Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,380
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,405 --> 00:00:02,405
Mom.
3
00:00:02,430 --> 00:00:03,471
Hey, Timmy.
4
00:00:03,496 --> 00:00:05,960
Tell your boss
the secure phone network
5
00:00:05,985 --> 00:00:07,986
is no longer secure.
6
00:00:07,987 --> 00:00:10,280
Federal ears are listening.
7
00:00:10,281 --> 00:00:11,490
Come on, buddy.
8
00:00:11,491 --> 00:00:12,699
It's creepy how easily
9
00:00:12,700 --> 00:00:14,368
he can fake loving his family.
10
00:00:14,369 --> 00:00:16,078
They're his disguise.
They just don't know it.
11
00:00:16,079 --> 00:00:17,871
Traffic camera just captured
Glasser and his victim
12
00:00:17,872 --> 00:00:19,498
in a green Jeep Cherokee.
13
00:00:19,499 --> 00:00:22,501
All those bodies they found...
14
00:00:22,502 --> 00:00:23,627
Liam did that?
15
00:00:23,628 --> 00:00:24,879
Yes.
16
00:00:39,894 --> 00:00:42,521
Yeah, so there's really
no script for this, you know?
17
00:00:42,522 --> 00:00:45,649
Family court judges, they...
they hear BS all day long.
18
00:00:45,650 --> 00:00:46,841
They just want sincerity.
19
00:00:46,866 --> 00:00:48,944
Remember, you have every right
to be there...
20
00:00:51,748 --> 00:00:53,082
So just speak from the heart,
21
00:00:53,083 --> 00:00:54,750
emphasize how much you miss your kids.
22
00:00:54,751 --> 00:00:56,085
I'll handle the rest.
23
00:00:56,086 --> 00:00:57,628
Hold on one sec.
24
00:01:00,548 --> 00:01:02,049
Morning.
25
00:01:02,050 --> 00:01:03,675
Morning.
26
00:01:09,432 --> 00:01:10,432
Liam?
27
00:01:12,894 --> 00:01:14,144
Liam!
28
00:01:14,145 --> 00:01:15,312
Liam, are you there?
29
00:01:31,788 --> 00:01:33,163
- Hey.
- Hey.
30
00:01:33,164 --> 00:01:35,165
Good news... Kojo made a new friend
31
00:01:35,166 --> 00:01:36,875
at the dog park this morning.
32
00:01:36,876 --> 00:01:39,378
It's this sweetest little labradoodle.
33
00:01:39,379 --> 00:01:40,504
You can tell he doesn't have
34
00:01:40,505 --> 00:01:41,588
two brain cells to rub together,
35
00:01:41,589 --> 00:01:43,257
but, boy, is he trying.
36
00:01:43,258 --> 00:01:45,467
Then he is right at Kojo's level.
37
00:01:47,137 --> 00:01:50,139
Oh, and I ran into Mrs. Grant.
38
00:01:50,140 --> 00:01:52,558
She wants to invite us over
for dinner on Saturday.
39
00:01:52,559 --> 00:01:53,809
No. Say no.
40
00:01:53,810 --> 00:01:55,602
She is the biggest gossip
in the neighborhood.
41
00:01:55,603 --> 00:01:58,480
I am aware, which is why I said yes.
42
00:01:58,481 --> 00:01:59,565
Wha...
43
00:01:59,566 --> 00:02:01,024
I need to know what's going on
44
00:02:01,025 --> 00:02:02,693
with that yellow house.
45
00:02:02,694 --> 00:02:04,570
OK, fine.
46
00:02:04,571 --> 00:02:06,447
But if she starts listing off
her ailments,
47
00:02:06,448 --> 00:02:08,031
I am faking a family emergency.
48
00:02:08,032 --> 00:02:09,240
Deal.
49
00:02:09,241 --> 00:02:10,534
OK, I'm gonna be late.
50
00:02:10,535 --> 00:02:11,618
I need to shower.
51
00:02:11,619 --> 00:02:13,537
- Um...
- OK.
52
00:02:21,254 --> 00:02:22,546
Don't let the eggs burn!
53
00:02:22,547 --> 00:02:24,465
Yep, I'm on it.
54
00:02:31,055 --> 00:02:32,764
Yeah.
55
00:02:32,765 --> 00:02:34,558
Sir.
56
00:02:34,559 --> 00:02:35,559
What?
57
00:02:52,452 --> 00:02:53,952
- How's he doing?
- Stable for now.
58
00:02:53,953 --> 00:02:54,953
He got hit twice.
59
00:02:54,954 --> 00:02:56,371
How about Glasser?
60
00:02:56,372 --> 00:02:57,623
Not a scratch on him.
61
00:02:57,624 --> 00:02:58,916
Do we know anything?
62
00:02:58,917 --> 00:03:00,292
It looks like a drive-by shooting.
63
00:03:00,293 --> 00:03:01,710
The mail carrier got shot.
64
00:03:01,711 --> 00:03:02,753
And Glasser did not.
65
00:03:02,754 --> 00:03:04,338
Doesn't seem fair.
66
00:03:04,339 --> 00:03:05,797
Innocent bystander takes a round
67
00:03:05,798 --> 00:03:07,841
while an...
68
00:03:07,842 --> 00:03:09,426
equally innocent civilian
69
00:03:09,427 --> 00:03:10,427
escapes harm.
70
00:03:10,428 --> 00:03:11,428
Regardless of the target,
71
00:03:11,429 --> 00:03:12,596
our job remains the same...
72
00:03:12,597 --> 00:03:14,014
contain the scene and investigate.
73
00:03:14,015 --> 00:03:15,432
Go push back the lines.
74
00:03:15,433 --> 00:03:16,683
Press is gonna be landing soon.
75
00:03:16,684 --> 00:03:18,060
We need to control the whole block.
76
00:03:18,061 --> 00:03:19,937
Yes, sir. On it.
77
00:03:19,938 --> 00:03:21,104
All right.
78
00:03:21,105 --> 00:03:22,356
Let's get to it.
79
00:03:24,817 --> 00:03:25,817
So what's going on?
80
00:03:25,818 --> 00:03:27,069
My name is Malcolm Walsh.
81
00:03:27,070 --> 00:03:28,320
I'm Liam Glasser's attorney.
82
00:03:29,697 --> 00:03:30,697
Mr. Glasser.
83
00:03:30,698 --> 00:03:32,866
Glad you're OK.
84
00:03:32,867 --> 00:03:34,576
How sweet of you to say.
85
00:03:34,577 --> 00:03:36,203
Any idea who did this?
86
00:03:36,204 --> 00:03:37,412
I can only imagine.
87
00:03:37,413 --> 00:03:39,289
Given my wrongful arrest
and detention,
88
00:03:39,290 --> 00:03:42,084
there are a lot of people
who remain angry with me,
89
00:03:42,085 --> 00:03:43,752
despite my being found innocent.
90
00:03:43,753 --> 00:03:45,671
Being found innocent
and not prosecuted
91
00:03:45,672 --> 00:03:46,858
are two different things.
92
00:03:46,883 --> 00:03:47,923
Look, none of that matters.
93
00:03:47,924 --> 00:03:49,216
We're gonna need a list of names,
94
00:03:49,217 --> 00:03:51,009
anyone who's threatened you recently.
95
00:03:51,010 --> 00:03:52,678
Of course, I'm happy to help.
96
00:03:52,679 --> 00:03:53,929
Liam, you all right?
97
00:03:53,930 --> 00:03:55,347
Given the circumstances.
98
00:03:55,348 --> 00:03:57,140
This attack needs to be investigated
99
00:03:57,141 --> 00:03:58,433
with the full weight of the LAPD,
100
00:03:58,434 --> 00:03:59,476
or I will rain down destruction...
101
00:03:59,477 --> 00:04:01,353
OK. Dial it down, counselor.
102
00:04:01,354 --> 00:04:03,605
We responded in full force as
soon as that 911 call came in,
103
00:04:03,606 --> 00:04:06,316
and we are ready to dedicate
any necessary resources.
104
00:04:06,317 --> 00:04:08,694
Now, Sergeant Chen will take
a formal statement
105
00:04:08,695 --> 00:04:10,487
from Mr. Glasser while
Officer Nolan and I go inside.
106
00:04:10,488 --> 00:04:11,905
Hold on, hold on.
107
00:04:11,906 --> 00:04:13,573
You do not have permission
to enter my client's home.
108
00:04:13,574 --> 00:04:14,741
The crime scene is out here.
109
00:04:14,742 --> 00:04:16,409
Actually, you're wrong.
110
00:04:16,410 --> 00:04:18,202
We need to retrieve those bullets,
111
00:04:18,203 --> 00:04:19,621
which means we need to go inside.
112
00:04:19,622 --> 00:04:21,540
I'm not giving you a chance
to plant evidence.
113
00:04:21,541 --> 00:04:23,208
- That's not gonna happen.
- You expect me to believe that
114
00:04:23,209 --> 00:04:24,751
after the campaign of
harassment against my client?
115
00:04:24,752 --> 00:04:26,378
Sir, the law couldn't be
any more clear.
116
00:04:26,379 --> 00:04:27,838
If you're worried about misconduct,
117
00:04:27,839 --> 00:04:29,959
you can review these body cams
once this case is over.
118
00:04:32,427 --> 00:04:33,802
All right.
119
00:04:33,803 --> 00:04:35,304
Why don't you tell me
everything that happened?
120
00:04:35,305 --> 00:04:36,888
The more thorough you are, the better.
121
00:04:36,889 --> 00:04:39,141
You think he's afraid we'll
find something incriminating?
122
00:04:39,142 --> 00:04:41,476
No, Glasser's too disciplined
to leave trophies in the house.
123
00:04:41,477 --> 00:04:42,895
Malcolm's just being a lawyer.
124
00:04:45,398 --> 00:04:47,149
Wife and kids left him, right?
125
00:04:47,150 --> 00:04:48,692
Yeah. Not long after the arrest,
126
00:04:48,693 --> 00:04:51,403
the house became a focal point
for the anger of the victim,
127
00:04:51,404 --> 00:04:53,155
so she filed
a restraining order against him
128
00:04:53,156 --> 00:04:54,573
and moved in with her parents.
129
00:04:55,825 --> 00:04:57,326
Police! Someone here?
130
00:04:57,327 --> 00:04:58,785
Show yourself now!
131
00:05:01,497 --> 00:05:02,539
Oops.
132
00:05:02,540 --> 00:05:04,458
In all the excitement, I forgot...
133
00:05:08,546 --> 00:05:09,629
Hi.
134
00:05:09,630 --> 00:05:10,756
Ooh.
135
00:05:10,757 --> 00:05:13,216
My girlfriend's inside.
136
00:05:13,217 --> 00:05:14,634
I just woke up.
137
00:05:14,635 --> 00:05:15,969
What's happening?
138
00:05:15,970 --> 00:05:17,387
There was a shooting.
