All language subtitles for Mementocv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 So where are you? You're in some hotel room? You just wake up and you're in a motel room? 2 00:00:30,480 --> 00:00:33,180 I... I don't know, it's just an anonymous room. 3 00:00:35,100 --> 00:00:37,080 It's just an anonymous room. 4 00:00:37,240 --> 00:00:39,600 Nothing in the drawers which will look anyway 5 00:00:39,740 --> 00:00:41,500 Nothing except the Gideon Bible 6 00:00:41,680 --> 00:00:44,420 which I of course read religiously. 7 00:00:45,880 --> 00:00:47,600 You know, you know who you are 8 00:00:47,760 --> 00:00:50,520 and you know kind of all about yourself 9 00:00:50,680 --> 00:00:54,620 just for day-to-day stuff, notes are really useful. 10 00:00:55,940 --> 00:00:58,540 Sammy Cankz has had the same problem 11 00:00:58,540 --> 00:01:03,360 Had no system he wrote himself a ridiculous amount of notes, but he'd get them all mixed up 12 00:01:04,040 --> 00:01:07,500 You, really, do need a system if if you're, gonna make it work 13 00:01:09,520 --> 00:01:11,520 You really need a system 14 00:01:12,360 --> 00:01:17,160 You, kind of, learn to trust you're on handwriting that becomes an important part of your life 15 00:01:17,620 --> 00:01:21,620 Write yourself notes in where you, put your notes that, also becomes really important 16 00:01:21,720 --> 00:01:26,020 You need like a jacket he's got like six pockets in it in particular pockets for a particular things 17 00:01:26,020 --> 00:01:30,540 You just kind of learn to know where things go and how the system works. 18 00:01:30,720 --> 00:01:33,180 And you have to be wary of other people writing stuff for you 19 00:01:33,340 --> 00:01:35,300 that is not going to make sense or is going to lead you astray. 20 00:01:35,460 --> 00:01:38,840 I mean people should be taking advantage of somebody with this condition. 21 00:01:40,380 --> 00:01:45,180 If you have a piece of information which is vital, 22 00:01:45,360 --> 00:01:48,900 writing on your body instead of in a piece of paper can be the answer. 23 00:01:49,060 --> 00:01:50,980 It's just a permanent way of keeping a note. 24 00:01:56,220 --> 00:01:58,980 Who is this? 25 00:01:59,060 --> 00:02:01,620 You said we talked before. I don't remember that. 26 00:02:01,700 --> 00:02:03,380 Yeah, but it's not amnesia. 27 00:02:03,460 --> 00:02:05,080 I remember everything up until my injury. 28 00:02:05,140 --> 00:02:06,080 I just can't make new memories, 29 00:02:06,140 --> 00:02:07,480 so I can't remember talking to you. 30 00:02:07,540 --> 00:02:08,520 What did we talk about? 31 00:02:08,580 --> 00:02:09,440 Hmmph. 32 00:02:09,500 --> 00:02:10,320 Oh, Sammy Janckis. 33 00:02:10,380 --> 00:02:12,640 I guess I tell people about Sammy help them understand. 34 00:02:12,700 --> 00:02:15,700 Sammy's story helps me understand my own situations. 35 00:02:15,780 --> 00:02:18,920 Well, Sammy wrote himself endless amounts of notes, 36 00:02:18,980 --> 00:02:20,760 but they got mixed up. 37 00:02:20,820 --> 00:02:24,940 I have a more graceful solution to the memory problem. 38 00:02:24,940 --> 00:02:26,940 Wh tell me? 39 00:02:28,120 --> 00:02:29,920 I'm discipline and organized. 40 00:02:29,960 --> 00:02:33,540 I use habit and routine to make my life possible. 41 00:02:33,580 --> 00:02:37,900 Sam, he had no drive, no 그� do for a reason to make it work. 42 00:02:37,940 --> 00:02:41,540 Me? Yeah, I got a reason. 43 00:02:43,280 --> 00:02:45,440 I met samurai through work. 44 00:02:45,460 --> 00:02:47,480 Insurance, I was the investigator. 45 00:02:47,520 --> 00:02:49,820 I'll investigate the claims to see which ones were phony. 46 00:02:49,860 --> 00:02:52,520 I had to see through people's bullshit. 47 00:02:52,560 --> 00:02:54,740 Useful experience because now it's my life. 48 00:02:55,280 --> 00:02:57,180 When I meet someone, I don't know if I've met them before, 49 00:02:58,240 --> 00:03:00,400 I have to look in their eyes and try and figure them out. 50 00:03:00,980 --> 00:03:02,880 My job taught me the best way to find out what someone knew 51 00:03:02,880 --> 00:03:04,020 was to just let them talk. 52 00:03:04,080 --> 00:03:05,960 Watch the eyes and the body language. 53 00:03:06,240 --> 00:03:08,060 If someone scratches their nose while they're talking 54 00:03:08,300 --> 00:03:09,980 the experts will tell you it means they are lying. 55 00:03:09,980 --> 00:03:11,280 It really means they're nervous. 56 00:03:11,280 --> 00:03:13,080 People get nervous for all sorts of reasons. 57 00:03:13,240 --> 00:03:14,620 It's all about context. 58 00:03:14,700 --> 00:03:15,780 Yeah, I was good. 59 00:03:16,380 --> 00:03:18,880 Sammy was my first real challenge. 60 00:03:21,040 --> 00:03:23,440 I'd just become an investigator when I came across Sammy. 61 00:03:23,440 --> 00:03:25,940 Mr. Samuel R. Cän cứ 62 00:03:25,960 --> 00:03:26,840 strangest case ever. 63 00:03:26,840 --> 00:03:29,740 Now the guy's a 58 year old, semi retired accountant. 64 00:03:29,740 --> 00:03:31,340 He and his wife had been in this car accident. 65 00:03:31,340 --> 00:03:32,620 Nothing too serious, but 66 00:03:32,620 --> 00:03:33,800 he's acting funny. 67 00:03:33,800 --> 00:03:35,380 He can't get a handle on what's going on. 68 00:03:36,760 --> 00:03:39,700 The doctors find some possible damage to the hippocampus. 69 00:03:39,700 --> 00:03:40,600 Nothing conclusive. 70 00:03:41,200 --> 00:03:43,040 Sammy can't remember anything for more than a 71 00:03:43,040 --> 00:03:44,060 couple of minutes. 72 00:03:44,060 --> 00:03:44,760 Can't work. 73 00:03:44,760 --> 00:03:45,560 Can't do shit. 74 00:03:45,560 --> 00:03:46,740 The medical bills pile up. 75 00:03:46,740 --> 00:03:48,380 His wife calls the insurance company. 76 00:03:48,380 --> 00:03:49,260 And I get sent in. 77 00:03:49,760 --> 00:03:52,760 Now this is my first big claims investigation, 78 00:03:52,760 --> 00:03:56,680 so i really checked into it. Sammy could think just fine, 79 00:03:56,680 --> 00:04:00,700 but he can't make any new memories. He can only remember things for a couple 80 00:04:00,700 --> 00:04:04,300 of minutes. He can only watch TV, but anything longer 81 00:04:04,300 --> 00:04:07,300 than a couple of minutes was too confusing. He couldn't remember how it began. 82 00:04:07,300 --> 00:04:10,500 They were like commercials, they were short. 83 00:04:10,500 --> 00:04:16,220 The crazy part was this guy couldn't even follow the plot of 84 00:04:16,220 --> 00:04:19,820 Greenacres anymore or can do the most complicated things. 85 00:04:19,820 --> 00:04:21,000 And as long as he kept his mind 86 00:04:21,020 --> 00:04:22,960 on what he was doing. 87 00:04:23,000 --> 00:04:25,020 And the doctors assure me 88 00:04:25,060 --> 00:04:25,300 that there's a real condition 89 00:04:25,840 --> 00:04:27,160 called anterograde memory loss 90 00:04:27,200 --> 00:04:29,440 or short-term memory loss. 91 00:04:29,460 --> 00:04:30,400 It's rare. 92 00:04:30,440 --> 00:04:33,280 But legit. 93 00:04:33,300 --> 00:04:35,800 But every time I see him, 94 00:04:35,840 --> 00:04:37,280 I catch this look. 95 00:04:37,300 --> 00:04:40,720 This slight look of recognition. 96 00:04:42,240 --> 00:04:44,080 But he says he can't remember me at all. 97 00:04:44,120 --> 00:04:46,560 Married, became friends with me again. 98 00:04:46,580 --> 00:04:48,320 Married again. 99 00:04:48,360 --> 00:04:49,780 Married. 100 00:04:49,820 --> 00:04:51,820 Okay. 101 00:04:51,820 --> 00:04:53,760 Bye. 102 00:04:53,820 --> 00:04:55,820 Now, I can read people, 103 00:04:55,820 --> 00:04:57,920 and I'm thinking that actor. 104 00:04:58,000 --> 00:05:00,700 So now I'm suspicious, and I'll go to more tests. 105 00:05:01,560 --> 00:05:03,480 Sammy couldn't pick up any new skills at all, 106 00:05:04,320 --> 00:05:07,520 but I find something in my research, conditioning. 107 00:05:07,740 --> 00:05:10,660 Sammy should still be able to learn through repetition. 108 00:05:10,740 --> 00:05:12,460 It's how you learn stuff, like riding a bike. 109 00:05:12,600 --> 00:05:14,080 You just get better through practice. 110 00:05:14,160 --> 00:05:15,000 It's a completely different part 111 00:05:15,080 --> 00:05:16,580 of the brain from the short-term memory. 112 00:05:16,680 --> 00:05:19,480 So I have the doctors test Sammy's response to conditioning. 113 00:05:19,480 --> 00:05:21,880 Just pick up any three objects. 