Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,842 --> 00:00:04,104
What do you really do?
2
00:00:04,204 --> 00:00:06,346
Previously,
on Memory Of A Killer...
3
00:00:06,446 --> 00:00:09,189
Let me be clear.
You work for me.
4
00:00:09,289 --> 00:00:10,310
You're not going near Mosher.
5
00:00:12,011 --> 00:00:13,633
You're lucky you never went down
the family route.
6
00:00:13,733 --> 00:00:15,555
What can I say?
I like my own company.
7
00:00:15,655 --> 00:00:17,077
- Hey.
- Hi, dad.
8
00:00:17,177 --> 00:00:18,878
Earl's out.
9
00:00:18,978 --> 00:00:21,321
He killed my wife. What happened
to eight years no parole?
10
00:00:22,862 --> 00:00:24,244
Somebody was tailing me
this morning.
11
00:00:24,344 --> 00:00:26,046
We'll maybe you're getting
rusty, Angelo.
12
00:00:26,146 --> 00:00:28,488
Forget the code?
13
00:00:28,588 --> 00:00:30,210
- You okay, Mr. Doyle?
- Yeah, fine.
14
00:00:30,310 --> 00:00:31,771
He's getting worse.
15
00:00:31,871 --> 00:00:33,573
Look, ideally he would have
started treatment
16
00:00:33,673 --> 00:00:35,415
when he was losing track
of his keys.
17
00:00:35,515 --> 00:00:37,337
I worked so hard keeping
Maria safe.
18
00:00:37,437 --> 00:00:39,379
Keeping everything separate
and clean.
19
00:00:42,482 --> 00:00:44,484
I know what I have to do.
20
00:01:01,981 --> 00:01:03,983
Hey, what the hell?
21
00:01:24,003 --> 00:01:26,706
♪ I said the Joker
is a wanted man ♪
22
00:01:26,806 --> 00:01:30,470
♪ He makes his way
all across the land ♪
23
00:01:30,570 --> 00:01:33,233
♪ I see him sifting
through the sand ♪
24
00:01:33,333 --> 00:01:35,155
♪ So I'll tell you the story
about the Joker ♪
25
00:01:35,255 --> 00:01:37,637
♪ And the thief in the night ♪
26
00:01:58,198 --> 00:02:01,101
♪ I said the Joker
is a wanted man ♪
27
00:02:01,201 --> 00:02:04,504
♪ He makes his way
all across the land ♪
28
00:02:04,604 --> 00:02:07,307
♪ I see him sifting
through the sand ♪
29
00:02:07,407 --> 00:02:09,069
♪ So I'll tell you the story
about the Joker ♪
30
00:02:09,169 --> 00:02:11,191
♪ And the thief,
I said ♪
31
00:02:11,291 --> 00:02:12,832
♪ I'll tell you all the story
about the Joker and the thief ♪
32
00:02:12,932 --> 00:02:15,915
♪ I said I'll tell you the story
about the Joker ♪
33
00:02:16,015 --> 00:02:18,318
♪ And the thief
in the night ♪
34
00:02:35,835 --> 00:02:37,257
You don't know
what you're doing.
35
00:02:37,357 --> 00:02:40,260
Whoever sent you here
lied to you.
36
00:02:40,360 --> 00:02:43,303
Lawmakers are
revisiting the death
37
00:02:43,403 --> 00:02:44,744
of Dr. Robert Parks.
38
00:02:44,844 --> 00:02:46,946
{\an8}The biochemist died
two years ago
39
00:02:47,046 --> 00:02:50,470
{\an8}under mysterious circumstances
just days before
40
00:02:50,570 --> 00:02:53,433
{\an8}he was set to testify about
medical safety violations.
41
00:02:53,533 --> 00:02:55,355
{\an8}His scheduled testimony
was never heard.
42
00:02:55,455 --> 00:02:57,197
Mr. Flannery?
43
00:02:57,297 --> 00:02:59,359
You can see your daughter now.
44
00:02:59,459 --> 00:03:01,461
Oh, thank you.
45
00:03:05,064 --> 00:03:06,446
- Hey.
- Hey.
46
00:03:06,546 --> 00:03:08,568
All the tests are good.
Me and the baby.
47
00:03:08,668 --> 00:03:10,670
Good.
48
00:03:12,632 --> 00:03:14,854
That's so nice.
Thank you, Dad.
49
00:03:14,954 --> 00:03:17,217
I'd like to keep them one more
night for observation.
50
00:03:17,317 --> 00:03:18,818
The bullet just grazed her,
51
00:03:18,918 --> 00:03:21,100
but we want to be sure
it's all okay.
52
00:03:21,200 --> 00:03:22,542
- Good.
- Okay.
53
00:03:22,642 --> 00:03:24,644
- Thank you, Doctor.
- Yes, thanks, Doc.
54
00:03:27,086 --> 00:03:30,310
I'm doing well, Dad.
I really am.
55
00:03:30,410 --> 00:03:32,412
Good.
56
00:03:33,933 --> 00:03:35,835
Do you want anything?
Do you need anything?
57
00:03:35,935 --> 00:03:38,398
Um...
58
00:03:38,498 --> 00:03:41,521
Yeah, could you get me
Mom's old hot water bottle
59
00:03:41,621 --> 00:03:45,124
and her fleece blanket?
I mean, if you can find them.
60
00:03:45,224 --> 00:03:46,286
You got it.
61
00:03:46,386 --> 00:03:47,847
Wait, where's Jeff?
62
00:03:47,947 --> 00:03:50,770
Oh, he's crashed out in
the nurses' break station.
63
00:03:50,870 --> 00:03:53,453
Right.
64
00:03:53,553 --> 00:03:56,176
Um, nice guy,
65
00:03:56,276 --> 00:03:58,818
but you can tell Dave I don't
need a guard.
66
00:03:58,918 --> 00:04:02,222
Dave thinks you do.
67
00:04:02,322 --> 00:04:03,863
Why?
68
00:04:03,963 --> 00:04:06,586
I mean I was just in the wrong
place at the wrong time.
69
00:04:06,686 --> 00:04:09,289
I don't think anyone's
trying to kill me.
70
00:04:13,252 --> 00:04:16,175
Earl Hancock has been released
from prison.
71
00:04:19,178 --> 00:04:21,401
Okay, so,
72
00:04:21,501 --> 00:04:24,884
wait, so he was out
when I got shot?
73
00:04:24,984 --> 00:04:26,326
Mmm-hmm.
74
00:04:26,426 --> 00:04:28,648
Do the cops think
it was him?
75
00:04:28,748 --> 00:04:30,290
Wait, is--
is that what this...
