All language subtitles for My Best Friend (2018) short 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
Are you okay?
2
00:00:50,720 --> 00:00:51,720
Yeah.
3
00:00:54,420 --> 00:00:55,420
Are you sure?
4
00:01:19,950 --> 00:01:21,450
Love how quiet the world is out here.
5
00:01:27,210 --> 00:01:28,210
It's beautiful.
6
00:01:31,890 --> 00:01:32,890
Yeah, it is.
7
00:01:39,210 --> 00:01:40,210
I got you something.
8
00:01:44,750 --> 00:01:47,170
Is that a block?
9
00:01:47,630 --> 00:01:50,800
Yeah. Kinda, I kinda got a little messed
up in my pocket.
10
00:01:51,980 --> 00:01:52,980
You ever smoked one?
11
00:01:54,440 --> 00:01:55,440
No.
12
00:01:56,800 --> 00:01:57,800
Never smoked before.
13
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
That's not that hard.
14
00:02:01,080 --> 00:02:07,880
You just, you know, you slide it, and
you put it on your lips,
15
00:02:08,000 --> 00:02:12,720
breathe in, and you hold it.
16
00:02:20,460 --> 00:02:21,620
When did you start smoking anyway?
17
00:02:23,580 --> 00:02:26,140
A couple weeks ago with this guy named
Daniel from work.
18
00:02:29,080 --> 00:02:32,900
He invited me to his house one night
when we were hanging out with What's
19
00:02:32,900 --> 00:02:33,960
-Face. Who, Natalie?
20
00:02:36,400 --> 00:02:37,400
Yeah.
21
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
I don't know.
22
00:02:43,140 --> 00:02:48,420
Sitting on the bed and he just pulled it
up and was like...
23
00:02:48,760 --> 00:02:50,500
Hey dude, you want some? And I was like,
sure.
24
00:02:53,080 --> 00:02:54,260
That's where he scored this from.
25
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
Yeah.
26
00:03:11,000 --> 00:03:12,560
You know, I kind of think he likes me.
27
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
Likes you?
28
00:03:20,489 --> 00:03:22,510
Like... Like, what? Like, wants to kiss
you?
29
00:03:26,670 --> 00:03:27,670
What do you say?
30
00:03:31,810 --> 00:03:35,970
I mean... Do you... Do you like him?
31
00:03:40,330 --> 00:03:41,330
Not sure.
32
00:03:43,110 --> 00:03:44,110
But you, uh...
33
00:03:45,840 --> 00:03:48,600
You talked him into giving you some pop.
Yeah, what? Are you jealous?
34
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
No.
35
00:03:51,120 --> 00:03:54,980
You just... You really have a way of
talking people into things.
36
00:03:59,920 --> 00:04:01,840
I feel like you say that a lot to me.
37
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
What? I'm charismatic.
38
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
Mm -hmm.
39
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Oh, did I get it?
40
00:04:52,700 --> 00:04:53,700
Hey.
41
00:04:55,420 --> 00:04:58,400
So remember, breathe in, hold, and
release, okay?
42
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Yeah.
43
00:05:10,320 --> 00:05:11,320
It's kind of gross.
44
00:05:34,760 --> 00:05:35,760
You gonna tell me what's going on?
45
00:05:39,800 --> 00:05:46,180
It's just Chava.
46
00:05:52,880 --> 00:05:59,640
Today... I, uh... I was in my
47
00:05:59,640 --> 00:06:03,660
mom's room and I found a picture of...
48
00:06:04,010 --> 00:06:05,010
Me and him.
49
00:06:05,590 --> 00:06:07,830
I was like four or something.
50
00:06:09,590 --> 00:06:11,270
We were so happy.
51
00:06:13,150 --> 00:06:15,310
I mean, he was smiling.
52
00:06:19,170 --> 00:06:24,950
I asked my parents why
53
00:06:24,950 --> 00:06:28,450
they never talk about him.
54
00:06:29,570 --> 00:06:30,870
Why they erased him.
55
00:06:38,000 --> 00:06:41,060
My dad just said that there's nothing to
be said.