114 00:05:22,100 --> 00:05:23,440 That's a test. 115 00:05:24,280 --> 00:05:26,780 Where were you guys when I did my CPA? 116 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Sorry. 117 00:05:29,620 --> 00:05:30,740 Ta-dam. 118 00:05:32,120 --> 00:05:33,340 Ow. 119 00:05:33,540 --> 00:05:35,300 What the fuck? It's a test, Sammy. 120 00:05:35,460 --> 00:05:37,360 We'll test this, you fuck'n quack. 121 00:05:38,620 --> 00:05:40,420 Some of the objects were electrified. 122 00:05:40,580 --> 00:05:41,720 That gave him a small shock. 123 00:05:41,880 --> 00:05:43,500 They kept repeating the test always... 124 00:05:43,660 --> 00:05:44,880 ...with the same objects electrified. 125 00:05:45,040 --> 00:05:46,760 The point was to see if Sammy... 126 00:05:46,920 --> 00:05:48,520 ...could learn to avoid the electrified object... 127 00:05:48,520 --> 00:05:50,840 not by memory, but by instinct. 128 00:05:51,880 --> 00:05:53,960 They kept testing Sammy for months. 129 00:05:54,120 --> 00:05:56,880 Always with the same objects, carrying the electrical charge. 130 00:05:57,920 --> 00:05:59,120 What the fuck? 131 00:05:59,280 --> 00:06:00,200 It's a test, Sammy. 132 00:06:00,360 --> 00:06:01,800 To test this he fucking quack. 133 00:06:02,040 --> 00:06:03,880 Even with total short-term memory loss, 134 00:06:04,040 --> 00:06:07,320 Sammy should've learned to instinctively stop picking up the wrong objects. 135 00:06:07,480 --> 00:06:11,000 年的 varit du syndrome, Sammy didn't respond at all. 136 00:06:11,160 --> 00:06:14,800 It was enough to suggest that he's condition was psychological, not physical. 137 00:06:14,920 --> 00:06:18,200 We turned down his claim on the grounds that he wasn't covered for mental illness. 138 00:06:18,860 --> 00:06:21,320 His wife got stuck with the bills and I got a big promotion. 139 00:06:23,360 --> 00:06:25,040 Conditioning didn't work for Sammy. 140 00:06:25,040 --> 00:06:28,620 So he became helpless, but it works for me. 141 00:06:28,620 --> 00:06:31,040 I think the way Sammy couldn't... 142 00:06:31,040 --> 00:06:33,240 habit and routine make my life possible... 143 00:06:33,240 --> 00:06:36,500 conditioning, acting on instinct. 144 00:06:37,500 --> 00:06:41,120 Sammy's wife was crippled by the cost of supporting him 145 00:06:41,120 --> 00:06:44,300 and fighting the company's decision ... 146 00:06:44,300 --> 00:06:46,380 but it wasn't the money that got to her. 147 00:06:46,960 --> 00:06:48,480 I never said that Sammy was faking 148 00:06:48,500 --> 00:06:51,660 No, I don't. 149 00:06:51,740 --> 00:06:54,340 Just that his problem is mental, not physical. 150 00:06:54,420 --> 00:06:57,560 I've got a pen in your pocket, okay? 151 00:06:57,640 --> 00:06:59,380 But she couldn't understand. 152 00:06:59,940 --> 00:07:01,080 I did something wrong. 153 00:07:01,160 --> 00:07:04,000 Now we're gonna deal with it, we'll figure out. 154 00:07:05,180 --> 00:07:07,180 She looks into his eyes and sees the same person, 155 00:07:07,260 --> 00:07:10,480 and if it's not a physical problem, he should just snap out of it. 156 00:07:10,560 --> 00:07:13,220 Ellen called! Ellen called! 157 00:07:13,300 --> 00:07:14,820 Ellen can't send me. 158 00:07:14,900 --> 00:07:18,400 I'm sorry, I'm trying. I'm sorry. 159 00:07:18,700 --> 00:07:19,660 Honor. 160 00:07:22,960 --> 00:07:26,860 So, good old Leonard Selby from the insurance company gives Sir the Seed of Doubt, 161 00:07:27,460 --> 00:07:28,980 just like he gave her to the doctors. 162 00:07:30,220 --> 00:07:32,680 But I never said that he was faking, I never said that. 163 00:07:37,600 --> 00:07:39,200 Well what Mrs. Jankers didn't understand was, 164 00:07:39,200 --> 00:07:40,840 that you can't bully someone into remembering. 165 00:07:41,280 --> 00:07:43,100 The more pressure you're under the harder it gets. 166 00:07:45,780 --> 00:07:47,100 Well then call me back? 167 00:08:18,480 --> 00:08:23,480 Who is this? 168 00:08:23,480 --> 00:08:24,480 Yeah. 169 00:08:24,480 --> 00:08:25,480 Uh-huh. 170 00:08:25,480 --> 00:08:32,480 Well, sir, that had certainly been keeping with some of my own discoveries. 171 00:08:32,480 --> 00:08:41,480 I was hoping for a little more on the drugs angle. 172 00:08:41,480 --> 00:08:44,820 BOBBY B Fle ACTRA O 173 00:08:44,860 --> 00:08:47,560 B Where's John J Jey? 174 00:09:02,520 --> 00:09:04,780 At the police report mentioned the drugs 175 00:09:04,820 --> 00:09:06,100 found in the car outside the house 176 00:09:06,140 --> 00:09:08,160 The car was stolen, but his prints were all over it 177 00:09:08,200 --> 00:09:09,740 I got friends in the department 178 00:09:09,800 --> 00:09:11,800 But they weren't even looking for John G. 179 00:09:11,840 --> 00:09:14,040 The stuff they found in the car just fit when they believed it happened. 180 00:09:14,080 --> 00:09:17,080 So they didn't chase any of it up. 181 00:09:17,900 --> 00:09:21,740 There's something about the drugs stashed in the car that doesn't ring true for me. 182 00:09:21,780 --> 00:09:24,700 Because the police claim the guy was an addict, needing money to score... 183 00:09:24,740 --> 00:09:26,580 ...which I think is bullshit because he's not gonna go breaking into places... 184 00:09:26,620 --> 00:09:29,620 ...while they've still got a stash that big. 185 00:09:29,660 --> 00:09:33,420 Well, I think John G left it there. Or planted it there. 186 00:09:33,460 --> 00:09:35,820 How do you know that? 187 00:09:35,820 --> 00:09:39,820 Oh, shit, that's true. It fits. 188 00:09:39,820 --> 00:09:42,240 So he's a dealer. 189 00:09:42,240 --> 00:09:44,380 Hang on a sec. 190 00:09:54,380 --> 00:09:56,220 Now we're getting somewhere. 191 00:09:56,220 --> 00:09:59,280 I can't blame the cops for not taking me seriously. 192 00:09:59,280 --> 00:10:01,300 This is a difficult condition for people to understand. 193 00:10:01,300 --> 00:10:02,880 I mean, look at Sammy Jackas. 194 00:10:02,880 --> 00:10:04,060 His own wife couldn't deal with it. 195 00:10:04,060 --> 00:10:06,060 I told you about how she tried to get him to snap out of it. 196 00:10:06,100 --> 00:10:07,980 Eventually she came to see me at the office. 197 00:10:08,020 --> 00:10:10,060 I found out all kinds of shit. 198 00:10:10,100 --> 00:10:12,900 She told me about life with Sammy. How she treated him. 199 00:10:12,940 --> 00:10:14,020 Thank you for seeing me. 200 00:10:14,060 --> 00:10:15,980 It got to the point where she'd get Sammy 201 00:10:16,020 --> 00:10:17,100 to hide food all around the house 202 00:10:17,140 --> 00:10:19,480 to stop feeding him to see if he was hungry 203 00:10:19,520 --> 00:10:21,520 and make him remember where he'd hidden the food. 204 00:10:21,560 --> 00:10:22,560 To the parking lot. 205 00:10:22,600 --> 00:10:25,020 She wasn't a cruel person. She just wanted old Sammy back. 206 00:10:25,060 --> 00:10:27,560 Mr. Shelby. You know all about Sammy 207 00:10:27,600 --> 00:10:28,780 and you've decided that he's faking. 208 00:10:28,820 --> 00:10:30,400 Mrs. Abgis, the Company's position 209 00:10:30,440 --> 00:10:32,480 isn't that Sammy's faking anything. 210 00:10:32,480 --> 00:10:34,220 well, just that his condition can't be shown to be f... 211 00:10:34,260 --> 00:10:37,300 I just want to know what your honest opinion about Sammy is. 212 00:10:37,300 --> 00:10:38,920 Uh-uh, we shouldn't even be talking like this 213 00:10:38,960 --> 00:10:40,760 while the case is still open to appeal. 214 00:10:40,800 --> 00:10:42,720 I'm not appealing the decision. 215 00:10:42,760 --> 00:10:44,140 Then why are you here? 216 00:10:44,140 --> 00:10:45,320 To try to understand. 217 00:10:45,360 --> 00:10:49,520 When I look at Sammy, I don't see some vegetable. 218 00:10:49,560 --> 00:10:51,480 I see my same old Sammy... 219 00:10:53,740 --> 00:10:55,200 what do you think that's like for me, 220 00:10:55,240 --> 00:10:57,700 to suspect that he might be imagining this whole problem 221 00:10:57,740 --> 00:10:59,620 and if I could just say the right thing, 222 00:10:59,620 --> 00:11:02,500 thing he'd snap out of it and go back to being normal. 223 00:11:03,880 --> 00:11:04,720 If I... 224 00:11:08,300 --> 00:11:11,440 If I knew that my old Sammy were truly gone, 225 00:11:11,440 --> 00:11:15,360 then I could say goodbye and start loving this new Sammy. 