Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,336
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,337
- [laughs]
- Mom.
3
00:00:03,337 --> 00:00:04,379
- Hey, Timmy.
4
00:00:04,379 --> 00:00:05,964
- Tell your boss
the secure phone network
5
00:00:05,964 --> 00:00:07,966
is no longer secure.
6
00:00:07,966 --> 00:00:10,260
Federal ears are listening.
7
00:00:10,260 --> 00:00:11,470
- Come on, buddy.
8
00:00:11,470 --> 00:00:12,679
- It's creepy how easily
9
00:00:12,679 --> 00:00:14,348
he can fake loving his family.
10
00:00:14,348 --> 00:00:16,058
- They're his disguise.
They just don't know it.
11
00:00:16,058 --> 00:00:17,851
- Traffic camera just captured
Glasser and his victim
12
00:00:17,851 --> 00:00:19,478
in a green Jeep Cherokee.
13
00:00:19,478 --> 00:00:22,481
- All those bodies
they found...
14
00:00:22,481 --> 00:00:23,607
Liam did that?
15
00:00:23,607 --> 00:00:24,858
- Yes.
16
00:00:27,152 --> 00:00:30,155
[eerie music]
17
00:00:30,155 --> 00:00:37,204
♪ ♪
18
00:00:39,873 --> 00:00:42,501
- Yeah, so there's really
no script for this, you know?
19
00:00:42,501 --> 00:00:45,629
Family court judges, they--
they hear BS all day long.
20
00:00:45,629 --> 00:00:47,214
They just want sincerity.
21
00:00:47,214 --> 00:00:48,924
Remember, you have every right
to be there...
22
00:00:48,924 --> 00:00:50,509
[continues speaking
indistinctly]
23
00:00:50,509 --> 00:00:51,927
- [screams]
24
00:00:51,927 --> 00:00:53,262
- So just speak
from the heart,
25
00:00:53,262 --> 00:00:54,930
emphasize how much
you miss your kids.
26
00:00:54,930 --> 00:00:56,265
I'll handle the rest.
27
00:00:56,265 --> 00:00:57,808
- Hold on one sec.
28
00:00:57,808 --> 00:01:00,727
♪ ♪
29
00:01:00,727 --> 00:01:02,229
Morning.
30
00:01:02,229 --> 00:01:03,855
- Morning.
31
00:01:03,855 --> 00:01:05,482
[overlapping screams]
32
00:01:05,482 --> 00:01:07,693
[tires screeching]
33
00:01:07,693 --> 00:01:09,611
[gunshots]
34
00:01:09,611 --> 00:01:10,612
- Liam?
35
00:01:10,612 --> 00:01:13,073
[gunshots]
36
00:01:13,073 --> 00:01:14,324
Liam!
37
00:01:14,324 --> 00:01:15,492
Liam, are you there?
38
00:01:15,492 --> 00:01:17,828
[gunshots]
39
00:01:17,828 --> 00:01:19,830
[tires screeching]
40
00:01:19,830 --> 00:01:26,878
♪ ♪
41
00:01:31,967 --> 00:01:33,343
- Hey.
- Hey.
42
00:01:33,343 --> 00:01:35,345
- Good news--
Kojo made a new friend
43
00:01:35,345 --> 00:01:37,055
at the dog park this morning.
44
00:01:37,055 --> 00:01:39,558
It's this sweetest
little labradoodle.
45
00:01:39,558 --> 00:01:40,684
You can tell he doesn't have
46
00:01:40,684 --> 00:01:41,768
two brain cells
to rub together,
47
00:01:41,768 --> 00:01:43,437
but, boy, is he trying.
48
00:01:43,437 --> 00:01:45,647
- Then he is right
at Kojo's level.
49
00:01:45,647 --> 00:01:47,316
- [scoffs]
50
00:01:47,316 --> 00:01:50,319
Oh, and I ran into Mrs. Grant.
51
00:01:50,319 --> 00:01:52,738
She wants to invite us over
for dinner on Saturday.
52
00:01:52,738 --> 00:01:53,989
- No. Say no.
53
00:01:53,989 --> 00:01:55,782
She is the biggest gossip
in the neighborhood.
54
00:01:55,782 --> 00:01:58,660
- I am aware,
which is why I said yes.
55
00:01:58,660 --> 00:01:59,745
- Wha--
56
00:01:59,745 --> 00:02:01,204
- I need to know
what's going on
57
00:02:01,204 --> 00:02:02,873
with that yellow house.
58
00:02:02,873 --> 00:02:04,750
- OK, fine.
59
00:02:04,750 --> 00:02:06,627
But if she starts listing off
her ailments,
60
00:02:06,627 --> 00:02:08,211
I am faking a family emergency.
61
00:02:08,211 --> 00:02:09,420
- Deal.
62
00:02:09,420 --> 00:02:10,714
OK, I'm gonna be late.
63
00:02:10,714 --> 00:02:11,798
I need to shower.
64
00:02:11,798 --> 00:02:13,717
Um--[smooches]
- OK.
65
00:02:13,717 --> 00:02:16,720
[soft music]
66
00:02:16,720 --> 00:02:21,433
♪ ♪
67
00:02:21,433 --> 00:02:22,726
- Don't let the eggs burn!
68
00:02:22,726 --> 00:02:24,645
- Yep, I'm on it.
69
00:02:24,645 --> 00:02:26,605
♪ ♪
70
00:02:26,605 --> 00:02:28,607
[message swooshes]
71
00:02:28,607 --> 00:02:31,234
[phone ringing]
72
00:02:31,234 --> 00:02:32,944
Yeah.
73
00:02:32,944 --> 00:02:34,738
Sir.
[smoke detector beeping]
74
00:02:34,738 --> 00:02:35,739
What?
75
00:02:35,739 --> 00:02:38,784
[siren wailing]
76
00:02:52,631 --> 00:02:54,132
- How's he doing?
- Stable for now.
77
00:02:54,132 --> 00:02:55,133
He got hit twice.
78
00:02:55,133 --> 00:02:56,551
- How about Glasser?
79
00:02:56,551 --> 00:02:57,803
- Not a scratch on him.
80
00:02:57,803 --> 00:02:59,096
- Do we know anything?
81
00:02:59,096 --> 00:03:00,472
- It looks like
a drive-by shooting.
82
00:03:00,472 --> 00:03:01,890
The mail carrier got shot.
83
00:03:01,890 --> 00:03:02,933
- And Glasser did not.
84
00:03:02,933 --> 00:03:04,518
Doesn't seem fair.
85
00:03:04,518 --> 00:03:05,977
Innocent bystander
takes a round
86
00:03:05,977 --> 00:03:08,021
while an...
87
00:03:08,021 --> 00:03:09,606
equally innocent civilian
88
00:03:09,606 --> 00:03:10,607
escapes harm.
89
00:03:10,607 --> 00:03:11,608
- Regardless of the target,
90
00:03:11,608 --> 00:03:12,776
our job remains the same--
91
00:03:12,776 --> 00:03:14,194
contain the scene
and investigate.
92
00:03:14,194 --> 00:03:15,612
Go push back the lines.
93
00:03:15,612 --> 00:03:16,863
Press is gonna be landing soon.
94
00:03:16,863 --> 00:03:18,240
We need to control
the whole block.
95
00:03:18,240 --> 00:03:20,117
- Yes, sir. On it.
[siren wails]
96
00:03:20,117 --> 00:03:21,284
- All right.
97
00:03:21,284 --> 00:03:22,536
Let's get to it.
98
00:03:22,536 --> 00:03:24,996
[siren wailing]
99
00:03:24,996 --> 00:03:25,997
- So what's going on?
100
00:03:25,997 --> 00:03:27,249
- My name is Malcolm Walsh.
101
00:03:27,249 --> 00:03:28,500
I'm Liam Glasser's attorney.
102
00:03:28,500 --> 00:03:29,876
[continues speaking
indistinctly]
103
00:03:29,876 --> 00:03:30,877
- Mr. Glasser.
104
00:03:30,877 --> 00:03:33,046
Glad you're OK.
105
00:03:33,046 --> 00:03:34,756
- How sweet of you to say.
106
00:03:34,756 --> 00:03:36,383
- Any idea who did this?
107
00:03:36,383 --> 00:03:37,592
- I can only imagine.
108
00:03:37,592 --> 00:03:39,469
Given my wrongful arrest
and detention,
109
00:03:39,469 --> 00:03:42,264
there are a lot of people
who remain angry with me,
110
00:03:42,264 --> 00:03:43,932
despite my being found
innocent.
111
00:03:43,932 --> 00:03:45,851
- Being found innocent
and not prosecuted
112
00:03:45,851 --> 00:03:47,144
are two different things.
113
00:03:47,144 --> 00:03:48,103
- Look, none of that matters.
114
00:03:48,103 --> 00:03:49,396
We're gonna need
a list of names,
115
00:03:49,396 --> 00:03:51,189
anyone who's threatened you
recently.
116
00:03:51,189 --> 00:03:52,858
- Of course, I'm happy to help.
117
00:03:52,858 --> 00:03:54,109
- Liam, you all right?
118
00:03:54,109 --> 00:03:55,527
- Given the circumstances.
119
00:03:55,527 --> 00:03:57,320
- This attack needs to be
investigated
120
00:03:57,320 --> 00:03:58,613
with the full weight
of the LAPD,
121
00:03:58,613 --> 00:03:59,656
or I will rain down
destruction--
122
00:03:59,656 --> 00:04:01,533
- OK. Dial it down, counselor.
123
00:04:01,533 --> 00:04:03,785
We responded in full force as
soon as that 911 call came in,
124
00:04:03,785 --> 00:04:06,496
and we are ready to dedicate
any necessary resources.
125
00:04:06,496 --> 00:04:08,874
Now, Sergeant Chen will take
a formal statement
126
00:04:08,874 --> 00:04:10,667
from Mr. Glasser while
Officer Nolan and I go inside.
127
00:04:10,667 --> 00:04:12,085
- Hold on, hold on.
128
00:04:12,085 --> 00:04:13,753
You do not have permission
to enter my client's home.
129
00:04:13,753 --> 00:04:14,921
The crime scene is out here.
130
00:04:14,921 --> 00:04:16,589
- Actually, you're wrong.
131
00:04:16,589 --> 00:04:18,382
We need to retrieve
those bullets,
132
00:04:18,382 --> 00:04:19,801
which means
we need to go inside.
133
00:04:19,801 --> 00:04:21,720
- I'm not giving you a chance
to plant evidence.
134
00:04:21,720 --> 00:04:23,388
- That's not gonna happen.
- You expect me to believe that
135
00:04:23,388 --> 00:04:24,931
after the campaign of
harassment against my client?
136
00:04:24,931 --> 00:04:26,558
- Sir, the law couldn't be
any more clear.
137
00:04:26,558 --> 00:04:28,018
If you're worried
about misconduct,
138
00:04:28,018 --> 00:04:29,853
you can review these body cams
once this case is over.
139
00:04:32,606 --> 00:04:33,982
- All right.
140
00:04:33,982 --> 00:04:35,484
Why don't you tell me
everything that happened?
141
00:04:35,484 --> 00:04:37,068
The more thorough you are,
the better.
142
00:04:37,068 --> 00:04:39,321
- You think he's afraid we'll
find something incriminating?
143
00:04:39,321 --> 00:04:41,656
- No, Glasser's too disciplined
to leave trophies in the house.
144
00:04:41,656 --> 00:04:43,074
Malcolm's just being a lawyer.
145
00:04:45,577 --> 00:04:47,329
Wife and kids left him, right?
146
00:04:47,329 --> 00:04:48,872
- Yeah.
Not long after the arrest,
147
00:04:48,872 --> 00:04:51,583
the house became a focal point
for the anger of the victim,
148
00:04:51,583 --> 00:04:53,335
so she filed
a restraining order against him
149
00:04:53,335 --> 00:04:54,753
and moved in with her parents.
150
00:04:54,753 --> 00:04:56,004
[clattering]
151
00:04:56,004 --> 00:04:57,506
- Police! Someone here?
152
00:04:57,506 --> 00:04:58,965
Show yourself now!
153
00:04:58,965 --> 00:05:01,676
[suspenseful music]
154
00:05:01,676 --> 00:05:02,719
- Oops.
155
00:05:02,719 --> 00:05:04,638
In all the excitement,
I forgot...
156
00:05:04,638 --> 00:05:08,725
♪ ♪
157
00:05:08,725 --> 00:05:09,809
- Hi.
