All language subtitles for RUS SUB Cinemagician Conversations with Kenneth Anger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,720 --> 00:00:40,240 Субтитры тг-канала @cinema_et_lettres 2 00:00:41,800 --> 00:00:47,240 В середине 1980-х я был без ума от американского режиссера Кеннета Энгера. 3 00:00:47,240 --> 00:00:54,560 Его фильмы — это не только прекрасные образцы того, чего можно достичь с очень небольшим бюджетом, 4 00:00:54,560 --> 00:01:01,560 если у вас есть четкое художественное видение, но и фильмы о магии и мифологии. 5 00:01:01,560 --> 00:01:09,040 Фильмы Энгера призваны оказывать магическое воздействие, нести в себе заряд, который приведет к желаемым переменам. 6 00:01:11,560 --> 00:01:18,040 В 1989 году я впервые встретился с волшебником кино Кеннетом Энгером в Голливуде. 7 00:01:18,040 --> 00:01:22,680 Его дом был похож на святилище золотого века Голливуда. 8 00:01:22,680 --> 00:01:27,880 Две самые продаваемые книги Энгера — «Голливудский Вавилон 1» и «Голливудский Вавилон 2» 9 00:01:27,880 --> 00:01:32,560 посвящены скандальной темной стороне старого голливудского гламура. 10 00:01:32,560 --> 00:01:41,280 И его дом был его отражением. Во многом это было похоже на путешествие в сознание Кеннета Энгера. 11 00:01:42,640 --> 00:01:50,640 Мы говорили и говорили, и эта встреча в Голливуде стала первым из множества интервью, которые мы сделали за эти десятилетия. 12 00:01:50,640 --> 00:02:00,480 Энгер не переставал восхищать и вдохновлять меня. И дело было не только в его приверженности независимому кинематографу. 13 00:02:00,480 --> 00:02:10,680 Он интегрировал в свое творчество философию британского оккультиста Алистера Кроули, и это стало еще одной важной частью его поэтической головоломки. 14 00:02:13,000 --> 00:02:20,000 В 1947 году, в возрасте 20 лет, Энгер представил свой первый официальный фильм «Фейерверк». 15 00:02:20,000 --> 00:02:28,400 Это сказочная короткометражка, в которой в равной степени присутствуют сюрреализм и гомоэротические мотивы. 16 00:02:28,400 --> 00:02:34,320 Фильм был высоко оценен Жаном Кокто, который пригласил молодого Энгера во Францию. 17 00:02:34,320 --> 00:02:45,240 В 1950 году Энгер переехал в Париж и более десяти лет работал в Синематеке в качестве ассистента ее легендарного руководителя Анри Ланглуа. 18 00:02:45,240 --> 00:02:59,040 Обширные познания Энгера в истории Голливуда очень помогли не только ему самому, но и Синематеке в каталогизации и хранении коллекций кинопленок. 19 00:03:00,040 --> 00:03:09,400 Вернувшись в США в начале 50-х, Энгер воссоздал костюмированную вечеринку под названием Come As Your Madness. 20 00:03:09,400 --> 00:03:20,120 Так появился фильм «Открытие купола наслаждений» с писательницей и поэтессой Аноис Нин и художницей-оккультисткой Марджори Кэмерон в главных ролях. 21 00:03:20,120 --> 00:03:28,680 Кэмерон, кстати, познакомила молодого Энгера с творчеством мага и поэта Алистера Кроули. 22 00:03:31,480 --> 00:03:37,400 Вернувшись в США в начале 60-х, Энгер снял фильм «Восхождение Скорпиона» 23 00:03:37,400 --> 00:03:45,160 один из самых успешных и известных новых американских независимых фильмов того времени. 24 00:03:45,360 --> 00:03:53,600 Фильм рассказывает о поколении, выросшем под влиянием поп-музыки в стиле «баббл-гам» и поклоняющемся машинам, 25 00:03:53,600 --> 00:04:02,440 в данном случае фетишизированным мотоциклам, с обилием сцен насилия и агрессии. 26 00:04:04,160 --> 00:04:13,280 В середине 1960-х годов Энгер жил в Сан-Франциско, в самом разгаре хиппи-революции, вдохновленной ЛСД. 27 00:04:13,280 --> 00:04:23,560 Как и всегда, Энгер интерпретировал происходящее в субкультуре через призму крайнего индивидуализма, 28 00:04:23,560 --> 00:04:32,040 зарождающейся свободы воли и свободной любви, характерной для учения Алистера Кроули, и решил снять фильм «Восхождение Люцифера», чтобы отдать дань этим движениям. 29 00:04:32,040 --> 00:04:39,040 Когда фильм был наконец закончен, его провозгласили квинтэссенцией творчества Энгера 30 00:04:39,040 --> 00:04:48,440 и свидетельством не только его кинематографического гения, но и живой магической системы Алистера Кроули. 