226 00:11:17,980 --> 00:11:20,860 As long as I have a daughter can't say goodbye and move on. 227 00:11:20,860 --> 00:11:22,260 What do you want from me? 228 00:11:22,260 --> 00:11:25,560 I want you to forget the company you work for for 30 seconds 229 00:11:25,560 --> 00:11:27,140 and tell me if you really believe 230 00:11:27,140 --> 00:11:29,100 that Sammy's faking his condition. 231 00:11:29,620 --> 00:11:33,480 I need to know what you honestly believe. 232 00:11:38,680 --> 00:11:42,080 I believe that sammy should be physically capable of making them memories. 233 00:11:49,920 --> 00:11:50,920 thank you 234 00:11:52,900 --> 00:11:56,080 I thought I'd helped her. I thought she just needed some kind of answer. 235 00:11:56,420 --> 00:11:58,420 Didn't think it was important what the answer was. 236 00:11:59,300 --> 00:12:00,800 Just that she had one to believe. 237 00:12:07,900 --> 00:12:09,900 No, she shouldn't have given me that responsibility! 238 00:12:10,800 --> 00:12:12,680 I'm a claims investigator, not a doctor. 239 00:12:14,940 --> 00:12:18,340 Yeah, I guess, but I got all sorts of other considerations. 240 00:12:19,980 --> 00:12:21,920 Legal responsibilities, large finance- 241 00:12:21,920 --> 00:12:24,380 Who is this? 242 00:12:27,420 --> 00:12:29,820 Who is this? 243 00:12:40,040 --> 00:12:40,980 Who? 244 00:12:40,980 --> 00:12:48,980 Phone ringing 245 00:12:54,980 --> 00:12:58,980 Front desk? Bert, right, this is Mr. Shelby in room 21. 246 00:12:58,980 --> 00:13:00,980 Yeah, that's the thing. I don't want any calls. 247 00:13:00,980 --> 00:13:02,980 No, none at all. 248 00:13:02,980 --> 00:13:17,240 the 249 00:13:32,980 --> 00:13:34,980 I need to look people in the eye when I talk to them. 250 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 What? 251 00:13:35,980 --> 00:13:40,640 and 252 00:14:05,980 --> 00:14:25,580 I know you're a cop, but what do you want? 253 00:14:25,580 --> 00:14:30,380 Have I done something wrong? 254 00:14:30,380 --> 00:14:34,860 I don't know, something bad maybe. 255 00:14:34,860 --> 00:14:35,860 Why are you asking me? 256 00:14:35,860 --> 00:14:37,440 because of my condition. 257 00:14:37,520 --> 00:14:39,560 You don't believe someone with this condition? 258 00:14:39,660 --> 00:14:41,360 Nobody believed Sammy. 259 00:14:41,440 --> 00:14:43,700 I didn't even fucking believe Sammy. 260 00:14:43,780 --> 00:14:47,100 It's completely fucked because nobody believes you. 261 00:14:47,180 --> 00:14:48,780 It's amazing what little brain damage 262 00:14:48,860 --> 00:14:50,520 it will do for your credibility. 263 00:14:50,620 --> 00:14:51,860 I guess it's some kind of poetic justice 264 00:14:51,960 --> 00:14:53,040 for not believing Sammy. 265 00:14:53,120 --> 00:14:56,460 You know the truth about my condition, Officer? 266 00:14:56,540 --> 00:14:58,160 You don't know anything. 267 00:14:58,240 --> 00:15:00,120 You feel angry, you don't know why, 268 00:15:00,200 --> 00:15:04,280 you feel guilty, you have no idea why. 269 00:15:05,140 --> 00:15:06,560 You could do anything. 270 00:15:06,560 --> 00:15:07,780 Not have the faintest idea 10 minutes later. 271 00:15:07,780 --> 00:15:08,780 Like Sammy. 272 00:15:08,780 --> 00:15:10,420 And what if I done something like Sammy? 273 00:15:10,420 --> 00:15:11,420 I didn't tell you? 274 00:15:11,420 --> 00:15:13,760 What happened to Sammy and his wife? 275 00:15:15,040 --> 00:15:16,340 She came to c mate my office. 276 00:15:16,340 --> 00:15:18,100 I thought she was just tryna catch me off guard, 277 00:15:18,100 --> 00:15:19,300 so I didn't tell her what I really thought, 278 00:15:19,300 --> 00:15:20,600 but I never said that he was faking. 279 00:15:20,600 --> 00:15:23,260 Just that his condition was mental, not physical. 280 00:15:23,260 --> 00:15:24,220 I found out later that she went home 281 00:15:24,220 --> 00:15:25,840 and gave Sammy his final exam. 282 00:15:27,640 --> 00:15:30,400 Sammy, it's time for my shot. 283 00:15:34,280 --> 00:16:02,820 She knew beyond a doubt that he loved her, so she found a way to test him. 284 00:16:02,860 --> 00:16:06,160 It's time for my shot. 285 00:16:06,260 --> 00:16:06,960 Hm. 286 00:16:13,340 --> 00:16:15,400 She really thought she'd call his bluff, don't you think? 287 00:16:15,500 --> 00:16:17,080 Yeah. 288 00:16:17,180 --> 00:16:19,340 Or she just didn't want to live with the things 289 00:16:19,440 --> 00:16:20,380 she'd put him through. 290 00:16:20,380 --> 00:16:24,380 She just didn't want to live with the things she'd put him through. 291 00:16:33,380 --> 00:16:35,380 Sammy. 292 00:16:36,380 --> 00:16:38,380 It's time for my shot. 293 00:16:44,380 --> 00:16:46,380 That won't hurt. 294 00:17:20,380 --> 00:17:24,280 Oh. 295 00:17:28,280 --> 00:17:33,360 if she went into a coma and never recovered. 296 00:17:33,380 --> 00:17:37,020 If Sammy couldn't understand or explain what happened. 297 00:17:37,060 --> 00:17:38,820 He's been in a home ever since. 298 00:17:38,860 --> 00:17:40,760 He doesn't even know his Wife is dead. 299 00:17:40,800 --> 00:17:44,400 I was wrong about Sammy, and I was wrong about his Wife. 300 00:17:44,440 --> 00:17:46,400 She wasn't interested in the money. 301 00:17:46,440 --> 00:17:48,440 She just needed to understand his problem. 302 00:17:48,440 --> 00:17:51,480 You know, when she looked into his eyes she thought he could be the same person. 303 00:17:51,580 --> 00:17:54,400 When I looked into his eyes I thought I saw recognition. 304 00:17:54,520 --> 00:17:56,480 Now, I know you fake it. 305 00:17:56,580 --> 00:17:59,100 If you think you're supposed to recognize somebody you just pretend to. 306 00:17:59,220 --> 00:18:02,020 You bluff it to get a pat on the head from the doctors. 307 00:18:02,140 --> 00:18:04,440 You bluff it to seem less of a freak. 308 00:18:07,900 --> 00:18:10,020 What drug dealer? 309 00:18:10,160 --> 00:18:14,360 So, this Jimmy Grant steals drugs out of the bar where his girlfriend works? 310 00:18:14,360 --> 00:18:15,680 where his girlfriend works. 311 00:18:16,860 --> 00:18:18,000 But he's not gonna bring her along, 312 00:18:18,000 --> 00:18:19,080 he'll come by himself, right? 313 00:18:20,340 --> 00:18:21,500 I always figured the drugs angle 314 00:18:21,500 --> 00:18:22,800 would be the best way to get him. 315 00:18:24,260 --> 00:18:25,420 No officer. 316 00:18:25,720 --> 00:18:27,020 I'm as ready as I'll ever be. 317 00:18:28,100 --> 00:18:28,960 Here in the lobby? 318 00:18:29,820 --> 00:18:30,640 What do you look like? 319 00:18:31,840 --> 00:18:32,740 I'll be right there. 320 00:19:14,360 --> 00:19:15,600 Eddie! 321 00:19:18,460 --> 00:19:20,480 Officer Gammo? 322 00:19:21,980 --> 00:19:23,940 Yeah. Come on. 323 00:19:40,180 --> 00:19:41,580 Hey, smile! 324 00:19:41,660 --> 00:19:44,260 Uh, uh, not here. 325 00:19:44,260 --> 00:19:47,760 Thank you, officer. 326 00:19:51,000 --> 00:19:52,700 Now, is it officer or lieutenant Campbell? 327 00:19:52,700 --> 00:19:54,500 You know what, Don't write Campbell. 328 00:19:54,500 --> 00:19:55,620 Just Teddy. 329 00:19:55,620 --> 00:19:56,700 Why? 330 00:19:56,700 --> 00:19:58,100 I'm undercover. 331 00:19:58,140 --> 00:20:03,240 This is the directions where he's going. 332 00:20:03,240 --> 00:20:04,780 My number's on the bottom if you need me. 333 00:20:04,780 --> 00:20:06,420 You're not coming? 334 00:20:06,420 --> 00:20:08,880 No, it wouldn't be appropriate? 335 00:20:08,880 --> 00:20:19,420 Nice page!(Unintelligible Repeat!) 336 00:20:19,420 --> 00:20:26,120 Hey Lenny! 337 00:21:26,120 --> 00:21:28,920 I FILTERED THIS for you, Jimmy. 338 00:21:28,920 --> 00:21:30,980 What do you want? 339 00:21:30,980 --> 00:21:32,980 What do you mean you want it? 340 00:21:32,980 --> 00:21:33,980 What do you mean? 341 00:21:33,980 --> 00:21:35,180 Let's go, Jimmy. 342 00:21:35,180 --> 00:21:37,220 You got a white shirt. 343 00:21:37,220 --> 00:21:38,220 Jimmy. 344 00:21:38,220 --> 00:21:39,220 That's all. 345 00:21:39,220 --> 00:21:40,220 Terry! 346 00:21:40,220 --> 00:21:47,860 Come on, love, let's go to king. 347 00:21:47,860 --> 00:21:48,760 Kim... 348 00:21:50,860 --> 00:21:54,440 D碍 349 00:21:54,600 --> 00:21:55,520 Jimi? 350 00:21:57,400 --> 00:21:58,440 Kimer do you th? 351 00:21:58,600 --> 00:22:13,980 Jimmy Grants do you th que ... 352 00:22:14,320 --> 00:22:15,900 김i 353 00:22:17,860 --> 00:22:35,480 One more night of 354 00:22:35,480 --> 00:22:37,000 These suck shit up, to be honest. 