All language subtitles for PRISMA _ S2 E4 - Marrone _ full episode with subtitles_480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,190 --> 00:00:37,370
Dai, ancora un altro.
2
00:00:37,990 --> 00:00:40,290
Non so se riesco. Vieni qua.
3
00:00:47,670 --> 00:00:49,570
Dai, andiamo dentro che devi bere un po'
d 'acqua.
4
00:01:10,670 --> 00:01:11,750
Ti sembra una mia amicia?
5
00:01:30,730 --> 00:01:31,730
Guarda, dorma qua.
6
00:01:33,670 --> 00:01:35,270
Ehi, com 'è andata?
7
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
Grazie mille.
8
00:02:35,630 --> 00:02:40,010
Per la centesima volta, se ne attratti
una persona trans, non binary, gender
9
00:02:40,010 --> 00:02:44,250
fluid, la cosa non vi rende
eterosessuali o omosessuali di per sé.
10
00:02:44,250 --> 00:02:47,950
troppo a preoccuparvi di etichette, di
definizioni, quelle sono cose che
11
00:02:47,950 --> 00:02:51,250
dopo, con il tempo, con la scoperta.
Trovate una persona che vi piace e
12
00:02:51,510 --> 00:02:52,610
che già quella è un 'impresa.
13
00:03:18,510 --> 00:03:19,710
E per oggi va bene così.
14
00:03:24,870 --> 00:03:25,950
Promo sto per morire.
15
00:03:26,870 --> 00:03:28,750
Primo andiamo a mentire ancora, è
brutto.
16
00:03:29,430 --> 00:03:30,430
Minchia.
17
00:03:33,050 --> 00:03:34,050
Marco!
18
00:03:36,610 --> 00:03:40,630
Visto che ci siete invitati a ritornare
in forma, rimaniamo ancora un po' io e
19
00:03:40,630 --> 00:03:41,630
te.
20
00:03:46,170 --> 00:03:47,890
E dai, la mette paletto?
21
00:03:49,120 --> 00:03:50,120
Vai.
22
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
Vai.
23
00:03:57,300 --> 00:03:58,300
Benito.
24
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Benito.
25
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
Benito.
26
00:04:05,000 --> 00:04:06,160
Mamma, che vergogna.
27
00:04:07,220 --> 00:04:09,240
Comunque secondo me se l 'ha immaginato
che l 'ha visto.
28
00:04:09,620 --> 00:04:10,620
Eh, bambine.
29
00:04:11,780 --> 00:04:13,000
Povero pappagallino.
30
00:04:13,620 --> 00:04:15,040
Pappagallino, era grande come un
tacchino.
31
00:04:15,880 --> 00:04:17,560
Però era dolce. Sì.
32
00:04:17,959 --> 00:04:20,019
A parte quando iniziava a cantare
faccetta nera.
33
00:04:20,779 --> 00:04:22,920
Ma è colpa di tuo nonno, non è colpa
sua.
34
00:04:24,120 --> 00:04:25,120
Benito!
35
00:04:26,180 --> 00:04:27,180
Benito!
36
00:04:31,060 --> 00:04:32,560
Ma dove stiamo andando?
37
00:04:33,220 --> 00:04:34,660
Voglio andare da Tagliacozzi.
38
00:04:35,060 --> 00:04:36,060
E perché?
39
00:04:36,140 --> 00:04:38,420
Perché hanno i mangimi per i polli,
magari sta lì.
40
00:04:39,500 --> 00:04:44,240
Non possiamo passare dal lago e farci
aprire? No, ci odiano, mio nonno li
41
00:04:44,240 --> 00:04:45,240
Tagliacazzi.
42
00:04:48,210 --> 00:04:50,750
Dai. Non lo so, non mi va tanto.
43
00:04:51,170 --> 00:04:52,170
Ci facciamo male.
44
00:04:55,950 --> 00:04:56,990
Sei scattata?
45
00:05:05,130 --> 00:05:06,910
Lo sai, te l 'ho detta di Andrea.
46
00:05:08,950 --> 00:05:11,750
Ma in realtà mi ha solo detto che avete
parlato.
47
00:05:13,210 --> 00:05:14,310
Sì, però...
48
00:05:16,010 --> 00:05:19,050
Ti puoi immaginare... Fota.
49
00:05:21,350 --> 00:05:23,330
Che mi abbia fatto un perfetto.
50
00:05:24,950 --> 00:05:26,950
Che palle non è cambiato un cazzo.