158
00:05:09,809 --> 00:05:10,936
Ooh. [laughs]
159
00:05:10,936 --> 00:05:13,396
- My girlfriend's inside.
160
00:05:13,396 --> 00:05:14,814
- I just woke up.
161
00:05:14,814 --> 00:05:16,149
What's happening?
162
00:05:16,149 --> 00:05:17,567
- There was a shooting.
163
00:05:17,567 --> 00:05:18,568
Who are you?
164
00:05:18,568 --> 00:05:20,403
- Daisy Gallagher.
165
00:05:20,403 --> 00:05:22,906
Otherwise known as
the love of Liam's life.
166
00:05:22,906 --> 00:05:24,199
I'm gonna make some coffee.
167
00:05:24,199 --> 00:05:25,242
You want any?
168
00:05:29,579 --> 00:05:30,580
- New firm.
169
00:05:30,580 --> 00:05:32,457
Day one.
170
00:05:32,457 --> 00:05:34,251
Although, I gotta say,
it would feel
171
00:05:34,251 --> 00:05:36,670
a little more real
if we actually had, you know,
172
00:05:36,670 --> 00:05:37,879
our own office.
173
00:05:37,879 --> 00:05:39,464
- To be fair, we did,
174
00:05:39,464 --> 00:05:41,049
just the building
got condemned.
175
00:05:41,049 --> 00:05:42,425
- And our security deposit?
176
00:05:42,425 --> 00:05:43,802
- I'm working on that.
177
00:05:43,802 --> 00:05:45,554
But the office,
it doesn't matter.
178
00:05:45,554 --> 00:05:47,055
We can be lawyers anywhere.
179
00:05:47,055 --> 00:05:49,015
- We need clients, Wes.
180
00:05:49,015 --> 00:05:51,977
Otherwise, we're just two dudes
having coffee in your house,
181
00:05:51,977 --> 00:05:53,770
which I'm sure
Angela cannot be happy about.
182
00:05:53,770 --> 00:05:55,272
- Correct.
183
00:05:55,272 --> 00:05:56,231
She threatened me
with a slow and painful death
184
00:05:56,231 --> 00:05:57,440
if we're not out of here
by Thursday.
185
00:05:57,440 --> 00:05:58,650
- Yeah.
[phone ringing]
186
00:05:58,650 --> 00:05:59,901
- Hey.
187
00:05:59,901 --> 00:06:01,695
Maybe this is a new client.
188
00:06:01,695 --> 00:06:03,280
- Yeah, right.
- Hello.
189
00:06:03,280 --> 00:06:05,448
- Yo. Hi.
190
00:06:05,448 --> 00:06:09,119
I, uh--I got your name
from Monica Stevens.
191
00:06:09,119 --> 00:06:11,037
She used to be my lawyer,
but now I guess
192
00:06:11,037 --> 00:06:13,164
she got disbarred or something.
193
00:06:13,164 --> 00:06:17,627
Anyway, I'm in a bit of a jam,
or a potential jam,
194
00:06:17,627 --> 00:06:20,505
and she said that,
um, I should hire you.
195
00:06:20,505 --> 00:06:22,966
[loud music playing]
196
00:06:22,966 --> 00:06:25,677
She said that $50,000
should get the ball rolling.
197
00:06:25,677 --> 00:06:26,761
- Yeah.
198
00:06:26,761 --> 00:06:28,847
Uh, that is a solid retainer.
199
00:06:28,847 --> 00:06:30,724
[whispering] 50K.
200
00:06:30,724 --> 00:06:33,393
Can you tell me what your
potential legal liability is?
201
00:06:33,393 --> 00:06:34,978
- Not on the phone.
202
00:06:34,978 --> 00:06:36,396
Just come to my house.
203
00:06:36,396 --> 00:06:37,939
I'll text you the address.
204
00:06:37,939 --> 00:06:40,483
Oh, hey, can you pick up
some single malt on the way?
205
00:06:42,277 --> 00:06:43,486
- Um--
- You know what? Never mind.
206
00:06:43,486 --> 00:06:44,946
I'll just order it myself.
207
00:06:44,946 --> 00:06:47,115
And hurry,
'cause I think the cops
208
00:06:47,115 --> 00:06:49,284
might swing by
on the "soon" side.
209
00:06:49,284 --> 00:06:51,870
- Uh, yeah.
210
00:06:51,870 --> 00:06:53,163
- Come on.
You're pulling my leg.
211
00:06:53,163 --> 00:06:54,581
You're telling me that was
a potential client?
212
00:06:54,581 --> 00:06:56,124
- It is, indeed.
213
00:06:56,124 --> 00:06:58,335
And he's in immediate need
of our services.
214
00:06:58,335 --> 00:06:59,711
Just give me one second.
215
00:06:59,711 --> 00:07:00,920
- Yeah, yeah, do your thing.
216
00:07:00,920 --> 00:07:02,839
[line ringing]
217
00:07:02,839 --> 00:07:04,257
- You're welcome!
218
00:07:04,257 --> 00:07:05,884
- Thanks, I think.
219
00:07:05,884 --> 00:07:07,427
Anything we need to know
about this guy?
220
00:07:07,427 --> 00:07:08,637
- Ethan McAvoy.
221
00:07:08,637 --> 00:07:10,597
Oh.
222
00:07:10,597 --> 00:07:12,474
So he made a fortune
at the dawn of the internet
223
00:07:12,474 --> 00:07:15,143
and has done
literally nothing since,
224
00:07:15,143 --> 00:07:17,812
except try to spend it all
on bad lifestyle choices.
225
00:07:17,812 --> 00:07:19,022
He's a dream client.
226
00:07:19,022 --> 00:07:20,815
He's always getting into
some kind of trouble.
227
00:07:20,815 --> 00:07:23,944
Sometimes he forgets
that he's already paid
228
00:07:23,944 --> 00:07:25,403
and sends a duplicate check.
229
00:07:25,403 --> 00:07:28,239
- Which you return promptly,
of course.
230
00:07:28,239 --> 00:07:30,033
- You're adorable.
[phone buzzing]
231
00:07:30,033 --> 00:07:31,618
Um, hey, I've gotta jump.
232
00:07:31,618 --> 00:07:33,161
Good luck.
233
00:07:33,161 --> 00:07:34,913
[phone clicks]
234
00:07:34,913 --> 00:07:36,956
[phone buzzing]
235
00:07:39,084 --> 00:07:41,211
Sam, thanks for getting back
to me so quick.
236
00:07:41,211 --> 00:07:42,587
- Why the hell
did I get a bagel
237
00:07:42,587 --> 00:07:44,589
with a side of burner phone
delivered to my door?
238
00:07:44,589 --> 00:07:46,716
- I want a meeting with Aiden.
239
00:07:46,716 --> 00:07:48,510
- [scoffs]
That's not happening.
240
00:07:48,510 --> 00:07:50,887
You're a rat.
241
00:07:50,887 --> 00:07:54,557
- No, I'm a double agent.
242
00:07:54,557 --> 00:07:57,727
Remember, I gave your boss
a heads-up that the FBI
243
00:07:57,727 --> 00:07:59,521
had access to the encrypted
phone system.
244
00:07:59,521 --> 00:08:01,982
I saved him and you
from certain prosecution.
245
00:08:01,982 --> 00:08:03,233
- Yeah, well, technically,
246
00:08:03,233 --> 00:08:04,317
I gave him the heads-up,
all right?
247
00:08:04,317 --> 00:08:05,110
Your name was never
even mentioned.
248
00:08:05,110 --> 00:08:06,403
- [scoffs]
- So peddle your
249
00:08:06,403 --> 00:08:08,321
cheap game of quid pro quo
somewhere else.
250
00:08:08,321 --> 00:08:09,656
Aiden's off-limits.
251
00:08:09,656 --> 00:08:12,659
[tense music]
252
00:08:12,659 --> 00:08:15,662
♪ ♪
253
00:08:15,662 --> 00:08:17,163
- Someone shot at
Liam Glasser.
254
00:08:17,163 --> 00:08:18,832
- What? Was he hit?
255
00:08:18,832 --> 00:08:19,833
- No.
256
00:08:19,833 --> 00:08:21,084
But the mailman was.
257
00:08:21,084 --> 00:08:22,502
They just took him
into surgery.
258
00:08:22,502 --> 00:08:23,753
- Where the hell is karma
when you need her?
259
00:08:23,753 --> 00:08:25,088
- Tell me about it.
260
00:08:25,088 --> 00:08:25,880
But we probably shouldn't
joke about it,
261
00:08:25,880 --> 00:08:27,090
given what happened.
262
00:08:27,090 --> 00:08:30,051
- And his lawsuit
against the LAPD.
263
00:08:30,051 --> 00:08:31,553
Did they catch the shooter?
264
00:08:31,553 --> 00:08:33,513
- Not yet.
265
00:08:33,513 --> 00:08:35,306
- Who's that?
- Missing person.
266
00:08:35,306 --> 00:08:36,975
Daniel Gordon, 33.
267
00:08:36,975 --> 00:08:39,352
Went to a party in the Hills
last night and didn't return.
268
00:08:39,352 --> 00:08:40,562
- It's not even noon yet.
269
00:08:40,562 --> 00:08:42,355
He could be just
sleeping off a bender.
270
00:08:42,355 --> 00:08:44,315
- Daniel's brother went
to the party house himself
271
00:08:44,315 --> 00:08:46,026
at 6:00 a.m.--
found the front door open
272
00:08:46,026 --> 00:08:48,153
and the house empty.
273
00:08:48,153 --> 00:08:50,280
There was blood
in the primary bedroom
274
00:08:50,280 --> 00:08:52,949
and a chair with restraints
still attached.
275
00:08:52,949 --> 00:08:55,535
- So either Daniel was the one
tying people up,
276
00:08:55,535 --> 00:08:57,245
or he was the one in the chair.
277
00:08:57,245 --> 00:08:58,997
- Agreed.
This is a delicate situation,
278
00:08:58,997 --> 00:09:00,457
and I promise you,
279
00:09:00,457 --> 00:09:02,542
we are handling this
with the utmost care.
280
00:09:02,542 --> 00:09:03,960
[light knocking]
- Hey.
281
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
- Mom.
- Hey.
282
00:09:05,503 --> 00:09:06,796
- Hey, what are you doing here?
283
00:09:06,796 --> 00:09:08,173
- I'm staying with the boys
284
00:09:08,173 --> 00:09:11,301
while Genny is at a teacher's
conference in Las Vegas.
285
00:09:11,301 --> 00:09:12,927
- Wait, did she tell you
I was--
286
00:09:12,927 --> 00:09:14,554
- Yes.
287
00:09:14,554 --> 00:09:16,806
That you're thinking
about proposing.
288
00:09:16,806 --> 00:09:19,476
So I brought Grandma's ring.
289
00:09:19,476 --> 00:09:21,478
- Mom!
290
00:09:21,478 --> 00:09:22,854
- She's not here, is she?
291
00:09:22,854 --> 00:09:24,147
- Uh--
- No?
292
00:09:24,147 --> 00:09:25,648
I'm sorry. I'm sorry.
293
00:09:25,648 --> 00:09:27,066
I'm so excited.
294
00:09:27,066 --> 00:09:29,069
- Wait, you just travel
with Grandma's ring?
295
00:09:29,069 --> 00:09:30,862
- Well, my Lord,
you introduced me to Lucy,
296
00:09:30,862 --> 00:09:32,989
and she's so fabulous.
297
00:09:32,989 --> 00:09:35,116
And I thought
I'd better be prepared.
298
00:09:35,116 --> 00:09:36,409
- Yeah.
299
00:09:36,409 --> 00:09:38,411
Mom, this is, uh--
this is so sweet.
300
00:09:38,411 --> 00:09:39,412
Thank you.
301
00:09:39,412 --> 00:09:41,956
But I have a very busy day,
302
00:09:41,956 --> 00:09:43,374
so maybe we can just talk
about this after shift.
303
00:09:43,374 --> 00:09:44,626
- OK. Yeah, yeah.
304
00:09:44,626 --> 00:09:47,170
And I am so happy for you.
305
00:09:47,170 --> 00:09:49,798
And it means a lot to me that
you want to use Grandma's ring.
306
00:09:49,798 --> 00:09:52,926
[upbeat music]
307
00:09:52,926 --> 00:09:56,262
♪ ♪
308
00:09:56,262 --> 00:09:57,555
- Round-the-clock
surveillance is
309
00:09:57,555 --> 00:09:59,641
tens of thousands of dollars.
