Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,720 --> 00:00:40,240
Субтитры тг-канала @cinema_et_lettres
2
00:00:41,800 --> 00:00:47,240
В середине 1980-х я был без ума от американского режиссера Кеннета Энгера.
3
00:00:47,240 --> 00:00:54,560
Его фильмы — это не только прекрасные образцы того, чего можно достичь с очень небольшим бюджетом,
4
00:00:54,560 --> 00:01:01,560
если у вас есть четкое художественное видение, но и фильмы о магии и мифологии.
5
00:01:01,560 --> 00:01:09,040
Фильмы Энгера призваны оказывать магическое воздействие, нести в себе заряд, который приведет к желаемым переменам.
6
00:01:11,560 --> 00:01:18,040
В 1989 году я впервые встретился с волшебником кино Кеннетом Энгером в Голливуде.
7
00:01:18,040 --> 00:01:22,680
Его дом был похож на святилище золотого века Голливуда.
8
00:01:22,680 --> 00:01:27,880
Две самые продаваемые книги Энгера — «Голливудский Вавилон 1» и «Голливудский Вавилон 2»
9
00:01:27,880 --> 00:01:32,560
посвящены скандальной темной стороне старого голливудского гламура.
10
00:01:32,560 --> 00:01:41,280
И его дом был его отражением. Во многом это было похоже на путешествие в сознание Кеннета Энгера.
11
00:01:42,640 --> 00:01:50,640
Мы говорили и говорили, и эта встреча в Голливуде стала первым из множества интервью, которые мы сделали за эти десятилетия.
12
00:01:50,640 --> 00:02:00,480
Энгер не переставал восхищать и вдохновлять меня. И дело было не только в его приверженности независимому кинематографу.
13
00:02:00,480 --> 00:02:10,680
Он интегрировал в свое творчество философию британского оккультиста Алистера Кроули, и это стало еще одной важной частью его поэтической головоломки.
14
00:02:13,000 --> 00:02:20,000
В 1947 году, в возрасте 20 лет, Энгер представил свой первый официальный фильм «Фейерверк».
15
00:02:20,000 --> 00:02:28,400
Это сказочная короткометражка, в которой в равной степени присутствуют сюрреализм и гомоэротические мотивы.
16
00:02:28,400 --> 00:02:34,320
Фильм был высоко оценен Жаном Кокто, который пригласил молодого Энгера во Францию.
17
00:02:34,320 --> 00:02:45,240
В 1950 году Энгер переехал в Париж и более десяти лет работал в Синематеке в качестве ассистента ее легендарного руководителя Анри Ланглуа.
18
00:02:45,240 --> 00:02:59,040
Обширные познания Энгера в истории Голливуда очень помогли не только ему самому, но и Синематеке в каталогизации и хранении коллекций кинопленок.
19
00:03:00,040 --> 00:03:09,400
Вернувшись в США в начале 50-х, Энгер воссоздал костюмированную вечеринку под названием Come As Your Madness.
20
00:03:09,400 --> 00:03:20,120
Так появился фильм «Открытие купола наслаждений» с писательницей и поэтессой Аноис Нин и художницей-оккультисткой Марджори Кэмерон в главных ролях.
21
00:03:20,120 --> 00:03:28,680
Кэмерон, кстати, познакомила молодого Энгера с творчеством мага и поэта Алистера Кроули.
22
00:03:31,480 --> 00:03:37,400
Вернувшись в США в начале 60-х, Энгер снял фильм «Восхождение Скорпиона»
23
00:03:37,400 --> 00:03:45,160
один из самых успешных и известных новых американских независимых фильмов того времени.
24
00:03:45,360 --> 00:03:53,600
Фильм рассказывает о поколении, выросшем под влиянием поп-музыки в стиле «баббл-гам» и поклоняющемся машинам,
25
00:03:53,600 --> 00:04:02,440
в данном случае фетишизированным мотоциклам, с обилием сцен насилия и агрессии.
26
00:04:04,160 --> 00:04:13,280
В середине 1960-х годов Энгер жил в Сан-Франциско, в самом разгаре хиппи-революции, вдохновленной ЛСД.
27
00:04:13,280 --> 00:04:23,560
Как и всегда, Энгер интерпретировал происходящее в субкультуре через призму крайнего индивидуализма,
28
00:04:23,560 --> 00:04:32,040
зарождающейся свободы воли и свободной любви, характерной для учения Алистера Кроули, и решил снять фильм «Восхождение Люцифера», чтобы отдать дань этим движениям.
29
00:04:32,040 --> 00:04:39,040
Когда фильм был наконец закончен, его провозгласили квинтэссенцией творчества Энгера
30
00:04:39,040 --> 00:04:48,440
и свидетельством не только его кинематографического гения, но и живой магической системы Алистера Кроули.
31
00:04:49,760 --> 00:04:55,720
Когда Энгер представляет свои фильмы, он называет их циклом «волшебный фонарь».