31 00:04:49,760 --> 00:04:55,720 Когда Энгер представляет свои фильмы, он называет их циклом «волшебный фонарь». 32 00:04:55,720 --> 00:05:05,240 Конечно, их можно рассматривать как отдельные кинематографические произведения, но сам Энгер считает их единым целым. 33 00:05:07,000 --> 00:05:14,160 После беседы с Энгером в Датской киношколе в Копенгагене в 2008 году 34 00:05:14,160 --> 00:05:25,760 я понял, что хочу снять с ним несколько видеоинтервью, но не был уверен, в какой формат они выльются. 35 00:05:25,760 --> 00:05:35,440 И первое, что мы увидим, — это беседа, снятая в отеле Chateau Marmont в Лос-Анджелесе в 2014 году. 36 00:05:35,440 --> 00:05:45,440 И первое, что мы увидим, — это беседа, снятая в отеле Chateau Marmont в Лос-Анджелесе в 2014 году. 37 00:05:49,440 --> 00:05:53,320 Я знаю, что ваша бабушка поддерживала вас в ваших ранних творческих начинаниях, 38 00:05:53,320 --> 00:05:56,840 но была ли у вас поддержка со стороны других членов семьи, например родителей? 39 00:05:56,840 --> 00:06:03,240 Поддерживали ли они ваши экспериментальные фильмы и ваше творчество в целом или, наоборот, отговаривали вас от этого? 40 00:06:05,520 --> 00:06:13,680 Ну, они старались не обращать на это внимания, но и не отговаривали меня. 41 00:06:15,320 --> 00:06:18,040 Моя бабушка активно поддерживала меня. 42 00:06:18,040 --> 00:06:23,240 Так что был один человек на моей стороне. 43 00:06:23,240 --> 00:06:27,120 В общем, я хотел снимать собственные фильмы. 44 00:06:27,120 --> 00:06:37,920 Я мог бы начать карьеру в киноиндустрии с чего-нибудь банального, например с работы в отделе кадров. 45 00:06:37,920 --> 00:06:46,120 Но я учился в старшей школе Беверли-Хиллз, а студия 20th Century Fox находилась совсем рядом. 46 00:06:46,400 --> 00:06:58,360 Я смотрел в окно во время урока химии и наблюдал, например, за Дженнифер Джонс в фильме «Песня Бернадетт». 47 00:06:58,360 --> 00:07:07,320 Сцену в гроте снимали прямо у меня под носом. Так что с химией у меня не ладилось. Кажется, я получил тройку. 48 00:07:07,320 --> 00:07:16,400 У меня была крошечная роль без слов в следующем фильме Райнхардта «Сон в летнюю ночь» на студии Warner Bros. 49 00:07:18,040 --> 00:07:30,200 Это была очаровательная пара недель работы, и после этого мне захотелось снимать собственные фильмы 50 00:07:30,200 --> 00:07:38,200 совершенно другого типа, под руководством Кеннета Энгера. 51 00:07:55,440 --> 00:08:03,960 У меня было очень мало пленки. Другими словами, на каждый кадр приходилось по одному, максимум два дубля. 52 00:08:03,960 --> 00:08:14,320 Так что все было заранее спланировано. Другими словами, “Фейерверк” — это тщательно спланированное действо, в котором нет места импровизации. 53 00:08:15,720 --> 00:08:26,840 А моряки были настоящими моряками, моими друзьями, студентами факультета кинематографии Университета Южной Калифорнии, 54 00:08:26,840 --> 00:08:34,320 которые учились на операторов-моряков. Они согласились поработать со мной. 55 00:08:34,320 --> 00:08:40,840 Так я и собрал актерский состав, что стало для меня большой удачей. 56 00:08:42,360 --> 00:08:58,080 Я не колебался, просто тщательно выбирал места. Фильм показали в кинотеатре «Коронет» в Голливуде на ночном сеансе. 57 00:08:58,080 --> 00:09:03,480 Там я и познакомился с доктором Кинси, знаменитым сексологом. 58 00:09:03,480 --> 00:09:09,000 Он захотел купить копию фильма, и это была моя первая продажа. 59 00:09:10,520 --> 00:09:21,480 Я собирался ехать во Францию, потому что получил письмо от Жана Кокто и хотел с ним встретиться, что мне и удалось. 60 00:09:21,480 --> 00:09:27,760 Я познакомился с ним, а также с Колетт и Жаном Жене. 61 00:09:27,760 --> 00:09:35,720 Я хотел встретиться с Андре Жидом, но он умер, когда я был на корабле, так что я его не застал. 62 00:09:37,120 --> 00:09:41,160 Встреча с Кокто, должно быть, очень вдохновила вас. 63 00:09:41,160 --> 00:09:49,000 Так и было. Он высоко оценил мой фильм, он ему понравился, 64 00:09:49,000 --> 00:09:54,520 и он сказал, что фильм вышел из той же темной ночи, что и его фильмы, или что-то в этом роде. 65 00:09:54,520 --> 00:10:05,080 Это придало мне сил и показало, что я правильно сделал, что поехал во Францию. 