76
00:04:30,390 --> 00:04:31,891
Do-- Do they think he's trying
to kill me?
77
00:04:31,991 --> 00:04:34,053
They don't think so, but they're
taking every precaution.
78
00:04:34,153 --> 00:04:35,815
Wait, Dad.
79
00:04:35,915 --> 00:04:38,698
Earl's truck plows into Mom,
killing her.
80
00:04:38,798 --> 00:04:42,141
He called me a lying bitch on
the stand and swore vengeance
81
00:04:42,241 --> 00:04:44,063
for testifying against him,
82
00:04:44,163 --> 00:04:46,185
and the police don't think
he did the shooting?
83
00:04:46,285 --> 00:04:49,148
The police are going to
bring him in
84
00:04:49,248 --> 00:04:51,030
and they're going
to question him.
85
00:04:51,130 --> 00:04:53,353
Maria, I'm going to do
everything I can
86
00:04:53,453 --> 00:04:55,194
to find out who's behind this.
87
00:05:00,099 --> 00:05:03,082
It's Dave. Let me take this.
I'll be right back, okay?
88
00:05:03,182 --> 00:05:06,626
- Okay.
- Just get some rest.
89
00:05:11,190 --> 00:05:12,612
Hey, Dave, sorry about that.
90
00:05:12,712 --> 00:05:15,255
- How is she?
- Do you have Earl in custody?
91
00:05:15,355 --> 00:05:17,176
Yes. I'm about to talk
to him now.
92
00:05:17,276 --> 00:05:19,579
Listen, I need you
93
00:05:19,679 --> 00:05:21,861
to personally interview Hancock
yourself.
94
00:05:21,961 --> 00:05:25,985
I will. And Angelo if you
want to come into the station
95
00:05:26,085 --> 00:05:28,988
and listen in, I think I can
make that happen.
96
00:05:29,088 --> 00:05:31,070
Thank you.
97
00:05:31,170 --> 00:05:34,274
I'm on my way
to the station now.
98
00:05:34,374 --> 00:05:36,816
Okay, I'll wait for you here.
99
00:05:45,104 --> 00:05:46,926
I know why you're looking
at me for this.
100
00:05:47,026 --> 00:05:50,690
Yeah? Tell me why you think
you're here.
101
00:05:50,790 --> 00:05:53,333
I did my time for killing
Leah Flannery.
102
00:05:53,433 --> 00:05:55,335
I just got out.
103
00:05:55,435 --> 00:05:57,697
You guys are always keeping
an eye on people like me.
104
00:05:57,797 --> 00:06:00,680
Then where were you yesterday
afternoon?
105
00:06:02,161 --> 00:06:04,023
I was in a bar on
Seventh Street.
106
00:06:04,123 --> 00:06:06,626
A bar? You just got out and
you're getting drunk in a dive?
107
00:06:06,726 --> 00:06:09,228
I'm not proud of it.
108
00:06:09,328 --> 00:06:12,031
But I am being honest
about my failings.
109
00:06:12,131 --> 00:06:14,213
That's part of who I am now.
110
00:06:16,656 --> 00:06:18,237
Do you think people can't
change?
111
00:06:18,337 --> 00:06:20,980
That once you do something evil,
that's what you are forever?
112
00:06:23,222 --> 00:06:26,185
Someone shot at Maria Kahn
yesterday.
113
00:06:34,594 --> 00:06:36,295
What?
114
00:06:36,395 --> 00:06:38,458
Nothing. It's just...
115
00:06:38,558 --> 00:06:40,380
Just what?
116
00:06:40,480 --> 00:06:42,982
The other day I heard this
guy running his mouth.
117
00:06:43,082 --> 00:06:45,625
It was probably nothing.
People say all sorts of crap.
118
00:06:45,725 --> 00:06:47,587
What did he say, Earl?
119
00:06:47,687 --> 00:06:49,629
He was going on about how
someone was going to get paid
120
00:06:49,729 --> 00:06:51,030
to clip some girl.
121
00:06:51,130 --> 00:06:52,352
Clip her when?
122
00:06:52,452 --> 00:06:53,873
Sometime soon, I don't know.
123
00:06:53,973 --> 00:06:56,516
I was loaded.
Maybe I heard it wrong.
124
00:06:56,616 --> 00:07:01,140
But I thought he was saying
something about "The Ferryman."
125
00:07:02,101 --> 00:07:03,242
Who said this?
126
00:07:03,342 --> 00:07:05,925
Some guy at a bar.
A different bar.
127
00:07:06,025 --> 00:07:07,166
Okay, what bar?
128
00:07:07,266 --> 00:07:08,848
McHale's on Seventh.
129
00:07:08,948 --> 00:07:10,329
And you're just mentioning all
of this to me now?
130
00:07:10,429 --> 00:07:12,812
Because I didn't take it
seriously. Come on, man,
131
00:07:12,912 --> 00:07:15,495
I wasn't taking notes.
"The Ferryman," that's it.
132
00:07:15,595 --> 00:07:17,817
That's all I got.
That's all I can tell you.
133
00:07:20,199 --> 00:07:24,083
Got a Linda Grant on the line.
She's Fed.
134
00:07:36,736 --> 00:07:39,799
I let you watch because it's
just an informal conversation.
135
00:07:39,899 --> 00:07:41,360
He's not officially a suspect.
136
00:07:41,460 --> 00:07:42,562
I understand.
137
00:07:42,662 --> 00:07:44,363
I'm going to check out his
alibi.
138
00:07:44,463 --> 00:07:46,085
If it holds,
I'll have to cut him loose.
139
00:07:46,185 --> 00:07:49,649
Hey, what was that about
"The Ferryman"?
140
00:07:49,749 --> 00:07:52,952
Guy's full of crap.
He probably just made it up.
141
00:08:20,379 --> 00:08:23,162
What'd I tell you, Angelo?
142
00:08:23,262 --> 00:08:26,786
What did I say would happen if
you went after Mosher?
143
00:08:28,187 --> 00:08:30,490
You lied to me.
144
00:08:30,590 --> 00:08:34,213
You looked me in the eye
and you flat-out lied.
145
00:08:34,313 --> 00:08:36,896
You don't do that to family.
146
00:08:36,996 --> 00:08:38,998
Just get here now.
147
00:08:56,015 --> 00:08:58,057
I've been calling you all night.
148
00:08:59,338 --> 00:09:02,241
Yeah, I got caught up
in something.
149
00:09:02,341 --> 00:09:06,926
Oh, wait, "I got a life, too?"
150
00:09:07,026 --> 00:09:08,688
Is that what you're saying?
151
00:09:08,788 --> 00:09:12,291
'Cause, what?