51
00:05:28,110 --> 00:05:35,010
Mina, lo sai... Ho i
52
00:05:35,010 --> 00:05:41,010
miei tempi... Vabbè.
53
00:06:09,030 --> 00:06:11,270
Adesso mi piace veramente tanto.
54
00:06:11,610 --> 00:06:18,230
Anche questa cazzo in quattro funziona.
E' una bomba così, ragazzi. Avete messo
55
00:06:18,230 --> 00:06:19,830
su veramente un bello studietto.
56
00:06:20,450 --> 00:06:21,450
Sì,
57
00:06:23,470 --> 00:06:26,840
ma tra l 'altro con i soldi che
risparmiamo dalle registrazioni... Ci
58
00:06:26,840 --> 00:06:28,280
fare un videoclip da paura?
59
00:06:28,840 --> 00:06:32,060
Quello là un po'. Ma chi l 'aveva fatto
Battoni?
60
00:06:33,920 --> 00:06:35,620
Un amico nostro.
61
00:07:00,840 --> 00:07:02,120
Mi tirano tutti i muscoli.
62
00:07:03,200 --> 00:07:05,540
Poi ti lamenti che non ti porto le gare.
Dai!
63
00:07:06,060 --> 00:07:07,580
Scusate, io dovrei pulire.
64
00:07:08,980 --> 00:07:10,400
Hai ragione, scusami.
65
00:07:10,660 --> 00:07:11,700
Ce n 'andiamo.
66
00:07:12,720 --> 00:07:14,560
Grazie. A lunedì.
67
00:07:19,760 --> 00:07:20,980
Mi devi inavviera?
68
00:07:27,620 --> 00:07:29,240
Poi potremmo mettere il po'.
69
00:07:29,560 --> 00:07:32,340
Delle varie per il ghiaccio, no? Così ci
mettiamo dentro le corde del vino, è
70
00:07:32,340 --> 00:07:34,180
fighissimo. E dove le troviamo, scusa?
71
00:07:34,420 --> 00:07:35,420
Le facciamo noi.
72
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
Wow.
73
00:07:37,660 --> 00:07:39,640
Raga, abbiamo mandato sul gruppo il link
del tutorial.
74
00:07:40,060 --> 00:07:41,060
Dai, eh.
75
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
Aspettate.
76
00:07:53,680 --> 00:07:56,480
Cosa? È uscita l 'intervista.
77
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Di chi?
78
00:08:49,870 --> 00:08:51,030
Vai davanti al telefono.
79
00:08:51,290 --> 00:08:52,730
Sì, ma lo tolgo.
80
00:08:53,030 --> 00:08:55,110
Dammelo. No, veramente, non lo facciamo
più.
81
00:08:56,030 --> 00:08:59,810
Ma stai piangendo?
82
00:09:01,190 --> 00:09:02,290
Sì, ma va bene.
83
00:09:15,150 --> 00:09:16,150
Ciao.
84
00:09:16,870 --> 00:09:18,010
Ma non avevi nuoto?
85
00:09:19,240 --> 00:09:23,180
che mi ha sfondato e mi tira tutta una
gamba. Allora siediti, ti preparo io.
86
00:09:24,740 --> 00:09:25,740
Grazie.
87
00:09:29,480 --> 00:09:31,700
Hai visto che mi fai pubblicare ora?
88
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
No.
89
00:09:39,700 --> 00:09:40,940
Dovresti, adesso torniamo.
90
00:09:42,260 --> 00:09:43,260
Non mi interessa.
91
00:09:46,560 --> 00:09:47,560
Non ci credo.
92
00:09:50,250 --> 00:09:51,610
E io non credo che non vedi Daniele.
93
00:09:57,030 --> 00:09:58,030
Sbagli.
94
00:10:00,530 --> 00:10:02,310
Ma poi quando?
95
00:10:02,710 --> 00:10:04,190
O sto qua o sto in vetreria.
96
00:10:13,750 --> 00:10:14,930
Prestami la giacca con i pantaloni.
97
00:10:17,050 --> 00:10:18,050
Che mi dai in cambio?
98
00:10:19,680 --> 00:10:22,600
Niente, allora continua a metterti le
felpine dalla mamma.
99
00:10:25,400 --> 00:10:27,800
Et voilà, vedremo.
100
00:10:39,140 --> 00:10:41,600
E ora che vuole mamma?
101
00:10:44,780 --> 00:10:45,780
Che dice?