310
00:09:59,641 --> 00:10:00,809
- Is that coming out
of your salary?
311
00:10:00,809 --> 00:10:02,060
No?
312
00:10:02,060 --> 00:10:03,394
Then I don't see the problem.
313
00:10:03,394 --> 00:10:06,022
- He wants us to offer Glasser
24-hour security.
314
00:10:06,022 --> 00:10:07,565
- [sighs]
You haven't caught the shooter.
315
00:10:07,565 --> 00:10:08,691
He's in danger.
- Look.
316
00:10:08,691 --> 00:10:09,859
I'll have units
check on him hourly
317
00:10:09,859 --> 00:10:11,069
until this is resolved.
[watch chimes]
318
00:10:11,069 --> 00:10:12,278
- Yeah, that's not good enough.
319
00:10:12,278 --> 00:10:14,197
- OK, look,
we're already understaffed.
320
00:10:14,197 --> 00:10:15,865
I need resources to protect
the rest of the city.
321
00:10:15,865 --> 00:10:17,909
- Look, Glasser's suing
the city for $6 million.
322
00:10:17,909 --> 00:10:19,035
If something happens to him
under your watch,
323
00:10:19,035 --> 00:10:20,036
that could double.
324
00:10:20,036 --> 00:10:22,038
Every time the LAPD settles,
325
00:10:22,038 --> 00:10:23,581
that's more money we don't have
326
00:10:23,581 --> 00:10:25,333
for foster care
and homelessness.
327
00:10:25,333 --> 00:10:26,751
- Yeah, we're well aware.
- You may not be able
328
00:10:26,751 --> 00:10:27,752
to afford to protect Glasser,
329
00:10:27,752 --> 00:10:29,128
but the city can't afford
not to.
330
00:10:29,128 --> 00:10:30,255
So figure it out.
331
00:10:30,255 --> 00:10:31,965
- Understood.
332
00:10:31,965 --> 00:10:34,384
We will not let Liam Glasser
out of our sight.
333
00:10:34,384 --> 00:10:35,635
- Make it fast.
334
00:10:37,345 --> 00:10:39,222
- This is a nightmare.
- Yeah.
335
00:10:39,222 --> 00:10:40,306
It is what it is.
336
00:10:40,306 --> 00:10:41,516
I need you on the shooter.
337
00:10:41,516 --> 00:10:42,600
The faster we bring him in,
338
00:10:42,600 --> 00:10:44,269
the faster Glasser's
out of our lives.
339
00:10:44,269 --> 00:10:46,646
Now, my money is on a family
member of one of the victims.
340
00:10:46,646 --> 00:10:49,315
So cross-reference that list
with gray sedans,
341
00:10:49,315 --> 00:10:51,151
see if anyone bought a gun
recently.
342
00:10:51,151 --> 00:10:52,944
- Got it.
343
00:10:52,944 --> 00:10:55,780
And you're sure
you want me on this?
344
00:10:55,780 --> 00:10:58,908
- Every step of this case
needs to be bulletproof.
345
00:10:58,908 --> 00:11:00,285
I know you'll make sure it is.
346
00:11:00,285 --> 00:11:01,619
- OK.
347
00:11:05,665 --> 00:11:08,668
[pensive music]
348
00:11:08,668 --> 00:11:13,464
♪ ♪
349
00:11:13,464 --> 00:11:14,757
- We need to get to court.
350
00:11:14,757 --> 00:11:16,968
- Well, maybe I should request
an adjournment.
351
00:11:16,968 --> 00:11:18,344
With this shooting, we have
352
00:11:18,344 --> 00:11:20,263
clear extenuating
circumstances.
353
00:11:20,263 --> 00:11:21,598
- Yeah,
ones that could make him
354
00:11:21,598 --> 00:11:22,849
hesitant to rule in my favor.
355
00:11:22,849 --> 00:11:23,975
- Yes, sir.
356
00:11:23,975 --> 00:11:25,768
- LAPD will be providing
357
00:11:25,768 --> 00:11:27,270
round-the-clock
protection for you
358
00:11:27,270 --> 00:11:29,355
until this shooter's
been apprehended.
359
00:11:29,355 --> 00:11:31,190
- You're my bodyguard?
360
00:11:31,190 --> 00:11:32,942
- Officer Penn and I
will be taking
361
00:11:32,942 --> 00:11:34,485
the first shift, yes, sir.
362
00:11:34,485 --> 00:11:36,070
- Hm.
363
00:11:36,070 --> 00:11:37,530
Then you can escort us
to court.
364
00:11:37,530 --> 00:11:39,741
- Court? For what?
365
00:11:39,741 --> 00:11:42,702
- I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
366
00:11:42,702 --> 00:11:45,705
[tense music]
367
00:11:45,705 --> 00:11:47,582
♪ ♪
368
00:11:56,382 --> 00:11:58,843
- Took you long enough.
369
00:11:58,843 --> 00:12:00,470
[chuckles] Score.
370
00:12:00,470 --> 00:12:04,307
So last night,
I rented a house in the Hills,
371
00:12:04,307 --> 00:12:06,309
just a selective
little get-together
372
00:12:06,309 --> 00:12:08,228
for a hundred
of my closest friends.
373
00:12:08,228 --> 00:12:10,104
I don't actually remember
most of it
374
00:12:10,104 --> 00:12:13,983
because I was strung way out
on some premium yeyo.
375
00:12:13,983 --> 00:12:16,069
And then...
376
00:12:16,069 --> 00:12:18,446
this morning, I got a call
377
00:12:18,446 --> 00:12:20,865
from the brother
of one of my guests--
378
00:12:20,865 --> 00:12:23,117
someone I barely know,
by the way.
379
00:12:23,117 --> 00:12:25,870
And it turns out that
this particular guest,
380
00:12:25,870 --> 00:12:28,498
Daniel, didn't make it home.
381
00:12:28,498 --> 00:12:30,458
- When was the last time
that you saw Daniel?
382
00:12:30,458 --> 00:12:31,960
- Last night at the party.
383
00:12:31,960 --> 00:12:33,586
Everything was chill.
384
00:12:33,586 --> 00:12:37,048
I mean, he was still there when
I bounced at, like, 2:00 a.m.
385
00:12:37,048 --> 00:12:38,758
- OK, that's good.
386
00:12:38,758 --> 00:12:40,510
Has Daniel ever been
inside this house?
387
00:12:40,510 --> 00:12:42,345
- No way.
I barely know the guy.
388
00:12:42,345 --> 00:12:43,471
- So there's nothing
the cops could find
389
00:12:43,471 --> 00:12:44,639
if they were to show up
with a warrant?
390
00:12:44,639 --> 00:12:46,641
- Absolutely not.
391
00:12:46,641 --> 00:12:48,685
- Warrant or no warrant,
when the cops do come knocking,
392
00:12:48,685 --> 00:12:51,145
it might be a good idea
to put on some fresh clothes
393
00:12:51,145 --> 00:12:53,106
and maybe not be
high as a kite.
394
00:12:53,106 --> 00:12:54,899
- [laughs]
- Yeah.
395
00:12:54,899 --> 00:12:55,984
- That's a good point.
396
00:12:55,984 --> 00:12:57,652
Let me go get cleaned up.
397
00:12:57,652 --> 00:12:58,444
[chuckles]
- All right.
398
00:12:59,529 --> 00:13:01,531
Oops.
399
00:13:01,531 --> 00:13:02,949
That's not a bathroom.
- No.
400
00:13:02,949 --> 00:13:05,368
- Which seems incredible,
considering
401
00:13:05,368 --> 00:13:08,871
this place has, like,
19 of them.
402
00:13:08,871 --> 00:13:10,581
[light music]
403
00:13:10,581 --> 00:13:12,333
Oh, my God!
404
00:13:14,961 --> 00:13:16,546
[door closes]
- Uh...
405
00:13:16,546 --> 00:13:17,672
hey, everything OK?
406
00:13:17,672 --> 00:13:19,173
- Yes.
407
00:13:19,173 --> 00:13:20,591
Sorry. Maybe.
408
00:13:20,591 --> 00:13:22,593
Uh, remind me of the rules.
409
00:13:22,593 --> 00:13:24,429
Legally...
410
00:13:24,429 --> 00:13:25,763
[whispering]
If you see a dead body,
411
00:13:25,763 --> 00:13:27,807
do you have to tell somebody?
412
00:13:27,807 --> 00:13:29,559
- Is there a dead body
in your bathroom?
413
00:13:29,559 --> 00:13:31,853
- I feel like you should answer
my question first.
414
00:13:31,853 --> 00:13:33,187
- [sighs]
- Right.
415
00:13:33,187 --> 00:13:34,939
Right.
- Mm.
416
00:13:34,939 --> 00:13:38,401
- Hypothetically, if there was
somebody in there,
417
00:13:38,401 --> 00:13:41,112
would calling 911
for medical attention
418
00:13:41,112 --> 00:13:43,156
be of any benefit to them
at all?
419
00:13:43,156 --> 00:13:44,574
- No.
420
00:13:44,574 --> 00:13:46,034
- OK, would you excuse us
for a minute?
421
00:13:46,034 --> 00:13:47,410
I just need to confer
with my colleague.
422
00:13:47,410 --> 00:13:48,619
Come here.
423
00:13:48,619 --> 00:13:51,414
♪ ♪
424
00:13:51,414 --> 00:13:52,832
What the hell are we
doing here?
425
00:13:52,832 --> 00:13:55,001
- Look, if we don't know
what's in that room,
426
00:13:55,001 --> 00:13:56,085
we got nothing to say
to the police.
427
00:13:56,085 --> 00:13:57,628
- I am not comfortable
with this.
428
00:13:57,628 --> 00:13:58,629
- Join the club, Sean.
429
00:13:58,629 --> 00:13:59,964
But this is the job.
430
00:13:59,964 --> 00:14:01,883
Our duty is to our client.
431
00:14:01,883 --> 00:14:03,176
And the law is crystal clear.
432
00:14:03,176 --> 00:14:04,802
"The People versus Meredith."
433
00:14:04,802 --> 00:14:06,471
Attorney-client privilege is
not limited to conversation.
434
00:14:06,471 --> 00:14:08,514
It also extends
to observations made
435
00:14:08,514 --> 00:14:11,726
as a consequence
of protected communications.
436
00:14:11,726 --> 00:14:13,394
Right?
- Yeah.
437
00:14:13,394 --> 00:14:14,812
[alarm beeping]
- Motion sensor alarm.
438
00:14:14,812 --> 00:14:16,564
Front door!
439
00:14:16,564 --> 00:14:17,857
- Terrific.
440
00:14:17,857 --> 00:14:20,777
♪ ♪
441
00:14:20,777 --> 00:14:22,153
- [chuckles]
442
00:14:22,153 --> 00:14:24,363
♪ ♪
443
00:14:27,909 --> 00:14:30,828
- Why is my husband's car here?
444
00:14:30,828 --> 00:14:32,372
- Hey!
445
00:14:32,372 --> 00:14:33,373
- What are you doing here?
446
00:14:33,373 --> 00:14:35,416
- Oh, uh--well, Sean and I
447
00:14:35,416 --> 00:14:36,459
signed our first client.
448
00:14:36,459 --> 00:14:37,960
Yay!
449
00:14:37,960 --> 00:14:39,337
- Great.
450
00:14:39,337 --> 00:14:40,421
We need to talk to him
about the party
451
00:14:40,421 --> 00:14:43,091
he threw in the Hills
last night.
452
00:14:43,091 --> 00:14:46,052
- Yeah,
that's not gonna happen.
453
00:14:50,056 --> 00:14:51,057
- You know how this works.
454
00:14:51,057 --> 00:14:51,808
Ethan McAvoy is exercising his
455
00:14:51,808 --> 00:14:53,184
Fifth Amendment right
456
00:14:53,184 --> 00:14:54,060
to prevent against
self-incrimination.
457
00:14:54,060 --> 00:14:55,686
- Oh, believe me, I get it.
458
00:14:55,686 --> 00:14:57,271
Daniel Gordon is missing,
and your client was
459
00:14:57,271 --> 00:14:59,065
the last person
to see him alive.
460
00:14:59,065 --> 00:14:59,982
Of course he doesn't
wanna talk to us.
461
00:14:59,982 --> 00:15:01,818
- Oh, come on.
462
00:15:01,818 --> 00:15:03,194
There were a hundred people
at that party.