152
00:09:12,391 --> 00:09:15,074
What is your life
other than this, Angelo?
153
00:09:17,236 --> 00:09:19,258
I told you I'd handle Mosher.
154
00:09:19,358 --> 00:09:22,942
I know you did and I want to
thank you. Truly grateful.
155
00:09:23,042 --> 00:09:25,044
What'd you do to him?
156
00:09:31,130 --> 00:09:32,552
I didn't do anything.
157
00:09:32,652 --> 00:09:34,874
You weren't looking for him
in the club?
158
00:09:34,974 --> 00:09:38,337
No... no. I was looking for
something else.
159
00:09:40,179 --> 00:09:41,280
Nicky?
160
00:09:41,380 --> 00:09:43,382
Yeah.
161
00:09:43,703 --> 00:09:45,805
I was with her all night.
162
00:09:45,905 --> 00:09:47,947
You could call her
if you want.
163
00:09:54,994 --> 00:09:57,917
There's something else we got
to talk about.
164
00:10:01,080 --> 00:10:03,062
We're in the clear after Zhang.
165
00:10:03,162 --> 00:10:06,225
Cops think it was rival gang
members in Beijing.
166
00:10:06,325 --> 00:10:09,909
But the Feds moved up
the Patavoukas hearing.
167
00:10:10,009 --> 00:10:14,594
He's the mob accountant guy.
We got to move up the hit.
168
00:10:16,615 --> 00:10:18,077
You think that's smart?
169
00:10:18,177 --> 00:10:19,879
Nobody's looking at us,
we're fine.
170
00:10:19,979 --> 00:10:22,922
Patavoukas's house is about
an hour's drive away from here.
171
00:10:23,022 --> 00:10:26,686
He's got security. You get his
flash drive, it's in the safe.
172
00:10:26,786 --> 00:10:27,927
Flash drive?
173
00:10:28,027 --> 00:10:29,689
I don't know why,
and I don't care.
174
00:10:29,789 --> 00:10:32,572
We do the job.
We don't ask questions.
175
00:10:32,672 --> 00:10:34,994
We got a car for you.
Joe will meet you tomorrow.
176
00:10:41,640 --> 00:10:43,623
Okay, choose your dessert:
177
00:10:43,723 --> 00:10:46,025
We have bad for you,
178
00:10:46,125 --> 00:10:48,067
really bad for you, and uh,
179
00:10:48,167 --> 00:10:49,949
poison,
that should be outlawed.
180
00:10:50,049 --> 00:10:52,351
I'm good. Thanks.
181
00:10:52,451 --> 00:10:53,593
Still nothing?
182
00:10:53,693 --> 00:10:55,695
He's probably caught up
in a work thing.
183
00:10:56,856 --> 00:11:00,119
Look, I know he loves you.
He's your father.
184
00:11:00,219 --> 00:11:02,081
But seriously?
185
00:11:02,181 --> 00:11:05,364
You got shot. You're in the
hospital because you got shot.
186
00:11:05,464 --> 00:11:07,647
Where could he possibly have to
be that's more important?
187
00:11:07,747 --> 00:11:09,889
What if there is something
he's not telling me?
188
00:11:09,989 --> 00:11:12,331
Like, he's having money
problems,
189
00:11:12,431 --> 00:11:15,214
or... or maybe he's worried
about getting fired.
190
00:11:15,314 --> 00:11:18,417
You're just... you're making
excuses for him.
191
00:11:18,517 --> 00:11:20,019
Hasn't he seemed a little
off lately?
192
00:11:20,119 --> 00:11:23,783
No offence, M, your father
always seems a little "off."
193
00:11:23,883 --> 00:11:26,385
I know he can be intense
sometimes, and that gets to you.
194
00:11:26,485 --> 00:11:27,586
It doesn't get to me.
195
00:11:27,686 --> 00:11:29,028
Oh, intimidates you.
196
00:11:29,128 --> 00:11:30,830
I am not intimidated. I'm...
197
00:11:30,930 --> 00:11:33,673
You know what? Jeff, whatever.
It's fine.
198
00:11:33,773 --> 00:11:35,775
Forget it.
199
00:11:40,780 --> 00:11:42,642
Once we enter the home,
200
00:11:42,742 --> 00:11:46,525
the first thing you'll probably
notice is how spacious it is.
201
00:11:46,625 --> 00:11:49,408
I love the way this floorplan
really makes the home
202
00:11:49,508 --> 00:11:51,931
feel really open and welcoming.
203
00:11:52,031 --> 00:11:54,093
Here we can see the kitchen
204
00:11:54,193 --> 00:11:57,456
which has just been updated in
terms of both the appliances
205
00:11:57,556 --> 00:11:59,178
and the design.
206
00:11:59,278 --> 00:12:01,821
Out through the patio,
we have the swimming pool.
207
00:12:01,921 --> 00:12:05,384
The water can actually be heated
making it ideal for--
208
00:12:15,374 --> 00:12:16,716
Hey, Joe.
209
00:12:16,816 --> 00:12:18,157
Hey, did you get that, uh, video
I sent you
210
00:12:18,257 --> 00:12:19,398
of Patavoukas' house?
211
00:12:19,498 --> 00:12:20,559
I'm looking at it now.
212
00:12:20,659 --> 00:12:22,401
What do you know about
cyanobacteria?
213
00:12:22,501 --> 00:12:24,283
Cyano-what?
214
00:12:24,383 --> 00:12:26,545
Cyanobacteria. See if you can
get your hands on some.
215
00:12:27,546 --> 00:12:29,088
Okay.
216
00:12:29,188 --> 00:12:31,330
Oh, and let's meet a
little later tomorrow,
217
00:12:31,430 --> 00:12:33,252
there's something I want to do
in the morning first.
218
00:12:33,352 --> 00:12:35,354
Yeah, sure, let me know.
219
00:13:23,002 --> 00:13:25,384
Hey, Belinda,
I need your help with something.
220
00:13:25,484 --> 00:13:27,486
Give me a call back.
221
00:13:48,707 --> 00:13:52,411
Huh? What do you think?
222
00:13:52,511 --> 00:13:54,533
What, am I supposed
to be impressed?
223
00:13:54,633 --> 00:13:56,715
That was part of the deal.
224
00:14:00,639 --> 00:14:02,641
- Thank you.
- Do as you're told. I get it.
225
00:14:08,968 --> 00:14:10,990
How'd it go with the drone?
226
00:14:11,090 --> 00:14:13,272
Yeah. Dropped off the payload
on target.
227
00:14:13,372 --> 00:14:15,955
Mm-hmm.
Did you get any images?