139
00:05:17,388 --> 00:05:18,388
Who are you?
140
00:05:18,389 --> 00:05:20,223
Daisy Gallagher.
141
00:05:20,224 --> 00:05:22,726
Otherwise known as
the love of Liam's life.
142
00:05:22,727 --> 00:05:24,019
I'm gonna make some coffee.
143
00:05:24,020 --> 00:05:25,063
You want any?
144
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
New firm.
145
00:05:30,401 --> 00:05:32,277
Day one.
146
00:05:32,278 --> 00:05:34,071
Although, I gotta say, it would feel
147
00:05:34,072 --> 00:05:36,490
a little more real
if we actually had, you know,
148
00:05:36,491 --> 00:05:37,699
our own office.
149
00:05:37,700 --> 00:05:39,284
To be fair, we did,
150
00:05:39,285 --> 00:05:40,869
just the building got condemned.
151
00:05:40,870 --> 00:05:42,245
And our security deposit?
152
00:05:42,246 --> 00:05:43,622
I'm working on that.
153
00:05:43,623 --> 00:05:45,374
But the office, it doesn't matter.
154
00:05:45,375 --> 00:05:46,875
We can be lawyers anywhere.
155
00:05:46,876 --> 00:05:48,835
We need clients, Wes.
156
00:05:48,836 --> 00:05:51,797
Otherwise, we're just two dudes
having coffee in your house,
157
00:05:51,798 --> 00:05:53,590
which I'm sure Angela
cannot be happy about.
158
00:05:53,591 --> 00:05:54,933
Correct.
159
00:05:54,958 --> 00:05:56,051
She threatened me
with a slow and painful death
160
00:05:56,052 --> 00:05:57,260
if we're not out of here by Thursday.
161
00:05:57,261 --> 00:05:58,470
Yeah.
162
00:05:58,471 --> 00:05:59,721
Hey.
163
00:05:59,722 --> 00:06:01,515
Maybe this is a new client.
164
00:06:01,516 --> 00:06:03,100
- Yeah, right.
- Hello.
165
00:06:03,101 --> 00:06:05,268
Yo. Hi.
166
00:06:05,269 --> 00:06:08,939
I, uh... I got your name
from Monica Stevens.
167
00:06:08,940 --> 00:06:10,857
She used to be my lawyer,
but now I guess
168
00:06:10,858 --> 00:06:12,984
she got disbarred or something.
169
00:06:12,985 --> 00:06:17,447
Anyway, I'm in a bit of a jam,
or a potential jam,
170
00:06:17,448 --> 00:06:20,325
and she said that,
um, I should hire you.
171
00:06:22,787 --> 00:06:25,497
She said that $50,000
should get the ball rolling.
172
00:06:25,498 --> 00:06:26,581
Yeah.
173
00:06:26,582 --> 00:06:28,667
Uh, that is a solid retainer.
174
00:06:28,668 --> 00:06:30,544
50K.
175
00:06:30,545 --> 00:06:33,213
Can you tell me what your
potential legal liability is?
176
00:06:33,214 --> 00:06:34,798
Not on the phone.
177
00:06:34,799 --> 00:06:36,216
Just come to my house.
178
00:06:36,217 --> 00:06:37,759
I'll text you the address.
179
00:06:37,760 --> 00:06:40,304
Oh, hey, can you pick up
some single malt on the way?
180
00:06:42,098 --> 00:06:43,306
- Um...
- You know what? Never mind.
181
00:06:43,307 --> 00:06:44,766
I'll just order it myself.
182
00:06:44,767 --> 00:06:46,935
And hurry, 'cause I think the cops
183
00:06:46,936 --> 00:06:49,104
might swing by on the "soon" side.
184
00:06:49,105 --> 00:06:51,690
Uh, yeah.
185
00:06:51,691 --> 00:06:52,983
Come on. You're pulling my leg.
186
00:06:52,984 --> 00:06:54,401
You're telling me that was
a potential client?
187
00:06:54,402 --> 00:06:55,841
It is, indeed.
188
00:06:55,866 --> 00:06:58,155
And he's in immediate
need of our services.
189
00:06:58,156 --> 00:06:59,531
Just give me one second.
190
00:06:59,532 --> 00:07:00,740
Yeah, yeah, do your thing.
191
00:07:02,660 --> 00:07:04,077
You're welcome!
192
00:07:04,078 --> 00:07:05,704
Thanks, I think.
193
00:07:05,705 --> 00:07:07,247
Anything we need to know
about this guy?
194
00:07:07,248 --> 00:07:08,457
Ethan McAvoy.
195
00:07:08,458 --> 00:07:10,417
Oh.
196
00:07:10,418 --> 00:07:12,294
So he made a fortune
at the dawn of the internet
197
00:07:12,295 --> 00:07:14,963
and has done literally nothing since,
198
00:07:14,964 --> 00:07:17,632
except try to spend it all
on bad lifestyle choices.
199
00:07:17,633 --> 00:07:18,842
He's a dream client.
200
00:07:18,843 --> 00:07:20,635
He's always getting into
some kind of trouble.
201
00:07:20,636 --> 00:07:23,764
Sometimes he forgets
that he's already paid
202
00:07:23,765 --> 00:07:25,223
and sends a duplicate check.
203
00:07:25,224 --> 00:07:28,059
Which you return promptly, of course.
204
00:07:28,060 --> 00:07:29,853
You're adorable.
205
00:07:29,854 --> 00:07:31,438
Um, hey, I've gotta jump.
206
00:07:31,439 --> 00:07:32,981
Good luck.
207
00:07:38,905 --> 00:07:41,031
Sam, thanks for getting back
to me so quick.
208
00:07:41,032 --> 00:07:42,407
Why the hell did I get a bagel
209
00:07:42,408 --> 00:07:44,409
with a side of burner phone
delivered to my door?
210
00:07:44,410 --> 00:07:46,536
I want a meeting with Aiden.
211
00:07:46,537 --> 00:07:48,330
That's not happening.
212
00:07:48,331 --> 00:07:50,707
You're a rat.
213
00:07:50,708 --> 00:07:54,377
No, I'm a double agent.
214
00:07:54,378 --> 00:07:57,547
Remember, I gave your boss
a heads-up that the FBI
215
00:07:57,548 --> 00:07:59,341
had access to the encrypted
phone system.
216
00:07:59,342 --> 00:08:01,802
I saved him and you
from certain prosecution.
217
00:08:01,803 --> 00:08:03,053
Yeah, well, technically,
218
00:08:03,054 --> 00:08:04,059
I gave him the heads-up, all right?
219
00:08:04,083 --> 00:08:05,100
Your name was never even mentioned.
220
00:08:05,124 --> 00:08:06,223
So peddle your
221
00:08:06,224 --> 00:08:08,141
cheap game of quid pro quo
somewhere else.
222
00:08:08,142 --> 00:08:09,476
Aiden's off-limits.
223
00:08:15,483 --> 00:08:16,983
Someone shot at Liam Glasser.
224
00:08:16,984 --> 00:08:18,652
What? Was he hit?
225
00:08:18,653 --> 00:08:19,653
No.
226
00:08:19,654 --> 00:08:20,904
But the mailman was.
227
00:08:20,905 --> 00:08:22,322
They just took him into surgery.
228
00:08:22,323 --> 00:08:23,573
Where the hell is karma
when you need her?
229
00:08:23,574 --> 00:08:24,582
Tell me about it.
230
00:08:24,607 --> 00:08:25,700
But we probably shouldn't
joke about it,
231
00:08:25,701 --> 00:08:26,910
given what happened.
232
00:08:26,911 --> 00:08:29,871
And his lawsuit against the LAPD.
233
00:08:29,872 --> 00:08:31,373
Did they catch the shooter?
234
00:08:31,374 --> 00:08:33,333
Not yet.
235
00:08:33,334 --> 00:08:35,126
- Who's that?
- Missing person.
236
00:08:35,127 --> 00:08:36,795
Daniel Gordon, 33.
237
00:08:36,796 --> 00:08:39,172
Went to a party in the Hills
last night and didn't return.
238
00:08:39,173 --> 00:08:40,382
It's not even noon yet.
239
00:08:40,383 --> 00:08:42,175
He could be just
sleeping off a bender.
240
00:08:42,176 --> 00:08:44,135
Daniel's brother went
to the party house himself
241
00:08:44,136 --> 00:08:45,846
at 6:00 a.m...
found the front door open
242
00:08:45,847 --> 00:08:47,973
and the house empty.
243
00:08:47,974 --> 00:08:50,100
There was blood in the primary bedroom
244
00:08:50,101 --> 00:08:52,769
and a chair with restraints
still attached.
245
00:08:52,770 --> 00:08:55,355
So either Daniel was the one
tying people up,
246
00:08:55,356 --> 00:08:57,065
or he was the one in the chair.
247
00:08:57,066 --> 00:08:58,817
Agreed. This is a delicate situation,
248
00:08:58,818 --> 00:09:00,277
and I promise you,
249
00:09:00,278 --> 00:09:02,362
we are handling this
with the utmost care.
250
00:09:02,363 --> 00:09:03,780
Hey.
251
00:09:03,781 --> 00:09:05,323
- Mom.
- Hey.
252
00:09:05,324 --> 00:09:06,616
Hey, what are you doing here?
253
00:09:06,617 --> 00:09:07,993
I'm staying with the boys
254
00:09:07,994 --> 00:09:11,121
while Genny is at a teacher's
conference in Las Vegas.
255
00:09:11,122 --> 00:09:12,747
Wait, did she tell you I was...
256
00:09:12,748 --> 00:09:14,374
Yes.
257
00:09:14,375 --> 00:09:16,626
That you're thinking about proposing.
258
00:09:16,627 --> 00:09:19,296
So I brought Grandma's ring.
259
00:09:19,297 --> 00:09:21,298
Mom!
260
00:09:21,299 --> 00:09:22,674
She's not here, is she?
261
00:09:22,675 --> 00:09:23,967
- Uh...
- No?
262
00:09:23,968 --> 00:09:25,468
I'm sorry. I'm sorry.
263
00:09:25,469 --> 00:09:26,886
I'm so excited.
264
00:09:26,887 --> 00:09:28,889
Wait, you just travel
with Grandma's ring?
265
00:09:28,890 --> 00:09:30,682
Well, my Lord,
you introduced me to Lucy,
266
00:09:30,683 --> 00:09:32,809
and she's so fabulous.
267
00:09:32,810 --> 00:09:34,936
And I thought I'd better be prepared.
268
00:09:34,937 --> 00:09:36,229
Yeah.
269
00:09:36,230 --> 00:09:38,231
Mom, this is, uh... this is so sweet.
270
00:09:38,232 --> 00:09:39,232
Thank you.
271
00:09:39,233 --> 00:09:41,776
But I have a very busy day,
272
00:09:41,777 --> 00:09:43,413
so maybe we can just talk
about this after shift.
