> 01:10:20,770 - I'll get Wiesia to baby-sit - She can't 674 01:10:23,816 --> 01:10:26,933 - Will you come? - And you'll mind the baby? 675 01:10:33,736 --> 01:10:36,204 - What are you looking for? - I've found it 676 01:10:36,336 --> 01:10:40,649 - Why do you need that shirt? - You want me to look like a tramp? 677 01:10:41,698 --> 01:10:44,131 - I'll wash it - Don't bother 678 01:10:55,818 --> 01:11:00,529 This is a friend from the club, filming for the first time today 679 01:11:02,538 --> 01:11:04,256 A girl I work with 680 01:11:05,379 --> 01:11:09,736 With these everywhere, we should get a good turnout 681 01:11:09,939 --> 01:11:12,658 Shall we go into the club? 682 01:11:21,340 --> 01:11:25,572 People seem to like us. I get on well with everyone at work 683 01:11:27,420 --> 01:11:29,536 Does he work here in the plant? 684 01:11:29,780 --> 01:11:31,008 Yes, he does 685 01:11:31,821 --> 01:11:33,890 Full-time. For 25 years 686 01:11:34,541 --> 01:11:36,132 He's retiring soon 687 01:11:38,660 --> 01:11:42,574 My relations with the management are very good 688 01:11:43,301 --> 01:11:46,338 I've received a few important awards 689 01:11:47,662 --> 01:11:51,859 Worker of Merit, for instance 690 01:11:52,061 --> 01:11:55,054 A watch... they seem to value me 691 01:12:03,702 --> 01:12:04,737 That's it 692 01:12:06,463 --> 01:12:08,658 I like the idea 693 01:12:08,943 --> 01:12:12,458 A man who finds things harder than others 694 01:12:12,703 --> 01:12:16,935 That's how I see it. But everyone says... 695 01:12:17,183 --> 01:12:19,378 ...I'm making fun of a cripple 696 01:12:19,503 --> 01:12:21,972 You're not making fun of anyone 697 01:12:22,184 --> 01:12:24,140 Who funds you? 698 01:12:24,384 --> 01:12:25,532 The plant 699 01:12:26,183 --> 01:12:27,936 They vet the scripts! 700 01:12:29,344 --> 01:12:33,257 Someone has to approve the scripts. Mine too 701 01:12:35,464 --> 01:12:38,501 Do you know Jurga at TV? 702 01:12:38,864 --> 01:12:41,253 Have you been in touch with him? 703 01:12:41,384 --> 01:12:45,219 No, nobody has seen the film yet 704 01:12:45,825 --> 01:12:48,293 Why don't you write to him? 705 01:12:51,545 --> 01:12:53,775 This is our director 706 01:12:54,585 --> 01:12:58,261 This is Mr. Zanussi, sir 707 01:12:59,466 --> 01:13:01,422 Pleased to meet you 708 01:13:03,266 --> 01:13:05,382 What have you been watching? 709 01:13:05,507 --> 01:13:07,656 Mr. Mosz showed me his films 710 01:13:07,946 --> 01:13:11,303 The one about the cripple is interesting 711 01:13:11,787 --> 01:13:14,745 I thought I'd made myself clear, Mr. Mosz 712 01:13:14,867 --> 01:13:18,826 - May I invite you to my office? - It's a bit late 713 01:13:18,947 --> 01:13:22,019 - Just a small welcome - People are waiting 714 01:13:22,867 --> 01:13:26,177 - Have you seen Irena? - I haven't 715 01:13:30,468 --> 01:13:35,258 Does a Mosz live here? A telegram. Sign here, please 716 01:13:36,148 --> 01:13:39,265 - I have no change - Don't worry 717 01:13:51,149 --> 01:13:55,462 I thought it was for me. It had only the surname 718 01:13:55,710 --> 01:13:59,066 "Letter received. Will call Thursday, Jurga" 719 01:14:00,109 --> 01:14:01,384 I've read it 720 01:14:06,070 --> 01:14:08,426 - Is she the girl you rang? - Who? 721 01:14:09,550 --> 01:14:10,550 Jurga! 