228
00:14:16,055 --> 00:14:19,799
No, it was too dark.
But like I said, it went good.
229
00:14:19,899 --> 00:14:21,120
Did it?
230
00:14:21,220 --> 00:14:22,521
It did.
231
00:14:22,621 --> 00:14:24,123
Good. Let's go.
232
00:14:24,223 --> 00:14:26,225
Okay.
233
00:14:27,306 --> 00:14:28,567
Do you want a coffee on the way
or something?
234
00:14:28,667 --> 00:14:30,669
- No, I just want to get there.
- Okay.
235
00:14:40,119 --> 00:14:42,141
Mr. Patavoukas says you know
what you're doing?
236
00:14:42,241 --> 00:14:46,065
Thirteen years cleaning pools,
I would hope so.
237
00:14:46,165 --> 00:14:47,666
I'll just check the back.
238
00:14:47,766 --> 00:14:49,768
Yeah. Go ahead. Go for it.
239
00:14:59,458 --> 00:15:00,960
All right.
240
00:15:01,060 --> 00:15:03,062
- Grab your stuff. Follow me.
- Yep.
241
00:15:19,078 --> 00:15:20,579
That stinks, man!
242
00:15:20,679 --> 00:15:22,221
Yeah, that's algae bloom
for you.
243
00:15:22,321 --> 00:15:23,662
How did it get in there?
244
00:15:23,762 --> 00:15:24,864
This pool was pristine.
245
00:15:24,964 --> 00:15:26,305
We get it serviced
every month.
246
00:15:26,405 --> 00:15:28,988
You guys were here like a week
ago. It's weird, right?
247
00:15:29,088 --> 00:15:31,871
I've seen weirder. It's just
nature doing its thing.
248
00:15:31,971 --> 00:15:35,554
Algae's caused by something
called cyanobacteria.
249
00:15:35,654 --> 00:15:38,157
The growth is accelerated when
the water's too warm.
250
00:15:38,257 --> 00:15:40,199
You might want to, you know,
turn the temperature down.
251
00:15:40,299 --> 00:15:42,601
There you go, Mikey.
The water's too warm.
252
00:15:42,701 --> 00:15:46,125
Yeah, low or inconsistent
chlorine levels, bad filtration,
253
00:15:46,225 --> 00:15:48,327
circulation, any of that
could be to blame.
254
00:15:48,427 --> 00:15:49,568
Thanks, buddy.
255
00:15:49,668 --> 00:15:51,010
Check on all of those for me,
will you?
256
00:15:51,110 --> 00:15:53,112
I'm on it, sir.
257
00:16:10,889 --> 00:16:13,292
Cyanobacteria?
258
00:16:14,973 --> 00:16:16,795
Is that a drone?
259
00:16:16,895 --> 00:16:20,399
This guy dropped it
in my pool!
260
00:16:36,395 --> 00:16:38,397
Whoa, whoa, whoa.
261
00:16:41,160 --> 00:16:43,502
Name your price.
262
00:16:43,602 --> 00:16:45,604
Name it.
263
00:16:46,765 --> 00:16:49,828
Huh? Got the cash right here
in my safe.
264
00:16:49,928 --> 00:16:51,930
Okay? Please.
265
00:17:00,899 --> 00:17:02,901
Huh?
266
00:17:08,307 --> 00:17:12,972
I know Dutch is your uncle,
but you lie to me again,
267
00:17:13,072 --> 00:17:14,893
that will happen to you.
268
00:17:14,993 --> 00:17:16,215
The drone worked, okay.
269
00:17:16,315 --> 00:17:18,577
I didn't think it mattered that
it crashed.
270
00:17:18,677 --> 00:17:20,679
I'm sorry.
271
00:17:43,342 --> 00:17:44,443
- Hey.
- Hey.
272
00:17:44,543 --> 00:17:45,964
I've been trying to reach you.
273
00:17:46,064 --> 00:17:47,646
The Feds took Earl back
into custody.
274
00:17:47,746 --> 00:17:50,529
- Why?
- I don't know yet.
275
00:17:50,629 --> 00:17:52,331
Well, do they think
he shot Maria?
276
00:17:52,431 --> 00:17:53,652
I keep asking. They won't say.
277
00:17:53,752 --> 00:17:54,933
Well what do you think?
278
00:17:55,033 --> 00:17:56,375
I'm trained
to follow evidence.
279
00:17:56,475 --> 00:17:58,777
And right now,
there just isn't much.
280
00:17:58,877 --> 00:18:00,459
What do you know?
281
00:18:00,559 --> 00:18:01,820
Only what you told us in
your statement.
282
00:18:01,920 --> 00:18:04,063
You heard five shots, glass
everywhere.
283
00:18:04,163 --> 00:18:06,705
Unfortunately, the Feds only
found four bullets.
284
00:18:06,805 --> 00:18:09,968
I think someone removed a bullet
from the crime scene.
285
00:18:48,767 --> 00:18:50,028
Angelo?
286
00:18:50,128 --> 00:18:51,790
Belinda. I've been trying
to reach you.
287
00:18:51,890 --> 00:18:53,952
Are you still in business?
288
00:18:54,052 --> 00:18:55,834
Yeah, sure.
289
00:18:55,934 --> 00:18:57,556
Just come around the back of the
bakery and ring the buzzer.
290
00:18:57,656 --> 00:19:00,038
I'll be there starting at
9 p.m.
291
00:19:00,138 --> 00:19:03,202
Great. I'll see you tonight.
292
00:19:28,687 --> 00:19:30,068
I'm sorry,
can you explain again
293
00:19:30,168 --> 00:19:32,711
why the FBI is interested
in this case?
294
00:19:32,811 --> 00:19:34,593
We believe that
the gun that was used
295
00:19:34,693 --> 00:19:36,475
in this shooting was also used
in a shooting in Arizona
296
00:19:36,575 --> 00:19:38,076
a few weeks ago.
297
00:19:38,176 --> 00:19:39,878
I'd like to talk to the victim
as soon as I can.
298
00:19:39,978 --> 00:19:42,201
Of course, but she's
pregnant and recovering
299
00:19:42,301 --> 00:19:43,402
from an obvious trauma.
300
00:19:43,502 --> 00:19:45,124
You can wait until she wakes up.
301
00:19:45,224 --> 00:19:46,845
Fine. But I'll need
to speak to her
302
00:19:46,945 --> 00:19:48,947
today or tomorrow.
303
00:19:50,188 --> 00:19:52,611
Angelo, this is Special Agent
Linda Grant.
304
00:19:52,711 --> 00:19:54,973
Mr. Flannery, I'm so sorry
we're meeting
305
00:19:55,073 --> 00:19:55,934
under these circumstances.