56
00:06:44,360 --> 00:06:46,080
He didn't even look at me.
57
00:06:48,720 --> 00:06:54,560
I mean, after Chavo went to jail, it was
like he died.
58
00:06:57,980 --> 00:06:58,980
No.
59
00:07:00,720 --> 00:07:05,080
No, it was worse than that. It was like
he never even fucking existed.
60
00:07:06,740 --> 00:07:09,520
And he cleaned out his room, threw
everything away, and they didn't even
61
00:07:09,520 --> 00:07:11,780
name anymore. They didn't even say his
fucking name.
62
00:07:15,060 --> 00:07:16,060
Shava.
63
00:07:19,260 --> 00:07:20,480
So I have to repeat it to myself.
64
00:07:22,500 --> 00:07:25,320
I have to repeat it to myself, to remind
myself that he's real.
65
00:07:28,180 --> 00:07:29,180
My home brother.
66
00:07:36,840 --> 00:07:39,740
I'm sorry, it's... It's dumb.
67
00:07:44,060 --> 00:07:45,120
Are you serious?
68
00:07:48,640 --> 00:07:49,640
Look at me.
69
00:07:53,640 --> 00:07:54,720
That's not dumb.
70
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
I'm sorry, Ari.
71
00:08:22,820 --> 00:08:27,640
I'm sorry that the world sometimes makes
us feel like we don't matter.
72
00:08:33,000 --> 00:08:34,159
But Ari, you matter.
73
00:08:39,000 --> 00:08:42,320
And your brother, he matters too.
74
00:08:49,879 --> 00:08:51,560
Thanks See
75
00:08:51,560 --> 00:09:07,540
matches
76
00:09:07,540 --> 00:09:08,540
aren't so bad
77
00:09:31,790 --> 00:09:33,510
Who do you think we'll be in 10 years,
Ari?
78
00:09:34,610 --> 00:09:35,610
What?
79
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
What do you mean?
80
00:09:37,670 --> 00:09:40,670
I don't know, I mean like...
81
00:09:40,670 --> 00:09:47,390
I don't know, like what are we gonna be
doing, you know? Like what
82
00:09:47,390 --> 00:09:48,530
kind of people will we be?
83
00:09:49,350 --> 00:09:50,350
I don't fucking know.
84
00:09:52,670 --> 00:09:55,310
Like you're definitely gonna be a
professional soccer player.
85
00:09:55,790 --> 00:09:57,710
I suck at soccer. Yeah, I know.
86
00:09:59,270 --> 00:10:00,270
Dick.
87
00:10:05,260 --> 00:10:08,100
No, you're gonna be... You're gonna be a
writer.
88
00:10:11,900 --> 00:10:13,120
I can't write.
89
00:10:14,220 --> 00:10:15,240
Yeah, you can, Ari.
90
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
Everybody can.
91
00:10:17,580 --> 00:10:18,920
You just gotta put pen to paper.
92
00:10:20,780 --> 00:10:23,460
What you wanna write about and what you
wanna say, that's what you should be
93
00:10:23,460 --> 00:10:24,460
asking.
94
00:10:25,680 --> 00:10:29,260
And... You got things to say, Ari.
95
00:10:34,260 --> 00:10:36,740
Well, you're going to be an artist for
sure.
96
00:10:37,000 --> 00:10:40,600
I mean, you probably have a gallery full
of all the stuff you draw on that
97
00:10:40,600 --> 00:10:41,600
sketch pad of yours.
98
00:10:41,720 --> 00:10:44,740
But that would require you, of course,
to show people your drawings.
99
00:10:45,320 --> 00:10:46,880
Wait, have I never shown you that? No.
100
00:10:48,660 --> 00:10:50,540
All these years, I've never seen what
you draw on there.
101
00:10:52,380 --> 00:10:53,380
I don't know.
102
00:10:53,400 --> 00:10:57,620
Maybe... Maybe I'm just waiting for the
right moment.
103
00:11:00,420 --> 00:11:01,420
When's that?
104
00:11:09,000 --> 00:11:12,720
My dad's going to be a visiting
professor at the University of Chicago
105
00:11:12,720 --> 00:11:13,720
year.