463
00:15:03,194 --> 00:15:05,029
It's a bit of a stretch
to assume that Ethan was
464
00:15:05,029 --> 00:15:06,656
involved in something
nefarious.
465
00:15:06,656 --> 00:15:09,200
- Well, actually, we talked
to several of the party guests,
466
00:15:09,200 --> 00:15:11,327
and they witnessed
Daniel and Ethan arguing
467
00:15:11,327 --> 00:15:12,912
when Daniel wanted to leave
around 1:00 a.m.
468
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
- Yeah, Ethan pulled him
back inside,
469
00:15:14,580 --> 00:15:16,582
said he had something cool
to show him upstairs.
470
00:15:16,582 --> 00:15:18,751
And this morning, police found
blood and restraints
471
00:15:18,751 --> 00:15:21,003
in the primary bedroom,
along with personal items
472
00:15:21,003 --> 00:15:22,880
belonging to Daniel,
but no Daniel.
473
00:15:23,714 --> 00:15:25,383
- Mm.
474
00:15:25,383 --> 00:15:28,803
Well, that is all
incredibly circumstantial
475
00:15:28,803 --> 00:15:31,055
and irrelevant at this moment,
because you do not have
476
00:15:31,055 --> 00:15:33,891
a warrant to enter this house.
477
00:15:33,891 --> 00:15:36,477
- We'll be back
with the search warrant.
478
00:15:36,477 --> 00:15:38,521
- I look forward to that.
479
00:15:38,521 --> 00:15:41,482
[tense music]
480
00:15:41,482 --> 00:15:44,277
♪ ♪
481
00:15:44,277 --> 00:15:45,653
- I got a gift for you.
482
00:15:45,653 --> 00:15:47,071
- I doubt it.
483
00:15:47,071 --> 00:15:49,449
Actually, it's more
for the task force.
484
00:15:49,449 --> 00:15:52,285
But I'm hoping to get paid
a little extra.
485
00:15:52,285 --> 00:15:53,494
- And there it is.
486
00:15:53,494 --> 00:15:55,663
- But it would be
money well spent.
487
00:15:55,663 --> 00:15:59,709
The FBI has been chasing
Aiden Warner for a decade.
488
00:15:59,709 --> 00:16:02,044
Now, I hear his right-hand man,
Sam Warrick,
489
00:16:02,044 --> 00:16:03,880
is looking for a way out.
490
00:16:03,880 --> 00:16:06,174
If you make the right approach,
he'll flip on his boss.
491
00:16:06,174 --> 00:16:08,217
But you need to move quick.
492
00:16:09,510 --> 00:16:10,678
- What are you looking
to get out of this?
493
00:16:10,678 --> 00:16:13,681
- I was thinking six figures,
maybe seven.
494
00:16:13,681 --> 00:16:15,474
- [laughs]
495
00:16:15,474 --> 00:16:17,685
Lucky for me, that's
a Garza conversation to have.
496
00:16:17,685 --> 00:16:18,811
- Fair enough.
497
00:16:18,811 --> 00:16:21,647
- Now, I assume you have
498
00:16:21,647 --> 00:16:24,692
a point of view of how
I should make contact?
499
00:16:24,692 --> 00:16:26,194
- That I do.
500
00:16:28,571 --> 00:16:30,823
- You know, you should
really consider rehab.
501
00:16:30,823 --> 00:16:32,325
I know a great facility.
502
00:16:32,325 --> 00:16:33,993
- Yeah, yeah. OK.
503
00:16:33,993 --> 00:16:35,244
It's on my bucket list.
504
00:16:35,244 --> 00:16:36,370
- Yeah.
505
00:16:36,370 --> 00:16:38,080
- Mm.
506
00:16:38,080 --> 00:16:39,624
How'd that go?
- Oh, it's fine.
507
00:16:39,624 --> 00:16:41,042
They're gone.
508
00:16:41,042 --> 00:16:43,377
But they will come back
when they have a warrant,
509
00:16:43,377 --> 00:16:44,879
and they will find
whatever it is you're hiding.
510
00:16:46,464 --> 00:16:47,924
- Yeah, understood.
511
00:16:47,924 --> 00:16:50,218
Um...[groans]
512
00:16:50,218 --> 00:16:51,677
I am dead on my feet.
513
00:16:51,677 --> 00:16:53,888
[laughs]
514
00:16:53,888 --> 00:16:56,724
I'm--I'm gonna crash
for a couple hours,
515
00:16:56,724 --> 00:17:00,311
and then, um, I'll be able
to think more clearly.
516
00:17:02,813 --> 00:17:05,233
Seriously, fellas,
you don't gotta go home,
517
00:17:05,233 --> 00:17:07,151
but you can't stay here.
518
00:17:08,861 --> 00:17:11,071
- Don't do anything
to make this worse.
519
00:17:13,281 --> 00:17:16,661
[upbeat music]
520
00:17:16,661 --> 00:17:19,163
[line ringing]
521
00:17:19,163 --> 00:17:20,539
- Hi, Mr. Farina.
522
00:17:20,539 --> 00:17:22,250
Yes, this is
Detective Nyla Harper.
523
00:17:22,250 --> 00:17:24,252
I need to talk with you
about Liam Glasser--
524
00:17:24,252 --> 00:17:25,627
[line disconnects, dial tone]
525
00:17:25,627 --> 00:17:27,046
Hello?
526
00:17:27,046 --> 00:17:29,298
OK.
527
00:17:29,298 --> 00:17:32,468
Yes, I am calling regarding an
attack made on Liam Glasser.
528
00:17:32,468 --> 00:17:35,388
I--mm.
529
00:17:35,388 --> 00:17:37,723
I was hoping to verify
your whereabouts
530
00:17:37,723 --> 00:17:38,808
at 7:00 this morning.
[beeping]
531
00:17:38,808 --> 00:17:39,892
Are you there?
532
00:17:39,892 --> 00:17:41,519
♪ ♪
533
00:17:41,519 --> 00:17:43,271
Yeah.
So according to my records,
534
00:17:43,271 --> 00:17:44,605
you own a gray sedan.
535
00:17:44,605 --> 00:17:46,524
Is that--
536
00:17:46,524 --> 00:17:47,817
Hello?
[beeping]
537
00:17:47,817 --> 00:17:49,944
I need to talk with you
about Liam Glasser.
538
00:17:49,944 --> 00:17:50,861
[line clicks, dial tone]
539
00:17:50,861 --> 00:17:52,071
And you're gone.
540
00:17:53,573 --> 00:17:54,699
- Hey.
541
00:17:54,699 --> 00:17:55,950
Any luck with
the victims' families?
542
00:17:55,950 --> 00:17:57,910
- I am still working my way
down the list.
543
00:17:57,910 --> 00:18:00,162
Half of them hang up
when I mention Glasser.
544
00:18:00,162 --> 00:18:01,747
Half hang up
when I give my name,
545
00:18:01,747 --> 00:18:03,791
and the other half say,
"If I shot at that bastard,
546
00:18:03,791 --> 00:18:05,251
I wouldn't have missed."
547
00:18:05,251 --> 00:18:06,627
- I don't think
that's how math works.
548
00:18:06,627 --> 00:18:08,254
But, hey, what do I know?
549
00:18:08,254 --> 00:18:09,672
Ballistics report.
550
00:18:09,672 --> 00:18:11,215
Shooter used
a 9-millimeter handgun.
551
00:18:11,215 --> 00:18:12,466
- Really?
552
00:18:12,466 --> 00:18:14,760
It's not exactly a weapon
of choice for a drive-by.
553
00:18:14,760 --> 00:18:16,053
No wonder they missed.
554
00:18:16,053 --> 00:18:17,471
All right, I will check
the gun registry
555
00:18:17,471 --> 00:18:19,932
for victims' family members.
556
00:18:19,932 --> 00:18:22,268
- Bradford, your office.
557
00:18:22,268 --> 00:18:24,061
- Godspeed.
558
00:18:24,061 --> 00:18:25,938
- First thing we do,
let's kill all the lawyers.
559
00:18:25,938 --> 00:18:27,106
Shakespeare said that.
560
00:18:27,106 --> 00:18:28,399
- What did Wesley do?
561
00:18:28,399 --> 00:18:30,234
- He's representing
the prime suspect
562
00:18:30,234 --> 00:18:31,944
in a potential homicide
I'm investigating,
563
00:18:31,944 --> 00:18:33,321
and he's jamming me up.
- OK.
564
00:18:33,321 --> 00:18:35,197
So his job is now
to make you do your job.
565
00:18:35,197 --> 00:18:36,907
You've been here before.
You'll do it again.
566
00:18:36,907 --> 00:18:38,701
- Jury's out on whether
the marriage survives it.
567
00:18:39,994 --> 00:18:42,788
- Speaking of, uh,
568
00:18:42,788 --> 00:18:45,041
there is something
569
00:18:45,041 --> 00:18:47,543
that I would like to show you
in secret.
570
00:18:49,337 --> 00:18:51,380
- Oh, my God,
it's finally happening.
571
00:18:51,380 --> 00:18:52,715
- Keep your voice down.
572
00:18:52,715 --> 00:18:54,550
Yes, it is happening
eventually.
573
00:18:54,550 --> 00:18:56,427
But my mom found out
and ran over here
574
00:18:56,427 --> 00:18:57,887
with my grandma's
engagement ring,
575
00:18:57,887 --> 00:18:59,430
and now I don't know
what to think.
576
00:18:59,430 --> 00:19:01,265
- Uh, I think using
a family ring is
577
00:19:01,265 --> 00:19:04,810
a beautiful way
to honor the--oh, no.
578
00:19:04,810 --> 00:19:06,479
You can't use this.
579
00:19:06,479 --> 00:19:08,731
- Right?
It's just--it's so gaudy.
580
00:19:08,731 --> 00:19:10,441
- And purple.
581
00:19:10,441 --> 00:19:11,817
Is that part of the problem?
582
00:19:11,817 --> 00:19:13,402
I mean, maybe I could just
switch out the stone.
583
00:19:13,402 --> 00:19:14,737
- It's all a problem.
584
00:19:14,737 --> 00:19:16,655
You cannot propose to Lucy
with this monstrosity.
585
00:19:16,655 --> 00:19:18,991
♪ ♪
586
00:19:18,991 --> 00:19:21,994
[upbeat music]
587
00:19:21,994 --> 00:19:25,664
♪ ♪
588
00:19:25,664 --> 00:19:27,375
- Nice place.
589
00:19:30,461 --> 00:19:32,588
- Whatever you're selling,
I don't want it.
590
00:19:32,588 --> 00:19:33,881
- That's not what I heard.
591
00:19:33,881 --> 00:19:36,217
Monica tells me you're
in a difficult situation,
592
00:19:36,217 --> 00:19:37,718
and you're looking
for a way out.
593
00:19:37,718 --> 00:19:40,638
You know, I can help with that.
594
00:19:40,638 --> 00:19:41,722
- I don't know
what you're talking about.
595
00:19:41,722 --> 00:19:42,890
- Look, I get it.
596
00:19:42,890 --> 00:19:44,016
It's a big step,
but what we can--
597
00:19:47,687 --> 00:19:50,648
[tense music]
598
00:19:50,648 --> 00:19:57,446
♪ ♪
599
00:20:00,991 --> 00:20:02,034
[door shuts]
600
00:20:04,328 --> 00:20:05,746
- Aiden.
601
00:20:05,746 --> 00:20:07,915
- It's all right, J.
602
00:20:07,915 --> 00:20:09,458
Monica here is an old friend.
603
00:20:09,458 --> 00:20:11,335
- Better friend
than you even realize.
604
00:20:11,335 --> 00:20:13,462
I'm here with information
that'll save your life.
605
00:20:13,462 --> 00:20:14,713
- Really?
606
00:20:14,713 --> 00:20:16,632
- There's a mole
in your organization.
607
00:20:16,632 --> 00:20:18,634
- The only mole here is you.
608
00:20:18,634 --> 00:20:20,469
Everybody knows that
you work for the FBI.
609
00:20:20,469 --> 00:20:22,721
- Which is how I know
that lately,
610
00:20:22,721 --> 00:20:24,932
your name has been
on every federal agent's lips.
611
00:20:24,932 --> 00:20:26,851
I wondered why,
612
00:20:26,851 --> 00:20:28,686
so I did a little
investigating.