306
00:19:56,034 --> 00:19:57,176
Yes, me too. Nice to meet you.
307
00:19:57,276 --> 00:19:59,378
Agent Grant's here about
Earl Hancock.
308
00:19:59,478 --> 00:20:01,500
Turns out, his alibi is good.
309
00:20:01,600 --> 00:20:04,303
He was drinking at the time of
Maria's shooting.
310
00:20:04,403 --> 00:20:06,405
We have two witnesses.
311
00:20:07,165 --> 00:20:09,027
I understand how difficult
this is.
312
00:20:09,127 --> 00:20:12,391
But if-- if you don't mind just
taking me through
313
00:20:12,491 --> 00:20:14,813
your experience of that day.
314
00:20:17,015 --> 00:20:20,879
I, um...
315
00:20:20,979 --> 00:20:21,920
I came in.
316
00:20:22,020 --> 00:20:24,403
I was late meeting my...
317
00:20:24,503 --> 00:20:26,505
my daughter and her husband.
318
00:20:27,826 --> 00:20:29,828
I sat down.
319
00:20:30,589 --> 00:20:32,671
My back was to the window.
320
00:20:38,997 --> 00:20:41,460
And then I-- I heard the...
321
00:20:41,560 --> 00:20:45,904
I think it was the glass,
it was...
322
00:20:46,004 --> 00:20:48,387
Everything just started
happening so fast. I don't...
323
00:20:50,769 --> 00:20:51,910
Mr. Flannery's been
through enough.
324
00:20:52,010 --> 00:20:53,432
Unless you have a specific
question...
325
00:20:53,532 --> 00:20:57,316
No. Of course. Of course,
I understand.
326
00:20:57,416 --> 00:20:59,618
Yeah, I'll come back later
when Maria is more rested.
327
00:21:03,342 --> 00:21:04,523
Uh, Mr. Flannery.
328
00:21:04,623 --> 00:21:06,605
Yes.
329
00:21:06,705 --> 00:21:08,647
I just have to say,
330
00:21:08,747 --> 00:21:11,930
I was amazed when I heard about
your reaction to the shooting.
331
00:21:12,030 --> 00:21:13,372
I mean most people's first
instinct
332
00:21:13,472 --> 00:21:15,133
is to run away from the danger.
333
00:21:15,233 --> 00:21:19,678
But... you ran right
towards it.
334
00:21:21,840 --> 00:21:23,842
Mm.
335
00:21:46,905 --> 00:21:49,288
I haven't seen you
since New Year's.
336
00:21:49,388 --> 00:21:51,970
Figured you either retired or
cheating on me.
337
00:21:52,070 --> 00:21:55,574
Yeah. Wrong on both counts.
338
00:21:55,674 --> 00:21:58,877
My new apprentice. Wesley,
say hello to Mr. Doyle.
339
00:22:04,002 --> 00:22:05,584
So what'll it be?
Repeat and replenish?
340
00:22:05,684 --> 00:22:07,686
Not today.
341
00:22:08,326 --> 00:22:12,991
This jacket...
boat-tail looks like yours.
342
00:22:13,091 --> 00:22:14,793
I'm looking for one of
your customers,
343
00:22:14,893 --> 00:22:16,875
who doesn't want to pay
top dollar.
344
00:22:16,975 --> 00:22:18,277
I can't help you.
345
00:22:18,377 --> 00:22:20,379
He drives a blue pick-up truck.
346
00:22:24,142 --> 00:22:26,765
I wouldn't've lived this long
if I discussed my clients.
347
00:22:26,865 --> 00:22:28,867
You may not live long
if you don't.
348
00:22:34,833 --> 00:22:37,936
It's a piece of crap.
349
00:22:38,036 --> 00:22:39,378
These voids on the bottom
were present
350
00:22:39,478 --> 00:22:41,460
when the round was fired.
351
00:22:41,560 --> 00:22:46,144
You show me defects on my
bullets, we can talk about it.
352
00:22:46,244 --> 00:22:48,467
Otherwise, I'll see you
next New Year's.
353
00:22:48,567 --> 00:22:50,429
I think we got our wires
crossed.
354
00:22:50,529 --> 00:22:52,951
Repeat and replenish
sounds good.
355
00:22:53,051 --> 00:22:55,954
It wasn't Earl Hancock.
356
00:22:56,054 --> 00:22:57,476
So he got someone else
to do it.
357
00:22:57,576 --> 00:22:59,438
What happened to, "Wrong place,
wrong time"?
358
00:22:59,538 --> 00:23:01,239
Oh God, I don't know.
359
00:23:01,339 --> 00:23:04,443
It's just like, the more I've
been sitting with it, I...
360
00:23:04,543 --> 00:23:06,965
I promise it's not him.
361
00:23:07,065 --> 00:23:09,968
You were there. He said I'd pay
for putting him away.
362
00:23:10,068 --> 00:23:13,492
It makes sense that you're
feeling scared.
363
00:23:13,592 --> 00:23:16,214
I'm just sorry that...
364
00:23:16,314 --> 00:23:20,098
...that I couldn't keep Earl
behind bars for you.
365
00:23:20,198 --> 00:23:23,001
Hey. Good news. We, um...
366
00:23:25,684 --> 00:23:27,426
We got the all clear, so...
367
00:23:27,526 --> 00:23:29,528
- Good.
- Let's go home!
368
00:23:31,730 --> 00:23:33,892
- Good night.
- See you.
369
00:23:37,255 --> 00:23:39,257
Don't stay too late, huh.
370
00:24:02,000 --> 00:24:05,043
You're moonlighting
behind her back.
371
00:24:06,805 --> 00:24:09,908
Using her kit, her materials.
372
00:24:10,008 --> 00:24:13,952
Stupid but ballsy.
373
00:24:14,052 --> 00:24:16,955
I know you made the bullet
I was asking about.
374
00:24:17,055 --> 00:24:19,057
Your secret is safe with me.
375
00:24:19,938 --> 00:24:22,060
I just want to know...
376
00:24:24,543 --> 00:24:26,585
...who you sold this to?
377
00:24:31,429 --> 00:24:33,732
Belinda would kill me.
378
00:24:33,832 --> 00:24:36,034
You know who I am, right?
379
00:24:37,275 --> 00:24:39,277
I...
380
00:24:41,119 --> 00:24:43,121
His name's Bloch.
381
00:24:44,563 --> 00:24:46,565
Henry Bloch.
382
00:24:48,006 --> 00:24:50,248
I'm going to need more
than a name.
383
00:25:17,756 --> 00:25:19,177
Fresh towels.