102
00:11:00,400 --> 00:11:01,780
Sto andando a sapere come l 'ha fatta.
103
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Sto merda.
104
00:11:10,960 --> 00:11:13,480
Se sei così timida perché non le dici
niente, scusa?
105
00:11:14,140 --> 00:11:15,140
Di cosa?
106
00:11:17,320 --> 00:11:18,380
Credo che non sei deluso.
107
00:11:21,020 --> 00:11:22,040
Tu che ne sai?
108
00:11:23,080 --> 00:11:24,920
Ma lo senti quanto urla mia sorella?
109
00:11:30,520 --> 00:11:37,200
Io avrei fatto una cosa diversa
ovviamente, però... Capisco anche che
110
00:11:37,200 --> 00:11:39,540
facile mandare il formatoio al fratello
di una tua amica.
111
00:11:41,580 --> 00:11:43,480
Poi hai anche avuto problemi di saluto,
lo sai, no?
112
00:11:44,020 --> 00:11:45,020
Certo.
113
00:11:45,940 --> 00:11:47,920
Sennò perché a scuola non gli dicono mai
un cazzo?
114
00:11:48,940 --> 00:11:49,940
Perché? Che fa?
115
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
Di tutto.
116
00:11:52,280 --> 00:11:55,640
L 'altro giorno sul banco col taglierino
mi ha scritto lesbica di merda.
117
00:11:57,820 --> 00:11:59,380
E tu devi un calcio nelle palle.
118
00:11:59,850 --> 00:12:00,850
Già fatto.
119
00:12:00,870 --> 00:12:02,690
Per questo pensano che sono lesbica.
120
00:12:05,090 --> 00:12:07,710
Quindi lo dicono loro, pensi tu?
121
00:12:08,370 --> 00:12:09,370
No.
122
00:12:09,650 --> 00:12:12,650
In realtà, credo di esserlo.
123
00:12:15,170 --> 00:12:16,610
E come mai lo pensi?
124
00:12:17,530 --> 00:12:20,150
Ho una super crush per la protagonista
di Corso di Ocello.
125
00:12:21,770 --> 00:12:23,450
Pensi che ne è del Scarlett Johansson?
126
00:12:24,090 --> 00:12:25,210
Ma l 'hai letto il manga?
127
00:12:26,010 --> 00:12:27,010
No.
128
00:12:32,010 --> 00:12:33,710
Tu secondo me le somigli molto di più.
129
00:12:38,410 --> 00:12:39,810
E sei molto più bella.
130
00:12:43,410 --> 00:12:45,830
Va bene, ok.
131
00:12:46,770 --> 00:12:50,190
Io vado a pagare perché devo andare che
devo studiare, ok?
132
00:12:50,830 --> 00:12:51,830
Ok.
133
00:12:56,450 --> 00:12:57,810
Oh raga, non lo so.
134
00:12:59,120 --> 00:13:01,900
Cioè, intanto abbiamo sempre un botto di
macete.
135
00:13:02,540 --> 00:13:07,060
Ok, ma lo fanno tutti i servizi con le
macete tutte, però un po' stroganaizze.
136
00:13:07,620 --> 00:13:08,620
Sì,
137
00:13:08,780 --> 00:13:12,660
però con un po' di posti abbandonati
fighi, se... No, no, posti abbandonati
138
00:13:12,720 --> 00:13:13,900
troppo centrale nucleare.
139
00:13:16,080 --> 00:13:18,460
Andiamo vicino alla balla morta che è
arrivata a Mettuno.
140
00:13:18,720 --> 00:13:19,720
Questa qua.
141
00:13:20,820 --> 00:13:22,580
Faccio vedere l 'articolo, ho fatto lo
screen.
142
00:13:23,020 --> 00:13:24,020
Sì.
143
00:13:26,040 --> 00:13:27,080
Guarda, è bruciato.
144
00:13:27,300 --> 00:13:30,040
Perché? È una cazzo di balena, regalo,
prego.
145
00:13:30,500 --> 00:13:34,340
Tutti vogliono bene balene. È tipo un
gattino. Lo fa un video vicino a un
146
00:13:34,340 --> 00:13:35,239
gattino morto.
147
00:13:35,240 --> 00:13:36,240
Poi c 'ha ragione.
148
00:13:39,980 --> 00:13:43,140
Ma se chiediamo a June e giriamo dentro
al ristorante?
149
00:13:44,280 --> 00:13:46,600
Ma c 'è del sul kaiten e una roba.