355 00:22:37,080 --> 00:22:39,280 I don't know where they 붕 his pants, to. 356 00:22:40,080 --> 00:22:41,380 Why? 357 00:22:41,440 --> 00:22:42,540 I don't want to get blood on them. 358 00:22:42,740 --> 00:22:44,220 Whoa... Whoa, whoa, whoa, 359 00:22:44,280 --> 00:22:46,420 Wait, wait. Did he tell you... 360 00:22:46,540 --> 00:22:47,720 Take your pants off! 361 00:22:47,860 --> 00:22:49,260 I got 200, 200 grand 362 00:22:49,380 --> 00:22:50,380 stashed in the car. 363 00:22:50,480 --> 00:22:51,560 Just take it. Just take it. 364 00:22:51,680 --> 00:22:53,060 You think he could bargain with me? 365 00:22:53,160 --> 00:22:54,580 Just take the money and walk away. 366 00:22:54,680 --> 00:22:55,500 I don't want your money. 367 00:22:56,100 --> 00:22:57,360 Then what? 368 00:22:57,740 --> 00:22:59,340 What do you want from me? 369 00:22:59,440 --> 00:23:01,260 I want my fucken life back. 370 00:23:05,480 --> 00:23:08,480 Yел example 371 00:24:05,480 --> 00:24:06,940 I'd better go. 372 00:24:06,960 --> 00:24:08,020 What is it? 373 00:24:08,040 --> 00:24:11,800 What's wrong, man? 374 00:24:11,840 --> 00:24:12,720 Nothing. 375 00:24:12,760 --> 00:24:14,160 Did you go through there? 376 00:24:14,200 --> 00:24:15,020 No. 377 00:24:15,020 --> 00:24:17,580 Hey, you heard. 378 00:24:32,860 --> 00:24:34,200 You said Sammy. 379 00:24:34,200 --> 00:24:35,500 How does he know about Sammy? 380 00:24:35,500 --> 00:24:36,460 Over. 381 00:24:36,460 --> 00:24:58,140 What have I done? 382 00:24:58,140 --> 00:25:02,060 Hey, mister, I need help. 383 00:25:02,060 --> 00:25:03,060 There's a guy in here. 384 00:25:03,060 --> 00:25:04,060 He's hurt bad. 385 00:25:04,060 --> 00:25:05,060 We gotta get him to a doctor. 386 00:25:05,060 --> 00:25:06,060 All right. 387 00:25:06,480 --> 00:25:08,780 I don't know what happened. I've got this memory thing. 388 00:25:08,820 --> 00:25:09,740 Do I know you? 389 00:25:09,800 --> 00:25:11,480 No. Don't worry. I'm a cop. 390 00:25:11,980 --> 00:25:12,860 Are you still breathing? 391 00:25:12,940 --> 00:25:14,860 Well I don't know. Maybe. 392 00:25:14,900 --> 00:25:16,860 What the hell are you guys doin' down here? 393 00:25:17,580 --> 00:25:20,620 Well, I don't remember. I have this condition. 394 00:25:20,660 --> 00:25:22,180 Well, I hope it's not as serious as his 395 00:25:22,220 --> 00:25:23,880 because this guy's dead. 396 00:25:24,340 --> 00:25:25,920 Lenny, that shit killed me! 397 00:25:25,980 --> 00:25:27,480 So, you remember me now, huh? 398 00:25:28,100 --> 00:25:29,220 You are a fucking cop! 399 00:25:29,260 --> 00:25:32,000 Yeah, and I'm the guy to help you find him! 400 00:25:32,100 --> 00:25:33,940 Get up! Get up! 401 00:25:34,440 --> 00:25:36,020 Lenny, you got the wrong idea! 402 00:25:36,060 --> 00:25:39,940 Who is that. He knew me. 403 00:25:39,940 --> 00:25:43,220 Of course he did. He raped your wife, he fucked up your brain. 404 00:25:43,220 --> 00:25:45,760 Bullshit.. He's not the guy. 405 00:25:45,760 --> 00:25:48,380 His name is James F Grant's John Gee. 406 00:25:48,380 --> 00:25:50,460 Check your tattoos. 407 00:25:50,620 --> 00:25:51,320 Don't bring aworks of sucrantfr Why was he bringing the two hundred grand for. 408 00:25:51,780 --> 00:25:54,780 What? 409 00:25:54,780 --> 00:25:55,760 What was it for? 410 00:25:55,760 --> 00:25:56,220 A load of amphetamines. Cos, I told him I had. 411 00:25:56,220 --> 00:25:57,120 Is this a drug deal? 412 00:25:57,120 --> 00:26:00,260 No.. Yeah, that and your thing. 413 00:26:00,260 --> 00:26:00,720 Look, постelotaho lisiba déc employment Plоже falser 414 00:26:00,720 --> 00:26:01,680 You погra laid R beautifully slut Are you okay? 415 00:26:01,680 --> 00:26:02,860 Look, Glenard, Jimmy is your guy. I just figure we make a few dollars on the side. 416 00:27:02,860 --> 00:27:06,220 He was a con man, a faker. 417 00:27:06,220 --> 00:27:08,380 I never said that Sammy was faking. 418 00:27:08,380 --> 00:27:09,940 Exposed him for what he was. 419 00:27:09,940 --> 00:27:10,840 A fraud. 420 00:27:10,840 --> 00:27:11,740 But I was wrong! 421 00:27:11,740 --> 00:27:14,340 That's the whole point. 422 00:27:14,340 --> 00:27:15,780 See, Sammy's wife came to me and�� 423 00:27:15,780 --> 00:27:16,860 Sammy didn't have a wife! 424 00:27:19,760 --> 00:27:21,420 It was your wife who had diabetes. 425 00:27:28,820 --> 00:27:31,700 Ouch. 426 00:27:31,700 --> 00:27:33,120 My wife wasn't diabetic. 427 00:27:34,160 --> 00:27:35,200 You sure? 428 00:27:39,240 --> 00:27:40,900 Ouch. 429 00:27:40,960 --> 00:27:42,000 Cut it out. 430 00:27:42,060 --> 00:27:43,360 She wasn't diabetic? 431 00:27:44,140 --> 00:27:45,660 Think I don't know my own wife? 432 00:27:46,340 --> 00:27:48,180 What the fuck is wrong with you? 433 00:27:48,240 --> 00:27:50,000 I guess I can only make you remember the things 434 00:27:50,080 --> 00:27:51,400 you want to be true. 435 00:27:51,480 --> 00:27:52,680 Like old Jimmy down there. 436 00:27:52,740 --> 00:27:54,140 He's not the right guy. 437 00:27:54,220 --> 00:27:55,520 He was to you. 438 00:27:55,580 --> 00:27:57,120 Come on, you got your revenge. 439 00:27:57,180 --> 00:27:58,920 Enjoy it while you still remember. 440 00:27:58,980 --> 00:28:00,720 What difference does it make whether he was your guy 441 00:28:00,860 --> 00:28:01,760 Listen. 442 00:28:04,800 --> 00:28:08,200 How can you be so sure what happened is fake? 443 00:28:08,360 --> 00:28:09,520 What's most certain? 444 00:28:09,680 --> 00:28:11,900 You're in a situation, 445 00:28:12,080 --> 00:28:13,900 where you know who wasn't told, 446 00:28:14,080 --> 00:28:15,340 but you have no clues. 447 00:28:15,500 --> 00:28:17,380 How can I be so sure? 448 00:28:17,540 --> 00:28:18,600 It makes all the difference. 449 00:28:18,780 --> 00:28:19,820 You're never going to know. 450 00:28:19,980 --> 00:28:20,640 I will. 451 00:28:20,820 --> 00:28:22,160 Somehow. 452 00:28:22,340 --> 00:28:23,580 You won't remember! 453 00:28:23,740 --> 00:28:25,080 I'll know when it's done. 454 00:28:25,260 --> 00:28:26,680 I thought so, too! 455 00:28:26,840 --> 00:28:29,580 In fact, I was sure of it, but you didn't! 456 00:28:30,720 --> 00:28:33,420 I'm the one that helped you find the other guy on your bathroom that night? 457 00:28:34,100 --> 00:28:36,460 The guy that cracked your skull and fucked your wife? 458 00:28:36,680 --> 00:28:38,800 We found him, you killed him. 459 00:28:40,540 --> 00:28:42,220 But you didn't remember. 460 00:28:42,920 --> 00:28:45,720 So I helped you start looking again, 461 00:28:45,880 --> 00:28:47,680 looking for the guy you already killed. 462 00:28:48,180 --> 00:28:50,020 Oh yeah? So who was he? 463 00:28:50,140 --> 00:28:52,680 Just some guy. I mean, does it even matter who? 464 00:28:53,020 --> 00:28:56,900 No reason, Lenny. No conspiracy, just bad fucking luck. 465 00:28:56,900 --> 00:29:01,800 A coupla of junkies too strung out to realize your wife didn't live alone. 466 00:29:01,900 --> 00:29:06,540 But when you killed him, I-I was so convinced that you'd remember. 467 00:29:06,640 --> 00:29:08,740 But it didn't stick. 468 00:29:08,840 --> 00:29:11,740 Like nothing ever sticks like this won't stick. 469 00:29:15,740 --> 00:29:17,540 I took that picture. 470 00:29:18,740 --> 00:29:20,280 Just when you did. 471 00:29:21,380 --> 00:29:24,000 Look how happy you are. 472 00:29:24,000 --> 00:29:26,320 I wanted to see that face again. 473 00:29:26,320 --> 00:29:27,900 Oh, Gee, thanks. 474 00:29:27,900 --> 00:29:29,360 Fuck you. 475 00:29:29,360 --> 00:29:30,600 I gave you a reason to live, 476 00:29:30,600 --> 00:29:33,380 and you were more than happy to help. 477 00:29:33,380 --> 00:29:34,740 You don't want the truce. 478 00:29:34,740 --> 00:29:36,600 You make up your own truce. 479 00:29:36,600 --> 00:29:39,740 Like your police file. 480 00:29:39,740 --> 00:29:42,220 It was complete when I gave it to you. 481 00:29:42,220 --> 00:29:43,760 Who took out the 12 pages? 482 00:29:43,760 --> 00:29:44,560 You probably. 483 00:29:44,560 --> 00:29:46,360 No, it wasn't me. 484 00:29:46,360 --> 00:29:47,520 Why would I do that? 485 00:29:47,520 --> 00:29:48,380 To create a puzzle you could never solve, 486 00:29:48,380 --> 00:29:50,320 and you know how many towns, 487 00:29:50,320 --> 00:29:52,920 how many John presentees, or James parliamentes's, 488 00:29:52,920 --> 00:29:55,120 I mean, shit, Lenny, I'm a fucking John Gee. 489 00:29:55,120 --> 00:29:56,920 Your name's Teddy. 490 00:29:56,920 --> 00:29:58,220 My mother calls me Teddy. 