384
00:25:19,277 --> 00:25:21,059
Leave 'em outside.
385
00:25:21,159 --> 00:25:23,161
Okay.
386
00:25:58,156 --> 00:25:59,858
You got the wrong guy, man!
I'm the wrong guy!
387
00:25:59,958 --> 00:26:01,419
Who sent you?
388
00:26:01,519 --> 00:26:03,421
I'm-- I'm an electrician!
389
00:26:03,521 --> 00:26:05,063
I-- I trained
as an electrician.
390
00:26:05,163 --> 00:26:06,224
I install satellite dishes.
391
00:26:06,324 --> 00:26:08,106
I know the deal.
You understand me?
392
00:26:08,206 --> 00:26:10,348
So stop, stop,
393
00:26:10,448 --> 00:26:12,791
stop the act Henry.
394
00:26:12,891 --> 00:26:16,334
Then you know,
if you kill me...
395
00:26:18,977 --> 00:26:22,300
...they're just going to send
someone else.
396
00:26:24,382 --> 00:26:27,405
And if I talk,
I'm a dead man.
397
00:26:27,505 --> 00:26:30,508
So, I'm screwed either way,
but so are you.
398
00:26:32,110 --> 00:26:34,092
Look, I didn't ask for this.
I fell into this life.
399
00:26:34,192 --> 00:26:36,194
I'm sure you're no different.
400
00:26:37,796 --> 00:26:41,780
I would never shoot
a pregnant woman.
401
00:26:41,880 --> 00:26:44,703
Oh, you're one of those.
402
00:26:44,803 --> 00:26:47,425
You got a "code."
A list of do's and don'ts.
403
00:26:47,525 --> 00:26:51,149
You think you only
kill bad guys.
404
00:26:51,249 --> 00:26:53,872
This self-serving crap.
405
00:26:53,972 --> 00:26:57,575
You want to be real?
Well, let's be real.
406
00:26:58,857 --> 00:27:00,799
You're a stone cold killer
just like me.
407
00:27:02,620 --> 00:27:06,104
I'm telling you to tell me
right now, who hired you?
408
00:27:07,305 --> 00:27:09,307
The Ferryman.
409
00:27:11,469 --> 00:27:12,490
It was the Ferryman!
410
00:27:12,590 --> 00:27:14,052
What's his real name?
411
00:27:14,152 --> 00:27:16,054
I don't know
his real name, man!
412
00:27:16,154 --> 00:27:18,636
He just hands out jobs.
The guy's a ghost.
413
00:28:58,016 --> 00:28:59,517
Hey, Maggie.
414
00:28:59,617 --> 00:29:01,399
Angelo, you haven't
forgotten about Dutch's
415
00:29:01,499 --> 00:29:03,722
surprise party tonight?
416
00:29:03,822 --> 00:29:05,203
No.
417
00:29:05,303 --> 00:29:06,805
Look, I know you hate
these things,
418
00:29:06,905 --> 00:29:08,767
and Dutch says he does too,
but trust me,
419
00:29:08,867 --> 00:29:10,729
it'll mean so much to him.
420
00:29:10,829 --> 00:29:12,210
Yes.
421
00:29:12,310 --> 00:29:14,893
8 p.m. sharp. Don't be late.
422
00:29:14,993 --> 00:29:16,995
I won't.
423
00:29:21,439 --> 00:29:23,942
Mrs. Kahn. Hi.
424
00:29:24,042 --> 00:29:25,904
- Hi.
- Um, thank you.
425
00:29:26,004 --> 00:29:29,307
I know this isn't easy,
but I promised your father
426
00:29:29,407 --> 00:29:33,111
I would circle back once you
were feeling better.
427
00:29:33,211 --> 00:29:35,714
Why is the FBI involved?
428
00:29:35,814 --> 00:29:38,276
I mean, I thought this was local
police business.
429
00:29:38,376 --> 00:29:41,479
Yes, yes. The bullets that were
recovered at the scene
430
00:29:41,579 --> 00:29:44,522
matches a gun that used in
a shooting across state lines
431
00:29:44,622 --> 00:29:47,886
making this federal
jurisdiction.
432
00:29:47,986 --> 00:29:51,209
Uh, sorry, sorry. Do you want
a coffee or a water or...
433
00:29:51,309 --> 00:29:53,091
Coffee would be great. Yeah.
434
00:29:53,191 --> 00:29:55,053
I'm make coffee.
435
00:29:55,153 --> 00:29:57,495
Uh, Mrs. Kahn, I have to say,
your father's reaction
436
00:29:57,595 --> 00:29:59,257
on the day of the shooting,
that was remarkable.
437
00:29:59,357 --> 00:30:02,700
Yeah. Yeah, that's my Dad.
He was in the military.
438
00:30:02,800 --> 00:30:05,263
- He served in the Gulf War.
- Oh.
439
00:30:05,363 --> 00:30:07,906
- Army Rangers.
- Well that explains it.
440
00:30:08,006 --> 00:30:12,070
I mean his reaction time,
his, uh, tactical awareness.
441
00:30:12,170 --> 00:30:15,894
You are fortunate to
have that kind of protection.
442
00:30:17,455 --> 00:30:22,240
I imagine this is all incredibly
stressful for you.
443
00:30:22,340 --> 00:30:24,803
Not just the shooting, I...
444
00:30:24,903 --> 00:30:28,226
I understand that you had a
family tragedy not so long ago?
445
00:30:30,028 --> 00:30:32,030
Yeah.
446
00:30:32,590 --> 00:30:36,054
My mom was killed by
a drunk driver.
447
00:30:36,154 --> 00:30:38,156
I'm so sorry.
448
00:30:39,317 --> 00:30:44,222
Oh, I-- I know what it's like
449
00:30:44,322 --> 00:30:47,185
to lose someone you love
so suddenly.
450
00:30:47,285 --> 00:30:50,228
That, uh...
that kind of pain,
451
00:30:50,328 --> 00:30:52,650
it changes you.
452
00:30:54,172 --> 00:30:56,514
Sorry. Hi.
453
00:30:56,614 --> 00:30:58,616
Oh, thank you.
454
00:31:01,819 --> 00:31:04,923
I have to be honest with you,
Mrs. Kahn,
455
00:31:05,023 --> 00:31:08,366
about the reason why I'm here.
456
00:31:08,466 --> 00:31:09,928
You may still be in danger.
457
00:31:10,028 --> 00:31:12,250
The person who did this,
they know where you work,
458
00:31:12,350 --> 00:31:13,651
they know where you live.
They...
459
00:31:13,751 --> 00:31:15,854
They know your routines.