150
00:13:47,280 --> 00:13:48,340
Non sognato!
151
00:13:58,250 --> 00:13:59,910
Dai, cambia di che ce ne andiamo.
152
00:14:00,650 --> 00:14:05,230
Ho promesso a Giovedo che finivo di
pulire tutta la linea. Allora, ti do la
153
00:14:05,230 --> 00:14:09,930
io, così faccio la copriva. Ma no,
tranquillo, finisco da solo, provai.
154
00:14:10,030 --> 00:14:11,030
No.
155
00:14:11,190 --> 00:14:13,150
Vai, metti all 'allarme la testa.
156
00:14:13,350 --> 00:14:14,350
Ok.
157
00:14:14,790 --> 00:14:16,310
Ciao. Ciao.
158
00:14:18,390 --> 00:14:19,390
Vai Nicola.
159
00:14:20,070 --> 00:14:21,490
Ciao, buona serata, a domani.
160
00:14:38,380 --> 00:14:39,920
Mi auguro da qualche parte.
161
00:14:43,980 --> 00:14:45,080
Dove mi porti?
162
00:14:47,220 --> 00:14:48,220
Dove vuoi?
163
00:14:50,740 --> 00:14:51,760
Se ti va, eh?
164
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
Sì.
165
00:14:55,080 --> 00:14:56,340
Dai, andiamo alla via di qua.
166
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
Va bene.
167
00:15:01,480 --> 00:15:02,540
Al ristorante.
168
00:15:02,860 --> 00:15:04,220
Eh. Ma sei coglione.
169
00:15:04,980 --> 00:15:06,380
Guarda che vi paghiamo, eh.
170
00:15:07,150 --> 00:15:09,510
Sì, certo, sto ancora a aspettare i
soldi per i danni della festa.
171
00:15:09,930 --> 00:15:13,370
Ma che danni era? L 'avevamo rotto quel
forno della pizza e manco usate.
172
00:15:14,530 --> 00:15:15,530
Scordatelo proprio.
173
00:15:15,730 --> 00:15:16,830
Vabbè, me la fa mia.
174
00:15:17,690 --> 00:15:18,690
Era ora.
175
00:15:38,990 --> 00:15:40,510
La vita va abbastanza schifo.
176
00:15:42,790 --> 00:15:44,250
Oh, io sono schifo.
177
00:15:46,770 --> 00:15:50,330
E tu come vai?
178
00:15:50,950 --> 00:15:52,890
Come faccio?
179
00:15:53,470 --> 00:15:58,250
Alcol, droga e non si molla mai.
180
00:16:03,890 --> 00:16:05,770
Io però non bevo e non mi drogo.
181
00:16:16,330 --> 00:16:17,330
Non ti molla?
182
00:16:53,390 --> 00:16:54,390
Ma dove sei?
183
00:16:55,750 --> 00:16:56,750
Promettimi che non vedi.
184
00:16:58,110 --> 00:16:59,110
Sì.
185
00:16:59,970 --> 00:17:02,850
Promettilo. Sì, dai, che fra venti
minuti inizio.
186
00:17:27,920 --> 00:17:28,980
Come io un po' di più le faccio così.
187
00:17:34,300 --> 00:17:35,300
Non hai mai visto?
188
00:17:35,320 --> 00:17:36,860
No, ho capito, mi hai fatto ridere.
189
00:17:57,480 --> 00:17:58,480
Volevi farci vedere?
190
00:18:01,420 --> 00:18:02,760
Dammi il tuo telefono.
191
00:18:03,640 --> 00:18:05,840
No. Dai.
192
00:18:06,520 --> 00:18:07,820
Dai, fidati.
193
00:18:08,380 --> 00:18:09,380
Dai, te lo sblocco.
194
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
Prova.
195
00:18:29,000 --> 00:18:30,020
Non mi ricordo niente.
196
00:18:30,260 --> 00:18:31,940
Mi serve uno spartito.
197
00:18:32,980 --> 00:18:33,980
Dimmi un pezzo.
198
00:18:41,460 --> 00:18:43,860
Non è bello quello che hai fatto a tuo
fratello, lo sai?
199
00:18:45,420 --> 00:18:46,860
Io non volevo farmi male.
200
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Vabbè.
201
00:18:51,020 --> 00:18:53,540
Facciamo che tu non hai la tua parte
finché non puoi il tuo odore, dai.