32
00:04:55,720 --> 00:05:05,240
Конечно, их можно рассматривать как отдельные кинематографические произведения, но сам Энгер считает их единым целым.
33
00:05:07,000 --> 00:05:14,160
После беседы с Энгером в Датской киношколе в Копенгагене в 2008 году
34
00:05:14,160 --> 00:05:25,760
я понял, что хочу снять с ним несколько видеоинтервью, но не был уверен, в какой формат они выльются.
35
00:05:25,760 --> 00:05:35,440
И первое, что мы увидим, — это беседа, снятая в отеле Chateau Marmont в Лос-Анджелесе в 2014 году.
36
00:05:35,440 --> 00:05:45,440
И первое, что мы увидим, — это беседа, снятая в отеле Chateau Marmont в Лос-Анджелесе в 2014 году.
37
00:05:49,440 --> 00:05:53,320
Я знаю, что ваша бабушка поддерживала вас в ваших ранних творческих начинаниях,
38
00:05:53,320 --> 00:05:56,840
но была ли у вас поддержка со стороны других членов семьи, например родителей?
39
00:05:56,840 --> 00:06:03,240
Поддерживали ли они ваши экспериментальные фильмы и ваше творчество в целом или, наоборот, отговаривали вас от этого?
40
00:06:05,520 --> 00:06:13,680
Ну, они старались не обращать на это внимания, но и не отговаривали меня.
41
00:06:15,320 --> 00:06:18,040
Моя бабушка активно поддерживала меня.
42
00:06:18,040 --> 00:06:23,240
Так что был один человек на моей стороне.
43
00:06:23,240 --> 00:06:27,120
В общем, я хотел снимать собственные фильмы.
44
00:06:27,120 --> 00:06:37,920
Я мог бы начать карьеру в киноиндустрии с чего-нибудь банального, например с работы в отделе кадров.
45
00:06:37,920 --> 00:06:46,120
Но я учился в старшей школе Беверли-Хиллз, а студия 20th Century Fox находилась совсем рядом.
46
00:06:46,400 --> 00:06:58,360
Я смотрел в окно во время урока химии и наблюдал, например, за Дженнифер Джонс в фильме «Песня Бернадетт».
47
00:06:58,360 --> 00:07:07,320
Сцену в гроте снимали прямо у меня под носом. Так что с химией у меня не ладилось. Кажется, я получил тройку.
48
00:07:07,320 --> 00:07:16,400
У меня была крошечная роль без слов в следующем фильме Райнхардта «Сон в летнюю ночь» на студии Warner Bros.
49
00:07:18,040 --> 00:07:30,200
Это была очаровательная пара недель работы, и после этого мне захотелось снимать собственные фильмы
50
00:07:30,200 --> 00:07:38,200
совершенно другого типа, под руководством Кеннета Энгера.
51
00:07:55,440 --> 00:08:03,960
У меня было очень мало пленки. Другими словами, на каждый кадр приходилось по одному, максимум два дубля.
52
00:08:03,960 --> 00:08:14,320
Так что все было заранее спланировано. Другими словами, “Фейерверк” — это тщательно спланированное действо, в котором нет места импровизации.
53
00:08:15,720 --> 00:08:26,840
А моряки были настоящими моряками, моими друзьями, студентами факультета кинематографии Университета Южной Калифорнии,
54
00:08:26,840 --> 00:08:34,320
которые учились на операторов-моряков. Они согласились поработать со мной.
55
00:08:34,320 --> 00:08:40,840
Так я и собрал актерский состав, что стало для меня большой удачей.
56
00:08:42,360 --> 00:08:58,080
Я не колебался, просто тщательно выбирал места. Фильм показали в кинотеатре «Коронет» в Голливуде на ночном сеансе.
57
00:08:58,080 --> 00:09:03,480
Там я и познакомился с доктором Кинси, знаменитым сексологом.
58
00:09:03,480 --> 00:09:09,000
Он захотел купить копию фильма, и это была моя первая продажа.
59
00:09:10,520 --> 00:09:21,480
Я собирался ехать во Францию, потому что получил письмо от Жана Кокто и хотел с ним встретиться, что мне и удалось.
60
00:09:21,480 --> 00:09:27,760
Я познакомился с ним, а также с Колетт и Жаном Жене.
61
00:09:27,760 --> 00:09:35,720
Я хотел встретиться с Андре Жидом, но он умер, когда я был на корабле, так что я его не застал.
62
00:09:37,120 --> 00:09:41,160
Встреча с Кокто, должно быть, очень вдохновила вас.
63
00:09:41,160 --> 00:09:49,000
Так и было. Он высоко оценил мой фильм, он ему понравился,
64
00:09:49,000 --> 00:09:54,520
и он сказал, что фильм вышел из той же темной ночи, что и его фильмы, или что-то в этом роде.