460
00:31:15,954 --> 00:31:18,817
I don't want you to be afraid,
461
00:31:18,917 --> 00:31:21,419
but I definitely need you
to be more aware.
462
00:31:21,519 --> 00:31:24,222
Is there anything you can tell
me about your family
463
00:31:24,322 --> 00:31:26,744
that would make someone
want to hurt you?
464
00:31:26,844 --> 00:31:29,427
Your father's business dealings, perhaps?
465
00:31:29,527 --> 00:31:31,309
My father's a copier salesman.
466
00:31:31,409 --> 00:31:33,751
Well, what kind of work
does that entail?
467
00:31:33,851 --> 00:31:35,473
I mean, he travels a lot.
468
00:31:35,573 --> 00:31:38,036
Yeah, I mean most of his job is
just talking on the phone.
469
00:31:38,136 --> 00:31:40,078
Selling copiers.
470
00:31:40,178 --> 00:31:43,962
Oh, um... okay. Listen,
471
00:31:44,062 --> 00:31:46,764
I want you to call me,
all right,
472
00:31:46,864 --> 00:31:49,487
if you notice
anything unusual.
473
00:31:49,587 --> 00:31:51,970
If there's someone watching
the house,
474
00:31:52,070 --> 00:31:54,512
or an unfamiliar car
in the neighbourhood.
475
00:31:55,873 --> 00:31:58,416
Day or night. Promise me.
476
00:31:58,516 --> 00:31:59,938
Yeah, I promise.
477
00:32:00,038 --> 00:32:01,860
- Okay.
- Yeah.
478
00:32:01,960 --> 00:32:05,303
Maria, that fierce love
you're going to feel
479
00:32:05,403 --> 00:32:09,407
when the baby comes,
that protective instinct...
480
00:32:11,769 --> 00:32:13,511
...trust it.
481
00:32:13,611 --> 00:32:16,934
Sometimes it's the only thing we
have to save the one we love.
482
00:32:22,740 --> 00:32:23,801
Thank you so much.
483
00:32:23,901 --> 00:32:24,923
Thank you.
484
00:32:27,945 --> 00:32:30,088
What's all that about?
485
00:32:30,188 --> 00:32:32,190
I don't know.
486
00:32:32,991 --> 00:32:34,852
But this scares me.
487
00:32:34,952 --> 00:32:38,136
Yeah, maybe that's good.
488
00:32:38,236 --> 00:32:40,238
Maybe it'll keep you safe.
489
00:32:49,367 --> 00:32:51,869
- It's open.
- Hello.
490
00:32:51,969 --> 00:32:53,471
- Hi.
- What are we cooking?
491
00:32:53,571 --> 00:32:56,394
Steaks, parmesan
and rosemary dumplings.
492
00:32:56,494 --> 00:32:58,957
- Hey, and how's our patient?
- Hi.
493
00:32:59,057 --> 00:33:01,039
Glad not to be a patient
anymore.
494
00:33:01,139 --> 00:33:03,201
I'm going to cook,
and then I have to go.
495
00:33:03,301 --> 00:33:04,642
What? You're not staying.
496
00:33:04,742 --> 00:33:06,044
Steaks will be done
in 30 minutes,
497
00:33:06,144 --> 00:33:07,926
and then you guys can spend some
together time.
498
00:33:08,026 --> 00:33:09,447
It's only 4 o'clock.
499
00:33:09,547 --> 00:33:10,888
Well it'll give you time to
digest.
500
00:33:10,988 --> 00:33:12,610
Yeah, you know,
your dad stopped a bullet.
501
00:33:12,710 --> 00:33:14,612
Man deserves some rest, right?
502
00:33:14,712 --> 00:33:16,894
Yeah, well I've got a new
product that I need to sell
503
00:33:16,994 --> 00:33:19,337
for the first time,
so it's an A.K.P.I.O.
504
00:33:19,437 --> 00:33:20,858
A.K.P.I. what?
505
00:33:20,958 --> 00:33:23,061
It's "Always Know the Product
Inside Out."
506
00:33:23,161 --> 00:33:25,103
- See that's words to live by.
- Nice.
507
00:33:25,203 --> 00:33:27,205
A bit long for an acronym
but nice.
508
00:33:44,422 --> 00:33:46,404
That was nice.
509
00:33:46,504 --> 00:33:48,166
Which part?
510
00:33:48,266 --> 00:33:52,290
I don't know. All of it.
Just... being together.
511
00:33:52,390 --> 00:33:54,973
Your dad cooking
dinner for us.
512
00:33:55,073 --> 00:33:58,536
He was in a particularly happy
mood today.
513
00:33:58,636 --> 00:34:02,020
Yes. Must've been
a good day at work.
514
00:34:02,120 --> 00:34:05,023
Okay. I think I'm going to
go for a run.
515
00:34:05,123 --> 00:34:07,125
Okay.
516
00:34:13,131 --> 00:34:15,073
Uh...
517
00:34:15,173 --> 00:34:17,635
I think your dad left this.
518
00:34:17,735 --> 00:34:19,817
- Pretty fancy.
- Let me see.
519
00:34:22,700 --> 00:34:24,562
Yeah, this is fancy.
520
00:34:24,662 --> 00:34:26,404
"Tailored by Fabroni."
521
00:34:26,504 --> 00:34:28,926
Ooh, big spender.
I'm going to go change.
522
00:34:29,026 --> 00:34:31,028
Okay.
523
00:35:16,714 --> 00:35:19,937
What are you doing here?
We're closed.
524
00:35:20,037 --> 00:35:22,740
Right. Uh...
525
00:35:22,840 --> 00:35:24,582
Um...
526
00:35:24,682 --> 00:35:28,206
Oh, hell no! This better not be
what I think it is.
527
00:35:29,767 --> 00:35:31,749
Mmm.
528
00:35:31,849 --> 00:35:33,991
I expressly told her
not to do this.
529
00:35:34,091 --> 00:35:37,795
Oh come on. This is a big one.
You're turning 60.
530
00:35:37,895 --> 00:35:40,198
- Unbelievable.
- What are you doing here?
531
00:35:40,298 --> 00:35:42,560
She told me to come pick up
some Chianti.
532
00:35:42,660 --> 00:35:45,743
Man, am I a dupe.
533
00:35:47,705 --> 00:35:51,929
Heard there was a wrinkle with
the Patavoukas hit.
534
00:35:52,029 --> 00:35:55,693
Yeah, your nephew almost got us
both killed.
535
00:35:55,793 --> 00:35:58,376
You know what the problem is?
He doesn't own it.
536
00:35:58,476 --> 00:36:01,579
He screws up and he... he just
doesn't take any responsibility.