66 00:10:06,000 --> 00:10:07,960 Это было в 1950 году. 67 00:10:23,720 --> 00:10:35,000 Я знал, что Трюффо и Годар в то время были критиками, еще до того, как сняли свои первые фильмы, и я рассказывал им кое-что из этих 68 00:10:35,600 --> 00:10:44,320 полубезумных историй о старом Голливуде. Они предложили мне написать об этом книгу. 69 00:10:44,320 --> 00:10:53,440 У них был журнал под названием Cahiers du cinéma. И некоторые рассказы были впервые опубликованы в нем. 70 00:10:55,080 --> 00:11:04,600 От “Фейерверков” и “Открытия храма наслаждений” до “Восхода Люцифера”— во всех ваших фильмах есть что-то сказочное, 71 00:11:04,600 --> 00:11:14,160 что сложно описать, но это всегда очень, очень красиво. Я подозреваю, что сны в целом были для вас важным источником вдохновения. 72 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 Так ли это? 73 00:11:16,200 --> 00:11:27,040 Да. Ирония в том, что с возрастом я стал страдать от бессонницы и больше не вижу снов. 74 00:11:27,040 --> 00:11:34,880 Или, может быть, я засыпаю, но сны исчезли из моего подсознания. Надеюсь, они вернутся. 75 00:11:34,880 --> 00:11:47,720 Но знаете, это удивительно: раньше я видел яркие сны, как в 20 с небольшим лет и раньше, и у меня был небольшой дневник сновидений, куда я записывал некоторые из них. 76 00:11:49,960 --> 00:11:57,080 Но вещи приходят и уходят, сны нельзя заказать. Нельзя сказать: «Я засну сегодня и увижу сон». Так не бывает. По крайней мере у меня. 77 00:11:57,080 --> 00:12:04,400 Случалось ли когда-нибудь, что в вашем дневнике снов вы находили конкретные вещи, которые хотели бы использовать, например, в фильме? 78 00:12:04,400 --> 00:12:14,600 Ну да, как в «Открытии храма наслаждений», который отражает некоторые аспекты моих снов. 79 00:12:17,960 --> 00:12:30,280 Чтобы это было по-настоящему отражено в фильме, мне понадобился бы большой бюджет, которого у меня нет и никогда не было. 80 00:12:30,280 --> 00:12:33,040 В этом и разница. 81 00:12:36,760 --> 00:12:51,720 Художники борются, по крайней мере многие из них, пока не найдут то, что я называю формулой Уорхола, — кучу долларовых купюр, которые он рисовал. 82 00:12:55,000 --> 00:13:05,520 Но борьба — это то, что свойственно художникам, и это хорошо. То есть так даже лучше. Этого не избежать. 83 00:13:07,360 --> 00:13:15,680 Когда вы работаете над своими фильмами, учитываете ли вы реакцию зрителей или вероятность того, что они как-то отреагируют? 84 00:13:15,680 --> 00:13:19,640 Думаете ли вы об этом или просто воплощаете своё видение? 85 00:13:19,640 --> 00:13:24,920 Я никогда не думаю о зрителях. 86 00:13:25,000 --> 00:13:32,560 Я делаю набросок или рисую картину. Это очень личное. А что касается публики, то она может принять это или проигнорировать. 87 00:13:32,560 --> 00:13:39,280 Другими словами, я не думаю о них. Я думаю о себе, о своих личных высказываниях. 88 00:13:40,360 --> 00:13:44,560 Часто ли вы критикуете себя в процессе работы? 89 00:13:44,560 --> 00:13:52,200 Например, когда вы занимаетесь монтажом, бывает ли так, что вы просто не удовлетворены тем, в каком направлении развивается фильм? 90 00:13:52,680 --> 00:13:56,120 Что ж, я не выпускаю в прокат то, что меня не устраивает. 91 00:13:56,120 --> 00:14:04,000 Я имею в виду, что это всегда непросто, особенно когда есть проблемы с бюджетом и чего-то, что я хотел снять, просто нет. 92 00:14:04,000 --> 00:14:17,760 Поэтому мне приходится вырезать лишнее и делать что-то из того, что есть. Вот почему монтаж для меня — самая важная часть работы над фильмом. 93 00:14:21,040 --> 00:14:32,080 «Открытие храма наслаждений» — сложный фильм с множеством наложений. В 1950-х годах компьютеров не было, и приходилось работать практически в одиночку. 94 00:14:32,080 --> 00:14:44,680 Но как объяснить людям из проявочной лаборатории, что вам нужно, если у вас, скажем, было три дубля или сцены на трех разных полосах пленки? 