65
00:09:54,520 --> 00:10:05,080
Это придало мне сил и показало, что я правильно сделал, что поехал во Францию.
66
00:10:06,000 --> 00:10:07,960
Это было в 1950 году.
67
00:10:23,720 --> 00:10:35,000
Я знал, что Трюффо и Годар в то время были критиками, еще до того, как сняли свои первые фильмы, и я рассказывал им кое-что из этих
68
00:10:35,600 --> 00:10:44,320
полубезумных историй о старом Голливуде. Они предложили мне написать об этом книгу.
69
00:10:44,320 --> 00:10:53,440
У них был журнал под названием Cahiers du cinéma. И некоторые рассказы были впервые опубликованы в нем.
70
00:10:55,080 --> 00:11:04,600
От “Фейерверков” и “Открытия храма наслаждений” до “Восхода Люцифера”— во всех ваших фильмах есть что-то сказочное,
71
00:11:04,600 --> 00:11:14,160
что сложно описать, но это всегда очень, очень красиво. Я подозреваю, что сны в целом были для вас важным источником вдохновения.
72
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
Так ли это?
73
00:11:16,200 --> 00:11:27,040
Да. Ирония в том, что с возрастом я стал страдать от бессонницы и больше не вижу снов.
74
00:11:27,040 --> 00:11:34,880
Или, может быть, я засыпаю, но сны исчезли из моего подсознания. Надеюсь, они вернутся.
75
00:11:34,880 --> 00:11:47,720
Но знаете, это удивительно: раньше я видел яркие сны, как в 20 с небольшим лет и раньше, и у меня был небольшой дневник сновидений, куда я записывал некоторые из них.
76
00:11:49,960 --> 00:11:57,080
Но вещи приходят и уходят, сны нельзя заказать. Нельзя сказать: «Я засну сегодня и увижу сон». Так не бывает. По крайней мере у меня.
77
00:11:57,080 --> 00:12:04,400
Случалось ли когда-нибудь, что в вашем дневнике снов вы находили конкретные вещи, которые хотели бы использовать, например, в фильме?
78
00:12:04,400 --> 00:12:14,600
Ну да, как в «Открытии храма наслаждений», который отражает некоторые аспекты моих снов.
79
00:12:17,960 --> 00:12:30,280
Чтобы это было по-настоящему отражено в фильме, мне понадобился бы большой бюджет, которого у меня нет и никогда не было.
80
00:12:30,280 --> 00:12:33,040
В этом и разница.
81
00:12:36,760 --> 00:12:51,720
Художники борются, по крайней мере многие из них, пока не найдут то, что я называю формулой Уорхола, — кучу долларовых купюр, которые он рисовал.
82
00:12:55,000 --> 00:13:05,520
Но борьба — это то, что свойственно художникам, и это хорошо. То есть так даже лучше. Этого не избежать.
83
00:13:07,360 --> 00:13:15,680
Когда вы работаете над своими фильмами, учитываете ли вы реакцию зрителей или вероятность того, что они как-то отреагируют?
84
00:13:15,680 --> 00:13:19,640
Думаете ли вы об этом или просто воплощаете своё видение?
85
00:13:19,640 --> 00:13:24,920
Я никогда не думаю о зрителях.
86
00:13:25,000 --> 00:13:32,560
Я делаю набросок или рисую картину. Это очень личное. А что касается публики, то она может принять это или проигнорировать.
87
00:13:32,560 --> 00:13:39,280
Другими словами, я не думаю о них. Я думаю о себе, о своих личных высказываниях.
88
00:13:40,360 --> 00:13:44,560
Часто ли вы критикуете себя в процессе работы?
89
00:13:44,560 --> 00:13:52,200
Например, когда вы занимаетесь монтажом, бывает ли так, что вы просто не удовлетворены тем, в каком направлении развивается фильм?
90
00:13:52,680 --> 00:13:56,120
Что ж, я не выпускаю в прокат то, что меня не устраивает.
91
00:13:56,120 --> 00:14:04,000
Я имею в виду, что это всегда непросто, особенно когда есть проблемы с бюджетом и чего-то, что я хотел снять, просто нет.
92
00:14:04,000 --> 00:14:17,760
Поэтому мне приходится вырезать лишнее и делать что-то из того, что есть. Вот почему монтаж для меня — самая важная часть работы над фильмом.
93
00:14:21,040 --> 00:14:32,080
«Открытие храма наслаждений» — сложный фильм с множеством наложений. В 1950-х годах компьютеров не было, и приходилось работать практически в одиночку.
94
00:14:32,080 --> 00:14:44,680
Но как объяснить людям из проявочной лаборатории, что вам нужно, если у вас, скажем, было три дубля или сцены на трех разных полосах пленки?
95
00:14:44,680 --> 00:14:48,280
Я просто работал с тем, что у меня было.
96
00:14:49,000 --> 00:15:06,720
Наложение кадров и все такое было вполне возможно, хотя сегодня, конечно, это было бы проще, но я справлялся.