613
00:20:30,146 --> 00:20:33,858
That is Lieutenant Wade Grey
of the LAPD/FBI task force
614
00:20:33,858 --> 00:20:37,319
meeting with your number two.
615
00:20:37,319 --> 00:20:39,530
You've been sold out by
the man you trusted the most.
616
00:20:39,530 --> 00:20:41,198
- Maybe.
617
00:20:41,198 --> 00:20:42,950
Or maybe this is just a setup.
618
00:20:42,950 --> 00:20:44,577
- No.
619
00:20:44,577 --> 00:20:47,079
Remember when Sam told you
that the FBI had
620
00:20:47,079 --> 00:20:49,457
cracked into the encrypted
phone network?
621
00:20:49,457 --> 00:20:51,834
He steered you to use
the system that he found.
622
00:20:51,834 --> 00:20:55,755
That was under instructions
from the task force.
623
00:20:55,755 --> 00:20:57,715
[tires screeching]
624
00:20:57,715 --> 00:20:58,883
- We'll find out.
625
00:21:00,468 --> 00:21:02,761
- Hey, whatever she's
telling you, it's a lie.
626
00:21:02,761 --> 00:21:04,346
♪ ♪
627
00:21:04,346 --> 00:21:06,182
- You talking to the Feds, Sam?
628
00:21:06,182 --> 00:21:08,809
- No.
- She has you on video.
629
00:21:08,809 --> 00:21:10,227
- That guy just sat down.
630
00:21:10,227 --> 00:21:11,562
She's probably the one
who sent him.
631
00:21:11,562 --> 00:21:13,189
- How did you know about
the encrypted phones then?
632
00:21:13,189 --> 00:21:15,399
- She told me.
- I did not!
633
00:21:15,399 --> 00:21:17,526
OK, let's say I did.
634
00:21:17,526 --> 00:21:19,612
Don't you think Sam here
would have told you that
635
00:21:19,612 --> 00:21:21,197
that information came from me?
636
00:21:21,197 --> 00:21:22,281
- You bitch.
637
00:21:22,281 --> 00:21:29,079
♪ ♪
638
00:21:30,706 --> 00:21:31,457
- She's right.
639
00:21:31,457 --> 00:21:33,375
- No.
640
00:21:33,375 --> 00:21:34,752
For God's sake, man,
she's lying!
641
00:21:34,752 --> 00:21:36,796
♪ ♪
642
00:21:36,796 --> 00:21:38,047
- Kill him.
- She's lying!
643
00:21:38,047 --> 00:21:39,048
[gunshots]
644
00:21:39,048 --> 00:21:41,592
[grunting]
645
00:21:41,592 --> 00:21:43,219
- Finish him off.
646
00:21:44,261 --> 00:21:45,304
[gunshot]
647
00:21:45,304 --> 00:21:52,102
♪ ♪
648
00:21:53,521 --> 00:21:54,688
Wait.
649
00:21:54,688 --> 00:21:56,524
♪ ♪
650
00:21:56,524 --> 00:21:58,984
Why shouldn't I just
toss you in there with him?
651
00:21:58,984 --> 00:22:00,110
- Because I can help you.
652
00:22:00,110 --> 00:22:02,279
I'm looking for
an exit package,
653
00:22:02,279 --> 00:22:03,489
a one-time payment
that will get me
654
00:22:03,489 --> 00:22:04,573
out of the game for life.
655
00:22:04,573 --> 00:22:06,033
You give me that,
656
00:22:06,033 --> 00:22:09,495
I will get the FBI
to target anyone you want,
657
00:22:09,495 --> 00:22:11,497
clear the field of your rivals
658
00:22:11,497 --> 00:22:13,999
so you can corner the market.
659
00:22:13,999 --> 00:22:18,420
♪ ♪
660
00:22:20,464 --> 00:22:23,259
[indistinct chatter]
661
00:22:32,560 --> 00:22:34,144
- They were supposed to use
the other entrance.
662
00:22:34,144 --> 00:22:35,354
- Dad?
663
00:22:35,354 --> 00:22:36,605
- Hey, buddy.
- Hey, stay away from him.
664
00:22:36,605 --> 00:22:38,357
The restraining order is
still enforceable here.
665
00:22:38,357 --> 00:22:39,733
- He just wants
to hug his child.
666
00:22:39,733 --> 00:22:41,360
- Cut the theatrics.
667
00:22:41,360 --> 00:22:43,404
No contact
outside supervised visits
668
00:22:43,404 --> 00:22:45,072
unless that judge says
otherwise.
669
00:22:45,072 --> 00:22:46,407
And since he hasn't
said that yet,
670
00:22:46,407 --> 00:22:47,825
we're gonna abide by the terms.
- All right.
671
00:22:47,825 --> 00:22:49,201
All right.
We're not gonna do this.
672
00:22:49,201 --> 00:22:50,870
Everyone take a step back.
673
00:22:54,081 --> 00:22:56,542
Why don't you get Theo
squared away?
674
00:22:56,542 --> 00:22:57,543
- OK.
675
00:22:57,543 --> 00:22:59,169
Remember what we talked about?
676
00:22:59,169 --> 00:23:01,589
The judge might wanna hear
from you, but it'll be private.
677
00:23:01,589 --> 00:23:03,507
You can just tell him
anything you feel, OK?
678
00:23:05,551 --> 00:23:06,969
OK.
679
00:23:08,137 --> 00:23:09,138
What are you doing here?
680
00:23:09,138 --> 00:23:10,723
- It's a protective detail.
681
00:23:10,723 --> 00:23:13,309
Why don't you get them inside,
check the other doors?
682
00:23:13,309 --> 00:23:15,394
- Gentlemen.
683
00:23:15,394 --> 00:23:16,937
- I just need a minute.
684
00:23:18,355 --> 00:23:20,065
What do you mean, protective?
685
00:23:20,065 --> 00:23:21,567
- Someone shot at Liam
this morning.
686
00:23:21,567 --> 00:23:23,068
- What? Where?
687
00:23:23,068 --> 00:23:24,278
- At the house.
688
00:23:24,278 --> 00:23:26,530
- Oh, my God. Are we safe?
689
00:23:26,530 --> 00:23:28,407
- Our best guess is
someone blames Liam
690
00:23:28,407 --> 00:23:29,658
for what happened
to their loved ones.
691
00:23:29,658 --> 00:23:32,119
He was the only target,
no one else.
692
00:23:32,119 --> 00:23:33,829
- I have to tell Diana.
693
00:23:33,829 --> 00:23:35,956
If anything, this will help us
fight his custody suit.
694
00:23:35,956 --> 00:23:38,709
It's not safe for him
to be around my children.
695
00:23:38,709 --> 00:23:42,129
♪ ♪
696
00:23:54,141 --> 00:23:55,684
- Hey, you got a second?
697
00:23:55,684 --> 00:23:57,978
- Yeah, I'm just waiting on
the gun registry
698
00:23:57,978 --> 00:23:59,563
to get back to me
about recent purchases
699
00:23:59,563 --> 00:24:01,565
that haven't made it into the
system yet.
700
00:24:01,565 --> 00:24:03,192
Should I be scared?
701
00:24:04,735 --> 00:24:08,739
- No. It's, uh,
just beyond top secret.
702
00:24:08,739 --> 00:24:09,949
- Oh, is it happening?
703
00:24:09,949 --> 00:24:11,450
- It's complicated.
704
00:24:11,450 --> 00:24:12,618
You'll know why
when you open the box.
705
00:24:14,203 --> 00:24:15,454
- Sweet Lord.
706
00:24:15,454 --> 00:24:16,580
- OK.
707
00:24:16,580 --> 00:24:17,998
See, I thought
Angela was overreacting.
708
00:24:17,998 --> 00:24:18,791
Is it really that bad?
709
00:24:18,791 --> 00:24:20,542
- Ooh, 100%.
710
00:24:20,542 --> 00:24:22,461
Let me guess. Grandmother?
711
00:24:22,461 --> 00:24:24,129
- Yeah, and it'll break
my mom's heart
712
00:24:24,129 --> 00:24:25,631
if I don't use it, but I--
713
00:24:25,631 --> 00:24:27,174
- But nothing.
714
00:24:27,174 --> 00:24:30,636
You get down on one knee
and hand Lucy this abomination,
715
00:24:30,636 --> 00:24:32,971
she will start crying,
and not in a good way.
716
00:24:32,971 --> 00:24:34,431
- OK, well, on the other hand,
717
00:24:34,431 --> 00:24:36,016
I tell my mom
GG's ring is hideous,
718
00:24:36,016 --> 00:24:37,393
and she'll start crying too.
719
00:24:37,393 --> 00:24:39,770
- Ah.
I am suddenly starting to feel
720
00:24:39,770 --> 00:24:41,689
so much better
about how my day is going.
721
00:24:41,689 --> 00:24:43,190
[chuckles]
722
00:24:43,190 --> 00:24:44,942
- Thanks for nothing.
723
00:24:44,942 --> 00:24:46,986
- Your Honor,
this past year has been
724
00:24:46,986 --> 00:24:48,946
the most painful of my life.
725
00:24:48,946 --> 00:24:52,700
Being accused of
horrific crimes
726
00:24:52,700 --> 00:24:54,618
that I did not commit
almost broke me.
727
00:24:54,618 --> 00:24:56,370
But the one thing
that kept me going
728
00:24:56,370 --> 00:24:58,580
was the thought
that I would one day
729
00:24:58,580 --> 00:25:00,582
get to hold my children again.
730
00:25:02,376 --> 00:25:06,797
I know that the LAPD's
allegations have
731
00:25:06,797 --> 00:25:08,924
destroyed my marriage.
732
00:25:08,924 --> 00:25:10,592
I've given up hope
of convincing Miranda
733
00:25:10,592 --> 00:25:12,678
of my innocence.
734
00:25:15,472 --> 00:25:18,851
But I won't give up on my kids.
735
00:25:18,851 --> 00:25:21,895
I need them to know that
736
00:25:21,895 --> 00:25:24,773
I would never hurt anyone
737
00:25:24,773 --> 00:25:26,650
and that I love them.
738
00:25:26,650 --> 00:25:29,653
[pensive music]
739
00:25:29,653 --> 00:25:30,654
- Thank you.
740
00:25:30,654 --> 00:25:32,114
It's getting late.
741
00:25:32,114 --> 00:25:34,408
We are in recess until
11:00 a.m. tomorrow morning.
742
00:25:34,408 --> 00:25:35,409
[gavel bangs]
743
00:25:35,409 --> 00:25:36,827
- That was perfect.
744
00:25:36,827 --> 00:25:37,828
I gotta run to a meeting.
745
00:25:37,828 --> 00:25:38,620
I'll call you later.
746
00:25:39,830 --> 00:25:41,790
Keep him safe.
747
00:25:41,790 --> 00:25:43,584
- What do you think, John?
748
00:25:43,584 --> 00:25:45,711
Did I sway the judge?
749
00:25:45,711 --> 00:25:47,004
- It's Officer Nolan.
750
00:25:47,004 --> 00:25:48,422
Let's go.
751
00:25:48,422 --> 00:25:50,632
♪ ♪
752
00:25:50,632 --> 00:25:52,009
- What do you mean
he's already been picked up?
753
00:25:52,009 --> 00:25:53,010
Where is my son?
754
00:25:53,010 --> 00:25:54,470
- Stay with Glasser.
755
00:25:54,470 --> 00:25:55,679
- Where's the woman
who was here earlier?
756
00:25:55,679 --> 00:25:56,680
- I don't--I'm sorry.
757
00:25:56,680 --> 00:25:58,140
I don't know.
758
00:25:58,140 --> 00:25:59,308
Your son knew the lady
that picked him up.
759
00:25:59,308 --> 00:26:01,268
She said that she was his mom.
760
00:26:01,268 --> 00:26:02,978
- I'm his mother!
761
00:26:02,978 --> 00:26:05,564
- Officer, I need a full
lockdown, nobody in or out.
762
00:26:05,564 --> 00:26:07,649
Door-to-door search
for Theo Glasser.
763
00:26:07,649 --> 00:26:10,319
Nine-year-old boy, brown hair,
blue sweater, brown pants.
764
00:26:10,319 --> 00:26:11,820
- Hey, let me go with you.
I have to help find him.
765
00:26:11,820 --> 00:26:13,489
- Absolutely not.
It's too dangerous.
766
00:26:13,489 --> 00:26:14,823
He does not leave this hallway.
- Yes, sir.
767
00:26:14,823 --> 00:26:16,742
- You're with me.