273
00:09:43,437 --> 00:09:44,446
OK. Yeah, yeah.
274
00:09:44,447 --> 00:09:46,990
And I am so happy for you.
275
00:09:46,991 --> 00:09:49,618
And it means a lot to me that
you want to use Grandma's ring.
276
00:09:56,083 --> 00:09:57,375
Round-the-clock surveillance is
277
00:09:57,376 --> 00:09:59,461
tens of thousands of dollars.
278
00:09:59,462 --> 00:10:00,629
Is that coming out of your salary?
279
00:10:00,630 --> 00:10:01,880
No?
280
00:10:01,881 --> 00:10:03,214
Then I don't see the problem.
281
00:10:03,215 --> 00:10:05,842
He wants us to offer Glasser
24-hour security.
282
00:10:05,843 --> 00:10:07,385
You haven't caught the shooter.
283
00:10:07,386 --> 00:10:08,511
- He's in danger.
- Look.
284
00:10:08,512 --> 00:10:09,679
I'll have units check on him hourly
285
00:10:09,680 --> 00:10:10,889
until this is resolved.
286
00:10:10,890 --> 00:10:12,098
Yeah, that's not good enough.
287
00:10:12,099 --> 00:10:14,017
OK, look, we're already understaffed.
288
00:10:14,018 --> 00:10:15,685
I need resources to protect
the rest of the city.
289
00:10:15,686 --> 00:10:17,729
Look, Glasser's suing
the city for $6 million.
290
00:10:17,730 --> 00:10:18,855
If something happens to him
under your watch,
291
00:10:18,856 --> 00:10:19,856
that could double.
292
00:10:19,857 --> 00:10:21,858
Every time the LAPD settles,
293
00:10:21,859 --> 00:10:23,401
that's more money we don't have
294
00:10:23,402 --> 00:10:25,153
for foster care and homelessness.
295
00:10:25,154 --> 00:10:26,571
- Yeah, we're well aware.
- You may not be able
296
00:10:26,572 --> 00:10:27,572
to afford to protect Glasser,
297
00:10:27,573 --> 00:10:28,948
but the city can't afford not to.
298
00:10:28,949 --> 00:10:30,075
So figure it out.
299
00:10:30,076 --> 00:10:31,599
Understood.
300
00:10:31,624 --> 00:10:34,204
We will not let Liam Glasser
out of our sight.
301
00:10:34,205 --> 00:10:35,456
Make it fast.
302
00:10:37,166 --> 00:10:39,042
- This is a nightmare.
- Yeah.
303
00:10:39,043 --> 00:10:40,126
It is what it is.
304
00:10:40,127 --> 00:10:41,336
I need you on the shooter.
305
00:10:41,337 --> 00:10:42,420
The faster we bring him in,
306
00:10:42,421 --> 00:10:44,089
the faster Glasser's out of our lives.
307
00:10:44,090 --> 00:10:46,466
Now, my money is on a family
member of one of the victims.
308
00:10:46,467 --> 00:10:49,135
So cross-reference that list
with gray sedans,
309
00:10:49,136 --> 00:10:50,971
see if anyone bought a gun recently.
310
00:10:50,972 --> 00:10:52,764
Got it.
311
00:10:52,765 --> 00:10:55,600
And you're sure you want me on this?
312
00:10:55,601 --> 00:10:58,728
Every step of this case
needs to be bulletproof.
313
00:10:58,729 --> 00:11:00,105
I know you'll make sure it is.
314
00:11:00,106 --> 00:11:01,440
OK.
315
00:11:13,285 --> 00:11:14,577
We need to get to court.
316
00:11:14,578 --> 00:11:16,788
Well, maybe I should
request an adjournment.
317
00:11:16,789 --> 00:11:17,995
With this shooting, we have
318
00:11:18,020 --> 00:11:20,083
clear extenuating circumstances.
319
00:11:20,084 --> 00:11:21,418
Yeah, ones that could make him
320
00:11:21,419 --> 00:11:22,669
hesitant to rule in my favor.
321
00:11:22,670 --> 00:11:23,795
Yes, sir.
322
00:11:23,796 --> 00:11:25,588
LAPD will be providing
323
00:11:25,589 --> 00:11:27,090
round-the-clock protection for you
324
00:11:27,091 --> 00:11:29,175
until this shooter's been apprehended.
325
00:11:29,176 --> 00:11:31,010
You're my bodyguard?
326
00:11:31,011 --> 00:11:32,762
Officer Penn and I will be taking
327
00:11:32,763 --> 00:11:34,305
the first shift, yes, sir.
328
00:11:34,306 --> 00:11:35,890
Hm.
329
00:11:35,891 --> 00:11:37,350
Then you can escort us to court.
330
00:11:37,351 --> 00:11:39,561
Court? For what?
331
00:11:39,562 --> 00:11:42,522
I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
332
00:11:56,203 --> 00:11:58,663
Took you long enough.
333
00:11:58,664 --> 00:12:00,290
Score.
334
00:12:00,291 --> 00:12:04,127
So last night,
I rented a house in the Hills,
335
00:12:04,128 --> 00:12:06,129
just a selective little get-together
336
00:12:06,130 --> 00:12:08,048
for a hundred of my closest friends.
337
00:12:08,049 --> 00:12:09,924
I don't actually remember most of it
338
00:12:09,925 --> 00:12:13,803
because I was strung way out
on some premium yeyo.
339
00:12:13,804 --> 00:12:15,889
And then...
340
00:12:15,890 --> 00:12:18,266
this morning, I got a call
341
00:12:18,267 --> 00:12:20,685
from the brother
of one of my guests...
342
00:12:20,686 --> 00:12:22,937
someone I barely know, by the way.
343
00:12:22,938 --> 00:12:25,690
And it turns out that
this particular guest,
344
00:12:25,691 --> 00:12:28,318
Daniel, didn't make it home.
345
00:12:28,319 --> 00:12:30,278
When was the last time
that you saw Daniel?
346
00:12:30,279 --> 00:12:31,780
Last night at the party.
347
00:12:31,781 --> 00:12:33,406
Everything was chill.
348
00:12:33,407 --> 00:12:36,868
I mean, he was still there when
I bounced at, like, 2:00 a.m.
349
00:12:36,869 --> 00:12:38,578
OK, that's good.
350
00:12:38,579 --> 00:12:40,330
Has Daniel ever been
inside this house?
351
00:12:40,331 --> 00:12:42,165
No way. I barely know the guy.
352
00:12:42,166 --> 00:12:43,291
So there's nothing the cops could find
353
00:12:43,292 --> 00:12:44,459
if they were to show up
with a warrant?
354
00:12:44,460 --> 00:12:46,461
Absolutely not.
355
00:12:46,462 --> 00:12:48,505
Warrant or no warrant,
when the cops do come knocking,
356
00:12:48,506 --> 00:12:50,965
it might be a good idea
to put on some fresh clothes
357
00:12:50,966 --> 00:12:52,926
and maybe not be high as a kite.
358
00:12:52,927 --> 00:12:54,719
Yeah.
359
00:12:54,720 --> 00:12:55,804
That's a good point.
360
00:12:55,805 --> 00:12:57,472
Let me go get cleaned up.
361
00:12:57,473 --> 00:12:58,473
All right.
362
00:12:59,350 --> 00:13:01,351
Oops.
363
00:13:01,352 --> 00:13:02,769
- That's not a bathroom.
- No.
364
00:13:02,770 --> 00:13:05,188
Which seems incredible, considering
365
00:13:05,189 --> 00:13:08,691
this place has, like, 19 of them.
366
00:13:10,402 --> 00:13:12,154
Oh, my God!
367
00:13:14,782 --> 00:13:16,366
Uh...
368
00:13:16,367 --> 00:13:17,492
hey, everything OK?
369
00:13:17,493 --> 00:13:18,993
Yes.
370
00:13:18,994 --> 00:13:20,411
Sorry. Maybe.
371
00:13:20,412 --> 00:13:22,413
Uh, remind me of the rules.
372
00:13:22,414 --> 00:13:24,249
Legally...
373
00:13:24,250 --> 00:13:25,583
If you see a dead body,
374
00:13:25,584 --> 00:13:27,627
do you have to tell somebody?
375
00:13:27,628 --> 00:13:29,379
Is there a dead body in your bathroom?
376
00:13:29,380 --> 00:13:31,673
I feel like you should answer
my question first.
377
00:13:31,674 --> 00:13:33,007
Right.
378
00:13:33,008 --> 00:13:34,759
- Right.
- Mm.
379
00:13:34,760 --> 00:13:38,221
Hypothetically, if there was
somebody in there,
380
00:13:38,222 --> 00:13:40,932
would calling 911
for medical attention
381
00:13:40,933 --> 00:13:42,976
be of any benefit to them at all?
382
00:13:42,977 --> 00:13:44,394
No.
383
00:13:44,395 --> 00:13:45,854
OK, would you excuse us for a minute?
384
00:13:45,855 --> 00:13:47,230
I just need to confer
with my colleague.
385
00:13:47,231 --> 00:13:48,439
Come here.
386
00:13:51,235 --> 00:13:52,652
What the hell are we doing here?
387
00:13:52,653 --> 00:13:54,821
Look, if we don't know
what's in that room,
388
00:13:54,822 --> 00:13:55,905
we got nothing to say to the police.
389
00:13:55,906 --> 00:13:57,448
I am not comfortable with this.
390
00:13:57,449 --> 00:13:58,449
Join the club, Sean.
391
00:13:58,450 --> 00:13:59,784
But this is the job.
392
00:13:59,785 --> 00:14:01,703
Our duty is to our client.
393
00:14:01,704 --> 00:14:02,996
And the law is crystal clear.
394
00:14:02,997 --> 00:14:04,622
"The People versus Meredith."
395
00:14:04,623 --> 00:14:06,291
Attorney-client privilege is
not limited to conversation.
396
00:14:06,292 --> 00:14:08,334
It also extends to observations made
397
00:14:08,335 --> 00:14:11,546
as a consequence
of protected communications.
398
00:14:11,547 --> 00:14:13,214
- Right?
- Yeah.
399
00:14:13,215 --> 00:14:14,632
Motion sensor alarm.
400
00:14:14,633 --> 00:14:16,384
Front door!
401
00:14:16,385 --> 00:14:17,677
Terrific.
402
00:14:27,730 --> 00:14:30,648
Why is my husband's car here?
403
00:14:30,649 --> 00:14:32,192
Hey!
404
00:14:32,193 --> 00:14:33,193
What are you doing here?
405
00:14:33,194 --> 00:14:35,236
Oh, uh... well, Sean and I
406
00:14:35,237 --> 00:14:36,279
signed our first client.
407
00:14:36,280 --> 00:14:37,780
Yay!
408
00:14:37,781 --> 00:14:39,157
Great.
409
00:14:39,158 --> 00:14:40,241
We need to talk to him about the party
410
00:14:40,242 --> 00:14:42,911
he threw in the Hills last night.