97
00:15:36,920 --> 00:15:57,960
Я всегда считал себя творцом, художником, идущим своим путем. Другими словами, альтернативный путь
98
00:15:58,920 --> 00:16:05,000
мог начинаться с работы в почтовом отделе студии 20th Century Fox, которая располагалась по соседству с моей школой,
99
00:16:05,000 --> 00:16:09,160
чтобы я мог продвигаться по карьерной лестнице в киноиндустрии.
100
00:16:09,160 --> 00:16:18,960
Думаю, я мог бы сделать что-то интересное, но при этом столкнулся бы с множеством трудностей и разочарований.
101
00:16:18,960 --> 00:16:22,400
Но, возможно, я бы все-таки добился своего.
102
00:16:22,400 --> 00:16:28,320
Я решил поехать во Францию и работать у Анри Ланглуа в Синематеке,
103
00:16:28,920 --> 00:16:33,760
а не оставаться в Голливуде и пытаться пробиться в киноиндустрию,
104
00:16:33,760 --> 00:16:38,040
потому что там царила эта нелепая ситуация, которую называли «красной угрозой».
105
00:16:38,040 --> 00:16:50,120
Моих друзей обвиняли в симпатиях к коммунистам, что сегодня звучит смешно, но тогда это было время паники и странных событий.
106
00:16:50,120 --> 00:16:54,560
И я сказал: «Ну всё, хватит, до свидания». Вот почему я переехал во Францию.
107
00:16:55,040 --> 00:17:07,280
Друзья, у которых были проблемы из-за их коммунистических взглядов, стали ведущими, они были танцорами Джека Коула.
108
00:17:07,280 --> 00:17:20,960
И если вы посмотрите какие-нибудь «Техниколор»-феерии с Ритой Хейворт, то увидите их на заднем плане, они там, они её группа поддержки.
109
00:17:20,960 --> 00:17:26,200
Но когда эта история с коммунизмом получила широкую огласку,
110
00:17:26,200 --> 00:17:33,200
им предложили работу в парижском ночном клубе, и они переехали туда, а я поехал с ними.
111
00:17:33,200 --> 00:17:47,680
Я всегда открыт для новых идей, и часто они приходят от людей, с которыми я работаю.
112
00:17:47,680 --> 00:17:55,400
Например, я работал с известной поэтессой и писательницей Аноис Нин,
113
00:17:55,880 --> 00:18:10,160
и на вечеринке в честь Хэллоуина в Малибу, которая называлась Come Is Your Madness Party, она надела на голову птичью клетку.
114
00:18:10,160 --> 00:18:17,400
И я включил эту птичью клетку в фильм. Она так красиво смотрелась сквозь маленькие серебристые прутья.
115
00:18:17,400 --> 00:18:24,520
А ведь ей тогда было 54 года.
116
00:18:25,040 --> 00:18:32,400
но выглядела она потрясающе. Не то чтобы 54-летняя женщина не может выглядеть потрясающе.
117
00:18:52,800 --> 00:19:01,360
В показ вмешались из-за того, что мнимые нацисты, или игрушечные нацисты, или как их там,
118
00:19:01,360 --> 00:19:07,240
осудили фильм и заявили, что он непристойный, поэтому на показ вызвали полицию.
119
00:19:07,240 --> 00:19:12,400
Но им пришлось вернуть фильм, потому что всё это было похоже на розыгрыш, понимаете, это было нелепо.
120
00:19:13,800 --> 00:19:22,160
Историки кино обычно упоминают «Восход Скорпиона» в контексте общей либеральной тенденции 1960-х годов.
121
00:19:22,160 --> 00:19:29,800
В то время было много спорных фильмов. Считаете ли вы, что ваш фильм помог изменить ситуацию в целом?
122
00:19:29,800 --> 00:19:38,880
Он стал частью перемен, направленных от цензуры к свободе самовыражения.
123
00:19:39,320 --> 00:19:53,160
Например, после того как это дело было закрыто, «Воосход Скорпиона» вернулся в кинотеатры Лос-Анджелеса и шел там три месяца.
124
00:19:53,160 --> 00:20:02,440
Для меня это был своего рода прорыв — показать фильм в коммерческом кинотеатре.
125
00:20:03,720 --> 00:20:08,480
Как получилось, что «Голливудский Вавилон» был издан в США?
126
00:20:08,600 --> 00:20:15,720
Это произошло потому, что книга имела успех во Франции? Или у вас был какой-то другой путь в американскую издательскую индустрию?
127
00:20:18,280 --> 00:20:34,200
Ко мне обратился Ян Веннер, редактор журнала Rolling Stone, и сказал, что хотел бы издать книгу на английском языке.
128
00:20:35,040 --> 00:20:44,120
Потому что она уже пользовалась популярностью во Франции. Я написал ее на французском, так как изучал французский в старшей школе Беверли-Хиллз.