722 01:14:10,630 --> 01:14:14,987 Jurga is a man, and he's bald. He selects amateur films for TV 723 01:14:16,271 --> 01:14:18,465 - What's today? - Wednesday 724 01:14:18,671 --> 01:14:21,310 It's Thursday tomorrow. I'll wash up 725 01:14:21,431 --> 01:14:23,821 No, thanks. Go on reading 726 01:14:25,671 --> 01:14:28,868 This is Jurga. Zanussi told me you've got something new 727 01:14:28,991 --> 01:14:30,505 Yes, I showed him 728 01:14:30,631 --> 01:14:35,262 I'm doing a programme on amateurs. I want to see your new film 729 01:14:36,472 --> 01:14:39,510 - Can you hear me? - Yes, very well 730 01:14:39,633 --> 01:14:41,065 Good 731 01:14:41,192 --> 01:14:45,152 I've finished the film you saw at the festival 732 01:14:45,273 --> 01:14:47,992 The one Zanussi mentioned 733 01:14:48,113 --> 01:14:50,502 And I'm working on a new project 734 01:14:50,633 --> 01:14:53,591 When will it be ready? 735 01:14:54,833 --> 01:14:59,190 - In about a month - OK. But no later 736 01:14:59,433 --> 01:15:01,265 What's the new film about? 737 01:15:01,913 --> 01:15:03,347 An outing 738 01:15:03,594 --> 01:15:05,744 - A work outing - What? 739 01:15:05,874 --> 01:15:06,989 An outing! 740 01:15:07,114 --> 01:15:09,230 Good. See you soon 741 01:15:09,714 --> 01:15:12,069 Thank you. Goodbye 742 01:15:14,994 --> 01:15:16,872 Why are you yelling? 743 01:15:17,115 --> 01:15:20,993 - It's a good line - I don't know. He started 744 01:15:22,075 --> 01:15:24,873 What outing were you talking about? 745 01:15:25,475 --> 01:15:29,070 We want to film the trip to Ojcow and Auschwitz 746 01:15:29,716 --> 01:15:33,344 - A documentary - Good idea 747 01:15:34,836 --> 01:15:37,396 I might go with you 748 01:15:43,076 --> 01:15:44,794 Lucky the boss didn't come 749 01:15:45,037 --> 01:15:47,471 We've got ourselves a film! 750 01:15:47,597 --> 01:15:51,670 - When you shot those bottles... - Were you scared? 751 01:15:51,917 --> 01:15:52,986 Yes 752 01:15:53,277 --> 01:15:54,790 Don't worry 753 01:15:55,757 --> 01:16:00,069 We'll get the sack. I'm sure 754 01:16:01,517 --> 01:16:05,955 In Kafka, this bus would fly over the fields... 755 01:16:06,718 --> 01:16:08,674 ...and no one would get out 756 01:16:09,158 --> 01:16:12,150 - But it won't? - Probably not, Witek 757 01:16:33,999 --> 01:16:37,390 Shit! I'm scared, Witek 758 01:16:37,880 --> 01:16:42,396 You'll manage. If I were going, I'd never come back 759 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Look! 760 01:16:49,640 --> 01:16:52,393 Shit, you're in for some journey 761 01:17:10,281 --> 01:17:12,876 I'm worried about you, Mr. Mosz 762 01:17:13,082 --> 01:17:14,310 Why? 763 01:17:15,602 --> 01:17:17,558 You could be heading for a fall 764 01:17:19,682 --> 01:17:22,151 But you know what I'm doing 765 01:17:22,283 --> 01:17:25,911 Of course. You don't fool me 766 01:17:26,122 --> 01:17:29,080 - You're on your way to the TV? - Yes 767 01:17:29,202 --> 01:17:33,082 - What are you taking them? - Everything 768 01:17:34,123 --> 01:17:35,397 The dwarf as well? 769 01:17:37,724 --> 