491 00:30:02,220 --> 00:30:04,900 There's plenty of John Gee's for us to find. 492 00:30:08,160 --> 00:30:10,540 All you do is moan. 493 00:30:10,540 --> 00:30:13,180 I'm the one that has to live with what you've done. 494 00:30:13,180 --> 00:30:14,680 I'm the one that put it all together. 495 00:30:14,680 --> 00:30:17,440 You, you wander around, you're playing detective. 496 00:30:17,440 --> 00:30:19,520 You're living a dream, kid. 497 00:30:19,520 --> 00:30:21,240 A dead wife to pay for. 498 00:30:21,240 --> 00:30:23,220 A sense a purpose to your life. 499 00:30:23,240 --> 00:30:25,080 A romantic quest that you wouldn't end... 500 00:30:25,080 --> 00:30:28,020 ... even if I wasn't in the picture. 501 00:30:28,020 --> 00:30:29,360 I should kill you. 502 00:30:29,360 --> 00:30:30,440 Quit it, Lenny. 503 00:30:30,440 --> 00:30:32,420 Come on. You're not a killer. 504 00:30:32,420 --> 00:30:33,980 That's why you're so good at it. 505 00:30:36,920 --> 00:30:38,480 Come on, what are you doing? 506 00:30:38,480 --> 00:30:39,840 You know what time it is? 507 00:30:39,840 --> 00:30:41,840 It's beer o'clock. I'm buying! 508 00:30:43,480 --> 00:30:44,220 fuck 509 00:30:51,240 --> 00:30:56,240 I'm not a killer. 510 00:30:56,240 --> 00:30:59,240 I'm just someone who wanted to make things right. 511 00:31:05,240 --> 00:31:07,240 Can I just let myself forget what you've told me? 512 00:31:21,240 --> 00:31:28,240 Can I just let myself forget what you've made me do? 513 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 You think I just want another puzzle to solve? 514 00:31:43,240 --> 00:31:46,240 Another John G to look for? 515 00:31:46,240 --> 00:31:49,240 You're a John G. 516 00:31:49,920 --> 00:31:51,920 So you can be my Dingy 517 00:32:00,140 --> 00:32:07,360 Do I lie to myself to be happy you're here steady yes, I will 518 00:32:20,000 --> 00:32:22,200 who own this car any way he can. 519 00:32:26,000 --> 00:32:27,920 Hey. Hey! That's not your car. 520 00:32:27,920 --> 00:32:29,160 It is now. 521 00:32:29,160 --> 00:32:30,760 Jesus. You can't take it. 522 00:32:30,760 --> 00:32:31,800 Why not? 523 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 Because the guy you just killed owns it! 524 00:32:33,800 --> 00:32:35,760 Somebody'll recognize it. 525 00:32:36,680 --> 00:32:39,080 You know, I think I'd rather be mistaken 526 00:32:39,080 --> 00:32:40,560 for a dead guy than a killer. 527 00:32:41,200 --> 00:32:42,640 I might hang on to this for a while. 528 00:32:44,160 --> 00:32:45,120 Lenny! 529 00:32:46,040 --> 00:32:47,160 Look, don't let me... 530 00:32:47,160 --> 00:32:48,880 Will you help me find the keys? 531 00:32:49,240 --> 00:33:09,160 I have to believe in a world outside my own mind. 532 00:33:09,160 --> 00:33:14,160 I have to believe that my actions still have meaning, even if I can't remember them. 533 00:33:14,160 --> 00:33:21,160 I have to believe that when my eyes are closed, the world's still there? 534 00:33:44,160 --> 00:33:49,600 Who the hell is that dennis onって? 535 00:33:49,600 --> 00:33:53,340 Now, where was I? 536 00:33:53,340 --> 00:34:13,400 Hey, Lenny, how you doing? 537 00:34:13,400 --> 00:34:14,400 It's private back here. 538 00:34:14,400 --> 00:34:15,400 It's okay. 539 00:34:15,400 --> 00:34:16,400 We know each other, right kid? 540 00:34:16,400 --> 00:34:17,400 How'd you know I was in here? 541 00:34:17,400 --> 00:34:18,400 Well, the Jag's out front. 542 00:34:18,400 --> 00:34:21,760 Shoulda put it around back. What are you still doing here? 543 00:34:21,760 --> 00:34:23,800 There's plenty of tattoo parlors up north. 544 00:34:23,800 --> 00:34:26,080 I guess I just wanted to get something down before. 545 00:34:26,080 --> 00:34:28,420 Give me the keys, I'll move. I'll be all right. 546 00:34:28,420 --> 00:34:29,660 Wait out there. 547 00:34:29,660 --> 00:34:30,900 Oh, for crap. 548 00:34:30,900 --> 00:34:34,080 Give me a minute. I gotta get something for you. 549 00:34:36,600 --> 00:34:38,960 Fact Six, car license SG137IU. 550 00:34:38,960 --> 00:34:41,340 I got an , I , you. 551 00:34:46,280 --> 00:34:48,100 Look, hang in there, will ya? 552 00:34:51,780 --> 00:34:53,140 All right, we gotta get you out here. 553 00:34:53,180 --> 00:34:54,680 Why? 554 00:34:54,700 --> 00:34:55,880 Come on, ready? 555 00:34:55,920 --> 00:34:57,220 How many times I gotta' tell you 556 00:34:57,240 --> 00:34:58,560 it's not safe for you hang around here any more? 557 00:34:58,580 --> 00:34:59,520 Why not? 558 00:34:59,540 --> 00:35:01,020 Because that cop's looking for you. 559 00:35:01,060 --> 00:35:02,820 Now I gotta' get you a new identity, 560 00:35:02,860 --> 00:35:05,320 some new clothes, a different car would do for now, 561 00:35:05,360 --> 00:35:06,720 so put these on. 562 00:35:06,760 --> 00:35:08,900 Whoa, whoa, what cop? 563 00:35:08,900 --> 00:35:10,600 He's a bad cop, he's the one 564 00:35:10,600 --> 00:35:11,820 originally checking into the discount? 565 00:35:11,820 --> 00:35:13,140 And he's been calling you for days now, 566 00:35:13,140 --> 00:35:14,800 telling you shit, slipping envelopes under your door, 567 00:35:14,800 --> 00:35:15,640 shit like that. 568 00:35:15,640 --> 00:35:16,480 How do you know this? 569 00:35:16,480 --> 00:35:18,240 He told me, he thinks it's funny, 570 00:35:18,240 --> 00:35:19,380 he's been laughin' at ya. 571 00:35:19,380 --> 00:35:20,220 You're full of shit. 572 00:35:20,220 --> 00:35:21,060 No, I'm not. 573 00:35:21,060 --> 00:35:21,880 He knows you're no good on the phone, 574 00:35:21,880 --> 00:35:22,980 so he's been calling you up. 575 00:35:22,980 --> 00:35:24,500 Sometimes you don't answer the phone, 576 00:35:24,500 --> 00:35:25,640 so he slips shit under your door 577 00:35:25,640 --> 00:35:27,380 to scare you into answering the phone again. 578 00:35:27,380 --> 00:35:29,360 Giving you a line of crap about John � Jen 579 00:35:29,360 --> 00:35:31,560 being some local drug dealer, Jimmy Krantz. 580 00:35:32,700 --> 00:35:33,540 Who's Jimmy Krantz? 581 00:35:33,540 --> 00:35:35,740 Leonard, Jimmy's the drug dealer. 582 00:35:35,740 --> 00:35:37,740 The cop wants to know how his operations run, 583 00:35:37,740 --> 00:35:38,920 He's got some score in mind. 584 00:35:38,920 --> 00:36:04,740 Somehow, you're involved. 585 00:36:04,740 --> 00:36:12,600 심еk bе? 586 00:36:12,600 --> 00:36:19,560 You aren't full of shеt. 587 00:36:19,560 --> 00:36:22,100 What would you do, remember why she asked to meet him 588 00:36:22,140 --> 00:36:24,980 after Natalie, Ferdy's bar? 589 00:36:49,560 --> 00:36:50,400 NO! 590 00:37:03,460 --> 00:37:04,560 Hey, Jimmy. 591 00:37:07,500 --> 00:37:10,100 I'm sorry, I thought you were somebody else. 592 00:37:10,840 --> 00:37:11,680 Sorry. 593 00:37:13,080 --> 00:37:13,940 That's okay. 594 00:37:19,560 --> 00:37:35,520 Okay. 595 00:37:49,560 --> 00:37:52,720 Yeah. We met before, right? 596 00:37:52,720 --> 00:37:53,960 Then why am I here? 597 00:37:53,960 --> 00:37:55,300 I don't know. Why don't you tell me? 598 00:37:55,300 --> 00:37:57,140 I don't remember. I have no short-term memory. 599 00:37:57,140 --> 00:37:57,940 It's not im superb. 600 00:37:57,940 --> 00:37:59,380 Oh, but you're the memory guy. 601 00:37:59,380 --> 00:38:01,180 How do you know about me? 602 00:38:01,180 --> 00:38:02,800 My boyfriend told me about you. 603 00:38:02,800 --> 00:38:03,520 Oh, yeah? 604 00:38:03,520 --> 00:38:04,960 Who's your boyfriend? 605 00:38:04,960 --> 00:38:05,700 Jimmy Grantz. 606 00:38:05,700 --> 00:38:07,840 Do you know him? 607 00:38:07,840 --> 00:38:09,080 No. 608 00:38:09,080 --> 00:38:11,080 Well, he knows you. 609 00:38:11,080 --> 00:38:12,320 Told me about you. 610 00:38:12,320 --> 00:38:14,460 Said you were staying at the discount. 611 00:38:14,460 --> 00:38:17,340 In fact, a cop came by earlier and was looking for you. 612 00:38:17,340 --> 00:38:19,400 Said he was looking for a guy who can't remember anything. 613 00:38:19,400 --> 00:38:21,700 I mean, I wouldn't know how he got here or what he done. 614 00:38:21,820 --> 00:38:24,240 So there got a lot of guys around here like that. 615 00:38:24,280 --> 00:38:25,640 Well, you know, chronic alcoholism 616 00:38:25,700 --> 00:38:29,520 is one cause of short term memory loss. 617 00:38:29,560 --> 00:38:30,820 Are you Teddy? 618 00:38:30,860 --> 00:38:32,240 No, my name's Leonard. 