129
00:20:44,120 --> 00:20:54,040
Так что французский — это мой французский. Кажется, я уже забываю его, потому что мне нужно жить там, чтобы все вспомнить.
130
00:20:54,040 --> 00:20:58,680
Когда книга была издана на английском, она стала бестселлером.
131
00:20:58,680 --> 00:21:04,920
Но возникали ли у вас проблемы с еще жившими на тот момент звездами, которые считали, что их оклеветали или опорочили?
132
00:21:06,920 --> 00:21:16,960
Единственной звездой, которая доставила мне неприятности, была Глория Свенсон.
133
00:21:16,960 --> 00:21:33,600
Вы знаете, что она сыграла безумную стареющую звезду по имени Норма Десмонд. И я сказал ей:
134
00:21:34,920 --> 00:21:38,720
Берегись, Глория, ты превращаешься в Норму Десмонд.
135
00:21:38,720 --> 00:21:42,760
И вот тогда она проиграла дело, потому что подала на меня в суд.
136
00:21:42,760 --> 00:21:50,960
Судья сказал, что ему скучно. Он сказал, что дело не имеет под собой оснований, и закрыл его.
137
00:21:50,960 --> 00:21:58,520
Она вышла из зала суда с багровым лицом. Она не стала подавать апелляцию или что-то в этом роде, потому что ей нечего было возразить.
138
00:21:58,520 --> 00:22:03,960
В общем, я был очень сдержан в своих сатирических замечаниях.
139
00:22:03,960 --> 00:22:15,120
Но у нее действительно было сидение для туалета из чистого золота. Я это не выдумал.
140
00:22:16,920 --> 00:22:21,600
Некоторые говорят, что ваш замечательный сухой и язвительный тон в ваших текстах
141
00:22:21,600 --> 00:22:28,920
создал своего рода школу, по которой журналисты пытаются перенять ваш сатирический подход или стиль.
142
00:22:28,920 --> 00:22:34,080
Вам когда-нибудь попадался кто-то, кто преуспел в этом? Кто-то, чьи тексты вам было бы интересно читать?
143
00:22:36,240 --> 00:22:47,000
Я много читаю. И многие переняли этот сплетнический подход к истории.
144
00:22:47,000 --> 00:22:50,360
Я пишу истории.
145
00:22:50,360 --> 00:22:56,760
И все, о чем я пишу, проверено как минимум двумя юристами.
146
00:22:56,760 --> 00:23:06,240
Так что я избавил себя от неловкости и мучений, связанных с судебными разбирательствами.
147
00:23:08,280 --> 00:23:17,720
Во многих ваших работах есть отсылки к Алистеру Кроули и его трудам. Как, по-вашему, он повлиял на вас как на художника?
148
00:23:21,560 --> 00:23:32,440
Кроули был английским магом, не из тех, что прячут кролика в шляпе, а настоящим магом.
149
00:23:32,440 --> 00:23:41,920
Он умер в 1947 году, в том же году, когда я делал “Фейерверк”.
150
00:23:45,120 --> 00:23:50,480
Я всегда считал его своим вдохновителем.
151
00:23:51,160 --> 00:23:55,760
И он был эпатажной личностью.
152
00:23:55,760 --> 00:23:59,480
Я восхищаюсь такими людьми.
153
00:23:59,480 --> 00:24:09,360
Давным-давно вы написали, цитирую: «Кино — это зло, и день, когда появился кинематограф, был черным днем»,
154
00:24:09,360 --> 00:24:14,080
Интересно, придерживаетесь ли вы этой точки зрения до сих пор?
155
00:24:14,080 --> 00:24:20,040
Я это в шутку, потому что это зло вроде как...
156
00:24:21,160 --> 00:24:25,640
Допустим, гремучая змея — это зло? Ну, она опасна.
157
00:24:25,640 --> 00:24:35,120
Вот что я думаю о кино: оно обладает способностью соблазнять,
158
00:24:35,120 --> 00:24:42,680
и иногда это происходит не в хорошем смысле или не в том смысле, который подходит для всех.
159
00:24:42,680 --> 00:24:53,040
Но я это сказал, чтоб поддразнить людей.
160
00:25:08,600 --> 00:25:16,160
Я знаю, что в последние годы вы провели много лекций и показов, на которых демонстрировали свои фильмы и рассказывали о них.
161
00:25:16,160 --> 00:25:23,000
Мне интересно, считаете ли вы, что получаете заслуженное уважение? Достаточно ли его вам?
162
00:25:23,000 --> 00:25:29,600
На моих показах всегда было много зрителей.
163
00:25:29,600 --> 00:25:39,160
Последний крупный показ состоялся в театре «Юнайтед Артистс» в центре Лос-Анджелеса, в большом кинодворце 1927 года постройки.
164
00:25:39,160 --> 00:25:45,920
Это прекрасный театр, который до сих пор содержится в идеальном состоянии.