537
00:36:01,679 --> 00:36:04,422
He deflects and he just...
I want him gone.
538
00:36:04,522 --> 00:36:07,505
Come on,
when you were that age?
539
00:36:07,605 --> 00:36:09,947
You want me to walk you down
memory lane?
540
00:36:10,047 --> 00:36:13,631
Madison Square Garden, 1992,
you hotwired a car.
541
00:36:13,731 --> 00:36:15,313
Yeah but I didn't almost get us
both killed.
542
00:36:15,413 --> 00:36:18,075
You did, in fact, very much
almost get us killed.
543
00:36:18,175 --> 00:36:21,178
Okay, well, that was different
because I owned it.
544
00:36:23,180 --> 00:36:25,763
Joe's young. He's scared.
545
00:36:25,863 --> 00:36:28,806
But no, you're right.
He's got to learn.
546
00:36:28,906 --> 00:36:30,848
I mean you shouldn't be in this
life if you can't look a man
547
00:36:30,948 --> 00:36:34,252
- in the eye when you screw up.
- Yeah.
548
00:36:34,352 --> 00:36:36,354
I'll talk to him.
He'll understand.
549
00:36:38,356 --> 00:36:39,897
When did we get so old?
550
00:36:39,997 --> 00:36:41,098
Oh, speak for yourself.
551
00:36:41,198 --> 00:36:43,701
Now hey, don't tell anybody
you know.
552
00:36:43,801 --> 00:36:45,703
You got to go through with this.
553
00:36:45,803 --> 00:36:47,785
Because if Maggie, if she gets
mad at me because you tell her,
554
00:36:47,885 --> 00:36:49,267
I'm not going to forgive you
for that.
555
00:36:49,367 --> 00:36:50,948
- I hate birthdays.
- I know you do.
556
00:36:51,048 --> 00:36:54,031
But look, put on your
"surprise" face.
557
00:36:54,131 --> 00:36:55,913
No, "surprise."
558
00:36:56,013 --> 00:36:57,835
Okay, pull it back
a little bit. Just like...
559
00:36:57,935 --> 00:37:00,238
There you go.
That's what you need.
560
00:37:00,338 --> 00:37:03,220
Right there. Happy Birthday.
Oh, that's good.
561
00:37:07,144 --> 00:37:08,886
You believe the nerve of
this guy?
562
00:37:08,986 --> 00:37:11,128
- Ruining my surprise party!
- What are you doing?
563
00:37:11,228 --> 00:37:12,850
Really?
564
00:37:12,950 --> 00:37:16,674
I ask you to do one lousy thing
for me. One!
565
00:37:18,596 --> 00:37:20,178
Let me get the door for you.
Maggie.
566
00:37:20,278 --> 00:37:22,280
Stop it.
567
00:37:23,200 --> 00:37:25,383
Surprise!
568
00:38:13,170 --> 00:38:15,833
Mikey Patavoukas,
former accountant
569
00:38:15,933 --> 00:38:18,115
for the notorious Morelli
Family,
570
00:38:18,215 --> 00:38:21,519
was gunned down here at his
lakeside mansion yesterday.
571
00:38:21,619 --> 00:38:25,683
This happened just hours before
he was due to take the stand
572
00:38:25,783 --> 00:38:28,566
for the prosecution against
his former employers
573
00:38:28,666 --> 00:38:30,928
in the Morelli
racketeering case.
574
00:38:31,028 --> 00:38:32,850
The search for
Patavoukas's killer
575
00:38:32,950 --> 00:38:34,892
is underway in full force.
576
00:38:34,992 --> 00:38:37,975
However, there is currently
no public update
577
00:38:38,075 --> 00:38:40,878
on any persons of interest
in the case.
578
00:38:46,484 --> 00:38:49,026
- Hey, Dad.
- Hey.
579
00:38:49,126 --> 00:38:51,188
Did you come over to join me
for my morning run?
580
00:38:51,288 --> 00:38:54,272
Uh, I wish. But at this point,
all I can do is roll down
581
00:38:54,372 --> 00:38:56,113
the driveway
like a beach ball.
582
00:38:56,213 --> 00:38:58,235
Yeah, well, once you have the
baby, we'll start training
583
00:38:58,335 --> 00:39:01,399
- for that half marathon.
- I'd love that.
584
00:39:01,499 --> 00:39:04,742
Um, you left this at our house
last night.
585
00:39:06,904 --> 00:39:10,648
Oh. Yeah I forgot where
I left that.
586
00:39:10,748 --> 00:39:12,750
Well, thank you.
587
00:39:14,071 --> 00:39:16,734
It's beautiful.
Tailored by Fabroni.
588
00:39:16,834 --> 00:39:20,678
That's, um...
that's expensive.
589
00:39:22,520 --> 00:39:25,303
Yeah. I normally wouldn't spend
that much on clothes
590
00:39:25,403 --> 00:39:28,306
but I got a good deal on it.
A colleague in Tucson,
591
00:39:28,406 --> 00:39:31,829
she helps me get a good deal
on these kinds of clothes
592
00:39:31,929 --> 00:39:34,312
so I got a jacket
and two suits.
593
00:39:34,412 --> 00:39:35,513
Well, that's nice of her.
594
00:39:35,613 --> 00:39:37,615
Yeah, she's good people.
595
00:39:39,176 --> 00:39:41,178
Yeah.
596
00:39:42,700 --> 00:39:44,842
Well, I'm going to go.
597
00:39:44,942 --> 00:39:48,005
Okay. Here, I'll let you out.
598
00:39:48,105 --> 00:39:50,167
Uh, Jeff and I had a great time
last night.
599
00:39:50,267 --> 00:39:52,590
Yeah, me too.
I really enjoyed it.
600
00:39:54,592 --> 00:39:56,594
Umm.
601
00:39:57,875 --> 00:40:00,317
Is something else
on your mind?
602
00:40:03,360 --> 00:40:06,984
Uh, no. Nope. Just, um...
603
00:40:07,084 --> 00:40:09,106
just it was nice to feel
normal again.
604
00:40:09,206 --> 00:40:10,348
Yeah.
605
00:40:10,448 --> 00:40:12,309
- Okay, Dad.
- All right.
606
00:40:12,409 --> 00:40:14,392
I'll sign us up for that, uh,
half marathon, okay?
607
00:40:14,492 --> 00:40:15,913
Yeah. Can't wait.
608
00:40:16,013 --> 00:40:18,175
- Okay.
- See you.
609
00:40:50,968 --> 00:40:53,791
So you cross me on this...
610
00:40:53,891 --> 00:40:57,194
and you're on your own.
44626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.