95 00:14:44,680 --> 00:14:48,280 Я просто работал с тем, что у меня было. 96 00:14:49,000 --> 00:15:06,720 Наложение кадров и все такое было вполне возможно, хотя сегодня, конечно, это было бы проще, но я справлялся. 97 00:15:36,920 --> 00:15:57,960 Я всегда считал себя творцом, художником, идущим своим путем. Другими словами, альтернативный путь 98 00:15:58,920 --> 00:16:05,000 мог начинаться с работы в почтовом отделе студии 20th Century Fox, которая располагалась по соседству с моей школой, 99 00:16:05,000 --> 00:16:09,160 чтобы я мог продвигаться по карьерной лестнице в киноиндустрии. 100 00:16:09,160 --> 00:16:18,960 Думаю, я мог бы сделать что-то интересное, но при этом столкнулся бы с множеством трудностей и разочарований. 101 00:16:18,960 --> 00:16:22,400 Но, возможно, я бы все-таки добился своего. 102 00:16:22,400 --> 00:16:28,320 Я решил поехать во Францию и работать у Анри Ланглуа в Синематеке, 103 00:16:28,920 --> 00:16:33,760 а не оставаться в Голливуде и пытаться пробиться в киноиндустрию, 104 00:16:33,760 --> 00:16:38,040 потому что там царила эта нелепая ситуация, которую называли «красной угрозой». 105 00:16:38,040 --> 00:16:50,120 Моих друзей обвиняли в симпатиях к коммунистам, что сегодня звучит смешно, но тогда это было время паники и странных событий. 106 00:16:50,120 --> 00:16:54,560 И я сказал: «Ну всё, хватит, до свидания». Вот почему я переехал во Францию. 107 00:16:55,040 --> 00:17:07,280 Друзья, у которых были проблемы из-за их коммунистических взглядов, стали ведущими, они были танцорами Джека Коула. 108 00:17:07,280 --> 00:17:20,960 И если вы посмотрите какие-нибудь «Техниколор»-феерии с Ритой Хейворт, то увидите их на заднем плане, они там, они её группа поддержки. 109 00:17:20,960 --> 00:17:26,200 Но когда эта история с коммунизмом получила широкую огласку, 110 00:17:26,200 --> 00:17:33,200 им предложили работу в парижском ночном клубе, и они переехали туда, а я поехал с ними. 111 00:17:33,200 --> 00:17:47,680 Я всегда открыт для новых идей, и часто они приходят от людей, с которыми я работаю. 112 00:17:47,680 --> 00:17:55,400 Например, я работал с известной поэтессой и писательницей Аноис Нин, 113 00:17:55,880 --> 00:18:10,160 и на вечеринке в честь Хэллоуина в Малибу, которая называлась Come Is Your Madness Party, она надела на голову птичью клетку. 114 00:18:10,160 --> 00:18:17,400 И я включил эту птичью клетку в фильм. Она так красиво смотрелась сквозь маленькие серебристые прутья. 115 00:18:17,400 --> 00:18:24,520 А ведь ей тогда было 54 года. 116 00:18:25,040 --> 00:18:32,400 но выглядела она потрясающе. Не то чтобы 54-летняя женщина не может выглядеть потрясающе. 117 00:18:52,800 --> 00:19:01,360 В показ вмешались из-за того, что мнимые нацисты, или игрушечные нацисты, или как их там, 118 00:19:01,360 --> 00:19:07,240 осудили фильм и заявили, что он непристойный, поэтому на показ вызвали полицию. 119 00:19:07,240 --> 00:19:12,400 Но им пришлось вернуть фильм, потому что всё это было похоже на розыгрыш, понимаете, это было нелепо. 120 00:19:13,800 --> 00:19:22,160 Историки кино обычно упоминают «Восход Скорпиона» в контексте общей либеральной тенденции 1960-х годов. 121 00:19:22,160 --> 00:19:29,800 В то время было много спорных фильмов. Считаете ли вы, что ваш фильм помог изменить ситуацию в целом? 122 00:19:29,800 --> 00:19:38,880 Он стал частью перемен, направленных от цензуры к свободе самовыражения. 123 00:19:39,320 --> 00:19:53,160 Например, после того как это дело было закрыто, «Воосход Скорпиона» вернулся в кинотеатры Лос-Анджелеса и шел там три месяца. 124 00:19:53,160 --> 00:20:02,440 Для меня это был своего рода прорыв — показать фильм в коммерческом кинотеатре. 125 00:20:03,720 --> 00:20:08,480 Как получилось, что «Голливудский Вавилон» был издан в США? 126 00:20:08,600 --> 00:20:15,720 Это произошло потому, что книга имела успех во Франции? Или у вас был какой-то другой путь в американскую издательскую индустрию? 127 00:20:18,280 --> 00:20:34,200 Ко мне обратился Ян Веннер, редактор журнала Rolling Stone, и сказал, что хотел бы издать книгу на английском языке. 128 00:20:35,040 --> 00:20:44,120 Потому что она уже пользовалась популярностью во Франции. Я написал ее на французском, так как изучал французский в старшей школе Беверли-Хиллз. 