Come on.
768
00:26:16,742 --> 00:26:17,785
Excuse me.
769
00:26:19,495 --> 00:26:20,788
One of you this way.
770
00:26:20,788 --> 00:26:23,791
[dramatic music]
771
00:26:23,791 --> 00:26:25,542
♪ ♪
772
00:26:25,542 --> 00:26:26,543
That's him.
773
00:26:26,543 --> 00:26:27,544
Cancel lockdown.
774
00:26:27,544 --> 00:26:28,879
I got eyes on Theo. He's safe.
775
00:26:28,879 --> 00:26:30,172
East corridor.
776
00:26:30,172 --> 00:26:32,508
- Is your card
the eight of spades?
777
00:26:32,508 --> 00:26:33,509
- How'd you do that?
778
00:26:33,509 --> 00:26:34,718
- [laughs]
- Ma'am, please stand up.
779
00:26:34,718 --> 00:26:36,011
Step away from the boy.
780
00:26:36,011 --> 00:26:37,429
- Oh, I'm not done
with my trick.
781
00:26:37,429 --> 00:26:39,181
- Stand up and step away now.
782
00:26:41,016 --> 00:26:43,102
- [panting]
Theo!
783
00:26:43,102 --> 00:26:44,728
Theo.
Oh, my God.
784
00:26:44,728 --> 00:26:46,396
- Did you tell the child center
you were his mom?
785
00:26:46,396 --> 00:26:47,356
- No.
786
00:26:47,356 --> 00:26:48,649
Of course not.
787
00:26:48,649 --> 00:26:49,691
I said I was his stepmom.
788
00:26:49,691 --> 00:26:50,692
- Stepmom?
789
00:26:50,692 --> 00:26:52,820
- Well, I will be.
790
00:26:52,820 --> 00:26:54,113
I hope.
791
00:26:54,113 --> 00:26:56,115
I met Theo at the last
visitation.
792
00:26:56,115 --> 00:26:58,283
Liam didn't tell you about me?
793
00:26:58,283 --> 00:26:59,868
- She was reported
as a potential babysitter,
794
00:26:59,868 --> 00:27:02,204
not some booty call.
795
00:27:02,204 --> 00:27:04,081
- Daisy, what are you
doing here?
796
00:27:04,081 --> 00:27:07,042
- I came to see you and Theo.
797
00:27:07,042 --> 00:27:09,461
I'm so sorry
Liam didn't tell you about us.
798
00:27:09,461 --> 00:27:12,172
I know it must be hard
to find out this way.
799
00:27:12,172 --> 00:27:13,882
- He tortured and killed
eight people.
800
00:27:13,882 --> 00:27:16,468
Do you really think I care
which one of us moves on first?
801
00:27:16,468 --> 00:27:19,304
- All right,
let's go back to our corners.
802
00:27:19,304 --> 00:27:21,348
Officer Penn,
will you please escort
803
00:27:21,348 --> 00:27:23,225
Mr. Glasser and Daisy
to their cars?
804
00:27:23,225 --> 00:27:24,601
I'll be right there.
- Let's go.
805
00:27:24,601 --> 00:27:25,894
- Bye, Theo.
806
00:27:25,894 --> 00:27:27,479
I love you so much.
807
00:27:27,479 --> 00:27:28,522
- Bye, Theo.
808
00:27:28,522 --> 00:27:29,773
- Bye, Dad.
809
00:27:29,773 --> 00:27:31,608
- He did this on purpose.
810
00:27:31,608 --> 00:27:34,069
He is toying with me to show
that he is still in charge.
811
00:27:34,069 --> 00:27:35,404
- I am so sorry this happened.
812
00:27:35,404 --> 00:27:37,865
There will be a full
investigation, I promise.
813
00:27:37,865 --> 00:27:40,200
I'm sorry, I have to take this.
814
00:27:40,200 --> 00:27:41,952
Yeah?
- Hey, where are you?
815
00:27:41,952 --> 00:27:43,579
- At family court.
816
00:27:43,579 --> 00:27:45,372
Officer Penn is escorting
Mr. Glasser back to his car.
817
00:27:45,372 --> 00:27:46,540
I'm with the ex-wife.
818
00:27:46,540 --> 00:27:47,958
- OK, do not let her
out of your sight.
819
00:27:47,958 --> 00:27:49,668
- Why?
820
00:27:49,668 --> 00:27:51,753
- Three days ago, she bought
a 9-millimeter handgun.
821
00:27:51,753 --> 00:27:56,174
♪ ♪
822
00:28:00,929 --> 00:28:02,222
- Mrs. Glasser--
823
00:28:02,222 --> 00:28:03,473
- Calvert.
824
00:28:03,473 --> 00:28:05,976
I dropped his name months ago.
825
00:28:05,976 --> 00:28:07,769
- Ms. Calvert, if you could
please take a seat.
826
00:28:07,769 --> 00:28:10,480
- How insane do you think I am?
827
00:28:10,480 --> 00:28:12,441
The stupidest thing
I could do for my children
828
00:28:12,441 --> 00:28:14,067
is shoot at that man.
829
00:28:14,067 --> 00:28:16,361
Why would I risk prison
when I'm the only parent,
830
00:28:16,361 --> 00:28:18,530
the only safe place
those kids have?
831
00:28:18,530 --> 00:28:20,908
- OK, listen, I know that
this can be difficult--
832
00:28:20,908 --> 00:28:22,868
- You don't know anything.
833
00:28:22,868 --> 00:28:25,579
He is out of prison
because of you.
834
00:28:25,579 --> 00:28:27,748
We could have moved away,
rebuilt our lives
835
00:28:27,748 --> 00:28:28,916
anywhere else
if it hadn't been for you.
836
00:28:28,916 --> 00:28:30,459
And you know what?
837
00:28:30,459 --> 00:28:32,085
If he gets access to those
kids, that's on you too.
838
00:28:32,085 --> 00:28:33,295
- Not entirely.
839
00:28:36,131 --> 00:28:39,593
Look, I am well-versed in
your ex-husband's head games.
840
00:28:39,593 --> 00:28:42,512
He is playing you,
just like he played me,
841
00:28:42,512 --> 00:28:46,642
taunting and goading
until I acted irrationally,
842
00:28:46,642 --> 00:28:49,144
all the while playing
the sweet and innocent victim.
843
00:28:49,144 --> 00:28:50,771
- Yes.
844
00:28:50,771 --> 00:28:53,815
And he's going to use the fact
that the LAPD suspects me
845
00:28:53,815 --> 00:28:57,736
of gun violence against him as
leverage to get joint custody.
846
00:28:57,736 --> 00:28:58,820
He wins yet again.
847
00:28:58,820 --> 00:29:00,072
Thanks a lot for that.
848
00:29:04,534 --> 00:29:07,829
- All right, so let's get you
off of the suspect list
849
00:29:07,829 --> 00:29:09,581
so that does not happen.
850
00:29:12,709 --> 00:29:16,004
Look, the only way for you
to take away his power
851
00:29:16,004 --> 00:29:18,048
is to not give yours away.
852
00:29:18,048 --> 00:29:20,342
I let my emotions take over,
853
00:29:20,342 --> 00:29:23,053
and that nearly cost me
my career.
854
00:29:23,053 --> 00:29:25,347
Your family is on the line.
855
00:29:25,347 --> 00:29:27,015
The stakes could not be higher.
856
00:29:27,015 --> 00:29:30,102
And being painted
as the crazy lady
857
00:29:30,102 --> 00:29:34,856
in a patriarchal justice system
does not end well for you.
858
00:29:34,856 --> 00:29:38,235
I am on your side, Miranda.
859
00:29:38,235 --> 00:29:41,238
But you have to stay
in control.
860
00:29:41,238 --> 00:29:43,532
[tense music]
861
00:29:43,532 --> 00:29:48,537
So please, just..
862
00:29:48,537 --> 00:29:49,746
talk to me.
863
00:29:49,746 --> 00:29:56,545
♪ ♪
864
00:30:03,510 --> 00:30:05,470
♪ ♪
865
00:30:05,470 --> 00:30:06,972
- Hey.
866
00:30:06,972 --> 00:30:08,765
Is everything OK?
867
00:30:08,765 --> 00:30:10,559
- [sighs]
868
00:30:10,559 --> 00:30:12,686
Not really.
869
00:30:12,686 --> 00:30:14,980
I spent the day forcing myself
to be professional
870
00:30:14,980 --> 00:30:16,732
next to a serial killer
871
00:30:16,732 --> 00:30:19,818
whom I have to pretend
isn't a serial killer.
872
00:30:19,818 --> 00:30:21,987
And even worse,
873
00:30:21,987 --> 00:30:23,405
it looks like
there's a very real chance
874
00:30:23,405 --> 00:30:26,283
he'll get joint custody
of his kids.
875
00:30:26,283 --> 00:30:29,244
How is it that the universe
loves Liam Glasser so much?
876
00:30:29,244 --> 00:30:31,663
- Love is a strong word.
877
00:30:31,663 --> 00:30:33,498
His luck will run out
eventually.
878
00:30:33,498 --> 00:30:35,625
- I wish I could be satisfied
with that idea.
879
00:30:35,625 --> 00:30:38,670
- Look, no one is satisfied
by that idea, John.
880
00:30:38,670 --> 00:30:42,257
It's just something we say
to make ourselves feel better
881
00:30:42,257 --> 00:30:44,801
when we realize we can't
control other people's lives.
882
00:30:44,801 --> 00:30:47,387
- You're right.
883
00:30:47,387 --> 00:30:50,432
Life never promised
to be just or fair.
884
00:30:50,432 --> 00:30:52,517
- Neither does your job.
885
00:30:52,517 --> 00:30:54,936
But just so it is said out loud
886
00:30:54,936 --> 00:30:57,939
and your feelings
are validated,
887
00:30:57,939 --> 00:31:01,276
it is totally unfair that you
have to protect a serial killer
888
00:31:01,276 --> 00:31:04,071
who tried to kill you.
889
00:31:06,031 --> 00:31:08,033
- Thank you for saying that.
890
00:31:08,033 --> 00:31:10,202
You make everything better.
891
00:31:13,622 --> 00:31:16,792
- I'm sorry, but I have to pee.
892
00:31:16,792 --> 00:31:18,251
- That's too bad.
893
00:31:18,251 --> 00:31:20,170
You should have thought of that
before you engaged me.
894
00:31:20,170 --> 00:31:22,005
- [chuckles]
895
00:31:22,005 --> 00:31:23,256
[camera shutter clicking]
896
00:31:23,256 --> 00:31:24,508
- So your hunch paid off.
897
00:31:24,508 --> 00:31:26,385
Literally within an hour
of us landing,
898
00:31:26,385 --> 00:31:27,636
he drove
to a home improvement store.
899
00:31:27,636 --> 00:31:28,720
- Let me guess--
900
00:31:28,720 --> 00:31:30,097
he wasn't there
to improve his home.
901
00:31:30,097 --> 00:31:32,307
- That is correct.
902
00:31:32,307 --> 00:31:33,850
Looks like he picked up
a hacksaw
903
00:31:33,850 --> 00:31:34,851
and pretty much
everything else you'd need
904
00:31:34,851 --> 00:31:35,852
to dispose of a body.
905
00:31:35,852 --> 00:31:37,479
- Stay on him.
906
00:31:37,479 --> 00:31:39,689
I'll get the on-call judge
to sign off on a warrant.
907
00:31:39,689 --> 00:31:40,690
- A warrant?
908
00:31:40,690 --> 00:31:41,983
For what?
909
00:31:41,983 --> 00:31:43,443
- Hm?
910
00:31:43,443 --> 00:31:44,444
- That's cute.
911
00:31:44,444 --> 00:31:47,280
But seriously,
warrant for what?
912
00:31:47,280 --> 00:31:48,824
- Wouldn't you like to know?
913
00:31:48,824 --> 00:31:50,534
- Uh, yeah, no,
I would love to know.
914
00:31:50,534 --> 00:31:52,160
That would be very,
very helpful for me.
915
00:31:52,160 --> 00:31:53,495
But I can tell that
you're not gonna help me.
916
00:31:53,495 --> 00:31:55,038
[sighs]
917
00:31:55,038 --> 00:31:56,373
[line ringing]
Hey, Sean.
918
00:31:56,373 --> 00:31:57,666
- Hey.
- Meet me at Ethan's house.
919
00:31:57,666 --> 00:31:59,000
Angela's got
her search warrant.