411
00:14:42,912 --> 00:14:45,873
Yeah, that's not gonna happen.
412
00:14:48,823 --> 00:14:49,823
You know how this works.
413
00:14:49,848 --> 00:14:51,207
Ethan McAvoy is exercising his
414
00:14:51,232 --> 00:14:52,327
Fifth Amendment right
415
00:14:52,352 --> 00:14:53,608
to prevent against self-incrimination.
416
00:14:53,632 --> 00:14:55,257
Oh, believe me, I get it.
417
00:14:55,442 --> 00:14:57,091
Daniel Gordon is missing,
and your client was
418
00:14:57,092 --> 00:14:58,885
the last person to see him alive.
419
00:14:58,886 --> 00:14:59,999
Of course he doesn't wanna talk to us.
420
00:15:00,023 --> 00:15:01,638
Oh, come on.
421
00:15:01,639 --> 00:15:03,014
There were a hundred
people at that party.
422
00:15:03,015 --> 00:15:04,849
It's a bit of a stretch
to assume that Ethan was
423
00:15:04,850 --> 00:15:06,476
involved in something nefarious.
424
00:15:06,477 --> 00:15:09,020
Well, actually, we talked
to several of the party guests,
425
00:15:09,021 --> 00:15:11,147
and they witnessed
Daniel and Ethan arguing
426
00:15:11,148 --> 00:15:12,732
when Daniel wanted to leave
around 1:00 a.m.
427
00:15:12,733 --> 00:15:14,400
Yeah, Ethan pulled him back inside,
428
00:15:14,401 --> 00:15:16,402
said he had something cool
to show him upstairs.
429
00:15:16,403 --> 00:15:18,571
And this morning, police found
blood and restraints
430
00:15:18,572 --> 00:15:20,823
in the primary bedroom,
along with personal items
431
00:15:20,824 --> 00:15:22,701
belonging to Daniel, but no Daniel.
432
00:15:23,535 --> 00:15:25,203
Mm.
433
00:15:25,204 --> 00:15:28,623
Well, that is all
incredibly circumstantial
434
00:15:28,624 --> 00:15:30,875
and irrelevant at this moment,
because you do not have
435
00:15:30,876 --> 00:15:33,711
a warrant to enter this house.
436
00:15:33,712 --> 00:15:36,297
We'll be back with the search warrant.
437
00:15:36,298 --> 00:15:38,341
I look forward to that.
438
00:15:44,098 --> 00:15:45,473
I got a gift for you.
439
00:15:45,474 --> 00:15:46,891
I doubt it.
440
00:15:46,892 --> 00:15:49,269
Actually, it's more
for the task force.
441
00:15:49,270 --> 00:15:52,105
But I'm hoping to get paid
a little extra.
442
00:15:52,106 --> 00:15:53,314
And there it is.
443
00:15:53,315 --> 00:15:55,483
But it would be money well spent.
444
00:15:55,484 --> 00:15:59,529
The FBI has been chasing
Aiden Warner for a decade.
445
00:15:59,530 --> 00:16:01,864
Now, I hear his right-hand man,
Sam Warrick,
446
00:16:01,865 --> 00:16:03,700
is looking for a way out.
447
00:16:03,701 --> 00:16:05,994
If you make the right approach,
he'll flip on his boss.
448
00:16:05,995 --> 00:16:08,038
But you need to move quick.
449
00:16:09,144 --> 00:16:10,498
What are you looking
to get out of this?
450
00:16:10,499 --> 00:16:13,501
I was thinking six figures,
maybe seven.
451
00:16:15,295 --> 00:16:17,505
Lucky for me, that's
a Garza conversation to have.
452
00:16:17,506 --> 00:16:18,631
Fair enough.
453
00:16:18,632 --> 00:16:21,467
Now, I assume you have
454
00:16:21,468 --> 00:16:24,512
a point of view of how
I should make contact?
455
00:16:24,513 --> 00:16:26,015
That I do.
456
00:16:28,392 --> 00:16:30,643
You know, you should
really consider rehab.
457
00:16:30,644 --> 00:16:32,145
I know a great facility.
458
00:16:32,146 --> 00:16:33,813
Yeah, yeah. OK.
459
00:16:33,814 --> 00:16:35,064
It's on my bucket list.
460
00:16:35,065 --> 00:16:36,190
Yeah.
461
00:16:36,191 --> 00:16:37,900
Mm.
462
00:16:37,901 --> 00:16:39,444
- How'd that go?
- Oh, it's fine.
463
00:16:39,445 --> 00:16:40,862
They're gone.
464
00:16:40,863 --> 00:16:43,197
But they will come back
when they have a warrant,
465
00:16:43,198 --> 00:16:45,078
and they will find
whatever it is you're hiding.
466
00:16:46,285 --> 00:16:47,744
Yeah, understood.
467
00:16:47,745 --> 00:16:50,038
Um...
468
00:16:50,039 --> 00:16:51,497
I am dead on my feet.
469
00:16:53,709 --> 00:16:56,544
I'm... I'm gonna crash
for a couple hours,
470
00:16:56,545 --> 00:17:00,132
and then, um, I'll be able
to think more clearly.
471
00:17:02,634 --> 00:17:05,053
Seriously, fellas,
you don't gotta go home,
472
00:17:05,054 --> 00:17:06,972
but you can't stay here.
473
00:17:08,682 --> 00:17:10,892
Don't do anything to make this worse.
474
00:17:18,984 --> 00:17:20,359
Hi, Mr. Farina.
475
00:17:20,360 --> 00:17:22,070
Yes, this is Detective Nyla Harper.
476
00:17:22,071 --> 00:17:24,072
I need to talk with you
about Liam Glasser...
477
00:17:25,448 --> 00:17:26,866
Hello?
478
00:17:26,867 --> 00:17:29,118
OK.
479
00:17:29,119 --> 00:17:32,288
Yes, I am calling regarding an
attack made on Liam Glasser.
480
00:17:32,289 --> 00:17:35,208
I... mm.
481
00:17:35,209 --> 00:17:37,543
I was hoping to verify
your whereabouts
482
00:17:37,544 --> 00:17:38,628
at 7:00 this morning.
483
00:17:38,629 --> 00:17:39,712
Are you there?
484
00:17:41,340 --> 00:17:43,091
Yeah. So according to my records,
485
00:17:43,092 --> 00:17:44,425
you own a gray sedan.
486
00:17:44,426 --> 00:17:46,344
Is that...
487
00:17:46,345 --> 00:17:47,637
Hello?
488
00:17:47,638 --> 00:17:49,764
I need to talk with you
about Liam Glasser.
489
00:17:50,791 --> 00:17:51,892
And you're gone.
490
00:17:53,394 --> 00:17:54,519
Hey.
491
00:17:54,520 --> 00:17:55,770
Any luck with the victims' families?
492
00:17:55,771 --> 00:17:57,730
I am still working my way
down the list.
493
00:17:57,731 --> 00:17:59,982
Half of them hang up
when I mention Glasser.
494
00:17:59,983 --> 00:18:01,567
Half hang up when I give my name,
495
00:18:01,568 --> 00:18:03,611
and the other half say,
"If I shot at that bastard,
496
00:18:03,612 --> 00:18:05,071
I wouldn't have missed."
497
00:18:05,072 --> 00:18:06,447
I don't think that's how math works.
498
00:18:06,448 --> 00:18:08,074
But, hey, what do I know?
499
00:18:08,075 --> 00:18:09,492
Ballistics report.
500
00:18:09,493 --> 00:18:11,035
Shooter used a 9-millimeter handgun.
501
00:18:11,036 --> 00:18:12,286
Really?
502
00:18:12,287 --> 00:18:14,580
It's not exactly a weapon
of choice for a drive-by.
503
00:18:14,581 --> 00:18:15,873
No wonder they missed.
504
00:18:15,874 --> 00:18:17,291
All right, I will check
the gun registry
505
00:18:17,292 --> 00:18:19,752
for victims' family members.
506
00:18:19,753 --> 00:18:22,088
Bradford, your office.
507
00:18:22,089 --> 00:18:23,881
Godspeed.
508
00:18:23,882 --> 00:18:25,758
First thing we do,
let's kill all the lawyers.
509
00:18:25,759 --> 00:18:26,926
Shakespeare said that.
510
00:18:26,927 --> 00:18:28,219
What did Wesley do?
511
00:18:28,220 --> 00:18:30,054
He's representing the prime suspect
512
00:18:30,055 --> 00:18:31,764
in a potential homicide
I'm investigating,
513
00:18:31,765 --> 00:18:33,141
- and he's jamming me up.
- OK.
514
00:18:33,142 --> 00:18:35,017
So his job is now
to make you do your job.
515
00:18:35,018 --> 00:18:36,727
You've been here before.
You'll do it again.
516
00:18:36,728 --> 00:18:38,648
Jury's out on whether
the marriage survives it.
517
00:18:39,815 --> 00:18:42,608
Speaking of, uh,
518
00:18:42,609 --> 00:18:44,861
there is something
519
00:18:44,862 --> 00:18:47,364
that I would like to show you
in secret.
520
00:18:49,057 --> 00:18:51,200
Oh, my God, it's finally happening.
521
00:18:51,201 --> 00:18:52,535
Keep your voice down.
522
00:18:52,536 --> 00:18:54,370
Yes, it is happening eventually.
523
00:18:54,371 --> 00:18:56,247
But my mom found out and ran over here
524
00:18:56,248 --> 00:18:57,707
with my grandma's engagement ring,
525
00:18:57,708 --> 00:18:59,250
and now I don't know what to think.
526
00:18:59,251 --> 00:19:01,085
Uh, I think using a family ring is
527
00:19:01,086 --> 00:19:04,630
a beautiful way
to honor the... oh, no.
528
00:19:04,631 --> 00:19:06,299
You can't use this.
529
00:19:06,300 --> 00:19:08,551
Right? It's just... it's so gaudy.
530
00:19:08,552 --> 00:19:10,261
And purple.
531
00:19:10,262 --> 00:19:11,637
Is that part of the problem?
532
00:19:11,638 --> 00:19:13,222
I mean, maybe I could just
switch out the stone.
533
00:19:13,223 --> 00:19:14,557
It's all a problem.
534
00:19:14,558 --> 00:19:16,478
You cannot propose to Lucy
with this monstrosity.
535
00:19:25,485 --> 00:19:27,196
Nice place.
536
00:19:30,282 --> 00:19:32,408
Whatever you're selling,
I don't want it.
537
00:19:32,409 --> 00:19:33,701
That's not what I heard.
538
00:19:33,702 --> 00:19:36,037
Monica tells me you're
in a difficult situation,
539
00:19:36,038 --> 00:19:37,538
and you're looking for a way out.
540
00:19:37,539 --> 00:19:40,458
You know, I can help with that.
541
00:19:40,459 --> 00:19:41,542
I don't know
what you're talking about.