01:17:42,319 Yes. I want to showthem what things are like in our plant 770 01:17:44,124 --> 01:17:49,403 Let me tell you, then. We're buying a new camera 771 01:17:51,044 --> 01:17:54,354 - A bit bigger than yours - 16mm? 772 01:17:55,284 --> 01:17:59,961 Yes. The girl from the Federation helped me 773 01:18:01,045 --> 01:18:03,036 She's very fond of you 774 01:18:19,766 --> 01:18:23,076 I thought I recognised Pieczka in the hall 775 01:18:23,206 --> 01:18:25,561 The doorman wouldn't let him in! 776 01:18:26,206 --> 01:18:28,561 Did you bring all your films? 777 01:18:28,686 --> 01:18:31,406 The three I mentioned on the phone 778 01:18:31,526 --> 01:18:33,677 Are they finished? 779 01:18:33,807 --> 01:18:37,083 I was up all night editing them 780 01:18:37,288 --> 01:18:42,315 Just a second. Our Current Affairs producer would like a word with you 781 01:18:49,808 --> 01:18:53,767 Mr. Mosz, Mr. Kedzierski from Current Affairs 782 01:18:53,968 --> 01:18:56,324 I think we should sit down 783 01:18:56,928 --> 01:18:59,159 - You'll see me there? - Of course 784 01:19:11,209 --> 01:19:16,158 Mr. Mosz, we've had the following idea 785 01:19:16,890 --> 01:19:19,962 We want to do some features... 786 01:19:20,090 --> 01:19:23,400 ...on small towns and their inhabitants 787 01:19:25,410 --> 01:19:31,087 We're interested in culture, housing, community schemes, and so on 788 01:19:31,290 --> 01:19:36,240 You've already done our town on television 789 01:19:36,451 --> 01:19:38,840 Onlt's a Knock-Out 790 01:19:39,891 --> 01:19:42,246 That's even better 791 01:19:43,052 --> 01:19:46,600 We go back to the town after a year 792 01:19:46,731 --> 01:19:49,405 How does it look today? 793 01:19:49,651 --> 01:19:53,804 Which of the then future plans have come to fruition? 794 01:19:54,492 --> 01:19:56,608 You want me to do that? 795 01:19:57,052 --> 01:20:01,569 No harm in trying. At first, just short reports 796 01:20:02,332 --> 01:20:06,292 We'll supply the film. You've got a 16mm camera? 797 01:20:08,452 --> 01:20:09,453 Yes, I have 798 01:20:09,653 --> 01:20:12,690 Good. Come back after you've seen Jurga 799 01:20:17,614 --> 01:20:20,731 - Is the material here? - Yes 800 01:20:20,933 --> 01:20:23,084 I'll be back in the evening 801 01:20:41,015 --> 01:20:42,289 Very good 802 01:20:43,175 --> 01:20:47,487 Was it all your own idea, Mr. Mosz? 803 01:20:48,336 --> 01:20:53,045 - No help from the wife? - No, it was mine 804 01:20:53,776 --> 01:20:58,008 The outing is a bit overdone 805 01:20:58,936 --> 01:21:02,292 Drunks and Auschwitz... it's too strong 806 01:21:03,977 --> 01:21:08,766 I'll buy the pavement. But you must let me have the dwarf 807 01:21:08,977 --> 01:21:11,616 The boss isn't too keen 808 01:21:11,737 --> 01:21:14,774 He's forbiddem me to show it 809 01:21:16,137 --> 01:21:21,165 But it's not just about the plant. It's a broader issue 810 01:21:22,378 --> 01:21:26,257 - Well, yes or no? - Yes 811 01:21:28,138 --> 01:21:30,891 Doing business with Kedzierski? 