920
00:31:59,000 --> 00:32:00,669
I will be there in about--
921
00:32:00,669 --> 00:32:03,046
- Daddy, what's for dinner?
922
00:32:04,798 --> 00:32:05,924
- I'll be there when I can.
923
00:32:06,925 --> 00:32:07,926
[sighs]
924
00:32:07,926 --> 00:32:09,052
Who wants chicken nuggets?
925
00:32:09,052 --> 00:32:10,554
- Me!
926
00:32:10,554 --> 00:32:12,722
[indistinct police
radio chatter]
927
00:32:12,722 --> 00:32:15,725
[tense music]
928
00:32:15,725 --> 00:32:17,519
♪ ♪
929
00:32:17,519 --> 00:32:19,146
- Sean.
930
00:32:19,146 --> 00:32:20,605
- She already had the warrant
when I got here.
931
00:32:20,605 --> 00:32:21,815
- Did she find anything?
932
00:32:21,815 --> 00:32:24,109
♪ ♪
933
00:32:24,109 --> 00:32:25,777
- OK, I know this looks bad,
934
00:32:25,777 --> 00:32:27,487
but I swear I'm innocent.
935
00:32:27,487 --> 00:32:29,114
- We caught you
cutting up the body.
936
00:32:29,114 --> 00:32:31,908
- OK, that I did do,
but I didn't kill anyone.
937
00:32:31,908 --> 00:32:32,909
both: Stop talking.
938
00:32:32,909 --> 00:32:34,119
- Don't say a word until
939
00:32:34,119 --> 00:32:35,704
we talk to you
at the station, OK?
940
00:32:35,704 --> 00:32:42,461
♪ ♪
941
00:32:43,211 --> 00:32:44,754
[car engine starts]
942
00:32:44,754 --> 00:32:47,924
♪ ♪
943
00:32:51,761 --> 00:32:53,013
- Are you saying
that you can't help me?
944
00:32:53,013 --> 00:32:54,014
- No, of course we can help.
945
00:32:54,014 --> 00:32:55,724
- But they have evidence,
Ethan--
946
00:32:55,724 --> 00:32:58,393
very strong evidence
that you killed Daniel Gordon.
947
00:32:58,393 --> 00:33:00,187
- I didn't, though.
948
00:33:00,187 --> 00:33:01,605
It was Walter.
949
00:33:03,398 --> 00:33:05,817
- Who's Walter?
950
00:33:05,817 --> 00:33:07,360
- Old friend.
951
00:33:07,360 --> 00:33:09,154
Bad influence.
952
00:33:09,154 --> 00:33:11,656
I met--I met him years ago
when I was riding high.
953
00:33:11,656 --> 00:33:13,825
And, uh, a couple months ago,
954
00:33:13,825 --> 00:33:15,785
we got together,
and I was telling him
955
00:33:15,785 --> 00:33:18,622
how the cash was
finally gonna run out.
956
00:33:18,622 --> 00:33:20,749
I was gonna have to sell
my house.
957
00:33:20,749 --> 00:33:23,877
And he said to me,
"I've got a plan."
958
00:33:23,877 --> 00:33:25,253
All right,
something that he had done
959
00:33:25,253 --> 00:33:27,505
in, um, Nevada and New York.
960
00:33:27,505 --> 00:33:31,176
He said low-risk, big payoff,
and foolproof.
961
00:33:31,176 --> 00:33:32,469
- What was this plan?
962
00:33:32,469 --> 00:33:33,845
What did he need you to do?
963
00:33:33,845 --> 00:33:37,432
- Rent a party house
and invite a fund crowd.
964
00:33:37,432 --> 00:33:40,519
Walter had met this
spot trader named Daniel
965
00:33:40,519 --> 00:33:43,563
who was bragging
about his fat Bitcoin wallet.
966
00:33:43,563 --> 00:33:45,815
I--I was supposed to show
the guy a good time,
967
00:33:45,815 --> 00:33:48,026
get him drunk, get him stoned,
968
00:33:48,026 --> 00:33:50,487
and bring him upstairs.
969
00:33:50,487 --> 00:33:52,656
And then Walter would hit him
with some sodium pentothal.
970
00:33:52,656 --> 00:33:56,076
And an hour later, Daniel
would give up his password.
971
00:33:56,076 --> 00:33:57,994
Next day,
he wouldn't remember a thing,
972
00:33:57,994 --> 00:33:59,037
and by the time
he checked his accounts,
973
00:33:59,037 --> 00:34:00,038
we would have drained them dry.
974
00:34:00,038 --> 00:34:01,206
- Daniel was beaten.
975
00:34:04,084 --> 00:34:06,670
- I mean, I didn't stick around
for any of that.
976
00:34:08,338 --> 00:34:09,464
I went home.
977
00:34:09,464 --> 00:34:11,882
Next thing I remember,
it's morning,
978
00:34:11,882 --> 00:34:13,969
and Daniels' brother's
on the phone.
979
00:34:13,969 --> 00:34:15,971
And that's when I knew
something bad
980
00:34:15,971 --> 00:34:17,054
must have happened.
981
00:34:17,054 --> 00:34:19,766
I've been texting Walter
all day,
982
00:34:19,766 --> 00:34:21,976
and he--he does not answer.
983
00:34:21,976 --> 00:34:23,978
- Well, that's because
he set you up.
984
00:34:23,978 --> 00:34:25,938
He snuck into your house
after you were passed out,
985
00:34:25,938 --> 00:34:28,108
left Daniel's body
in your bathroom.
986
00:34:28,108 --> 00:34:29,900
Probably split town.
- Mm.
987
00:34:32,152 --> 00:34:34,072
- And--and what happens now?
988
00:34:34,072 --> 00:34:36,533
- You know, we'll do our best
to cut you a good deal,
989
00:34:36,533 --> 00:34:38,909
but you are gonna
have to come clean,
990
00:34:38,909 --> 00:34:40,996
tell the DA everything
you know about Walter
991
00:34:40,996 --> 00:34:41,996
and what happened that night.
992
00:34:41,996 --> 00:34:43,164
- And If I don't wanna do that?
993
00:34:43,164 --> 00:34:44,331
- They charge you with murder.
994
00:34:44,331 --> 00:34:45,542
You go to trial,
995
00:34:45,542 --> 00:34:47,168
and, in my professional
opinion, you lose.
996
00:34:47,168 --> 00:34:49,713
- But I didn't kill him.
997
00:34:49,713 --> 00:34:51,130
- It doesn't matter
what you did, Ethan.
998
00:34:51,130 --> 00:34:53,925
It matters what they can prove
to a jury.
999
00:34:56,969 --> 00:34:58,096
- Yeah.
1000
00:34:59,389 --> 00:35:00,724
OK.
1001
00:35:00,724 --> 00:35:02,767
I didn't used to be
this screwed up.
1002
00:35:02,767 --> 00:35:04,644
I ran a successful business.
1003
00:35:04,644 --> 00:35:06,938
People looked up to me.
1004
00:35:06,938 --> 00:35:08,481
What the hell happened?
1005
00:35:08,481 --> 00:35:10,191
[upbeat music]
1006
00:35:10,191 --> 00:35:12,402
- ♪ Thought I had a man ♪
1007
00:35:12,402 --> 00:35:14,529
- This must be
killing everyone,
1008
00:35:14,529 --> 00:35:17,782
needing to protect me,
after all we've been through.
1009
00:35:17,782 --> 00:35:20,327
Tell me, how's Detective Harper
doing with it?
1010
00:35:20,327 --> 00:35:21,745
♪ ♪
1011
00:35:21,745 --> 00:35:22,954
- I wouldn't know.
1012
00:35:22,954 --> 00:35:24,706
- Mm.
1013
00:35:24,706 --> 00:35:27,208
Tell her I've been
thinking about her.
1014
00:35:27,208 --> 00:35:28,209
- I surely won't.
1015
00:35:28,209 --> 00:35:30,754
♪ ♪
1016
00:35:30,754 --> 00:35:33,632
[phone ringing]
1017
00:35:33,632 --> 00:35:34,966
- Hey, what's up?
1018
00:35:34,966 --> 00:35:36,259
- Hey, are you at
the courthouse yet?
1019
00:35:36,259 --> 00:35:37,677
- Uh, we're just landing now.
1020
00:35:37,677 --> 00:35:39,971
- OK, you need to get Glasser
to a secure location.
1021
00:35:39,971 --> 00:35:40,972
We have ID'd the shooter.
1022
00:35:40,972 --> 00:35:43,475
His name is Lance Thomas.
1023
00:35:43,475 --> 00:35:45,060
Glasser killed his father.
1024
00:35:45,060 --> 00:35:47,479
Lance's phone GPS puts him
at the courthouse,
1025
00:35:47,479 --> 00:35:50,440
and gun records show he bought
more than just a 9-millimeter.
1026
00:35:50,440 --> 00:35:53,318
[siren wailing]
1027
00:35:53,318 --> 00:35:56,571
[dramatic music]
1028
00:35:56,571 --> 00:36:01,618
♪ ♪
1029
00:36:01,618 --> 00:36:04,037
Get down!
1030
00:36:04,037 --> 00:36:05,413
[person screams]
1031
00:36:05,413 --> 00:36:06,414
[gunshot]
1032
00:36:06,414 --> 00:36:08,333
- [grunts]
- Officer down!
1033
00:36:08,333 --> 00:36:09,626
Shots fired at
family courthouse.
1034
00:36:09,626 --> 00:36:11,670
Shooter is a white male,
shotgun,
1035
00:36:11,670 --> 00:36:13,088
dark hair, brown shirt.
1036
00:36:13,088 --> 00:36:15,882
♪ ♪
1037
00:36:15,882 --> 00:36:16,883
Police!
1038
00:36:16,883 --> 00:36:18,009
Drop the weapon!
1039
00:36:18,009 --> 00:36:19,844
- What?
1040
00:36:19,844 --> 00:36:21,012
- Police! Drop it!
1041
00:36:21,012 --> 00:36:22,305
[gunshots]
1042
00:36:22,305 --> 00:36:25,433
♪ ♪
1043
00:36:25,433 --> 00:36:27,310
You hit bad?
- I don't think so.
1044
00:36:27,310 --> 00:36:28,895
- All right, stay here.
Radio for ambulance and backup.
1045
00:36:28,895 --> 00:36:30,188
- [groans]
1046
00:36:30,188 --> 00:36:36,403
♪ ♪
1047
00:36:36,403 --> 00:36:38,029
[people yelling]
1048
00:36:38,029 --> 00:36:45,078
♪ ♪
1049
00:36:46,121 --> 00:36:48,081
- Get down!
1050
00:36:48,081 --> 00:36:54,129
♪ ♪
1051
00:36:55,964 --> 00:36:57,090
- Get down!
Get down!
1052
00:36:57,090 --> 00:36:58,633
Get down!
1053
00:36:58,633 --> 00:37:00,009
- [grunts]
1054
00:37:00,009 --> 00:37:07,142
♪ ♪
1055
00:37:09,728 --> 00:37:11,312
- Oh!
1056
00:37:11,312 --> 00:37:13,064
♪ ♪
1057
00:37:14,774 --> 00:37:16,234
- [panting]
1058
00:37:16,234 --> 00:37:18,111
- Gun!
He's got a gun!
1059
00:37:18,111 --> 00:37:19,279
- [grunts]
[gun cocks]
1060
00:37:19,279 --> 00:37:20,530
- No, no, no!
1061
00:37:20,530 --> 00:37:21,698
- You killed my dad!
- No, I didn't.
1062
00:37:21,698 --> 00:37:23,158
I didn't.
1063
00:37:23,158 --> 00:37:24,826
The police, they--
they made that all up.
1064
00:37:24,826 --> 00:37:26,953
[gunshot]
- Shut up!
1065
00:37:26,953 --> 00:37:28,788
You were the last face he saw.
1066
00:37:28,788 --> 00:37:30,915
And now I'm the last face
you'll ever see.
1067
00:37:30,915 --> 00:37:34,753
♪ ♪
1068
00:37:34,753 --> 00:37:37,797
[siren wailing]
1069
00:37:42,761 --> 00:37:44,137
- Officer down!
1070
00:37:44,137 --> 00:37:45,346
[soft music]
1071
00:37:45,346 --> 00:37:46,639
Officer down.
1072
00:37:46,639 --> 00:37:48,558
Requesting an RN
to my location.
1073
00:37:48,558 --> 00:37:49,559
Hey.