202
00:18:57,900 --> 00:18:58,970
Pronto? Si.
203
00:19:28,270 --> 00:19:29,570
Non riesco più a leggere le note.
204
00:19:30,130 --> 00:19:32,530
Vabbè, molti esercizi, dai. Tanto te la
lascio.
205
00:19:38,070 --> 00:19:39,470
Mi devo andare, Andrea.
206
00:19:40,770 --> 00:19:42,090
Come vai per il tuo roserale?
207
00:19:42,330 --> 00:19:43,330
Poco non è più.
208
00:19:45,690 --> 00:19:48,350
Vabbè, vai, tanto io mi devo struccare.
209
00:19:55,230 --> 00:19:56,230
Allora vado.
210
00:21:43,459 --> 00:21:44,860
Ui!
211
00:22:02,250 --> 00:22:03,690
Che bello che sei scesa.
212
00:22:04,930 --> 00:22:05,930
Come va?
213
00:22:06,630 --> 00:22:07,630
Bene, e tu?
214
00:22:07,650 --> 00:22:08,650
Bene.
215
00:22:09,210 --> 00:22:11,250
Senti, vuoi venire a giocare con noi
dopo?
216
00:22:11,570 --> 00:22:12,930
Sì, dove?
217
00:22:13,230 --> 00:22:14,230
Da Gionna.
218
00:22:15,510 --> 00:22:16,510
Ah.
219
00:22:17,670 --> 00:22:19,170
Perché non andiamo al bar invece?
220
00:22:20,230 --> 00:22:22,170
Va bene, possiamo andare, gli possiamo
chiedere.
221
00:22:22,430 --> 00:22:25,070
E il compito?
222
00:22:25,870 --> 00:22:26,870
Scusate.
223
00:22:27,530 --> 00:22:29,590
Io non trovo niente. Ehi, ciao.
224
00:22:30,240 --> 00:22:31,039
Ti disturbo?
225
00:22:31,040 --> 00:22:32,800
No, no, c 'è intervallo, tranquilla.
226
00:22:33,640 --> 00:22:38,640
Perfetto. Senti, volevo solo dirti che
dopo 24 ore sei già uno dei contenuti
227
00:22:38,640 --> 00:22:41,960
visualizzati del mese e stiamo avendo
dei bellissimi feedback.
228
00:22:42,320 --> 00:22:44,460
Sì, anche io, non pensavo.
229
00:22:44,820 --> 00:22:46,260
Sono molto contenta.
230
00:22:46,760 --> 00:22:50,300
Tra l 'altro, venerdì facciamo un evento
per la festa del cinema di Roma.
231
00:22:50,620 --> 00:22:54,540
È un po' all 'ultimo, lo so, ma ci
farebbe davvero piacere se tu ci fossi.
232
00:22:56,060 --> 00:22:57,060
Figo, ma...
233
00:22:58,190 --> 00:22:59,930
Nel caso posso dirlo a qualche amica?
234
00:23:00,330 --> 00:23:01,810
Certo, se lo ti vuoi.
235
00:23:08,630 --> 00:23:11,090
Massa che spizzata da tirato, oh. No.
236
00:23:12,610 --> 00:23:14,130
Avete già fatto il portato?
237
00:23:14,810 --> 00:23:15,810
No, ancora.
238
00:23:16,150 --> 00:23:18,650
Ma che bando è diventato, Marconi?
239
00:23:19,290 --> 00:23:23,210
Sempre con calma, eh? Ho cinque minuti,
che abbiamo fatto? Amari, che andiamo
240
00:23:23,210 --> 00:23:25,090
su. Come va il tuo fatto?
241
00:23:25,770 --> 00:23:26,850
Io ho due giorni di riposo.
242
00:23:33,100 --> 00:23:36,080
Non ti impari a bere prima degli
allenamenti? A me è colpo dell 'alcol.
243
00:23:36,880 --> 00:23:38,280
Non è che mi hai spugnato queste ore.
244
00:23:41,380 --> 00:23:42,720
Non ho capito che stai venendo a fare.
245
00:23:44,320 --> 00:23:45,540
Posso allenare le braccia.
246
00:23:47,280 --> 00:23:48,280
Ok.
247
00:26:26,160 --> 00:26:27,240
Devo scrivere una cosa?
248
00:26:27,940 --> 00:26:28,940
Dai che va.
249
00:26:30,680 --> 00:26:33,020
Ho trovato un tutorial su YouTube.