165
00:25:45,920 --> 00:25:52,960
В апреле у меня там был показ.
166
00:25:54,520 --> 00:26:00,320
Думаю, зрителей было больше тысячи. Зал был полон.
167
00:26:00,320 --> 00:26:10,800
Как вы считаете, студенты киношкол и колледжей здесь хорошо обучены? Знают ли они о новом американском кинематографе? Знают ли они о ваших работах?
168
00:26:10,800 --> 00:26:22,640
Похоже, что да. Так что я не какой-то там неизвестный.
169
00:26:25,200 --> 00:26:32,200
Можете ли вы назвать свой самый любимый фильм — не свой собственный, а вообще?
170
00:26:36,560 --> 00:26:49,600
Их у меня много, но мне очень нравится немецкий фильм Пабста,
171
00:26:54,240 --> 00:27:08,240
с Луизой Брукс, которая была американкой и снималась в немом кино в Германии.
172
00:27:08,240 --> 00:27:13,280
Несмотря на это, она лично призналась мне, что не знает ни слова по-немецки.
173
00:27:14,360 --> 00:27:22,320
Поэтому общение между режиссером, ею и другими актерами было довольно своеобразным,
174
00:27:22,720 --> 00:27:25,840
Но она великолепна в этой роли.
175
00:27:26,040 --> 00:27:35,160
Кроме того, фильм снят по пьесе «Ящик Пандоры» Ведекинда.
176
00:27:35,160 --> 00:27:46,520
Если бы меня спросили, какой фильм мне нравится больше всего, я бы ответил, что это «Ящик Пандоры» или «Лулу».
177
00:27:46,520 --> 00:27:54,840
А если говорить о режиссерах в целом, есть ли у вас любимый режиссер, который постоянно вас вдохновляет?
178
00:27:58,440 --> 00:28:11,840
Есть целая плеяда режиссеров, которые мне очень нравятся, от Жана Кокто до Бунюэля. И между ними.
179
00:28:13,440 --> 00:28:25,320
Вы всегда были тесно связаны с силой, духом или энергией Люцифера как с неким символом творческого просветления.
180
00:28:25,320 --> 00:28:30,440
Когда вы впервые увидели в Люцифере осязаемый символ?
181
00:28:32,800 --> 00:28:41,480
Люцифер — это не дьявол. На самом деле его имя происходит от латинского Lucifero, что означает «несущий свет». Он — носитель света.
182
00:28:41,480 --> 00:28:49,480
И эта метафора мне нравится, потому что я работаю со светом.
183
00:28:49,480 --> 00:28:52,080
Это моя среда, как живопись.
184
00:28:53,480 --> 00:29:05,600
Поэтому в метафорическом смысле Люцифер всегда был моим спутником.
185
00:29:37,120 --> 00:29:44,840
Если говорить о фильмах как о талисманах или магических ритуалах, то можно ли сказать, что вы постоянно работаете в этом ключе?
186
00:29:44,840 --> 00:29:51,320
Всегда ли вы придерживались такого подхода? Я имею в виду, что фильмы должны просто излучать вашу волю.
187
00:29:53,120 --> 00:30:02,920
Я на это надеюсь, но, очевидно, это должно быть подкреплено восприимчивой аудиторией
188
00:30:04,440 --> 00:30:11,000
И я чувствую, что мне повезло, что я нашел свою аудиторию и что она со мной до сих пор.
189
00:30:11,000 --> 00:30:21,760
Так что мне повезло. Это как у поэта, у которого есть поклонники. Их не так много, но они важны.
190
00:30:23,640 --> 00:30:32,080
Знаете, я надеюсь, что смогу вдохновить некоторых людей на то, чтобы они занялись чем-то своим,
191
00:30:32,400 --> 00:30:36,280
не копировали меня, а искали свой собственный путь.
192
00:30:36,280 --> 00:30:45,520
Вы часто называете себя одиноким волком, и мне интересно, как такой образ мышления влияет на ваше творчество.
193
00:30:49,360 --> 00:31:00,240
Одинокий волк — это... Я не хочу загонять себя в рамки этой метафоры, но...
194
00:31:10,120 --> 00:31:15,720
Это как найти свой собственный путь как художник.
195
00:31:20,400 --> 00:31:22,840
И каждый человек должен это сделать.
196
00:31:23,840 --> 00:31:33,760
Но по сути я работаю в одиночку, а не в команде. Хотя иногда мне бы хотелось, чтобы у меня была команда.
197
00:31:33,760 --> 00:31:39,480
У меня есть несколько друзей, которые в разное время оказывали мне поддержку.
198
00:31:39,480 --> 00:31:44,080
Например, я бы никогда не снял «Открытие храма наслаждений»,
199
00:31:44,080 --> 00:31:56,120
если бы не Анаис Нин и Самсон де Бриер, чей дом мы использовали в качестве локации.