106
00:11:17,460 --> 00:11:22,300
I think they're interested in hiring
him.
107
00:11:30,960 --> 00:11:35,020
Which means I'll be in Chicago for a
year.
108
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
That's great.
109
00:11:42,580 --> 00:11:43,580
Yeah?
110
00:11:44,400 --> 00:11:45,400
When are you leaving?
111
00:11:46,760 --> 00:11:48,000
End of summer. Soon.
112
00:11:51,380 --> 00:11:52,219
That's great.
113
00:11:52,220 --> 00:11:53,900
Yeah, you keep saying that. Well, it is.
114
00:11:58,240 --> 00:12:00,960
And you're not sad that I'm leaving, are
you? Why would I be sad?
115
00:12:03,680 --> 00:12:05,400
I mean, Chicago sounds fun.
116
00:12:07,220 --> 00:12:08,220
A lot of art.
117
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
Chicago.
118
00:12:16,720 --> 00:12:18,480
A lot of fart in Chicago.
119
00:12:20,520 --> 00:12:21,520
Yeah.
120
00:12:34,820 --> 00:12:35,840
It's crazy.
121
00:12:37,960 --> 00:12:39,740
It feels so crazy.
122
00:12:41,040 --> 00:12:42,520
Crazy, crazy, crazy.
123
00:12:54,200 --> 00:12:56,520
Do you think there's something out there
that's just back there?
124
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
What?
125
00:13:00,360 --> 00:13:04,320
People for thousands of years have been
looking up. I just...
126
00:13:06,760 --> 00:13:08,180
I don't know. Maybe I'm just high.
127
00:13:08,700 --> 00:13:10,580
Yeah. I think you are.
128
00:13:11,060 --> 00:13:12,420
I think I am too.
129
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
So Natalie.
130
00:13:22,320 --> 00:13:23,380
What about her?
131
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
You like into her?
132
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
I don't know.
133
00:13:31,140 --> 00:13:32,140
Maybe.
134
00:13:33,980 --> 00:13:35,040
Are you into Daniel?
135
00:13:38,540 --> 00:13:39,540
I don't know.
136
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
Maybe.
137
00:13:45,140 --> 00:13:46,820
Maybe if he keeps supplying me with
weed.
138
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
Kidding.
139
00:13:51,840 --> 00:13:53,220
And you didn't answer my question.
140
00:13:55,160 --> 00:13:56,520
Do you think something's out there?
141
00:13:58,340 --> 00:13:59,580
Like what? Aliens?
142
00:14:07,080 --> 00:14:12,480
I think there's a place out there filled
with all the birds that stopped flying
143
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
here.
144
00:14:15,980 --> 00:14:21,380
And they just... They just fly around
and they sing and...
145
00:14:21,380 --> 00:14:26,660
And they feel with us, you know?
146
00:14:28,260 --> 00:14:33,860
So... Every time that we laugh or smile,
they sing louder and...
147
00:14:33,860 --> 00:14:36,560
And every time we...
148
00:14:37,890 --> 00:14:39,110
Hurt, they cry with us.
149
00:14:46,690 --> 00:14:47,850
What is that, too corny?
150
00:14:48,530 --> 00:14:49,530
Oh.
151
00:14:50,130 --> 00:14:51,130
Nothing.
152
00:15:04,170 --> 00:15:05,270
I'm gonna miss you, you know?
153
00:15:15,050 --> 00:15:16,050
You see things Dante.
154
00:15:19,910 --> 00:15:24,250
You see things in a way that no one else
does.
155
00:15:26,670 --> 00:15:27,730
It's pretty beautiful.
156
00:15:32,710 --> 00:15:33,810
You're pretty beautiful.
157
00:15:38,370 --> 00:15:39,670
And you're my best friend.
158
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
What are you doing?
159
00:16:02,460 --> 00:16:03,460
I don't know
160
00:16:32,890 --> 00:16:38,690
If you think just maybe it's her, then
promise me, young man, you're going to
161
00:16:38,690 --> 00:16:39,690
let her know.
10219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.