250
00:26:34,580 --> 00:26:37,580
Se non hai lavanderia, guarda sotto il
lavandino.
251
00:26:38,600 --> 00:26:44,460
Si può scrivere anche se è sintetico?
252
00:26:49,060 --> 00:26:50,960
Se vuoi te lo faccio vedere.
253
00:26:52,580 --> 00:26:55,100
Ho un tessuto molto sottile.
254
00:27:00,590 --> 00:27:01,590
Sì, lo so.
255
00:27:05,850 --> 00:27:07,610
In che senso lo fai?
256
00:27:08,350 --> 00:27:10,050
So cosa tieni nelle scatole.
257
00:27:19,650 --> 00:27:20,650
Da quando?
258
00:27:20,950 --> 00:27:22,790
Da quando ci sono le scatole, Andrea.
259
00:27:34,570 --> 00:27:35,810
E perché non mi hai detto niente?
260
00:27:38,350 --> 00:27:39,550
Non c 'è niente da dire.
261
00:27:47,290 --> 00:27:48,290
No?
262
00:27:49,750 --> 00:27:50,750
No.
263
00:27:51,710 --> 00:27:55,530
Come tutti i ragazzi fai delle scelte
molto conformiste pensando di essere
264
00:27:55,530 --> 00:27:57,550
trasgressivo. Più avanti lo capisci da
solo.
265
00:28:00,730 --> 00:28:02,190
Quello dovrà darle più avanti l 'idea.
266
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
Per far freddo.
267
00:28:06,960 --> 00:28:08,640
Allora hai bisogno di piacere a tutti.
268
00:28:09,420 --> 00:28:10,420
Io no.
269
00:28:11,660 --> 00:28:13,260
Quella è la vera trasgressione.
270
00:28:17,080 --> 00:28:18,240
Ma vaffanculo.
271
00:28:36,240 --> 00:28:37,240
Com 'è andato oggi?
272
00:28:38,040 --> 00:28:39,040
Così.
273
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
A te?
274
00:28:41,720 --> 00:28:43,280
Ho scattato di nuovo con Marco.
275
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
Perché?
276
00:28:50,460 --> 00:28:51,460
Boh.
277
00:28:53,140 --> 00:28:54,140
Dai, dimmi.
278
00:28:55,340 --> 00:29:02,260
Non lo so, è che... è che ogni tanto mi
sembra di... di non
279
00:29:02,260 --> 00:29:03,660
essere più capace di fare il mio lavoro.
280
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
Ma smettila.
281
00:29:06,940 --> 00:29:08,000
Lo sarei detto pure te?
282
00:29:08,280 --> 00:29:11,580
No, no, no, io non ho detto che non sei
capace, ho detto che ci hai gestito
283
00:29:11,580 --> 00:29:14,340
male. Ah, e che cambia?
284
00:29:15,960 --> 00:29:17,360
Prova a incazzarci un po' di meno.
285
00:29:18,120 --> 00:29:21,980
Se io non mi incazzo nessuno fa niente.
Ma non è vero. Devo provare tu a essere
286
00:29:21,980 --> 00:29:26,000
una donna, allenare una squadra di
uomini col padre di Marco che va tutti
287
00:29:26,000 --> 00:29:27,620
anni dal presidente a chiedere di
sostituirmi.
288
00:29:33,230 --> 00:29:36,430
E ci va perché sei una donna o perché
sei sempre puntato su di me e non su di
289
00:29:36,430 --> 00:29:37,430
lui?
290
00:29:38,110 --> 00:29:39,110
Non la smetti.
291
00:29:41,550 --> 00:29:42,550
Adesso però vado.
292
00:29:42,730 --> 00:29:43,730
Dove?
293
00:29:44,070 --> 00:29:45,070
I tassi miei.
294
00:29:45,530 --> 00:29:46,530
Dai, dove vai?
295
00:29:47,170 --> 00:29:49,550
Io ti chiedo perché hai comprato dei
preservativi con la mia carta?
296
00:29:49,850 --> 00:29:50,849
Ma sei seria?
297
00:29:50,850 --> 00:29:53,270
Guarda che ti ho visto che li hai
nascosti quando sono entrata.
298
00:30:06,360 --> 00:30:08,060
Ciao. Prego.
299
00:30:08,760 --> 00:30:11,240
Ciao. Ciao. Che belle che siete.
300
00:30:11,620 --> 00:30:12,620
Grazie.
301
00:30:13,920 --> 00:30:14,920
Ciao.