129 00:20:44,120 --> 00:20:54,040 Так что французский — это мой французский. Кажется, я уже забываю его, потому что мне нужно жить там, чтобы все вспомнить. 130 00:20:54,040 --> 00:20:58,680 Когда книга была издана на английском, она стала бестселлером. 131 00:20:58,680 --> 00:21:04,920 Но возникали ли у вас проблемы с еще жившими на тот момент звездами, которые считали, что их оклеветали или опорочили? 132 00:21:06,920 --> 00:21:16,960 Единственной звездой, которая доставила мне неприятности, была Глория Свенсон. 133 00:21:16,960 --> 00:21:33,600 Вы знаете, что она сыграла безумную стареющую звезду по имени Норма Десмонд. И я сказал ей: 134 00:21:34,920 --> 00:21:38,720 Берегись, Глория, ты превращаешься в Норму Десмонд. 135 00:21:38,720 --> 00:21:42,760 И вот тогда она проиграла дело, потому что подала на меня в суд. 136 00:21:42,760 --> 00:21:50,960 Судья сказал, что ему скучно. Он сказал, что дело не имеет под собой оснований, и закрыл его. 137 00:21:50,960 --> 00:21:58,520 Она вышла из зала суда с багровым лицом. Она не стала подавать апелляцию или что-то в этом роде, потому что ей нечего было возразить. 138 00:21:58,520 --> 00:22:03,960 В общем, я был очень сдержан в своих сатирических замечаниях. 139 00:22:03,960 --> 00:22:15,120 Но у нее действительно было сидение для туалета из чистого золота. Я это не выдумал. 140 00:22:16,920 --> 00:22:21,600 Некоторые говорят, что ваш замечательный сухой и язвительный тон в ваших текстах 141 00:22:21,600 --> 00:22:28,920 создал своего рода школу, по которой журналисты пытаются перенять ваш сатирический подход или стиль. 142 00:22:28,920 --> 00:22:34,080 Вам когда-нибудь попадался кто-то, кто преуспел в этом? Кто-то, чьи тексты вам было бы интересно читать? 143 00:22:36,240 --> 00:22:47,000 Я много читаю. И многие переняли этот сплетнический подход к истории. 144 00:22:47,000 --> 00:22:50,360 Я пишу истории. 145 00:22:50,360 --> 00:22:56,760 И все, о чем я пишу, проверено как минимум двумя юристами. 146 00:22:56,760 --> 00:23:06,240 Так что я избавил себя от неловкости и мучений, связанных с судебными разбирательствами. 147 00:23:08,280 --> 00:23:17,720 Во многих ваших работах есть отсылки к Алистеру Кроули и его трудам. Как, по-вашему, он повлиял на вас как на художника? 148 00:23:21,560 --> 00:23:32,440 Кроули был английским магом, не из тех, что прячут кролика в шляпе, а настоящим магом. 149 00:23:32,440 --> 00:23:41,920 Он умер в 1947 году, в том же году, когда я делал “Фейерверк”. 150 00:23:45,120 --> 00:23:50,480 Я всегда считал его своим вдохновителем. 151 00:23:51,160 --> 00:23:55,760 И он был эпатажной личностью. 152 00:23:55,760 --> 00:23:59,480 Я восхищаюсь такими людьми. 153 00:23:59,480 --> 00:24:09,360 Давным-давно вы написали, цитирую: «Кино — это зло, и день, когда появился кинематограф, был черным днем», 154 00:24:09,360 --> 00:24:14,080 Интересно, придерживаетесь ли вы этой точки зрения до сих пор? 155 00:24:14,080 --> 00:24:20,040 Я это в шутку, потому что это зло вроде как... 156 00:24:21,160 --> 00:24:25,640 Допустим, гремучая змея — это зло? Ну, она опасна. 157 00:24:25,640 --> 00:24:35,120 Вот что я думаю о кино: оно обладает способностью соблазнять, 158 00:24:35,120 --> 00:24:42,680 и иногда это происходит не в хорошем смысле или не в том смысле, который подходит для всех. 159 00:24:42,680 --> 00:24:53,040 Но я это сказал, чтоб поддразнить людей. 160 00:25:08,600 --> 00:25:16,160 Я знаю, что в последние годы вы провели много лекций и показов, на которых демонстрировали свои фильмы и рассказывали о них. 161 00:25:16,160 --> 00:25:23,000 Мне интересно, считаете ли вы, что получаете заслуженное уважение? Достаточно ли его вам? 162 00:25:23,000 --> 00:25:29,600 На моих показах всегда было много зрителей. 163 00:25:29,600 --> 00:25:39,160 Последний крупный показ состоялся в театре «Юнайтед Артистс» в центре Лос-Анджелеса, в большом кинодворце 1927 года постройки. 164 00:25:39,160 --> 00:25:45,920 Это прекрасный театр, который до сих пор содержится в идеальном состоянии. 