619 00:38:32,320 --> 00:38:34,280 Did Teddy send you? 620 00:38:34,320 --> 00:38:35,820 I don't know. 621 00:38:35,860 --> 00:38:37,400 What's happened to Jimmy? 622 00:38:37,420 --> 00:38:38,760 I don't know that either. 623 00:38:38,820 --> 00:38:39,620 Sorry. 624 00:38:39,700 --> 00:38:41,040 You don't remember anything. 625 00:38:41,140 --> 00:38:43,700 You don't remember where you've been or what you've just done. 626 00:38:43,720 --> 00:38:44,440 No. 627 00:38:44,460 --> 00:38:45,920 I can't make new memories. 628 00:38:46,000 --> 00:38:47,340 Everything just fades. 629 00:38:47,380 --> 00:38:49,340 Then why did you come here? 630 00:38:49,340 --> 00:38:50,680 I found this in my pocket. 631 00:38:53,680 --> 00:38:54,840 You are a pocket. 632 00:38:54,840 --> 00:39:24,840 guests ser 633 00:39:24,840 --> 00:39:26,860 Ah, and proceeds are going to charity. 634 00:39:26,860 --> 00:39:28,180 Help me out. 635 00:39:37,240 --> 00:39:39,280 Thank you. 636 00:39:54,840 --> 00:39:57,840 On the house. 637 00:39:57,840 --> 00:39:58,840 Thanks. 638 00:39:58,840 --> 00:40:07,140 Oh, you really do have a problem. 639 00:40:07,140 --> 00:40:10,240 Just like that cop said. 640 00:40:10,240 --> 00:40:11,240 Your condition. 641 00:40:11,240 --> 00:40:15,440 Well, nobody's perfect. 642 00:40:15,440 --> 00:40:21,600 What's the last thing that you do remember? 643 00:40:21,600 --> 00:40:22,600 My wife. 644 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 That's sweet. 645 00:40:23,600 --> 00:40:25,480 Dying. 646 00:40:25,480 --> 00:40:26,820 I remember my wife dying. 647 00:40:31,860 --> 00:40:32,780 Let me have... 648 00:40:32,780 --> 00:40:35,020 Tom, get another one. 649 00:40:35,020 --> 00:40:35,980 I think this one's dusty. 650 00:40:42,560 --> 00:40:44,300 You can, um... 651 00:40:44,300 --> 00:40:45,460 you can crash on the couch. 652 00:40:45,460 --> 00:40:46,720 It's comfortable. 653 00:40:46,720 --> 00:40:47,960 I'll just have a seat. 654 00:40:48,100 --> 00:40:49,360 Thanks. 655 00:40:54,200 --> 00:40:55,360 Okay. 656 00:40:57,400 --> 00:40:59,000 So, how long do you think it's going to take you? 657 00:41:00,500 --> 00:41:03,340 You told me you were looking for the guy who killed your wife. 658 00:41:04,280 --> 00:41:07,260 Oh you, well, it depends on if he's here in town, 659 00:41:07,600 --> 00:41:10,560 or if he's moved on. I have my file here. 660 00:41:13,560 --> 00:41:14,800 Can I ask you something? 661 00:41:14,800 --> 00:41:16,440 If you have all that information, 662 00:41:17,100 --> 00:41:19,100 then why haven't the police found him for you? 663 00:41:20,520 --> 00:41:21,380 Well, they're not looking for him. 664 00:41:21,380 --> 00:41:22,060 Why not? 665 00:41:22,060 --> 00:41:25,800 You see, I told them what I remembered. 666 00:41:25,800 --> 00:41:28,260 I was asleep. 667 00:41:28,260 --> 00:41:29,100 Something woke me up. 668 00:41:34,340 --> 00:41:35,900 Her side of the bed was cold. 669 00:41:35,900 --> 00:41:37,420 She had obviously been out of bed for a while. 670 00:41:37,420 --> 00:41:41,240 Information will be added to computers in a while. 671 00:41:53,240 --> 00:41:54,880 Mmm. 672 00:41:58,440 --> 00:42:00,180 Mmm... 673 00:42:00,180 --> 00:42:00,700 we've got started in two. 674 00:42:30,180 --> 00:42:39,620 there had to be a second man somebody hit me from behind I remember it's 675 00:42:39,620 --> 00:42:42,980 about the last thing that I do remember look the police did not believe me if we 676 00:42:42,980 --> 00:42:46,100 check that morning they explain what you do remember 677 00:42:46,100 --> 00:42:55,040 they're gonna end stuff Johnji was clever he was clever you see he took the 678 00:42:55,040 --> 00:42:57,340 He helped me by using the dead man's gun, 679 00:42:57,440 --> 00:43:00,420 he replaced it with a sap he hit me with. 680 00:43:00,520 --> 00:43:03,140 He left my gun and he left the getaway car. 681 00:43:03,240 --> 00:43:04,880 He gave the police a complete package. 682 00:43:04,980 --> 00:43:08,520 They found the sap with my blood on it in the dead man's hand. 683 00:43:09,160 --> 00:43:11,660 And they only found my gun. 684 00:43:11,760 --> 00:43:14,700 They didn't need to look for anybody else. 685 00:43:14,800 --> 00:43:16,520 I was the only guy who disagreed with the facts, 686 00:43:16,620 --> 00:43:18,660 and I had brain damage. 687 00:43:18,760 --> 00:43:21,560 The cops are not going to believe someone in my condition. 688 00:43:21,660 --> 00:43:22,760 Leonard. 689 00:43:22,760 --> 00:43:23,840 Ah. 690 00:43:23,940 --> 00:43:24,680 Oh. 691 00:43:24,780 --> 00:43:26,320 Well, thanks. 692 00:43:26,840 --> 00:43:28,740 I have to go back to work. 693 00:43:28,840 --> 00:43:30,840 So, um, make yourself at home. 694 00:43:30,940 --> 00:43:34,040 You can watch TV or maybe have some food. 695 00:43:34,140 --> 00:43:35,120 Whatever you want, okay? 696 00:43:35,220 --> 00:43:35,920 Make yourself at home. 697 00:43:36,020 --> 00:43:37,920 One thing? 698 00:43:38,020 --> 00:43:41,680 There is something to remember you by. 699 00:43:41,780 --> 00:43:44,780 My name is Natalie. 700 00:43:44,880 --> 00:43:46,760 Natalie. 701 00:43:52,760 --> 00:43:56,360 spoke to the broker 702 00:44:06,840 --> 00:44:12,360 come to hell 703 00:44:12,360 --> 00:44:16,380 Watch until the game's over. 704 00:44:16,380 --> 00:44:20,160 Take it deeper. 705 00:44:20,160 --> 00:44:20,980 The water's running, though. 706 00:44:20,980 --> 00:44:21,740 You can use that. 707 00:44:21,740 --> 00:44:27,120 We'll�� Goddess of ShWelcome. 708 00:44:27,120 --> 00:44:27,880 Queen👑 709 00:44:27,880 --> 00:44:28,460 How much do we make? 710 00:44:28,460 --> 00:44:31,160 The sand population has experienced 20,000 ST GTA musical Wyldeans. 711 00:44:31,160 --> 00:44:34,160 217,000 ST hit-and-run heroes have joined the contribute to the thesis. 712 00:44:34,160 --> 00:44:37,660 One paranormal,ilf noisy roebuckkin episodeZ 713 00:44:37,660 --> 00:44:39,160 Need a sequel? 714 00:44:39,160 --> 00:44:40,200 Explain. 715 00:44:40,200 --> 00:44:41,440 No honor TRA 716 00:44:41,440 --> 00:44:43,280 You're just blissfully ignorant, aren't you? 717 00:44:43,360 --> 00:44:44,600 But, like, I have this condition- 718 00:44:44,680 --> 00:44:46,720 Yeah, l know all about your fucking condition, Leonard, 719 00:44:46,800 --> 00:44:47,960 probably know more about it than you do. 720 00:44:48,040 --> 00:44:50,400 You don't have a fucking clue about anything else. 721 00:44:50,480 --> 00:44:51,480 What happened? 722 00:44:51,560 --> 00:44:54,000 What happened is that Jimmy went to meet some guy named Teddy. 723 00:44:54,080 --> 00:44:56,560 He took a lot of money with him, and he never came back. 724 00:44:56,640 --> 00:44:58,200 Jimmy's partners think l set him up. 725 00:44:58,280 --> 00:45:00,480 l don't know if you know this Teddy or how well... 726 00:45:00,560 --> 00:45:01,520 Neither do l. 727 00:45:01,600 --> 00:45:02,440 Don't protect him! 728 00:45:02,520 --> 00:45:03,480 l'm not. 729 00:45:03,560 --> 00:45:04,680 Help me. 730 00:45:04,760 --> 00:45:05,880 How? 731 00:45:05,960 --> 00:45:07,600 Get rid of Dodd for me. 732 00:45:07,680 --> 00:45:08,720 What? 733 00:45:08,800 --> 00:45:10,520 Kill him. l'll pay you. 734 00:45:10,520 --> 00:45:12,500 Going to kill someone for money? 735 00:45:13,520 --> 00:45:15,420 What then? Love? 736 00:45:15,520 --> 00:45:17,340 What would you kill for? Kill for your wife! 737 00:45:17,440 --> 00:45:19,340 That's different. 738 00:45:19,440 --> 00:45:21,200 I wasn't fucking married to her. 739 00:45:21,300 --> 00:45:23,020 Don't say about my wife. 740 00:45:23,120 --> 00:45:25,040 I can say whoiaver the fuck I want. 741 00:45:25,140 --> 00:45:27,940 I can say whatever I want and you won't remember. 742 00:45:28,040 --> 00:45:30,660 I could tell your wife a whore and still be friend. 743 00:45:30,740 --> 00:45:33,580 Easy! 744 00:45:33,740 --> 00:45:35,340 Take it easy. This has nothing to do with me. 745 00:45:35,460 --> 00:45:38,180 Well, maybe you do, how would you know? 746 00:45:38,180 --> 00:45:40,660 You can't get scared, but can you get angry? 747 00:45:40,740 --> 00:45:43,380 Oh, you pathetic piece of shit! 748 00:45:43,440 --> 00:45:45,480 I can say whatever the fuck I want... 749 00:45:45,560 --> 00:45:49,680 ...and you won't have a fucking clue, you retard! 750 00:45:49,760 --> 00:45:53,120 I'm telling you now because I'm going to enjoy it more... 751 00:45:53,200 --> 00:45:56,760 ...if I know that you could stop me if you weren't such a freak. 