302
00:30:16,620 --> 00:30:18,200
Non sapevo che c 'era anche tu.
303
00:30:20,580 --> 00:30:21,580
Sorpresa.
304
00:30:35,790 --> 00:30:36,790
Fa vedere.
305
00:30:44,850 --> 00:30:45,789
Incredibile, eh?
306
00:30:45,790 --> 00:30:46,790
Che vi devo dire?
307
00:30:47,290 --> 00:30:48,410
A me niente.
308
00:30:48,650 --> 00:30:50,670
Però la nonna ora la chiamate voi, eh?
309
00:30:52,190 --> 00:30:53,190
Voi?
310
00:30:54,570 --> 00:30:55,950
Pure Marco c 'ha la febbre.
311
00:31:00,250 --> 00:31:01,530
Davvero? Già.
312
00:31:02,090 --> 00:31:03,130
Ci vediamo, eh?
313
00:31:03,410 --> 00:31:04,410
Ci vediamo dopo.
314
00:31:06,640 --> 00:31:08,940
Ciao. Ciao.
315
00:31:24,480 --> 00:31:27,400
Marco! Eh?
316
00:31:32,160 --> 00:31:34,200
Non stai male veramente?
317
00:31:35,220 --> 00:31:37,480
No, ma mi hai dato una bellissima idea.
318
00:31:41,000 --> 00:31:42,120
Ma esci?
319
00:31:44,080 --> 00:31:46,360
In realtà ho invitato una.
320
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
Ah,
321
00:31:49,580 --> 00:31:51,460
ok. E tu?
322
00:31:52,180 --> 00:31:53,300
Hai invitato qualcuno?
323
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
No?
324
00:31:58,040 --> 00:32:01,400
Vabbè, allora aiutami a scegliere cosa
mettere.
325
00:32:16,570 --> 00:32:17,970
Grazie!
326
00:32:43,400 --> 00:32:50,280
ciao carola ciao ciao ragazze che
meraviglia
327
00:32:50,280 --> 00:32:55,100
siete bellissime grazie ve la rubo un
attimo perché vorrei presentarti a delle
328
00:32:55,100 --> 00:33:00,600
persone sì arriviamo subito tranquilla
noi andiamo a fare un giro avete visto
329
00:33:00,600 --> 00:33:01,600
che c 'è
330
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
Ciao Baidam, grande!
331
00:33:20,360 --> 00:33:24,860
Vorrei presentarti il direttore, però
non lo vedo.
332
00:33:25,680 --> 00:33:27,800
Ah, guarda chi c 'è.
333
00:33:29,800 --> 00:33:32,660
Ragazzi, posso presentarvi Carola
Serrati?
334
00:33:33,020 --> 00:33:34,740
Ciao Carola, piacere Laura.
335
00:33:35,560 --> 00:33:39,500
Carola. Ciao, piacere Giulia. Carola.
Mauro.
336
00:33:40,320 --> 00:33:44,180
Comunque volevo farti tanti complimenti
per la tua intervista, bellissima.
337
00:33:44,340 --> 00:33:45,340
Grazie. Buona intervista.
338
00:33:45,790 --> 00:33:47,970
Come quale intervista? Te l 'ho mandata
ieri.
339
00:33:48,650 --> 00:33:50,750
Aspetta un secondo, fammi controllare un
attimo.
340
00:33:51,210 --> 00:33:52,350
Comunque anche io l 'ho vista.
341
00:33:53,210 --> 00:33:56,690
Complimenti. Grazie. Tu c 'hai
altrimenti 200 mail non lette, dai.
342
00:33:57,410 --> 00:33:58,329
Recupero allora.
343
00:33:58,330 --> 00:33:59,330
Sì, ma davvero.
344
00:33:59,430 --> 00:34:00,429
Recupero, recupero.
345
00:34:00,430 --> 00:34:02,090
La dovrebbero vedere tutti in questo
momento.
346
00:34:10,330 --> 00:34:12,530
Oh, eccomi, scusami.
347
00:34:13,010 --> 00:34:14,350
Ah, che cazzo succede?
348
00:34:16,060 --> 00:34:17,420
Purtroppo Marco rimane a casa.
349
00:34:20,540 --> 00:34:21,699
Ma sei in ambitreria?
350
00:34:22,360 --> 00:34:23,560
No, oggi non ho le chiavi.
351
00:34:24,420 --> 00:34:25,420
Ok.