200
00:32:01,720 --> 00:32:07,400
Если бы вы могли вернуться в прошлое и что-то изменить в своей жизни, что бы вы сделали?
201
00:32:09,520 --> 00:32:22,400
Я бы просто этого не стал делать. Другими словами, у меня своя судьба, и я играю с теми картами, которые мне выпали.
202
00:32:26,840 --> 00:32:34,000
Я думаю, что можно было бы сказать: «А почему бы мне не вытянуть эту карту или другую?»
203
00:32:37,200 --> 00:32:44,480
Но карты уже розданы, жребий брошен, и я ничего не могу изменить.
204
00:32:48,560 --> 00:32:52,320
Как вы считаете, можно ли назвать кино волшебным искусством?
205
00:32:54,600 --> 00:33:05,520
Можно, потому что оно создает образы,
206
00:33:05,520 --> 00:33:14,360
которые, как мы узнали еще на заре кинематографа,
207
00:33:14,360 --> 00:33:23,760
Благодаря Мельесу, он мог создавать волшебные миры с помощью самых простых средств, из нарисованного задника
208
00:33:23,760 --> 00:33:28,600
и актеров, позирующих на его фоне.
209
00:33:30,080 --> 00:33:37,840
Он делал удивительные миры из простых вещей.
210
00:33:42,560 --> 00:33:45,400
Это тоже в некотором роде мой подход.
211
00:33:47,120 --> 00:33:54,720
Какой совет вы бы дали молодому режиссёру, в котором, как вам кажется, есть та же поэтическая жилка, что и в вас,
212
00:33:54,720 --> 00:33:58,520
и который не хочет работать в рамках коммерческих ограничений?
213
00:33:58,520 --> 00:34:01,360
Какой совет вы бы дали?
214
00:34:01,360 --> 00:34:04,080
Имей богатых родителей.
215
00:34:04,080 --> 00:34:10,880
Потому что сложно снимать кино без определённого бюджета.
216
00:34:10,880 --> 00:34:17,720
И даже несмотря на то, что в наше время с цифровыми технологиями...
217
00:34:17,720 --> 00:34:28,400
По-настоящему целеустремлённый человек может снять фильм практически без вложений, если он знает, что делает.
218
00:34:32,000 --> 00:34:39,320
Так что нельзя утверждать, что у вас нет средств, потому что средства доступны.
219
00:34:41,200 --> 00:34:46,040
Но у вас должна быть искра гениальности.
220
00:34:50,400 --> 00:34:57,120
Что делает меня уникальным как художника, так это то, что я — Кеннет Энгер,
221
00:34:57,120 --> 00:35:02,680
и я единственный в своём роде.
222
00:35:02,680 --> 00:35:12,080
Так что либо вам интересна моя работа, либо нет, но она — моя.
223
00:35:16,240 --> 00:35:24,880
Она не повторится с кем-то другим, потому что я не оставляю после себя никаких следов.
224
00:35:27,920 --> 00:35:33,720
Как бы вы описали то, что объединяет цикл «Волшебный фонарь»?
225
00:35:35,160 --> 00:35:46,360
Он объединён тем, что вся серия является отражением точки зрения Кеннета Энгера.
226
00:35:46,360 --> 00:36:01,040
И у меня есть очень определённая точка зрения, которая включает в себя веру в то,
227
00:36:01,040 --> 00:36:09,680
что в основе всего лежит магический поток и что я могу отразить это в своих фильмах.
228
00:36:11,680 --> 00:36:24,600
Я думаю, что, возможно, “Открытие храма наслаждений” имело магический подтекст.
229
00:36:26,640 --> 00:36:35,320
Фильм знакомит нас не только с Самсоном де Бриером и его удивительным домом,
230
00:36:35,920 --> 00:36:50,120
но и со знаменитой поэтессой Анаис Нин,
231
00:36:50,120 --> 00:36:58,520
а также с Кэмерон, которая как бы затмевает всех остальных, потому что она настолько яркая личность,
232
00:36:59,480 --> 00:37:09,040
что, когда она появляется в кадре со своими натуральными рыжими волосами,
233
00:37:12,680 --> 00:37:16,080
перехватывает инициативу в фильме.
234
00:37:16,080 --> 00:37:30,040
Фильм запечатлевает момент времени, но если это яркий момент, то он не растворяется, а остается в памяти.
235
00:37:31,960 --> 00:37:42,920
Впервые я услышал о Кроули от Марджори Кэмерон. Это было до того, как переиздали хоть одну из его книг.
236
00:37:44,920 --> 00:37:47,920
Сейчас они широко доступны.
237
00:37:50,840 --> 00:37:58,920
Но в то время было всего несколько экземпляров его оригинальных книг, и они были у Марджори, она одолжила их мне,
238
00:37:58,920 --> 00:38:04,840
и я прочел их благодаря Кэмерон.