752 00:45:56,840 --> 00:45:59,600 Did you lose your pen? Well, that's too bad, freak. 753 00:45:59,660 --> 00:46:01,960 Otherwise you could write yourself a little note... 754 00:46:02,040 --> 00:46:04,060 ...about how Natalie hates your retarded guts... 755 00:46:04,140 --> 00:46:05,780 ...and that I called your wife a fucking whore. 756 00:46:05,780 --> 00:46:07,320 About your horrible wife? 757 00:46:07,740 --> 00:46:08,800 Uh... 758 00:46:11,080 --> 00:46:13,240 You're right about your condition, Leonard. 759 00:46:13,260 --> 00:46:17,380 You don't want it to cause short-term memory losses, 760 00:46:17,420 --> 00:46:20,540 venereal disease, maybe your can't of a fuckin' wife 761 00:46:20,580 --> 00:46:24,200 sucked one too many diseased cox and turned you into your retard. 762 00:46:25,320 --> 00:46:29,360 You sad, sad freak. 763 00:46:30,720 --> 00:46:33,020 I can say whatever the fuck I want, 764 00:46:33,820 --> 00:46:35,440 and you won't remember. 765 00:46:36,500 --> 00:46:39,960 We'll still be best friends. 766 00:46:39,960 --> 00:46:41,380 Or maybe even lovers. 767 00:46:50,340 --> 00:46:52,540 Oh, I'll see you soon. 768 00:46:59,560 --> 00:47:01,560 Stay focused. 769 00:47:01,560 --> 00:47:02,900 Find a pen, 770 00:47:02,900 --> 00:47:04,280 have to write this down, 771 00:47:04,340 --> 00:47:05,400 I'm gonna write it down. 772 00:47:07,140 --> 00:47:09,220 Concentrate, concentrate, concentrate. 773 00:47:09,940 --> 00:47:12,480 Keep it in mind, keep it in mind, keep it in mind. 774 00:47:15,880 --> 00:47:18,180 Come on. I have to find a pen. I've got to find a pen. 775 00:47:18,380 --> 00:47:20,420 Write this down. Write this down. 776 00:47:20,620 --> 00:47:22,760 Write exactly what happened. Get it right down to what happened. 777 00:47:22,920 --> 00:47:26,020 Come on, come on, come on. I can't find a pen. Gees, come on! 778 00:47:26,720 --> 00:47:28,520 Come on. Keep focused. Keep focused. 779 00:47:29,600 --> 00:47:31,620 Keep it in mind. I can't find a pen. 780 00:47:31,620 --> 00:47:33,620 ! Write this down, what happened? 781 00:47:33,620 --> 00:47:38,580 This down, come on, concentrate, find a pen. 782 00:47:45,700 --> 00:47:46,620 What happened? 783 00:47:47,000 --> 00:47:48,740 What did it look like? He beat the shit out of me. 784 00:47:48,880 --> 00:47:50,840 Who? 785 00:47:51,460 --> 00:47:53,840 Fuck Leonard. Dodd. Dodd beat the shit out of me. 786 00:47:53,840 --> 00:47:55,460 Why? 787 00:47:55,460 --> 00:47:57,380 Why? Because of you! I did what you told me to! 788 00:47:57,380 --> 00:47:59,400 You had no manners, just calm down. 789 00:47:59,400 --> 00:48:00,660 RIley, great fucking idea. 790 00:48:00,660 --> 00:48:02,300 Calm down, take it easy. 791 00:48:02,340 --> 00:48:04,900 You're safe, it's okay. 792 00:48:04,940 --> 00:48:06,240 Come on. 793 00:48:06,280 --> 00:48:07,440 Just sit down. 794 00:48:07,480 --> 00:48:09,400 Sit down. 795 00:48:09,440 --> 00:48:12,140 Here, sit down. 796 00:48:12,180 --> 00:48:14,060 Okay, you're okay. 797 00:48:14,080 --> 00:48:16,720 I'll just get some ice for your face. 798 00:48:23,120 --> 00:48:24,760 Here. 799 00:48:30,660 --> 00:48:34,140 I did exactly what you told me to do... 800 00:48:34,180 --> 00:48:38,300 I went to Dodd and I told him that I... 801 00:48:38,320 --> 00:48:45,200 I didn't have any of Jimmy's money or the drugs and that this teddy... 802 00:48:45,240 --> 00:48:47,620 must have taken everything. 803 00:48:47,660 --> 00:48:49,160 What did he say? 804 00:48:49,200 --> 00:48:51,580 He didn't believe me. 805 00:48:54,820 --> 00:48:58,480 He said if I don't have the drugs by tomorrow he's gonna kill me and he just... 806 00:48:58,520 --> 00:49:00,540 He just started eating me. 807 00:49:00,540 --> 00:49:02,980 jobs and Leave together for later. 808 00:49:03,020 --> 00:49:06,080 ー 809 00:49:06,380 --> 00:49:07,800 Where is he? 810 00:49:07,840 --> 00:49:09,180 Why? 811 00:49:09,220 --> 00:49:10,640 I'll go see on him. 812 00:49:10,660 --> 00:49:11,800 And? 813 00:49:11,840 --> 00:49:12,380 I'll give him some bruises of the zone 814 00:49:12,420 --> 00:49:12,980 I'll give him some bruises of the zone 815 00:49:13,020 --> 00:49:13,620 and tell him to look for a guy 816 00:49:13,660 --> 00:49:13,860 and tell him to look for a guy 817 00:49:14,020 --> 00:49:15,580 called Teddy. 818 00:49:15,620 --> 00:49:19,000 He'll kill you Lenny. 819 00:49:20,020 --> 00:49:21,140 My wife used to call me Lenny. 820 00:49:21,200 --> 00:49:22,980 Yeah? 821 00:49:23,000 --> 00:49:24,920 Yeah, I hated it. 822 00:49:26,780 --> 00:49:28,720 This guy… this guy is so dangerous 823 00:49:28,720 --> 00:49:31,600 No, no. You just tell me what he looks like. 824 00:49:32,360 --> 00:49:34,880 And where I can find him. Have you got a pen? 825 00:49:35,640 --> 00:49:37,080 In my purse. 826 00:49:46,200 --> 00:49:49,200 He'll, um... he'll probably find you. 827 00:49:49,280 --> 00:49:50,480 What do you mean? 828 00:49:50,560 --> 00:49:52,760 I told him about your car. 829 00:49:52,840 --> 00:49:53,840 Why? 830 00:49:53,840 --> 00:49:57,040 He was beating the shit out of me. 831 00:49:57,040 --> 00:49:59,040 I had to tell him something. 832 00:49:59,040 --> 00:50:01,040 Just write it all down. 833 00:50:15,040 --> 00:50:17,040 Be careful. 834 00:50:17,040 --> 00:50:19,040 I'll be fine. 835 00:50:23,840 --> 00:50:26,840 the 836 00:50:53,840 --> 00:50:55,820 The rain is here is very much finished. 837 00:50:55,920 --> 00:50:57,320 You're still here because of Natalie. 838 00:50:57,340 --> 00:50:58,660 Who's Natalie? 839 00:50:58,740 --> 00:51:00,980 Schmuck, whose house do you think you just walked out of?! 840 00:51:03,020 --> 00:51:05,180 Take a look at your pictures. 841 00:51:05,240 --> 00:51:07,240 I bet you got one of her. 842 00:51:08,840 --> 00:51:10,880 Oh, nice shot, Liebowitz. 843 00:51:11,020 --> 00:51:13,400 You'll want to make a note. 844 00:51:13,460 --> 00:51:15,060 You can't trust her. 845 00:51:15,140 --> 00:51:16,580 Why's that? 846 00:51:16,660 --> 00:51:19,240 Because by now, she's taking a look at this suit and the car... 847 00:51:19,340 --> 00:51:23,300 ...and she's starting to figure out ways to turn the situation to her advantage. 848 00:51:24,260 --> 00:51:26,640 She's already got you staying with her, for Christ's sakes. 849 00:51:26,840 --> 00:51:27,940 You can't go back in there. 850 00:51:28,140 --> 00:51:30,140 Let me give you the name of a motel. 851 00:51:30,340 --> 00:51:31,340 You're lucky I ran into you. 852 00:51:31,540 --> 00:51:32,680 O rod, bad news. 853 00:51:32,880 --> 00:51:34,240 What do you mean, bad news? 854 00:51:34,440 --> 00:51:35,940 She's involved with drugs. 855 00:51:36,140 --> 00:51:38,320 All right, look, these. You see these? 856 00:51:38,520 --> 00:51:40,320 This is the bar where she works. 857 00:51:40,520 --> 00:51:42,480 Her boyfriend's a drug dealer. 858 00:51:42,680 --> 00:51:45,020 She takes orders for him, arranges meets. 859 00:51:45,220 --> 00:51:47,760 He writes messages on the back of these. 860 00:51:47,960 --> 00:51:50,520 Then she slips him the answers when she serves him his drinks. 861 00:51:50,740 --> 00:51:52,100 Why should I care? 862 00:51:52,360 --> 00:51:54,460 Because when she gets jammed up... 863 00:51:55,040 --> 00:51:56,980 ...she's gonna use you to protect herself. 864 00:51:56,980 --> 00:51:58,140 From whom? 865 00:51:58,140 --> 00:52:00,940 Guys are gonna want to know what happened to her boyfriend. 866 00:52:00,940 --> 00:52:02,620 Guys are gonna come after her. 867 00:52:02,620 --> 00:52:04,040 Somebody's got to pay, Lenny. 868 00:52:04,440 --> 00:52:05,740 Somebody always pays. 869 00:52:06,060 --> 00:52:07,540 Maybe she'll make it you. 870 00:52:07,540 --> 00:52:08,440 Oh, yeah? 871 00:52:08,440 --> 00:52:09,960 Well, maybe she'll make it you. 872 00:52:09,960 --> 00:52:10,600 Is that it? 873 00:52:10,600 --> 00:52:12,520 You worried that she's gonna use me against you? 874 00:52:12,800 --> 00:52:13,480 No. 875 00:52:13,520 --> 00:52:14,200 Why not? 876 00:52:15,140 --> 00:52:17,420 Because she doesn't know who I am. 877 00:52:18,860 --> 00:52:19,880 Why are you following me? 878 00:52:19,880 --> 00:52:21,100 Maybe I want to help. 879 00:52:21,960 --> 00:52:25,000 She doesn't know anything about your investigation, okay, Einstein? 