542
00:19:41,543 --> 00:19:42,710
Look, I get it.
543
00:19:42,711 --> 00:19:44,111
It's a big step, but what we can...
544
00:20:04,149 --> 00:20:05,566
Aiden.
545
00:20:05,567 --> 00:20:07,735
It's all right, J.
546
00:20:07,736 --> 00:20:09,278
Monica here is an old friend.
547
00:20:09,279 --> 00:20:11,155
Better friend than you even realize.
548
00:20:11,156 --> 00:20:13,282
I'm here with information
that'll save your life.
549
00:20:13,283 --> 00:20:14,533
Really?
550
00:20:14,534 --> 00:20:16,452
There's a mole in your organization.
551
00:20:16,453 --> 00:20:18,454
The only mole here is you.
552
00:20:18,455 --> 00:20:20,289
Everybody knows that
you work for the FBI.
553
00:20:20,290 --> 00:20:22,541
Which is how I know that lately,
554
00:20:22,542 --> 00:20:24,752
your name has been
on every federal agent's lips.
555
00:20:24,753 --> 00:20:26,671
I wondered why,
556
00:20:26,672 --> 00:20:28,507
so I did a little investigating.
557
00:20:29,967 --> 00:20:33,678
That is Lieutenant Wade Grey
of the LAPD/FBI task force
558
00:20:33,679 --> 00:20:37,139
meeting with your number two.
559
00:20:37,140 --> 00:20:39,350
You've been sold out by
the man you trusted the most.
560
00:20:39,351 --> 00:20:41,018
Maybe.
561
00:20:41,019 --> 00:20:42,770
Or maybe this is just a setup.
562
00:20:42,771 --> 00:20:44,397
No.
563
00:20:44,398 --> 00:20:46,899
Remember when Sam told you
that the FBI had
564
00:20:46,900 --> 00:20:49,277
cracked into the encrypted
phone network?
565
00:20:49,278 --> 00:20:51,654
He steered you to use
the system that he found.
566
00:20:51,655 --> 00:20:55,575
That was under instructions
from the task force.
567
00:20:57,536 --> 00:20:58,704
We'll find out.
568
00:21:00,289 --> 00:21:02,581
Hey, whatever she's
telling you, it's a lie.
569
00:21:04,167 --> 00:21:06,002
You talking to the Feds, Sam?
570
00:21:06,003 --> 00:21:08,629
- No.
- She has you on video.
571
00:21:08,630 --> 00:21:10,047
That guy just sat down.
572
00:21:10,048 --> 00:21:11,382
She's probably the one who sent him.
573
00:21:11,383 --> 00:21:13,009
How did you know about
the encrypted phones then?
574
00:21:13,010 --> 00:21:15,219
- She told me.
- I did not!
575
00:21:15,220 --> 00:21:17,346
OK, let's say I did.
576
00:21:17,347 --> 00:21:19,432
Don't you think Sam here
would have told you that
577
00:21:19,433 --> 00:21:21,017
that information came from me?
578
00:21:21,018 --> 00:21:22,101
You bitch.
579
00:21:30,271 --> 00:21:31,277
She's right.
580
00:21:31,278 --> 00:21:33,195
No.
581
00:21:33,196 --> 00:21:34,572
For God's sake, man, she's lying!
582
00:21:36,617 --> 00:21:37,867
- Kill him.
- She's lying!
583
00:21:41,413 --> 00:21:43,040
Finish him off.
584
00:21:53,342 --> 00:21:54,508
Wait.
585
00:21:56,345 --> 00:21:58,804
Why shouldn't I just
toss you in there with him?
586
00:21:58,805 --> 00:21:59,930
Because I can help you.
587
00:21:59,931 --> 00:22:02,099
I'm looking for an exit package,
588
00:22:02,100 --> 00:22:03,309
a one-time payment that will get me
589
00:22:03,310 --> 00:22:04,393
out of the game for life.
590
00:22:04,394 --> 00:22:05,853
You give me that,
591
00:22:05,854 --> 00:22:09,315
I will get the FBI
to target anyone you want,
592
00:22:09,316 --> 00:22:11,317
clear the field of your rivals
593
00:22:11,318 --> 00:22:13,819
so you can corner the market.
594
00:22:32,381 --> 00:22:33,964
They were supposed to use
the other entrance.
595
00:22:33,965 --> 00:22:35,174
Dad?
596
00:22:35,175 --> 00:22:36,425
- Hey, buddy.
- Hey, stay away from him.
597
00:22:36,426 --> 00:22:38,177
The restraining order is
still enforceable here.
598
00:22:38,178 --> 00:22:39,553
He just wants to hug his child.
599
00:22:39,554 --> 00:22:41,180
Cut the theatrics.
600
00:22:41,181 --> 00:22:43,224
No contact outside supervised visits
601
00:22:43,225 --> 00:22:44,892
unless that judge says otherwise.
602
00:22:44,893 --> 00:22:46,227
And since he hasn't said that yet,
603
00:22:46,228 --> 00:22:47,645
- we're gonna abide by the terms.
- All right.
604
00:22:47,646 --> 00:22:49,021
All right. We're not gonna do this.
605
00:22:49,022 --> 00:22:50,691
Everyone take a step back.
606
00:22:53,902 --> 00:22:56,362
Why don't you get Theo squared away?
607
00:22:56,363 --> 00:22:57,363
OK.
608
00:22:57,364 --> 00:22:58,989
Remember what we talked about?
609
00:22:58,990 --> 00:23:01,409
The judge might wanna hear
from you, but it'll be private.
610
00:23:01,410 --> 00:23:03,328
You can just tell him
anything you feel, OK?
611
00:23:05,372 --> 00:23:06,790
OK.
612
00:23:07,958 --> 00:23:08,958
What are you doing here?
613
00:23:08,959 --> 00:23:10,543
It's a protective detail.
614
00:23:10,544 --> 00:23:13,129
Why don't you get them inside,
check the other doors?
615
00:23:13,130 --> 00:23:15,214
Gentlemen.
616
00:23:15,215 --> 00:23:16,758
I just need a minute.
617
00:23:18,176 --> 00:23:19,885
What do you mean, protective?
618
00:23:19,886 --> 00:23:21,387
Someone shot at Liam this morning.
619
00:23:21,388 --> 00:23:22,888
What? Where?
620
00:23:22,889 --> 00:23:24,098
At the house.
621
00:23:24,099 --> 00:23:26,350
Oh, my God. Are we safe?
622
00:23:26,351 --> 00:23:28,227
Our best guess is someone blames Liam
623
00:23:28,228 --> 00:23:29,478
for what happened to their loved ones.
624
00:23:29,479 --> 00:23:31,939
He was the only target, no one else.
625
00:23:31,940 --> 00:23:33,649
I have to tell Diana.
626
00:23:33,650 --> 00:23:35,776
If anything, this will help us
fight his custody suit.
627
00:23:35,777 --> 00:23:38,529
It's not safe for him
to be around my children.
628
00:23:53,962 --> 00:23:55,504
Hey, you got a second?
629
00:23:55,505 --> 00:23:57,798
Yeah, I'm just waiting on
the gun registry
630
00:23:57,799 --> 00:23:59,383
to get back to me
about recent purchases
631
00:23:59,384 --> 00:24:01,385
that haven't made it into the
system yet.
632
00:24:01,386 --> 00:24:03,013
Should I be scared?
633
00:24:04,556 --> 00:24:08,559
No. It's, uh, just beyond top secret.
634
00:24:08,560 --> 00:24:09,769
Oh, is it happening?
635
00:24:09,770 --> 00:24:11,270
It's complicated.
636
00:24:11,271 --> 00:24:12,791
You'll know why when you open the box.
637
00:24:14,024 --> 00:24:15,274
Sweet Lord.
638
00:24:15,275 --> 00:24:16,400
OK.
639
00:24:16,401 --> 00:24:17,700
See, I thought
Angela was overreacting.
640
00:24:17,724 --> 00:24:18,760
Is it really that bad?
641
00:24:18,785 --> 00:24:20,362
Ooh, 100%.
642
00:24:20,363 --> 00:24:22,281
Let me guess. Grandmother?
643
00:24:22,282 --> 00:24:23,949
Yeah, and it'll break my mom's heart
644
00:24:23,950 --> 00:24:25,451
if I don't use it, but I...
645
00:24:25,452 --> 00:24:26,994
But nothing.
646
00:24:26,995 --> 00:24:30,456
You get down on one knee
and hand Lucy this abomination,
647
00:24:30,457 --> 00:24:32,791
she will start crying,
and not in a good way.
648
00:24:32,792 --> 00:24:34,251
OK, well, on the other hand,
649
00:24:34,252 --> 00:24:35,836
I tell my mom GG's ring is hideous,
650
00:24:35,837 --> 00:24:37,213
and she'll start crying too.
651
00:24:37,214 --> 00:24:39,590
Ah. I am suddenly starting to feel
652
00:24:39,591 --> 00:24:41,509
so much better
about how my day is going.
653
00:24:43,011 --> 00:24:44,762
Thanks for nothing.
654
00:24:44,763 --> 00:24:46,806
Your Honor, this past year has been
655
00:24:46,807 --> 00:24:48,766
the most painful of my life.
656
00:24:48,767 --> 00:24:52,520
Being accused of horrific crimes
657
00:24:52,521 --> 00:24:54,438
that I did not commit almost broke me.
658
00:24:54,439 --> 00:24:56,190
But the one thing that kept me going
659
00:24:56,191 --> 00:24:58,400
was the thought that I would one day
660
00:24:58,401 --> 00:25:00,403
get to hold my children again.
661
00:25:02,197 --> 00:25:06,617
I know that the LAPD's
allegations have
662
00:25:06,618 --> 00:25:08,744
destroyed my marriage.
663
00:25:08,745 --> 00:25:10,412
I've given up hope
of convincing Miranda
664
00:25:10,413 --> 00:25:12,499
of my innocence.
665
00:25:15,293 --> 00:25:18,671
But I won't give up on my kids.
666
00:25:18,672 --> 00:25:21,715
I need them to know that
667
00:25:21,716 --> 00:25:24,593
I would never hurt anyone
668
00:25:24,594 --> 00:25:26,470
and that I love them.
669
00:25:29,474 --> 00:25:30,474
Thank you.
670
00:25:30,475 --> 00:25:31,934
It's getting late.
671
00:25:31,935 --> 00:25:34,228
We are in recess until
11:00 a.m. tomorrow morning.
672
00:25:35,230 --> 00:25:36,647
That was perfect.
673
00:25:36,648 --> 00:25:37,648
I gotta run to a meeting.
674
00:25:37,649 --> 00:25:38,649
I'll call you later.
675
00:25:39,651 --> 00:25:41,610
Keep him safe.
676
00:25:41,611 --> 00:25:43,404
What do you think, John?
677
00:25:43,405 --> 00:25:45,531
Did I sway the judge?