165 00:25:45,920 --> 00:25:52,960 В апреле у меня там был показ. 166 00:25:54,520 --> 00:26:00,320 Думаю, зрителей было больше тысячи. Зал был полон. 167 00:26:00,320 --> 00:26:10,800 Как вы считаете, студенты киношкол и колледжей здесь хорошо обучены? Знают ли они о новом американском кинематографе? Знают ли они о ваших работах? 168 00:26:10,800 --> 00:26:22,640 Похоже, что да. Так что я не какой-то там неизвестный. 169 00:26:25,200 --> 00:26:32,200 Можете ли вы назвать свой самый любимый фильм — не свой собственный, а вообще? 170 00:26:36,560 --> 00:26:49,600 Их у меня много, но мне очень нравится немецкий фильм Пабста, 171 00:26:54,240 --> 00:27:08,240 с Луизой Брукс, которая была американкой и снималась в немом кино в Германии. 172 00:27:08,240 --> 00:27:13,280 Несмотря на это, она лично призналась мне, что не знает ни слова по-немецки. 173 00:27:14,360 --> 00:27:22,320 Поэтому общение между режиссером, ею и другими актерами было довольно своеобразным, 174 00:27:22,720 --> 00:27:25,840 Но она великолепна в этой роли. 175 00:27:26,040 --> 00:27:35,160 Кроме того, фильм снят по пьесе «Ящик Пандоры» Ведекинда. 176 00:27:35,160 --> 00:27:46,520 Если бы меня спросили, какой фильм мне нравится больше всего, я бы ответил, что это «Ящик Пандоры» или «Лулу». 177 00:27:46,520 --> 00:27:54,840 А если говорить о режиссерах в целом, есть ли у вас любимый режиссер, который постоянно вас вдохновляет? 178 00:27:58,440 --> 00:28:11,840 Есть целая плеяда режиссеров, которые мне очень нравятся, от Жана Кокто до Бунюэля. И между ними. 179 00:28:13,440 --> 00:28:25,320 Вы всегда были тесно связаны с силой, духом или энергией Люцифера как с неким символом творческого просветления. 180 00:28:25,320 --> 00:28:30,440 Когда вы впервые увидели в Люцифере осязаемый символ? 181 00:28:32,800 --> 00:28:41,480 Люцифер — это не дьявол. На самом деле его имя происходит от латинского Lucifero, что означает «несущий свет». Он — носитель света. 182 00:28:41,480 --> 00:28:49,480 И эта метафора мне нравится, потому что я работаю со светом. 183 00:28:49,480 --> 00:28:52,080 Это моя среда, как живопись. 184 00:28:53,480 --> 00:29:05,600 Поэтому в метафорическом смысле Люцифер всегда был моим спутником. 185 00:29:37,120 --> 00:29:44,840 Если говорить о фильмах как о талисманах или магических ритуалах, то можно ли сказать, что вы постоянно работаете в этом ключе? 186 00:29:44,840 --> 00:29:51,320 Всегда ли вы придерживались такого подхода? Я имею в виду, что фильмы должны просто излучать вашу волю. 187 00:29:53,120 --> 00:30:02,920 Я на это надеюсь, но, очевидно, это должно быть подкреплено восприимчивой аудиторией 188 00:30:04,440 --> 00:30:11,000 И я чувствую, что мне повезло, что я нашел свою аудиторию и что она со мной до сих пор. 189 00:30:11,000 --> 00:30:21,760 Так что мне повезло. Это как у поэта, у которого есть поклонники. Их не так много, но они важны. 190 00:30:23,640 --> 00:30:32,080 Знаете, я надеюсь, что смогу вдохновить некоторых людей на то, чтобы они занялись чем-то своим, 191 00:30:32,400 --> 00:30:36,280 не копировали меня, а искали свой собственный путь. 192 00:30:36,280 --> 00:30:45,520 Вы часто называете себя одиноким волком, и мне интересно, как такой образ мышления влияет на ваше творчество. 193 00:30:49,360 --> 00:31:00,240 Одинокий волк — это... Я не хочу загонять себя в рамки этой метафоры, но... 194 00:31:10,120 --> 00:31:15,720 Это как найти свой собственный путь как художник. 195 00:31:20,400 --> 00:31:22,840 И каждый человек должен это сделать. 196 00:31:23,840 --> 00:31:33,760 Но по сути я работаю в одиночку, а не в команде. Хотя иногда мне бы хотелось, чтобы у меня была команда. 197 00:31:33,760 --> 00:31:39,480 У меня есть несколько друзей, которые в разное время оказывали мне поддержку. 198 00:31:39,480 --> 00:31:44,080 Например, я бы никогда не снял «Открытие храма наслаждений», 199 00:31:44,080 --> 00:31:56,120 если бы не Анаис Нин и Самсон де Бриер, чей дом мы использовали в качестве локации. 200 00:32:01,720 --> 00:32:07,400 Если бы вы могли вернуться в прошлое и что-то изменить в своей жизни, что бы вы сделали? 