812 01:21:37,138 --> 01:21:40,096 You know, for that TV show... 813 01:21:40,539 --> 01:21:44,976 ...they did up the front of the town. The back remained as it was 814 01:21:45,179 --> 01:21:50,048 Here's your stock. Film whatever you want 815 01:21:53,780 --> 01:21:56,248 I'll take only what suits me 816 01:21:59,860 --> 01:22:02,658 - Does that seem cynical? - No 817 01:22:04,180 --> 01:22:06,136 Itisc ynical 818 01:22:06,701 --> 01:22:10,659 A film director once joked that he was a civil servant 819 01:22:10,780 --> 01:22:12,737 Actually... he was right 820 01:22:22,302 --> 01:22:25,817 Give me 25 minutes, OK? 821 01:22:28,782 --> 01:22:30,420 A nut-case. You know him? 822 01:22:30,662 --> 01:22:32,778 Yes. I've met him 823 01:22:32,982 --> 01:22:37,498 He was at the festival. Throwing bits of film all over the place 824 01:22:37,943 --> 01:22:40,297 Maybe you'd like to be an artist? 825 01:22:40,543 --> 01:22:43,774 - I don't think so - Thank God! 826 01:22:50,984 --> 01:22:53,703 Ania? It's Filip 827 01:22:54,144 --> 01:22:56,578 Could we meet? I'm in town 828 01:22:58,103 --> 01:23:02,222 What a pity! Can I call you some other time? 829 01:23:02,704 --> 01:23:03,704 Yes, OK 830 01:23:42,626 --> 01:23:43,901 Hello 831 01:23:44,666 --> 01:23:48,181 - Where is the baby? - With my mother 832 01:23:54,747 --> 01:23:55,975 What's going on? 833 01:23:58,227 --> 01:24:01,185 Nothing. Did you bring a present? 834 01:24:01,428 --> 01:24:05,706 - What's going on? - I told you. Nothing 835 01:24:09,308 --> 01:24:10,821 I'm moving to mother's 836 01:24:13,828 --> 01:24:16,103 - Where's the kid? - Which kid? 837 01:24:16,348 --> 01:24:20,308 - How many do I have? - When did we last make love? 838 01:24:21,069 --> 01:24:23,185 - Six months ago - Five 839 01:24:23,429 --> 01:24:24,782 I'm five months pregnant 840 01:24:26,309 --> 01:24:28,345 - Shall I call him? - No 841 01:24:28,469 --> 01:24:29,469 Who? 842 01:24:30,710 --> 01:24:31,983 A friend 843 01:24:32,629 --> 01:24:35,428 A friend! That's what's going on 844 01:24:35,670 --> 01:24:37,149 No, not that 845 01:24:49,910 --> 01:24:52,266 You've broken her toys 846 01:24:55,351 --> 01:25:00,471 Why now? When things are finally working out for me 847 01:25:01,151 --> 01:25:03,585 When I'm beginning to understand what this shitty life is about 848 01:25:06,511 --> 01:25:08,900 I did it for you two 849 01:25:11,312 --> 01:25:13,064 Why now? 850 01:25:14,352 --> 01:25:17,390 - I want something else - What? 851 01:25:17,593 --> 01:25:20,585 What we both wanted at the beginning 852 01:25:20,713 --> 01:25:23,466 A bit of peace and quiet 853 01:25:24,273 --> 01:25:26,787 Rubbish! You just don't love me 854 01:25:29,153 --> 01:25:31,064 I wish I didn't 855 01:25:35,514 --> 01:25:36,788 What's that? 856 01:25:38,274 --> 01:25:39,753 Go away! 857 01:26:11,515 --> 01:26:14,826 "Your film will be shown on television... 858 01:26:15,076 --> 01:26:17,352 "...next Saturday. Regards, Jurga". 859 01:26:23,916 --> 01:26:27,226 I told you you'd be all right 860 01:26:27,997 --> 01:26:30,191 There's more to come 861 01:26:30,437 --> 01:26:32,712 I'm now working for them... 862 01:26:34,917 --> 01:26:37,477 ...on a follow-up to that TV show 863 01:26:38,598 --> 01:26:39,871 Look at that 864 01:26:41,998 --> 01:26:45,785 Beautiful! Know what it is? A zoom lens 865 01:26:46,718 --> 01:26:50,711 Look, you screw it on like this... 866 01:26:54,439 --> 01:26:56,349 You put the hood on... 867 01:26:56,599 --> 01:27:00,558 - How much does it cost? - 16,000 zlotys 868 01:27:00,759 --> 01:27:03,068 Shit, that's amazing! 