1074
00:37:49,559 --> 00:37:50,810
- [gasps]
1075
00:37:50,810 --> 00:37:52,145
- Oh, my God.
1076
00:37:52,145 --> 00:37:54,105
- [grunts]
1077
00:37:54,105 --> 00:37:55,315
Am I dead?
1078
00:37:55,315 --> 00:37:56,608
- No.
1079
00:37:56,608 --> 00:37:57,984
As far as I can tell,
the vest caught it all.
1080
00:37:57,984 --> 00:37:59,777
- I feel like I've been
kicked by a horse.
1081
00:37:59,777 --> 00:38:00,862
- OK, look, stay still, OK?
1082
00:38:00,862 --> 00:38:03,198
Ambulance is on the way.
1083
00:38:03,198 --> 00:38:05,825
- You took a bullet for me.
1084
00:38:05,825 --> 00:38:07,660
- Yeah, how about that?
1085
00:38:07,660 --> 00:38:09,788
[gasping]
1086
00:38:13,541 --> 00:38:16,336
[machine beeping]
1087
00:38:20,423 --> 00:38:22,258
- Are you OK?
How did this happen?
1088
00:38:22,258 --> 00:38:24,886
- Oh, you know, just being
my regular heroic self and--
1089
00:38:24,886 --> 00:38:26,262
- [sighs]
- Ah!
1090
00:38:26,262 --> 00:38:27,555
- Did you check
for a cardiac contusion?
1091
00:38:27,555 --> 00:38:29,390
- Yes.
- And a pneumothorax, because--
1092
00:38:29,390 --> 00:38:31,184
- A broken rib could puncture
the pleural sac.
1093
00:38:31,184 --> 00:38:32,477
Yes, we checked.
- Yeah, see?
1094
00:38:32,477 --> 00:38:33,603
I am fine.
1095
00:38:33,603 --> 00:38:34,687
- That's not what I said.
1096
00:38:34,687 --> 00:38:36,731
You'll be in agony
for the next week.
1097
00:38:36,731 --> 00:38:39,442
But all in all,
you were very lucky.
1098
00:38:39,442 --> 00:38:41,152
- [sighs]
1099
00:38:41,152 --> 00:38:42,821
Looks like Glasser's not
the only one
1100
00:38:42,821 --> 00:38:44,155
the universe loves.
1101
00:38:44,155 --> 00:38:45,365
This is too loose.
1102
00:38:45,365 --> 00:38:46,407
I'm gonna fix this.
1103
00:38:46,407 --> 00:38:47,784
- OK, it's--I'm fine.
1104
00:38:47,784 --> 00:38:48,785
I'm all right.
1105
00:38:48,785 --> 00:38:50,203
You don't have to fuss.
1106
00:38:50,203 --> 00:38:52,497
- You don't get to tell me
to stop fussing.
1107
00:38:52,497 --> 00:38:55,500
I have been very clear--
no getting shot.
1108
00:38:55,500 --> 00:38:57,835
You get shot, there are
serious consequences.
1109
00:38:57,835 --> 00:38:59,295
- Really? Like what?
- First of all,
1110
00:38:59,295 --> 00:39:01,089
I'm gonna dote on you
like a Victorian invalid.
1111
00:39:01,089 --> 00:39:02,465
- Torture.
1112
00:39:02,465 --> 00:39:03,967
- You will not lift a finger
next week.
1113
00:39:03,967 --> 00:39:05,510
- That is strict, but fair.
1114
00:39:05,510 --> 00:39:07,095
[soft music]
1115
00:39:07,095 --> 00:39:08,471
- I'm glad you're OK.
1116
00:39:08,471 --> 00:39:10,014
- Me too.
1117
00:39:10,014 --> 00:39:11,683
[Cautious Clay's "Wildfire"]
1118
00:39:11,683 --> 00:39:14,060
- ♪ Your eyes are
like weapons ♪
1119
00:39:14,060 --> 00:39:15,728
- So how do you feel
about your first case
1120
00:39:15,728 --> 00:39:16,855
as a defense attorney?
1121
00:39:16,855 --> 00:39:18,606
- Oh, it was...
1122
00:39:18,606 --> 00:39:20,066
different.
- [laughs]
1123
00:39:20,066 --> 00:39:21,484
- You know, I used to think
of the grieving families
1124
00:39:21,484 --> 00:39:23,528
as my clients,
and now I'm defending a guy
1125
00:39:23,528 --> 00:39:24,862
who chops up bodies.
1126
00:39:24,862 --> 00:39:27,115
- Oh, they're not all
as bad as Ethan.
1127
00:39:27,115 --> 00:39:28,116
- Some are worse?
1128
00:39:28,116 --> 00:39:29,117
- They pay less.
1129
00:39:29,117 --> 00:39:30,952
- That's a great combo.
1130
00:39:30,952 --> 00:39:31,953
Look, I get it, though.
1131
00:39:31,953 --> 00:39:33,454
I mean, Ethan's not a good guy.
1132
00:39:33,454 --> 00:39:35,498
But when you got all this
working against you,
1133
00:39:35,498 --> 00:39:37,125
you need someone who's
completely on your side.
1134
00:39:37,125 --> 00:39:38,459
That's where we fit in.
1135
00:39:38,459 --> 00:39:39,878
- Hm.
1136
00:39:39,878 --> 00:39:41,713
We keep them honest.
1137
00:39:41,713 --> 00:39:43,715
And deep down,
even Angela appreciates that.
1138
00:39:43,715 --> 00:39:44,882
- Yeah, maybe.
1139
00:39:44,882 --> 00:39:46,384
I'll see you.
1140
00:39:46,384 --> 00:39:48,595
- Oh, if you're not busy,
found an office space
1141
00:39:48,595 --> 00:39:50,346
you're gonna love.
- Great.
1142
00:39:50,346 --> 00:39:51,598
As long as it's not
in a strip mall.
1143
00:39:51,598 --> 00:39:52,974
- Well, come on.
1144
00:39:52,974 --> 00:39:54,601
Can't beat the convenience
of a cell phone repair
1145
00:39:54,601 --> 00:39:55,768
and a boba tea right next door.
1146
00:39:55,768 --> 00:39:56,895
- Hey, how about
I pick the office,
1147
00:39:56,895 --> 00:39:58,396
OK?
- Sure.
1148
00:39:58,396 --> 00:40:01,566
- Yeah.
- ♪ Wildfire in my head ♪
1149
00:40:01,566 --> 00:40:04,485
♪ Hope it's what you meant ♪
1150
00:40:04,485 --> 00:40:08,114
♪ Not just what you do ♪
1151
00:40:08,114 --> 00:40:11,075
♪ This love is so costly ♪
1152
00:40:11,075 --> 00:40:13,870
♪ It's killing me softly ♪
1153
00:40:13,870 --> 00:40:16,831
♪ Don't know what to call it ♪
1154
00:40:16,831 --> 00:40:19,292
[knocking on door]
1155
00:40:19,292 --> 00:40:22,545
♪ You make it look easy ♪
1156
00:40:22,545 --> 00:40:23,880
♪ The way that you... ♪
1157
00:40:23,880 --> 00:40:24,839
- Hey.
- Hi.
1158
00:40:24,839 --> 00:40:26,924
- I'm excited.
1159
00:40:26,924 --> 00:40:28,635
Lucy's not here, is she?
1160
00:40:28,635 --> 00:40:31,346
- No, but she'll be home
in about 15 minutes,
1161
00:40:31,346 --> 00:40:35,350
and, uh, I just wanted a little
one-on-one time with my mom.
1162
00:40:35,350 --> 00:40:37,352
- OK, why does that
sound ominous?
1163
00:40:37,352 --> 00:40:40,021
- Because it's about
Grandma's ring.
1164
00:40:40,021 --> 00:40:41,022
- You don't like it?
1165
00:40:41,022 --> 00:40:42,315
- No, I--it's--
1166
00:40:42,315 --> 00:40:44,317
it's very, very special.
1167
00:40:44,317 --> 00:40:45,360
It is.
1168
00:40:45,360 --> 00:40:46,736
And I was excited
to give it to Lucy.
1169
00:40:46,736 --> 00:40:48,696
But, you know,
I went and got it appraised,
1170
00:40:48,696 --> 00:40:51,783
and that--that stone,
it--it's actually cut glass.
1171
00:40:51,783 --> 00:40:53,117
♪ ♪
1172
00:40:53,117 --> 00:40:54,661
- It's fake?
1173
00:40:54,661 --> 00:40:56,287
- Yeah.
1174
00:40:56,287 --> 00:40:58,498
- ♪ Wildfire in my heart ♪
1175
00:40:58,498 --> 00:41:00,541
- [laughs] Oh, my God!
1176
00:41:00,541 --> 00:41:02,210
I wondered how
Daddy could afford
1177
00:41:02,210 --> 00:41:04,379
a ring so big
straight out of high school.
1178
00:41:04,379 --> 00:41:06,339
- Look, I think
Lucy would love it
1179
00:41:06,339 --> 00:41:08,383
for its history,
its sentimental value,
1180
00:41:08,383 --> 00:41:10,593
but I--I can't ask her with it.
1181
00:41:10,593 --> 00:41:11,636
- I understand.
1182
00:41:11,636 --> 00:41:12,637
I do.
1183
00:41:12,637 --> 00:41:14,597
- ♪ Not just what you do ♪
1184
00:41:14,597 --> 00:41:16,849
- It's really glass?
1185
00:41:16,849 --> 00:41:18,851
Thank you for telling me.
1186
00:41:18,851 --> 00:41:22,188
- What if I took you
ring shopping with me?
1187
00:41:22,188 --> 00:41:23,606
I think I know Lucy's taste,
1188
00:41:23,606 --> 00:41:24,941
but I would love to have
your perspective.
1189
00:41:24,941 --> 00:41:26,317
- Really?
1190
00:41:26,317 --> 00:41:27,443
- ♪ Not just what you do ♪
1191
00:41:27,443 --> 00:41:29,362
- Tim!
1192
00:41:29,362 --> 00:41:31,906
Moms never get to do this part.
1193
00:41:31,906 --> 00:41:34,283
I'd love that.
- OK.
1194
00:41:34,283 --> 00:41:35,618
♪ ♪
1195
00:41:35,618 --> 00:41:37,370
- Hey.
1196
00:41:37,370 --> 00:41:39,372
What did I miss?
1197
00:41:39,372 --> 00:41:42,542
♪ ♪
1198
00:41:42,542 --> 00:41:46,379
- One omelet, side of toast,
and a glass of OJ.
1199
00:41:46,379 --> 00:41:49,215
- [sighs]
The classic breakfast in bed.
1200
00:41:49,215 --> 00:41:51,634
- Honestly, it's the only way
to actually keep you in bed.
1201
00:41:51,634 --> 00:41:54,178
- Yes, because you're
so good at sitting still.
1202
00:41:54,178 --> 00:41:55,179
I mean, thank you.
1203
00:41:55,179 --> 00:41:56,222
I love you.
1204
00:41:56,222 --> 00:41:58,433
I could not ask for more.
1205
00:41:58,433 --> 00:41:59,475
Are we out of coffee?
1206
00:42:00,601 --> 00:42:01,769
- I'll go get you some.
1207
00:42:01,769 --> 00:42:02,770
- I don't deserve you.
1208
00:42:02,770 --> 00:42:04,814
[phone ringing]
- You don't.
1209
00:42:04,814 --> 00:42:06,107
- Hello?
1210
00:42:06,107 --> 00:42:07,817
- It's Diana,
Miranda's attorney.
1211
00:42:07,817 --> 00:42:08,568
I need your help.
1212
00:42:08,568 --> 00:42:10,111
She's gone AWOL.
1213
00:42:10,111 --> 00:42:11,654
Her parents said
she loaded up the car
1214
00:42:11,654 --> 00:42:13,448
with the kids
and left before dawn.
1215
00:42:13,448 --> 00:42:15,950
If she misses her
2:00 p.m. court date today,
1216
00:42:15,950 --> 00:42:17,660
she's gonna get arrested
for kidnapping.
1217
00:42:17,660 --> 00:42:20,413
- And Liam Glasser would get
sole custody of those kids.
1218
00:42:20,413 --> 00:42:21,456
♪ ♪
1219
00:42:25,168 --> 00:42:28,171
[upbeat music]
1220
00:42:28,171 --> 00:42:35,219
♪ ♪
1221
00:42:58,201 --> 00:42:58,993
- Damn it.78189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.