201 00:32:09,520 --> 00:32:22,400 Я бы просто этого не стал делать. Другими словами, у меня своя судьба, и я играю с теми картами, которые мне выпали. 202 00:32:26,840 --> 00:32:34,000 Я думаю, что можно было бы сказать: «А почему бы мне не вытянуть эту карту или другую?» 203 00:32:37,200 --> 00:32:44,480 Но карты уже розданы, жребий брошен, и я ничего не могу изменить. 204 00:32:48,560 --> 00:32:52,320 Как вы считаете, можно ли назвать кино волшебным искусством? 205 00:32:54,600 --> 00:33:05,520 Можно, потому что оно создает образы, 206 00:33:05,520 --> 00:33:14,360 которые, как мы узнали еще на заре кинематографа, 207 00:33:14,360 --> 00:33:23,760 Благодаря Мельесу, он мог создавать волшебные миры с помощью самых простых средств, из нарисованного задника 208 00:33:23,760 --> 00:33:28,600 и актеров, позирующих на его фоне. 209 00:33:30,080 --> 00:33:37,840 Он делал удивительные миры из простых вещей. 210 00:33:42,560 --> 00:33:45,400 Это тоже в некотором роде мой подход. 211 00:33:47,120 --> 00:33:54,720 Какой совет вы бы дали молодому режиссёру, в котором, как вам кажется, есть та же поэтическая жилка, что и в вас, 212 00:33:54,720 --> 00:33:58,520 и который не хочет работать в рамках коммерческих ограничений? 213 00:33:58,520 --> 00:34:01,360 Какой совет вы бы дали? 214 00:34:01,360 --> 00:34:04,080 Имей богатых родителей. 215 00:34:04,080 --> 00:34:10,880 Потому что сложно снимать кино без определённого бюджета. 216 00:34:10,880 --> 00:34:17,720 И даже несмотря на то, что в наше время с цифровыми технологиями... 217 00:34:17,720 --> 00:34:28,400 По-настоящему целеустремлённый человек может снять фильм практически без вложений, если он знает, что делает. 218 00:34:32,000 --> 00:34:39,320 Так что нельзя утверждать, что у вас нет средств, потому что средства доступны. 219 00:34:41,200 --> 00:34:46,040 Но у вас должна быть искра гениальности. 220 00:34:50,400 --> 00:34:57,120 Что делает меня уникальным как художника, так это то, что я — Кеннет Энгер, 221 00:34:57,120 --> 00:35:02,680 и я единственный в своём роде. 222 00:35:02,680 --> 00:35:12,080 Так что либо вам интересна моя работа, либо нет, но она — моя. 223 00:35:16,240 --> 00:35:24,880 Она не повторится с кем-то другим, потому что я не оставляю после себя никаких следов. 224 00:35:27,920 --> 00:35:33,720 Как бы вы описали то, что объединяет цикл «Волшебный фонарь»? 225 00:35:35,160 --> 00:35:46,360 Он объединён тем, что вся серия является отражением точки зрения Кеннета Энгера. 226 00:35:46,360 --> 00:36:01,040 И у меня есть очень определённая точка зрения, которая включает в себя веру в то, 227 00:36:01,040 --> 00:36:09,680 что в основе всего лежит магический поток и что я могу отразить это в своих фильмах. 228 00:36:11,680 --> 00:36:24,600 Я думаю, что, возможно, “Открытие храма наслаждений” имело магический подтекст. 229 00:36:26,640 --> 00:36:35,320 Фильм знакомит нас не только с Самсоном де Бриером и его удивительным домом, 230 00:36:35,920 --> 00:36:50,120 но и со знаменитой поэтессой Анаис Нин, 231 00:36:50,120 --> 00:36:58,520 а также с Кэмерон, которая как бы затмевает всех остальных, потому что она настолько яркая личность, 232 00:36:59,480 --> 00:37:09,040 что, когда она появляется в кадре со своими натуральными рыжими волосами, 233 00:37:12,680 --> 00:37:16,080 перехватывает инициативу в фильме. 234 00:37:16,080 --> 00:37:30,040 Фильм запечатлевает момент времени, но если это яркий момент, то он не растворяется, а остается в памяти. 235 00:37:31,960 --> 00:37:42,920 Впервые я услышал о Кроули от Марджори Кэмерон. Это было до того, как переиздали хоть одну из его книг. 236 00:37:44,920 --> 00:37:47,920 Сейчас они широко доступны. 237 00:37:50,840 --> 00:37:58,920 Но в то время было всего несколько экземпляров его оригинальных книг, и они были у Марджори, она одолжила их мне, 238 00:37:58,920 --> 00:38:04,840 и я прочел их благодаря Кэмерон. 239 00:38:06,240 --> 00:38:15,800 Я почувствовал себя как дома, понял, что именно здесь мое место, в его школе мышления. 240 00:38:16,720 --> 00:38:22,080 и с тех пор я ни разу не отступал от этого принципа. 