352
00:34:26,080 --> 00:34:27,840
Ma dai. Dimmi dove sei che ti raggiungo.
353
00:34:31,940 --> 00:34:33,719
Questo è meglio se chiudiamo un 'altra
volta.
354
00:34:34,460 --> 00:34:35,460
Perché?
355
00:34:38,080 --> 00:34:39,540
A venerdì sera, Andrea.
356
00:34:40,139 --> 00:34:41,639
C 'è sta mezza latina in giro.
357
00:34:44,120 --> 00:34:45,120
Ho capito.
358
00:35:06,570 --> 00:35:07,950
Non mi vuoi parlare per tutta la sera?
359
00:35:09,950 --> 00:35:11,090
Era quella l 'idea.
360
00:35:13,950 --> 00:35:15,650
Anche se ti voglio chiedere scusa.
361
00:35:19,990 --> 00:35:20,990
Di cosa?
362
00:35:22,630 --> 00:35:25,510
Di essere così contorta.
363
00:35:28,910 --> 00:35:29,910
Contorta.
364
00:35:43,050 --> 00:35:44,050
Aspetta, un secondo arrivo.
365
00:35:45,070 --> 00:35:47,610
No, ti giuro, l 'intervista mi ha
colpito tantissimo.
366
00:35:48,490 --> 00:35:52,850
Cioè, sei... Vabbè, a parte che tu lo
dici in tanti.
367
00:35:53,690 --> 00:35:55,830
Però io lì non ci credevo che avessi
dieci anni.
368
00:35:57,570 --> 00:36:01,550
Senti, me lo dicono spesso, nel senso...
Spesso che a me a volte mi scambiano
369
00:36:01,550 --> 00:36:02,550
per un quindicenne.
370
00:36:03,190 --> 00:36:04,470
E invece quanti ne hai?
371
00:36:05,430 --> 00:36:06,430
Quanti me ne dai?
372
00:36:07,870 --> 00:36:08,870
Quattordici.
373
00:36:09,510 --> 00:36:10,890
Quattordici. Parol!
374
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
Ciao. Ciao.
375
00:36:14,100 --> 00:36:15,760
Vieni a ballare, ti stiamo aspettando.
376
00:36:15,980 --> 00:36:17,220
Sì, arrivo.
377
00:36:18,540 --> 00:36:19,540
Ora.
378
00:36:21,220 --> 00:36:24,400
Scusa, ci vediamo dopo, ok? Ok, ciao.
379
00:36:25,100 --> 00:36:26,100
Ciao.
380
00:36:30,740 --> 00:36:32,300
Grazie, mamma mia, che accolgo.
381
00:36:32,660 --> 00:36:34,240
Beh, che? Era super carino.
382
00:36:34,540 --> 00:36:36,300
A te? Non come ne sono accorta.
383
00:36:36,680 --> 00:36:38,460
Caro, basta, non te la marco.
384
00:36:39,760 --> 00:36:40,760
Lo so.
385
00:36:46,700 --> 00:36:47,700
Grazie.
386
00:37:41,460 --> 00:37:42,460
Andre? Andre?
387
00:37:45,980 --> 00:37:48,480
Senti, noi stiamo ordinando la pizza da
Gustavo.
388
00:37:48,740 --> 00:37:49,740
Se ne vuoi una?
389
00:37:53,190 --> 00:37:54,410
No, grazie. Non ho fame.
390
00:37:57,290 --> 00:37:58,290
Che fai?
391
00:38:00,430 --> 00:38:01,430
Niente.
392
00:38:02,170 --> 00:38:04,210
Senti, ho un regalo da darti.
393
00:38:04,930 --> 00:38:05,930
Cosa?
394
00:38:06,370 --> 00:38:07,810
Anche se non mi hai dato niente in
cambio.
395
00:38:09,150 --> 00:38:10,770
Ecco qui il tuo mitico panterino.
396
00:38:13,070 --> 00:38:14,070
Grazie.
397
00:38:36,460 --> 00:38:37,460
Questo è di Daniele.
398
00:38:51,620 --> 00:38:53,000
L 'hai invitato qui stasera.
399
00:38:57,660 --> 00:38:59,600
Da tutte le cose infame che mi ha fatto.
400
00:39:02,900 --> 00:39:04,340
Se vuoi ne parliamo seriamente.
401
00:39:10,320 --> 00:39:14,280
Non abbiamo più niente di cui parlare,
tanto di chi ve lo cazzate.
25516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.