869 01:27:04,599 --> 01:27:06,396 Now I zoom in... 870 01:27:08,639 --> 01:27:11,199 Like the professionals, man! 871 01:27:11,399 --> 01:27:14,197 - Look, the hearse! - Piotrek! 872 01:27:25,080 --> 01:27:28,517 It's three months since he went away 873 01:27:32,081 --> 01:27:34,197 Well, let's get cracking 874 01:27:38,121 --> 01:27:40,681 I hope no one interferes 875 01:27:49,362 --> 01:27:51,000 Lead me! 876 01:28:13,563 --> 01:28:15,634 That was terrific 877 01:28:16,763 --> 01:28:18,322 Isn't it awful here? 878 01:28:20,204 --> 01:28:23,913 Look! Here she is in a long shot 879 01:28:24,924 --> 01:28:26,516 And in close-up 880 01:28:26,884 --> 01:28:31,879 In order for it to match, I'll have to edit it 881 01:28:32,644 --> 01:28:35,238 That kid of yours is pretty 882 01:28:47,206 --> 01:28:49,162 When you edit this... 883 01:28:50,246 --> 01:28:54,205 ...remember that when a long shot is followed by a close-up... 884 01:28:54,406 --> 01:28:58,797 ...the subject must face the same way. Understand? 885 01:29:07,847 --> 01:29:10,441 It's starting! I'll pour the drinks 886 01:29:11,847 --> 01:29:15,806 I'd like to show you a film by Filip Mosz of Wielice 887 01:29:16,047 --> 01:29:19,596 He told me he started the club himself... 888 01:29:19,847 --> 01:29:24,968 ...thanks to the council and management at his work 889 01:29:33,529 --> 01:29:39,081 26 years have passed since I came to work here 890 01:29:39,329 --> 01:29:43,481 It just so happens that I love my work 891 01:29:44,809 --> 01:29:47,607 I've never been late... 892 01:29:48,449 --> 01:29:54,207 ...or missed a single day's work in all these years 893 01:29:54,930 --> 01:29:57,728 Things were rough at first 894 01:29:57,850 --> 01:30:00,808 My first pay packet consisted... 895 01:30:01,050 --> 01:30:04,885 ...of 500 zlotys. Later it went up to 720 896 01:30:06,970 --> 01:30:09,404 Things are all right now 897 01:30:09,610 --> 01:30:15,368 I've just had an increase of 400 zlotys 898 01:30:15,611 --> 01:30:17,408 Clearly, I'm appreciated 899 01:30:21,451 --> 01:30:23,124 On Sundays we sleep late 900 01:30:24,931 --> 01:30:29,130 My wife cooks lunch and we play rummy 901 01:30:29,372 --> 01:30:33,525 Sometimes we go to a cafe 902 01:30:33,773 --> 01:30:38,129 My wife has a sweet tooth so she always has a jelly 903 01:30:38,372 --> 01:30:40,602 I'm not very fond of sweets 904 01:30:40,812 --> 01:30:43,043 But we get on, anyway 905 01:30:43,332 --> 01:30:45,767 We have a little chat 906 01:30:50,573 --> 01:30:54,533 People seem to like us, though we're not from these parts 907 01:30:56,894 --> 01:30:59,692 Could you go to him, Mr. Mosz? 908 01:31:01,974 --> 01:31:06,843 It's been so long we feel part of the family 909 01:31:08,694 --> 01:31:10,287 Are you all right? 910 01:31:12,254 --> 01:31:15,052 You've done it beautifully, Filip 911 01:31:15,735 --> 01:31:17,726 Really beautifully! 