241 00:38:24,640 --> 00:38:35,320 «Делай, что хочешь, — вот и весь закон» — таков его девиз, и я следую ему по сей день. 242 00:38:37,200 --> 00:38:45,040 Это значит, что нужно найти свое призвание как художника и придерживаться его. 243 00:38:46,320 --> 00:39:00,320 Например, я сам себя ограничиваю тем, что никогда не занимаюсь тем, что я называю коммерцией. 244 00:39:00,320 --> 00:39:05,160 Я придерживаюсь своих художественных принципов. 245 00:39:07,720 --> 00:39:13,680 Я не могу не думать о том, какое влияние он на меня оказал, 246 00:39:14,000 --> 00:39:30,160 хотя многое из этого может быть не так очевидно, но, насколько я могу судить, влияние всегда было. 247 00:39:31,120 --> 00:39:39,680 Мне жаль, что я так и не познакомился с этим человеком, он умер в 1947 году, в том же году, когда я снимал «Фейерверк». 248 00:39:39,680 --> 00:39:45,480 Так что наши пути никогда не пересекались напрямую. 249 00:39:48,280 --> 00:39:53,840 Сейчас, благодаря недорогим технологиям, кинематографистов больше, чем когда-либо. 250 00:39:53,840 --> 00:39:59,680 Как вы думаете, не мешает ли такая доступность инструментов творческому подходу? 251 00:40:01,280 --> 00:40:14,600 Нет, я так не считаю. Если у кого-то есть оригинальная точка зрения, то у него есть и инструменты, и 252 00:40:15,920 --> 00:40:39,320 которые теперь доступны по разумной цене. Так что посмотрим, что из этого выйдет. Но для начала нужно быть творческим человеком. В противном случае результаты будут плачевными. 253 00:40:42,760 --> 00:41:10,240 Искусство рождается из необходимости творчески выразить душу человечества, потому что на протяжении веков человечество демонстрировало почти дьявольскую 254 00:41:11,280 --> 00:41:35,960 способность к разрушению и ведению войн. Но наряду с этим существует творческий порыв, и это хорошо. Что ж, идеи приходят из великого неизведанного. 255 00:41:37,560 --> 00:42:05,200 Это и есть душа человечества, если хотите, назовите это душой. И все мы — ее отражение. Что ж, я чувствую себя счастливее, когда у меня есть возможность что-то создать. 256 00:42:05,800 --> 00:42:34,840 Я был несчастен, когда у меня появлялись идеи, но не было финансовых возможностей их реализовать. Когда занимаешься кинопроизводством, все упирается в деньги, потому что это не то же самое, что писать стихи, когда 257 00:42:40,040 --> 00:43:06,640 и ты можешь создать великолепное стихотворение, опираясь только на свои идеи. Творчество делает меня счастливым, потому что я художник, которому нужно творить, чтобы чувствовать себя реализованным. 258 00:43:07,920 --> 00:43:37,880 И вот так, по мелочам, мне удавалось делать это каждый день. В общем, если я могу служить своего рода ориентиром для тех, кто хочет творить без огромных бюджетов, 259 00:43:38,920 --> 00:44:05,600 но только с помощью воображения и какого-никакого бюджета. Я имею в виду, что нельзя снимать фильмы без бюджета. Нужно что-то иметь. Меня это устраивает. Вам кажется, что с тех пор, как вы начали снимать фейерверки и стали кинорежиссером, прошла целая вечность или это было вчера? 260 00:44:08,080 --> 00:44:21,080 Ну, физически это было очень давно. В конце концов, я был подростком, когда снимал это, а сейчас мне за 90. 261 00:44:22,320 --> 00:44:38,960 Но я чувствую преемственность в своей жизни. Другими словами, я не забыл, каково это — быть подростком и начинать свой творческий путь в кино. 262 00:44:42,320 --> 00:45:06,160 Да, мне, конечно, не хватает волшебного присутствия Марджори Кэмерон, или, как она предпочитала, чтобы ее называли, Кэмерон. И я уверен, что, проживи она дольше, мы могли бы снова поработать вместе. 263 00:45:11,680 --> 00:45:40,520 Больше всего в своей жизни я горжусь тем, что остался верен своим творческим идеалам и никогда не продавал свои идеи и не брался за коммерческие проекты только ради денег. 264 00:45:41,280 --> 00:46:03,120 Я хотел бы поддержать всех художников, которые хотят быть самими собой и выражать свою индивидуальность. 265 00:46:05,760 --> 00:46:34,760 . . . . 266 00:46:35,080 --> 00:47:03,080 . . . . . 267 00:47:15,520 --> 00:47:20,680 . . 52951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.