678
00:25:45,532 --> 00:25:46,824
It's Officer Nolan.
679
00:25:46,825 --> 00:25:48,242
Let's go.
680
00:25:50,453 --> 00:25:51,829
What do you mean
he's already been picked up?
681
00:25:51,830 --> 00:25:52,830
Where is my son?
682
00:25:52,831 --> 00:25:54,290
Stay with Glasser.
683
00:25:54,291 --> 00:25:55,499
Where's the woman
who was here earlier?
684
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
I don't... I'm sorry.
685
00:25:56,501 --> 00:25:57,960
I don't know.
686
00:25:57,961 --> 00:25:59,128
Your son knew the lady
that picked him up.
687
00:25:59,129 --> 00:26:01,088
She said that she was his mom.
688
00:26:01,089 --> 00:26:02,798
I'm his mother!
689
00:26:02,799 --> 00:26:05,384
Officer, I need a full
lockdown, nobody in or out.
690
00:26:05,385 --> 00:26:07,469
Door-to-door search for Theo Glasser.
691
00:26:07,470 --> 00:26:10,139
Nine-year-old boy, brown hair,
blue sweater, brown pants.
692
00:26:10,140 --> 00:26:11,640
Hey, let me go with you.
I have to help find him.
693
00:26:11,641 --> 00:26:13,309
Absolutely not. It's too dangerous.
694
00:26:13,310 --> 00:26:14,643
- He does not leave this hallway.
- Yes, sir.
695
00:26:14,644 --> 00:26:16,562
You're with me. Come on.
696
00:26:16,563 --> 00:26:17,606
Excuse me.
697
00:26:19,316 --> 00:26:20,608
One of you this way.
698
00:26:25,363 --> 00:26:26,363
That's him.
699
00:26:26,364 --> 00:26:27,364
Cancel lockdown.
700
00:26:27,365 --> 00:26:28,699
I got eyes on Theo. He's safe.
701
00:26:28,700 --> 00:26:29,992
East corridor.
702
00:26:29,993 --> 00:26:32,328
Is your card the eight of spades?
703
00:26:32,329 --> 00:26:33,329
How'd you do that?
704
00:26:33,330 --> 00:26:34,538
Ma'am, please stand up.
705
00:26:34,539 --> 00:26:35,831
Step away from the boy.
706
00:26:35,832 --> 00:26:37,249
Oh, I'm not done with my trick.
707
00:26:37,250 --> 00:26:39,002
Stand up and step away now.
708
00:26:40,837 --> 00:26:42,922
Theo!
709
00:26:42,923 --> 00:26:44,548
Theo. Oh, my God.
710
00:26:44,549 --> 00:26:46,138
Did you tell the child center
you were his mom?
711
00:26:46,162 --> 00:26:47,176
No.
712
00:26:47,177 --> 00:26:48,469
Of course not.
713
00:26:48,470 --> 00:26:49,511
I said I was his stepmom.
714
00:26:49,512 --> 00:26:50,512
Stepmom?
715
00:26:50,513 --> 00:26:52,640
Well, I will be.
716
00:26:52,641 --> 00:26:53,933
I hope.
717
00:26:53,934 --> 00:26:55,935
I met Theo at the last visitation.
718
00:26:55,936 --> 00:26:58,103
Liam didn't tell you about me?
719
00:26:58,104 --> 00:26:59,688
She was reported
as a potential babysitter,
720
00:26:59,689 --> 00:27:02,024
not some booty call.
721
00:27:02,025 --> 00:27:03,901
Daisy, what are you doing here?
722
00:27:03,902 --> 00:27:06,862
I came to see you and Theo.
723
00:27:06,863 --> 00:27:09,281
I'm so sorry
Liam didn't tell you about us.
724
00:27:09,282 --> 00:27:11,992
I know it must be hard
to find out this way.
725
00:27:11,993 --> 00:27:13,702
He tortured and killed eight people.
726
00:27:13,703 --> 00:27:16,288
Do you really think I care
which one of us moves on first?
727
00:27:16,289 --> 00:27:19,124
All right,
let's go back to our corners.
728
00:27:19,125 --> 00:27:21,168
Officer Penn, will you please escort
729
00:27:21,169 --> 00:27:23,045
Mr. Glasser and Daisy to their cars?
730
00:27:23,046 --> 00:27:24,421
- I'll be right there.
- Let's go.
731
00:27:24,422 --> 00:27:25,714
Bye, Theo.
732
00:27:25,715 --> 00:27:27,299
I love you so much.
733
00:27:27,300 --> 00:27:28,342
Bye, Theo.
734
00:27:28,343 --> 00:27:29,593
Bye, Dad.
735
00:27:29,594 --> 00:27:31,428
He did this on purpose.
736
00:27:31,429 --> 00:27:33,889
He is toying with me to show
that he is still in charge.
737
00:27:33,890 --> 00:27:35,224
I am so sorry this happened.
738
00:27:35,225 --> 00:27:37,685
There will be a full
investigation, I promise.
739
00:27:37,686 --> 00:27:40,020
I'm sorry, I have to take this.
740
00:27:40,021 --> 00:27:41,772
- Yeah?
- Hey, where are you?
741
00:27:41,773 --> 00:27:43,399
At family court.
742
00:27:43,400 --> 00:27:45,192
Officer Penn is escorting
Mr. Glasser back to his car.
743
00:27:45,193 --> 00:27:46,360
I'm with the ex-wife.
744
00:27:46,361 --> 00:27:47,778
OK, do not let her out of your sight.
745
00:27:47,779 --> 00:27:49,488
Why?
746
00:27:49,489 --> 00:27:51,573
Three days ago, she bought
a 9-millimeter handgun.
747
00:28:00,750 --> 00:28:02,042
Mrs. Glasser...
748
00:28:02,043 --> 00:28:03,293
Calvert.
749
00:28:03,294 --> 00:28:05,796
I dropped his name months ago.
750
00:28:05,797 --> 00:28:07,589
Ms. Calvert, if you could
please take a seat.
751
00:28:07,590 --> 00:28:10,300
How insane do you think I am?
752
00:28:10,301 --> 00:28:12,261
The stupidest thing
I could do for my children
753
00:28:12,262 --> 00:28:13,887
is shoot at that man.
754
00:28:13,888 --> 00:28:16,181
Why would I risk prison
when I'm the only parent,
755
00:28:16,182 --> 00:28:18,350
the only safe place those kids have?
756
00:28:18,351 --> 00:28:20,728
OK, listen, I know that
this can be difficult...
757
00:28:20,729 --> 00:28:22,688
You don't know anything.
758
00:28:22,689 --> 00:28:25,399
He is out of prison because of you.
759
00:28:25,400 --> 00:28:27,568
We could have moved away,
rebuilt our lives
760
00:28:27,569 --> 00:28:28,736
anywhere else
if it hadn't been for you.
761
00:28:28,737 --> 00:28:30,279
And you know what?
762
00:28:30,280 --> 00:28:31,905
If he gets access to those
kids, that's on you too.
763
00:28:31,906 --> 00:28:33,116
Not entirely.
764
00:28:35,952 --> 00:28:39,413
Look, I am well-versed in
your ex-husband's head games.
765
00:28:39,414 --> 00:28:42,332
He is playing you,
just like he played me,
766
00:28:42,333 --> 00:28:46,462
taunting and goading
until I acted irrationally,
767
00:28:46,463 --> 00:28:48,964
all the while playing
the sweet and innocent victim.
768
00:28:48,965 --> 00:28:50,591
Yes.
769
00:28:50,592 --> 00:28:53,635
And he's going to use the fact
that the LAPD suspects me
770
00:28:53,636 --> 00:28:57,556
of gun violence against him as
leverage to get joint custody.
771
00:28:57,557 --> 00:28:58,640
He wins yet again.
772
00:28:58,641 --> 00:28:59,893
Thanks a lot for that.
773
00:29:04,355 --> 00:29:07,649
All right, so let's get you
off of the suspect list
774
00:29:07,650 --> 00:29:09,402
so that does not happen.
775
00:29:12,530 --> 00:29:15,824
Look, the only way for you
to take away his power
776
00:29:15,825 --> 00:29:17,868
is to not give yours away.
777
00:29:17,869 --> 00:29:20,162
I let my emotions take over,
778
00:29:20,163 --> 00:29:22,873
and that nearly cost me my career.
779
00:29:22,874 --> 00:29:25,167
Your family is on the line.
780
00:29:25,168 --> 00:29:26,835
The stakes could not be higher.
781
00:29:26,836 --> 00:29:29,922
And being painted as the crazy lady
782
00:29:29,923 --> 00:29:34,676
in a patriarchal justice system
does not end well for you.
783
00:29:34,677 --> 00:29:38,055
I am on your side, Miranda.
784
00:29:38,056 --> 00:29:41,058
But you have to stay in control.
785
00:29:43,353 --> 00:29:48,357
So please, just...
786
00:29:48,358 --> 00:29:49,566
talk to me.
787
00:30:05,291 --> 00:30:06,792
Hey.
788
00:30:06,793 --> 00:30:08,585
Is everything OK?
789
00:30:10,380 --> 00:30:12,506
Not really.
790
00:30:12,507 --> 00:30:14,800
I spent the day forcing myself
to be professional
791
00:30:14,801 --> 00:30:16,552
next to a serial killer
792
00:30:16,553 --> 00:30:19,638
whom I have to pretend
isn't a serial killer.
793
00:30:19,639 --> 00:30:21,807
And even worse,
794
00:30:21,808 --> 00:30:23,225
it looks like there's
a very real chance
795
00:30:23,226 --> 00:30:26,103
he'll get joint custody of his kids.
796
00:30:26,104 --> 00:30:29,064
How is it that the universe
loves Liam Glasser so much?
797
00:30:29,065 --> 00:30:31,483
Love is a strong word.
798
00:30:31,484 --> 00:30:33,318
His luck will run out eventually.
799
00:30:33,319 --> 00:30:35,445
I wish I could be satisfied
with that idea.
800
00:30:35,446 --> 00:30:38,490
Look, no one is satisfied
by that idea, John.
801
00:30:38,491 --> 00:30:42,077
It's just something we say
to make ourselves feel better
802
00:30:42,078 --> 00:30:44,621
when we realize we can't
control other people's lives.
803
00:30:44,622 --> 00:30:47,207
You're right.
804
00:30:47,208 --> 00:30:50,252
Life never promised
to be just or fair.
805
00:30:50,253 --> 00:30:52,337
Neither does your job.
806
00:30:52,338 --> 00:30:54,756
But just so it is said out loud
807
00:30:54,757 --> 00:30:57,759
and your feelings are validated,
808
00:30:57,760 --> 00:31:01,096
it is totally unfair that you
have to protect a serial killer
809
00:31:01,097 --> 00:31:03,892
who tried to kill you.
810
00:31:05,852 --> 00:31:07,853
Thank you for saying that.
811
00:31:07,854 --> 00:31:10,023
You make everything better.