912 01:31:17,935 --> 01:31:21,086 I was so moved I had to come out 913 01:31:30,495 --> 01:31:35,570 I want you to knowthis is only the beginning 914 01:31:35,776 --> 01:31:40,452 On Sunday you'll see another of Filip's documentaries 915 01:31:40,656 --> 01:31:45,685 He's dragged everything out into the open as it really is 916 01:31:45,896 --> 01:31:48,855 Here's to you, Mr. Wawrzyniec! 917 01:31:51,097 --> 01:31:53,816 Why has your wife left you? 918 01:31:54,938 --> 01:31:57,213 You're so famous now 919 01:31:58,777 --> 01:32:02,453 I don't know. She's probably right 920 01:32:03,378 --> 01:32:05,016 It was inevitable 921 01:32:05,138 --> 01:32:07,857 - Did she take the TV set? - No 922 01:32:08,098 --> 01:32:10,976 I'm sure she'll come back 923 01:32:13,339 --> 01:32:15,330 Come on, Filip, sing! 924 01:32:27,419 --> 01:32:31,811 Hello, gate! You'll be on the box on Sunday 925 01:32:34,060 --> 01:32:39,180 Filip, you're so clever. My God, how clever you are! 926 01:32:39,740 --> 01:32:43,653 Six months ago you had nothing 927 01:32:43,860 --> 01:32:47,217 Now you have everything 928 01:32:47,941 --> 01:32:52,332 - You make films. You're free - In what way? 929 01:32:52,541 --> 01:32:56,659 You're on your own. You've got rid of Irenka and the kid 930 01:33:00,022 --> 01:33:02,216 You're so clever, Filip! 931 01:33:04,181 --> 01:33:08,653 They're beginning to showthe facts on TV nowadays 932 01:33:08,862 --> 01:33:12,822 To think that first film on our town was for TV too! 933 01:33:13,023 --> 01:33:14,660 It's the trend 934 01:33:15,663 --> 01:33:17,573 We all watched 935 01:33:17,782 --> 01:33:21,822 Kryska's mum lives there. She almost dropped dead 936 01:33:22,023 --> 01:33:25,220 - Have a cheese sandwich - Thanks 937 01:33:41,864 --> 01:33:45,698 As we were saying, Mosz. We've got problems 938 01:33:47,665 --> 01:33:51,418 - Will you be in later, sir? - In half an hour 939 01:34:01,665 --> 01:34:04,816 Stasiu, will you wait for me? 940 01:34:06,466 --> 01:34:08,184 All my life! 941 01:34:13,637 --> 01:34:15,594 He'll have to go 942 01:34:16,157 --> 01:34:18,672 - Who? - Osuch 943 01:34:20,237 --> 01:34:23,274 Who's responsible for cultural activities? 944 01:34:23,398 --> 01:34:26,868 - The Works Council. Osuch - Oh, my God! 945 01:34:28,038 --> 01:34:30,393 We won't do anything drastic 946 01:34:30,598 --> 01:34:33,590 He just won't get re-elected 947 01:34:34,199 --> 01:34:36,154 He'll retire early 948 01:34:36,278 --> 01:34:40,431 Because of the film on the dwarf? Or the documentary? 949 01:34:40,559 --> 01:34:44,677 The documentary, of course. Though the dwarf didn't help 950 01:34:45,159 --> 01:34:48,993 Let me be responsible for what I do 951 01:34:49,920 --> 01:34:52,912 You're young. You can make mistakes 952 01:34:53,120 --> 01:34:58,069 It wasn't a mistake, sir. I did it because it's the truth 953 01:34:58,800 --> 01:35:00,631 Come for a drive? 954 01:35:01,600 --> 01:35:04,194 - Where to? - Just a drive 955 01:35:16,041 --> 01:35:20,239 Sir, did you bring me here to admire the view? 956 01:35:22,561 --> 01:35:26,874 Why are you sacking an honest man? 957 01:35:27,082 --> 01:35:29,038 Because of my films? 