239
00:38:06,240 --> 00:38:15,800
Я почувствовал себя как дома, понял, что именно здесь мое место, в его школе мышления.
240
00:38:16,720 --> 00:38:22,080
и с тех пор я ни разу не отступал от этого принципа.
241
00:38:24,640 --> 00:38:35,320
«Делай, что хочешь, — вот и весь закон» — таков его девиз, и я следую ему по сей день.
242
00:38:37,200 --> 00:38:45,040
Это значит, что нужно найти свое призвание как художника и придерживаться его.
243
00:38:46,320 --> 00:39:00,320
Например, я сам себя ограничиваю тем, что никогда не занимаюсь тем, что я называю коммерцией.
244
00:39:00,320 --> 00:39:05,160
Я придерживаюсь своих художественных принципов.
245
00:39:07,720 --> 00:39:13,680
Я не могу не думать о том, какое влияние он на меня оказал,
246
00:39:14,000 --> 00:39:30,160
хотя многое из этого может быть не так очевидно, но, насколько я могу судить, влияние всегда было.
247
00:39:31,120 --> 00:39:39,680
Мне жаль, что я так и не познакомился с этим человеком, он умер в 1947 году, в том же году, когда я снимал «Фейерверк».
248
00:39:39,680 --> 00:39:45,480
Так что наши пути никогда не пересекались напрямую.
249
00:39:48,280 --> 00:39:53,840
Сейчас, благодаря недорогим технологиям, кинематографистов больше, чем когда-либо.
250
00:39:53,840 --> 00:39:59,680
Как вы думаете, не мешает ли такая доступность инструментов творческому подходу?
251
00:40:01,280 --> 00:40:14,600
Нет, я так не считаю. Если у кого-то есть оригинальная точка зрения, то у него есть и инструменты, и
252
00:40:15,920 --> 00:40:39,320
которые теперь доступны по разумной цене. Так что посмотрим, что из этого выйдет. Но для начала нужно быть творческим человеком. В противном случае результаты будут плачевными.
253
00:40:42,760 --> 00:41:10,240
Искусство рождается из необходимости творчески выразить душу человечества, потому что на протяжении веков человечество демонстрировало почти дьявольскую
254
00:41:11,280 --> 00:41:35,960
способность к разрушению и ведению войн. Но наряду с этим существует творческий порыв, и это хорошо. Что ж, идеи приходят из великого неизведанного.
255
00:41:37,560 --> 00:42:05,200
Это и есть душа человечества, если хотите, назовите это душой. И все мы — ее отражение. Что ж, я чувствую себя счастливее, когда у меня есть возможность что-то создать.
256
00:42:05,800 --> 00:42:34,840
Я был несчастен, когда у меня появлялись идеи, но не было финансовых возможностей их реализовать. Когда занимаешься кинопроизводством, все упирается в деньги, потому что это не то же самое, что писать стихи, когда
257
00:42:40,040 --> 00:43:06,640
и ты можешь создать великолепное стихотворение, опираясь только на свои идеи. Творчество делает меня счастливым, потому что я художник, которому нужно творить, чтобы чувствовать себя реализованным.
258
00:43:07,920 --> 00:43:37,880
И вот так, по мелочам, мне удавалось делать это каждый день. В общем, если я могу служить своего рода ориентиром для тех, кто хочет творить без огромных бюджетов,
259
00:43:38,920 --> 00:44:05,600
но только с помощью воображения и какого-никакого бюджета. Я имею в виду, что нельзя снимать фильмы без бюджета. Нужно что-то иметь. Меня это устраивает. Вам кажется, что с тех пор, как вы начали снимать фейерверки и стали кинорежиссером, прошла целая вечность или это было вчера?
260
00:44:08,080 --> 00:44:21,080
Ну, физически это было очень давно. В конце концов, я был подростком, когда снимал это, а сейчас мне за 90.
261
00:44:22,320 --> 00:44:38,960
Но я чувствую преемственность в своей жизни. Другими словами, я не забыл, каково это — быть подростком и начинать свой творческий путь в кино.
262
00:44:42,320 --> 00:45:06,160
Да, мне, конечно, не хватает волшебного присутствия Марджори Кэмерон, или, как она предпочитала, чтобы ее называли, Кэмерон. И я уверен, что, проживи она дольше, мы могли бы снова поработать вместе.
263
00:45:11,680 --> 00:45:40,520
Больше всего в своей жизни я горжусь тем, что остался верен своим творческим идеалам и никогда не продавал свои идеи и не брался за коммерческие проекты только ради денег.
264
00:45:41,280 --> 00:46:03,120
Я хотел бы поддержать всех художников, которые хотят быть самими собой и выражать свою индивидуальность.
265
00:46:05,760 --> 00:46:34,760
. . . .
266
00:46:35,080 --> 00:47:03,080
. . . . .
267
00:47:15,520 --> 00:47:20,680
. .
52951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.