812
00:31:13,443 --> 00:31:16,612
I'm sorry, but I have to pee.
813
00:31:16,613 --> 00:31:18,071
That's too bad.
814
00:31:18,072 --> 00:31:20,192
You should have thought of that
before you engaged me.
815
00:31:23,077 --> 00:31:24,328
So your hunch paid off.
816
00:31:24,329 --> 00:31:26,205
Literally within an hour
of us landing,
817
00:31:26,206 --> 00:31:27,456
he drove to a home improvement store.
818
00:31:27,457 --> 00:31:28,540
Let me guess...
819
00:31:28,541 --> 00:31:29,917
he wasn't there to improve his home.
820
00:31:29,918 --> 00:31:32,127
That is correct.
821
00:31:32,128 --> 00:31:33,670
Looks like he picked up a hacksaw
822
00:31:33,671 --> 00:31:34,671
and pretty much
everything else you'd need
823
00:31:34,672 --> 00:31:35,672
to dispose of a body.
824
00:31:35,673 --> 00:31:37,299
Stay on him.
825
00:31:37,300 --> 00:31:39,509
I'll get the on-call judge
to sign off on a warrant.
826
00:31:39,510 --> 00:31:40,510
A warrant?
827
00:31:40,511 --> 00:31:41,803
For what?
828
00:31:41,804 --> 00:31:43,263
Hm?
829
00:31:43,264 --> 00:31:44,264
That's cute.
830
00:31:44,265 --> 00:31:47,100
But seriously, warrant for what?
831
00:31:47,101 --> 00:31:48,644
Wouldn't you like to know?
832
00:31:48,645 --> 00:31:50,354
Uh, yeah, no, I would love to know.
833
00:31:50,355 --> 00:31:51,980
That would be very,
very helpful for me.
834
00:31:51,981 --> 00:31:53,741
But I can tell that
you're not gonna help me.
835
00:31:54,859 --> 00:31:56,193
Hey, Sean.
836
00:31:56,194 --> 00:31:57,486
- Hey.
- Meet me at Ethan's house.
837
00:31:57,487 --> 00:31:58,820
Angela's got her search warrant.
838
00:31:58,821 --> 00:32:00,489
I will be there in about...
839
00:32:00,490 --> 00:32:02,867
Daddy, what's for dinner?
840
00:32:04,619 --> 00:32:05,745
I'll be there when I can.
841
00:32:07,747 --> 00:32:08,872
Who wants chicken nuggets?
842
00:32:08,873 --> 00:32:10,374
Me!
843
00:32:17,340 --> 00:32:18,966
Sean.
844
00:32:18,967 --> 00:32:20,425
She already had the warrant
when I got here.
845
00:32:20,426 --> 00:32:21,635
Did she find anything?
846
00:32:23,930 --> 00:32:25,597
OK, I know this looks bad,
847
00:32:25,598 --> 00:32:27,307
but I swear I'm innocent.
848
00:32:27,308 --> 00:32:28,934
We caught you cutting up the body.
849
00:32:28,935 --> 00:32:31,728
OK, that I did do,
but I didn't kill anyone.
850
00:32:31,729 --> 00:32:32,729
Stop talking.
851
00:32:32,730 --> 00:32:33,939
Don't say a word until
852
00:32:33,940 --> 00:32:35,524
we talk to you at the station, OK?
853
00:32:50,715 --> 00:32:52,568
Are you saying that you can't help me?
854
00:32:52,593 --> 00:32:53,701
No, of course we can help.
855
00:32:53,726 --> 00:32:55,544
But they have evidence, Ethan...
856
00:32:55,545 --> 00:32:58,213
very strong evidence
that you killed Daniel Gordon.
857
00:32:58,214 --> 00:33:00,007
I didn't, though.
858
00:33:00,008 --> 00:33:01,426
It was Walter.
859
00:33:03,219 --> 00:33:05,637
Who's Walter?
860
00:33:05,638 --> 00:33:07,180
Old friend.
861
00:33:07,181 --> 00:33:08,974
Bad influence.
862
00:33:08,975 --> 00:33:11,476
I met... I met him years ago
when I was riding high.
863
00:33:11,477 --> 00:33:13,645
And, uh, a couple months ago,
864
00:33:13,646 --> 00:33:15,605
we got together, and I was telling him
865
00:33:15,606 --> 00:33:18,442
how the cash was
finally gonna run out.
866
00:33:18,443 --> 00:33:20,569
I was gonna have to sell my house.
867
00:33:20,570 --> 00:33:23,697
And he said to me, "I've got a plan."
868
00:33:23,698 --> 00:33:25,073
All right, something that he had done
869
00:33:25,074 --> 00:33:27,325
in, um, Nevada and New York.
870
00:33:27,326 --> 00:33:30,996
He said low-risk, big payoff,
and foolproof.
871
00:33:30,997 --> 00:33:32,289
What was this plan?
872
00:33:32,290 --> 00:33:33,665
What did he need you to do?
873
00:33:33,666 --> 00:33:37,252
Rent a party house
and invite a fund crowd.
874
00:33:37,253 --> 00:33:40,339
Walter had met this
spot trader named Daniel
875
00:33:40,340 --> 00:33:43,383
who was bragging
about his fat Bitcoin wallet.
876
00:33:43,384 --> 00:33:45,635
I... I was supposed to show
the guy a good time,
877
00:33:45,636 --> 00:33:47,846
get him drunk, get him stoned,
878
00:33:47,847 --> 00:33:50,307
and bring him upstairs.
879
00:33:50,308 --> 00:33:52,476
And then Walter would hit him
with some sodium pentothal.
880
00:33:52,477 --> 00:33:55,896
And an hour later, Daniel
would give up his password.
881
00:33:55,897 --> 00:33:57,814
Next day,
he wouldn't remember a thing,
882
00:33:57,815 --> 00:33:58,857
and by the time
he checked his accounts,
883
00:33:58,858 --> 00:33:59,858
we would have drained them dry.
884
00:33:59,859 --> 00:34:01,027
Daniel was beaten.
885
00:34:03,905 --> 00:34:06,491
I mean, I didn't stick around
for any of that.
886
00:34:08,159 --> 00:34:09,284
I went home.
887
00:34:09,285 --> 00:34:11,702
Next thing I remember, it's morning,
888
00:34:11,703 --> 00:34:13,789
and Daniels' brother's on the phone.
889
00:34:13,790 --> 00:34:15,791
And that's when I knew something bad
890
00:34:15,792 --> 00:34:16,874
must have happened.
891
00:34:16,875 --> 00:34:19,586
I've been texting Walter all day,
892
00:34:19,587 --> 00:34:21,796
and he... he does not answer.
893
00:34:21,797 --> 00:34:23,798
Well, that's because he set you up.
894
00:34:23,799 --> 00:34:25,758
He snuck into your house
after you were passed out,
895
00:34:25,759 --> 00:34:27,928
left Daniel's body in your bathroom.
896
00:34:27,929 --> 00:34:29,721
- Probably split town.
- Mm.
897
00:34:31,973 --> 00:34:33,892
And... and what happens now?
898
00:34:33,893 --> 00:34:36,353
You know, we'll do our best
to cut you a good deal,
899
00:34:36,354 --> 00:34:38,729
but you are gonna have to come clean,
900
00:34:38,730 --> 00:34:40,816
tell the DA everything
you know about Walter
901
00:34:40,817 --> 00:34:41,816
and what happened that night.
902
00:34:41,817 --> 00:34:42,984
And If I don't wanna do that?
903
00:34:42,985 --> 00:34:44,151
They charge you with murder.
904
00:34:44,152 --> 00:34:45,362
You go to trial,
905
00:34:45,363 --> 00:34:46,988
and, in my professional
opinion, you lose.
906
00:34:46,989 --> 00:34:49,533
But I didn't kill him.
907
00:34:49,534 --> 00:34:50,950
It doesn't matter what you did, Ethan.
908
00:34:50,951 --> 00:34:53,746
It matters what they can prove
to a jury.
909
00:34:56,790 --> 00:34:57,917
Yeah.
910
00:34:59,210 --> 00:35:00,544
OK.
911
00:35:00,545 --> 00:35:02,587
I didn't used to be this screwed up.
912
00:35:02,588 --> 00:35:04,464
I ran a successful business.
913
00:35:04,465 --> 00:35:06,758
People looked up to me.
914
00:35:06,759 --> 00:35:08,301
What the hell happened?
915
00:35:12,223 --> 00:35:14,349
This must be killing everyone,
916
00:35:14,350 --> 00:35:17,602
needing to protect me,
after all we've been through.
917
00:35:17,603 --> 00:35:20,147
Tell me, how's Detective Harper
doing with it?
918
00:35:21,566 --> 00:35:22,774
I wouldn't know.
919
00:35:22,775 --> 00:35:24,526
Mm.
920
00:35:24,527 --> 00:35:27,028
Tell her I've been thinking about her.
921
00:35:27,029 --> 00:35:28,029
I surely won't.
922
00:35:33,453 --> 00:35:34,786
Hey, what's up?
923
00:35:34,787 --> 00:35:36,079
Hey, are you at the courthouse yet?
924
00:35:36,080 --> 00:35:37,497
Uh, we're just landing now.
925
00:35:37,498 --> 00:35:39,791
OK, you need to get Glasser
to a secure location.
926
00:35:39,792 --> 00:35:40,792
We have ID'd the shooter.
927
00:35:40,793 --> 00:35:43,295
His name is Lance Thomas.
928
00:35:43,296 --> 00:35:44,880
Glasser killed his father.
929
00:35:44,881 --> 00:35:47,299
Lance's phone GPS puts him
at the courthouse,
930
00:35:47,300 --> 00:35:50,260
and gun records show he bought
more than just a 9-millimeter.
931
00:36:01,439 --> 00:36:03,857
Get down!
932
00:36:06,235 --> 00:36:08,153
Officer down!
933
00:36:08,154 --> 00:36:09,446
Shots fired at family courthouse.
934
00:36:09,447 --> 00:36:11,490
Shooter is a white male, shotgun,
935
00:36:11,491 --> 00:36:12,908
dark hair, brown shirt.
936
00:36:15,703 --> 00:36:16,703
Police!
937
00:36:16,704 --> 00:36:17,829
Drop the weapon!
938
00:36:17,830 --> 00:36:19,664
What?
939
00:36:19,665 --> 00:36:20,832
Police! Drop it!
940
00:36:25,254 --> 00:36:27,130
- You hit bad?
- I don't think so.
941
00:36:27,131 --> 00:36:29,211
All right, stay here.
Radio for ambulance and backup.
942
00:36:45,942 --> 00:36:47,901
Get down!
943
00:36:55,785 --> 00:36:56,910
Get down! Get down!
944
00:36:56,911 --> 00:36:58,453
Get down!
945
00:37:09,549 --> 00:37:11,132
Oh!
946
00:37:16,055 --> 00:37:17,931
Gun! He's got a gun!