958 01:35:29,242 --> 01:35:32,234 You didn't improve the back of the buildings 959 01:35:32,362 --> 01:35:36,321 People can live in pigsties as long as the front looks good 960 01:35:36,442 --> 01:35:40,402 For drunken outings and inviting the artists, you're first in line 961 01:35:40,522 --> 01:35:45,233 But to give Wawrzyniec more than a fruit jelly would be too much 962 01:35:45,363 --> 01:35:48,400 - Stop shouting - I want to shout! 963 01:35:48,523 --> 01:35:51,196 Go on, then. I'm all ears 964 01:36:01,284 --> 01:36:03,320 You're sacking Osuch 965 01:36:04,044 --> 01:36:06,797 It's more serious than you think 966 01:36:07,444 --> 01:36:09,878 Osuch would retire anyway 967 01:36:12,324 --> 01:36:17,319 The works clerk and the architect will have to go, too 968 01:36:17,565 --> 01:36:21,683 The money we received for that TV competition... 969 01:36:21,885 --> 01:36:27,596 ...was needed for other things than to smarten up the town 970 01:36:27,805 --> 01:36:33,164 We had to rebuild the slaughterhouse. And we needed a nursery school 971 01:36:33,406 --> 01:36:38,719 We started building it. But because of your film, we'll have to stop 972 01:36:40,486 --> 01:36:45,003 Unfortunately, our needs and what we are allocated... 973 01:36:45,127 --> 01:36:46,923 ...don't tally 974 01:36:47,367 --> 01:36:50,723 - But one can't voice these opinions - Maybe 975 01:36:51,887 --> 01:36:55,926 Definitely. Community affairs... 976 01:36:56,167 --> 01:36:58,204 ...can't always be made public 977 01:36:58,448 --> 01:37:01,326 Before opening your mouth... 978 01:37:01,448 --> 01:37:05,839 ...you must think of the damage you can do 979 01:37:06,088 --> 01:37:10,560 - You must be well informed - I want to be. People ought to be 980 01:37:13,769 --> 01:37:15,839 They're not mature enough 981 01:37:16,089 --> 01:37:18,363 So it's back to square one 982 01:37:19,969 --> 01:37:23,006 I'm doing a doctorate in economics 983 01:37:23,129 --> 01:37:28,078 I've had to study law, two languages, sociology... 984 01:37:28,890 --> 01:37:30,845 One must be informed 985 01:37:31,049 --> 01:37:34,167 What's your next film about? 986 01:37:34,370 --> 01:37:36,930 The brickworks. It's good 987 01:37:37,650 --> 01:37:41,006 They haven't made a brick for months 988 01:37:41,130 --> 01:37:43,086 I'll tell you why 989 01:37:43,290 --> 01:37:48,649 It's a small plant. Local supplies of materials have run out 990 01:37:48,770 --> 01:37:52,764 But jobs must remain. So the men are employed... 991 01:37:53,011 --> 01:37:54,683 ...cleaning the town 992 01:37:54,811 --> 01:38:00,603 I know. But why build the factory there in the first place? 993 01:38:10,892 --> 01:38:13,691 Have a look 994 01:38:14,932 --> 01:38:19,290 It's so simple. The world can be beautiful 995 01:38:20,212 --> 01:38:23,046 People live and love 996 01:38:24,173 --> 01:38:26,164 You should look at that, too 997 01:38:27,213 --> 01:38:31,924 Your films are so bleak and gloomy 998 01:38:38,094 --> 01:38:39,413 I see 999 01:38:40,094 --> 01:38:44,053 Only nature can be shown as it really is 1000 01:38:46,494 --> 01:38:47,644 Maybe 1001 01:38:57,775 --> 01:39:00,892 - Is Witek in? - No, just Mr. Osuch 1002 01:39:18,697 --> 01:39:21,769 Would you like some coffee? 1003 01:39:35,297 --> 01:39:36,936 What can I say? 1004 01:39:39,097 --> 01:39:42,647 Nothing. I know how you feel 1005 01:39:43,058 --> 01:39:48,610 I could tell you it's not your fault, but I won't 1006 01:39:49,698 --> 01:39:53,533 The matter is far more serious 1007 01:39:54,338 --> 01:39:57,728 You must realise that this will happen again 1008 01:39:57,979 --> 01:39:59,935 And you must carry on 1009 01:40:00,059 --> 01:40:04,018 If you feel you're right, nothing else matters 1010 01:40:04,139 --> 01:40:08,178 You'll never know who you're helping 1011 01:40:08,420 --> 01:40:10,535 Who you're working against 1012 01:40:10,739 --> 01:40:15,859 Like you didn't know now. You'll help some, harm others 1013 01:40:16,059 --> 01:40:19,132 You're sensitive, so it'll be tough 1014 01:40:19,340 --> 01:40:22,537 But you must obey your instincts 1015 01:40:22,740 --> 01:40:26,176 Something good has awoken in you 1016 01:40:26,621 --> 01:40:28,850 Hang on to it 1017 01:40:32,141 --> 01:40:34,530 I've grown very fond of you 1018 01:40:35,141 --> 01:40:37,258 I'm proud of you 1019 01:40:39,421 --> 01:40:42,573 We've all come to believe in you 1020 01:40:43,102 --> 01:40:46,060 You can't do anything for me 1021 01:40:46,422 --> 01:40:49,812 It's beyond you. Forget about it 1022 01:40:56,822 --> 01:40:58,814 Oh, here's Witek! 1023 01:40:59,502 --> 01:41:01,494 Witek, wait! 1024 01:41:09,743 --> 01:41:14,864 Witek, where's the film? The one about the brickworks 1025 01:41:15,064 --> 01:41:17,020 I put it on the train 1026 01:41:17,144 --> 01:41:20,341 - What time does it leave? - 3.30 1027 01:41:24,784 --> 01:41:26,536 Hey, there's a chain! 1028 01:41:28,904 --> 01:41:31,657 You'll have to sign a chit 1029 01:41:32,345 --> 01:41:35,621 - The one who sent it - You sign it 1030 01:41:43,305 --> 01:41:47,457 - What did the boss tell you? - Nothing 1031 01:42:03,987 --> 01:42:05,578 You'll expose it! 1032 01:42:07,467 --> 01:42:09,025 You'll ruin it! 1033 01:42:12,187 --> 01:42:14,747 Go on! Get it! 1034 01:42:17,787 --> 01:42:19,665 You've ruined it! 1035 01:42:34,028 --> 01:42:36,496 You stupid bastard! 1036 01:43:02,150 --> 01:43:04,506 You forgot to put out the bottle 1037 01:43:22,752 --> 01:43:25,744 - What's today? - Sunday 1038 01:45:24,640 --> 01:45:27,200 She woke up at 4 in the morning 1039 01:45:28,080 --> 01:45:29,752 I was eating bread 1040 01:45:30,480 --> 01:45:32,869 That was a year ago 1041 01:45:33,760 --> 01:45:36,149 It must have hurt a lot 1042 01:45:36,360 --> 01:45:38,237 She was all wet 1043 01:45:39,440 --> 01:45:41,635 I had to carry her 1044 01:45:42,240 --> 01:45:44,276 I could hardly walk 1045 01:45:44,920 --> 01:45:48,470 I left her in the hospital 1046 01:45:49,361 --> 01:45:54,355 Some woman in labour screamed. That frightened her 1047 01:45:56,202 --> 01:46:00,399 I walked up and down outside the hospital for hours 1048 01:46:01,282 --> 01:46:07,039 Then she opened a window and we talked, but not for long 1049 01:46:07,562 --> 01:46:10,838 In the morning I bought some vodka and went to work 74978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.