947
00:37:19,100 --> 00:37:20,350
No, no, no!
948
00:37:20,351 --> 00:37:21,518
- You killed my dad!
- No, I didn't.
949
00:37:21,519 --> 00:37:22,978
I didn't.
950
00:37:22,979 --> 00:37:24,646
The police, they...
they made that all up.
951
00:37:24,647 --> 00:37:26,773
Shut up!
952
00:37:26,774 --> 00:37:28,608
You were the last face he saw.
953
00:37:28,609 --> 00:37:30,735
And now I'm the last face
you'll ever see.
954
00:37:42,582 --> 00:37:43,957
Officer down!
955
00:37:45,167 --> 00:37:46,459
Officer down.
956
00:37:46,460 --> 00:37:48,378
Requesting an RN to my location.
957
00:37:48,379 --> 00:37:49,379
Hey.
958
00:37:50,631 --> 00:37:51,965
Oh, my God.
959
00:37:53,926 --> 00:37:55,135
Am I dead?
960
00:37:55,136 --> 00:37:56,428
No.
961
00:37:56,429 --> 00:37:57,804
As far as I can tell,
the vest caught it all.
962
00:37:57,805 --> 00:37:59,597
I feel like I've been
kicked by a horse.
963
00:37:59,598 --> 00:38:00,682
OK, look, stay still, OK?
964
00:38:00,683 --> 00:38:03,018
Ambulance is on the way.
965
00:38:03,019 --> 00:38:05,645
You took a bullet for me.
966
00:38:05,646 --> 00:38:07,480
Yeah, how about that?
967
00:38:20,244 --> 00:38:22,078
Are you OK? How did this happen?
968
00:38:22,079 --> 00:38:24,706
Oh, you know, just being
my regular heroic self and...
969
00:38:24,707 --> 00:38:26,082
Ah!
970
00:38:26,083 --> 00:38:27,375
Did you check for a cardiac contusion?
971
00:38:27,376 --> 00:38:29,210
- Yes.
- And a pneumothorax, because...
972
00:38:29,211 --> 00:38:31,004
A broken rib could puncture
the pleural sac.
973
00:38:31,005 --> 00:38:32,297
- Yes, we checked.
- Yeah, see?
974
00:38:32,298 --> 00:38:33,423
I am fine.
975
00:38:33,424 --> 00:38:34,507
That's not what I said.
976
00:38:34,508 --> 00:38:36,551
You'll be in agony for the next week.
977
00:38:36,552 --> 00:38:39,262
But all in all, you were very lucky.
978
00:38:40,973 --> 00:38:42,641
Looks like Glasser's not the only one
979
00:38:42,642 --> 00:38:43,975
the universe loves.
980
00:38:43,976 --> 00:38:45,185
This is too loose.
981
00:38:45,186 --> 00:38:46,227
I'm gonna fix this.
982
00:38:46,228 --> 00:38:47,604
OK, it's... I'm fine.
983
00:38:47,605 --> 00:38:48,605
I'm all right.
984
00:38:48,606 --> 00:38:50,023
You don't have to fuss.
985
00:38:50,024 --> 00:38:52,317
You don't get to tell me
to stop fussing.
986
00:38:52,318 --> 00:38:55,320
I have been very clear...
no getting shot.
987
00:38:55,321 --> 00:38:57,655
You get shot, there are
serious consequences.
988
00:38:57,656 --> 00:38:59,115
- Really? Like what?
- First of all,
989
00:38:59,116 --> 00:39:00,909
I'm gonna dote on you
like a Victorian invalid.
990
00:39:00,910 --> 00:39:02,285
Torture.
991
00:39:02,286 --> 00:39:03,787
You will not lift a finger next week.
992
00:39:03,788 --> 00:39:05,330
That is strict, but fair.
993
00:39:06,916 --> 00:39:08,291
I'm glad you're OK.
994
00:39:08,292 --> 00:39:09,834
Me too.
995
00:39:13,881 --> 00:39:15,548
So how do you feel
about your first case
996
00:39:15,549 --> 00:39:16,675
as a defense attorney?
997
00:39:16,676 --> 00:39:18,426
Oh, it was...
998
00:39:18,427 --> 00:39:19,886
different.
999
00:39:19,887 --> 00:39:21,304
You know, I used to think
of the grieving families
1000
00:39:21,305 --> 00:39:23,348
as my clients,
and now I'm defending a guy
1001
00:39:23,349 --> 00:39:24,682
who chops up bodies.
1002
00:39:24,683 --> 00:39:26,935
Oh, they're not all as bad as Ethan.
1003
00:39:26,936 --> 00:39:27,936
Some are worse?
1004
00:39:27,937 --> 00:39:28,937
They pay less.
1005
00:39:28,938 --> 00:39:30,772
That's a great combo.
1006
00:39:30,773 --> 00:39:31,773
Look, I get it, though.
1007
00:39:31,774 --> 00:39:33,274
I mean, Ethan's not a good guy.
1008
00:39:33,275 --> 00:39:35,318
But when you got all this
working against you,
1009
00:39:35,319 --> 00:39:36,945
you need someone who's
completely on your side.
1010
00:39:36,946 --> 00:39:38,279
That's where we fit in.
1011
00:39:38,280 --> 00:39:39,698
Hm.
1012
00:39:39,699 --> 00:39:41,533
We keep them honest.
1013
00:39:41,534 --> 00:39:43,535
And deep down,
even Angela appreciates that.
1014
00:39:43,536 --> 00:39:44,702
Yeah, maybe.
1015
00:39:44,703 --> 00:39:46,204
I'll see you.
1016
00:39:46,205 --> 00:39:48,415
Oh, if you're not busy,
found an office space
1017
00:39:48,416 --> 00:39:50,166
- you're gonna love.
- Great.
1018
00:39:50,167 --> 00:39:51,418
As long as it's not in a strip mall.
1019
00:39:51,419 --> 00:39:52,794
Well, come on.
1020
00:39:52,795 --> 00:39:54,421
Can't beat the convenience
of a cell phone repair
1021
00:39:54,422 --> 00:39:55,588
and a boba tea right next door.
1022
00:39:55,589 --> 00:39:56,715
Hey, how about I pick the office,
1023
00:39:56,716 --> 00:39:58,216
- OK?
- Sure.
1024
00:40:23,701 --> 00:40:24,722
- Hey.
- Hi.
1025
00:40:24,747 --> 00:40:26,744
I'm excited.
1026
00:40:26,745 --> 00:40:28,455
Lucy's not here, is she?
1027
00:40:28,456 --> 00:40:31,166
No, but she'll be home
in about 15 minutes,
1028
00:40:31,167 --> 00:40:35,170
and, uh, I just wanted a little
one-on-one time with my mom.
1029
00:40:35,171 --> 00:40:37,172
OK, why does that sound ominous?
1030
00:40:37,173 --> 00:40:39,841
Because it's about Grandma's ring.
1031
00:40:39,842 --> 00:40:40,842
You don't like it?
1032
00:40:40,843 --> 00:40:42,135
No, I... it's...
1033
00:40:42,136 --> 00:40:44,137
it's very, very special.
1034
00:40:44,138 --> 00:40:45,180
It is.
1035
00:40:45,181 --> 00:40:46,556
And I was excited to give it to Lucy.
1036
00:40:46,557 --> 00:40:48,516
But, you know,
I went and got it appraised,
1037
00:40:48,517 --> 00:40:51,603
and that... that stone,
it... it's actually cut glass.
1038
00:40:52,938 --> 00:40:54,481
It's fake?
1039
00:40:54,482 --> 00:40:56,107
Yeah.
1040
00:40:58,319 --> 00:41:00,361
Oh, my God!
1041
00:41:00,362 --> 00:41:02,030
I wondered how Daddy could afford
1042
00:41:02,031 --> 00:41:04,199
a ring so big
straight out of high school.
1043
00:41:04,200 --> 00:41:06,159
Look, I think Lucy would love it
1044
00:41:06,160 --> 00:41:08,203
for its history,
its sentimental value,
1045
00:41:08,204 --> 00:41:10,413
but I... I can't ask her with it.
1046
00:41:10,414 --> 00:41:11,456
I understand.
1047
00:41:11,457 --> 00:41:12,457
I do.
1048
00:41:14,418 --> 00:41:16,669
It's really glass?
1049
00:41:16,670 --> 00:41:18,671
Thank you for telling me.
1050
00:41:18,672 --> 00:41:22,008
What if I took you
ring shopping with me?
1051
00:41:22,009 --> 00:41:23,426
I think I know Lucy's taste,
1052
00:41:23,427 --> 00:41:24,761
but I would love to have
your perspective.
1053
00:41:24,762 --> 00:41:26,137
Really?
1054
00:41:27,264 --> 00:41:29,182
Tim!
1055
00:41:29,183 --> 00:41:31,726
Moms never get to do this part.
1056
00:41:31,727 --> 00:41:34,103
- I'd love that.
- OK.
1057
00:41:35,439 --> 00:41:37,190
Hey.
1058
00:41:37,191 --> 00:41:39,192
What did I miss?
1059
00:41:42,363 --> 00:41:46,199
One omelet, side of toast,
and a glass of OJ.
1060
00:41:46,200 --> 00:41:49,035
The classic breakfast in bed.
1061
00:41:49,036 --> 00:41:51,454
Honestly, it's the only way
to actually keep you in bed.
1062
00:41:51,455 --> 00:41:53,998
Yes, because you're
so good at sitting still.
1063
00:41:53,999 --> 00:41:54,999
I mean, thank you.
1064
00:41:55,000 --> 00:41:56,042
I love you.
1065
00:41:56,043 --> 00:41:58,253
I could not ask for more.
1066
00:41:58,254 --> 00:41:59,296
Are we out of coffee?
1067
00:42:00,422 --> 00:42:01,589
I'll go get you some.
1068
00:42:01,590 --> 00:42:02,590
I don't deserve you.
1069
00:42:02,591 --> 00:42:04,634
You don't.
1070
00:42:04,635 --> 00:42:05,927
Hello?
1071
00:42:05,928 --> 00:42:07,637
It's Diana, Miranda's attorney.
1072
00:42:07,638 --> 00:42:08,679
I need your help.
1073
00:42:08,704 --> 00:42:09,931
She's gone AWOL.
1074
00:42:09,932 --> 00:42:11,474
Her parents said she loaded up the car
1075
00:42:11,475 --> 00:42:13,268
with the kids and left before dawn.
1076
00:42:13,269 --> 00:42:15,770
If she misses her
2:00 p.m. court date today,
1077
00:42:15,771 --> 00:42:17,480
she's gonna get arrested
for kidnapping.
1078
00:42:17,481 --> 00:42:20,233
And Liam Glasser would get
sole custody of those kids.
1079
00:42:22,061 --> 00:42:27,306
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
1080
00:42:58,022 --> 00:42:59,022
Damn it.
74633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.