880 00:52:25,000 --> 00:52:31,960 So write this down, when she offers to help, it'll be for her own reasons, 881 00:52:32,240 --> 00:52:38,640 I'm not lying, take my pen, write this down, do not trust her. 882 00:52:46,320 --> 00:52:46,680 There. 883 00:52:47,280 --> 00:52:47,800 You happy now? 884 00:52:47,800 --> 00:52:49,540 I won't be happy until you leave town. 885 00:52:49,560 --> 00:52:50,180 Why not? 886 00:52:51,100 --> 00:52:54,700 You ever wonder how long you can hang around here before people start asking questions? 887 00:52:55,300 --> 00:52:56,500 What sort of questions? 888 00:52:56,500 --> 00:52:58,400 The same sort of questions you should be asking yourself. 889 00:52:58,400 --> 00:52:58,900 Like what? 890 00:52:58,900 --> 00:53:00,920 Like how did you get this suit, the car? 891 00:53:00,920 --> 00:53:01,580 I have money. 892 00:53:01,580 --> 00:53:02,460 From what? 893 00:53:02,460 --> 00:53:03,000 My wife's death. 894 00:53:03,000 --> 00:53:04,880 I used to work in insurance. 895 00:53:04,880 --> 00:53:05,800 We were well covered. 896 00:53:06,800 --> 00:53:10,600 Oh, so in your grief you wandered into a Jaguar dealership. 897 00:53:13,300 --> 00:53:14,700 You don't have a clue, do you? 898 00:53:15,700 --> 00:53:17,220 You don't even know who you are. 899 00:53:17,220 --> 00:53:18,220 Yes I do. 900 00:53:18,220 --> 00:53:19,320 I don't have amnesia. 901 00:53:19,320 --> 00:53:21,160 I remember everything right up until the incident. 902 00:53:21,160 --> 00:53:22,940 I'm Lenin Shelby, I'm from San Francisco. 903 00:53:22,940 --> 00:53:24,900 That's who you were. 904 00:53:24,900 --> 00:53:27,320 You do not know who you are. 905 00:53:27,320 --> 00:53:31,240 What you've become since the incident. 906 00:53:31,240 --> 00:53:33,460 You wander around playing detective. 907 00:53:33,460 --> 00:53:37,400 You don't even know how long ago it was. 908 00:53:37,400 --> 00:53:39,040 Let me put it this way. 909 00:53:39,040 --> 00:53:40,900 Were you wearing designer suits 910 00:53:40,900 --> 00:53:42,380 when you sold insurance? 911 00:53:42,380 --> 00:53:43,900 I didn't sell insurance, I investigated. 912 00:53:43,900 --> 00:53:46,320 Right, right, you're an investigator. 913 00:53:46,320 --> 00:53:48,900 Well, maybe you should start investigating yourself. 914 00:53:48,900 --> 00:53:52,900 Thank you for the advice. 915 00:53:52,900 --> 00:53:55,900 Look, do me a favor. Don't go back in there. 916 00:53:55,900 --> 00:53:58,900 Will you take the motel out of town? 917 00:54:01,900 --> 00:54:03,900 It's been fun, Lenny. 918 00:54:09,900 --> 00:54:12,900 Do not trust her. 919 00:54:12,900 --> 00:54:15,900 Don't believe his lies. 920 00:54:18,900 --> 00:54:48,900 921 00:54:48,900 --> 00:54:51,760 Oh, yeah, yeah. 922 00:55:18,900 --> 00:55:48,900 923 00:55:48,900 --> 00:55:50,900 Okay. 924 00:55:51,040 --> 00:55:52,080 Uh... 925 00:55:53,300 --> 00:55:54,800 Yeah, first I just need you to put these things around the room. 926 00:55:58,260 --> 00:56:00,580 Just pretend they're your things and that this is your bedroom. 927 00:56:12,680 --> 00:56:13,480 Should I wear it? 928 00:56:13,480 --> 00:56:14,540 No, no. 929 00:56:14,640 --> 00:56:17,100 You know, just like you took it off or something. 930 00:56:18,900 --> 00:56:22,900 I don't want you to use it. I'm sorry. 931 00:56:22,900 --> 00:56:27,900 I just mean put them around the room, you know, as if they were your things. 932 00:56:31,900 --> 00:56:33,900 Whatever gets you off. 933 00:57:18,900 --> 00:57:30,700 ographic. 934 00:57:30,700 --> 00:57:33,940 I need a slate. 935 00:57:53,840 --> 00:57:57,060 Everything OK? 936 00:58:00,700 --> 00:58:18,720 quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick quick new 937 00:59:00,700 --> 00:59:30,700 vision, my w what w 938 00:59:30,700 --> 00:59:32,720 What is she up to? 939 00:59:32,720 --> 00:59:36,460 She was watching a play and wrote down 940 00:59:36,460 --> 00:59:38,820 that she was going to come back tomorrow and have her 941 00:59:38,820 --> 00:59:40,720 feed her. 942 00:59:40,720 --> 00:59:56,560 Okay. 943 01:00:26,560 --> 01:00:28,100 Pretty bad again. 944 01:00:28,200 --> 01:00:29,900 It's good. 945 01:00:30,000 --> 01:00:31,980 You I read it like 1,000 times. 946 01:00:32,080 --> 01:00:34,300 I enjoy it. 947 01:00:34,400 --> 01:00:35,740 I always thought the pleasure of a book 948 01:00:35,840 --> 01:00:37,140 was in wanting to know what happens next. 949 01:00:37,240 --> 01:00:39,020 Don't be a prick. 950 01:00:39,120 --> 01:00:42,320 Not reading it to annoy you, I enjoy it. 951 01:00:42,420 --> 01:00:44,180 Just let me read, please. 952 01:00:44,180 --> 01:00:45,820 Please? 953 01:00:55,520 --> 01:00:57,540 Probably tried this before. 954 01:00:59,800 --> 01:01:02,820 Probably burned truckloads of your stuff. 955 01:01:04,980 --> 01:01:06,900 Can't remember to forget you. 956 01:01:14,180 --> 01:01:17,100 I always thought of you, John. 957 01:01:31,100 --> 01:01:33,300 Do I know this guy? 958 01:01:33,380 --> 01:01:35,420 He seems to know me. 959 01:01:39,980 --> 01:01:40,860 What the fuck? 960 01:01:44,180 --> 01:01:56,580 I like your car. 961 01:01:56,580 --> 01:01:57,580 Thank you. 962 01:01:57,580 --> 01:01:58,580 Where did you get it? 963 01:01:58,580 --> 01:01:59,580 Are you interested in buying one? 964 01:01:59,580 --> 01:02:01,980 What, I haven't made a strong enough impression on you? 965 01:02:01,980 --> 01:02:03,060 I wouldn't be too hard on yourself. 966 01:02:03,060 --> 01:02:29,060 the 967 01:02:33,060 --> 01:02:35,020 What? 968 01:02:36,900 --> 01:02:37,560 third 969 01:02:40,820 --> 01:02:41,940 oh 970 01:02:51,660 --> 01:02:52,960 fuck 971 01:02:57,620 --> 01:03:01,620 why guys mount crestian on fifth street 972 01:03:01,620 --> 01:03:04,400 I'll get a jampánillo, you fucker. 973 01:03:04,460 --> 01:03:13,640 It 974 01:03:13,700 --> 01:03:15,640 Faster. 975 01:03:15,640 --> 01:03:17,280 fighting for these rights for 976 01:03:17,300 --> 01:03:20,460 mister 977 01:03:20,480 --> 01:03:31,680 witness 978 01:03:31,680 --> 01:03:34,260 one 979 01:03:34,280 --> 01:03:37,640 99.98 980 01:03:37,640 --> 01:03:40,280 one 981 01:03:40,280 --> 01:03:44,740 9.G7 982 01:03:44,740 --> 01:04:14,020 ? the tala lithium tcon all noodles ear- iduckles ended KN,-.Wh 00 over, off y regard ll?. How Normal renovation tonest. 983 01:04:14,740 --> 01:04:18,000 I need a weapon. 984 01:04:21,120 --> 01:04:23,080 This'll do. 985 01:04:44,740 --> 01:04:48,260 Hmm, I don't feel drunk. 986 01:05:14,740 --> 01:05:44,740 . 987 01:05:44,900 --> 01:05:46,260 사실the 988 01:05:46,260 --> 01:05:49,940 act 989 01:05:49,940 --> 01:05:57,480 the 990 01:05:57,480 --> 01:06:00,280 and 991 01:06:00,280 --> 01:06:02,080 please 992 01:06:02,080 --> 01:06:08,840 not right now 993 01:06:08,840 --> 01:06:27,940 Dod, put him onto Teddy or just get rid of him for Natalie. 994 01:06:27,940 --> 01:06:43,460 Oh, just get rid of him for Natalie. 995 01:06:43,460 --> 01:06:46,140 Dodd... 996 01:06:46,140 --> 01:06:52,740 get rid of him. 997 01:06:52,740 --> 01:06:53,740 , 998 01:07:22,740 --> 01:07:24,740 i try to pass the check 999 01:07:35,880 --> 01:07:36,880 awake 1000 01:07:38,680 --> 01:07:39,800 where am I? 1001 01:07:41,780 --> 01:07:42,860 motel room 1002 01:07:49,480 --> 01:07:51,720 some anonymous motel room 1003 01:07:52,740 --> 01:07:57,740 Nothing in the drawers, but I'll take a look anyway. 1004 01:07:57,740 --> 01:08:01,740 Nothing except the Gideon pie bowl. 1005 01:08:15,740 --> 01:08:17,740 Hey, open up. 1006 01:08:17,740 --> 01:08:20,740 Just a minute. 1007 01:08:20,740 --> 01:08:22,740 Open the door. 1008 01:08:22,740 --> 01:08:24,740 Open the door. 1009 01:08:24,740 --> 01:08:26,740 Honey. 1010 01:08:28,740 --> 01:08:30,740 Open the door. 1011 01:08:32,740 --> 01:08:34,740 Come on. 1012 01:08:36,740 --> 01:08:38,740 Hi Teddy. 1013 01:08:38,740 --> 01:08:40,740 Finish playing with yourself, honey. 1014 01:08:50,740 --> 01:08:53,580 I. 1015 01:09:20,960 --> 01:09:22,740 Is that John g 1016 01:09:22,740 --> 01:09:25,460 I don't think so you don't think so you don't know you didn't write it down 1017 01:09:25,460 --> 01:09:27,960 Why might have fallen asleep before I did crimes six 1018 01:09:30,180 --> 01:09:32,180 Ask him 1019 01:09:35,300 --> 01:09:37,180 What's your name 1020 01:09:37,180 --> 01:09:38,620 your name 1021 01:09:38,620 --> 01:09:43,660 Don't who did this to you what who did this to you you did 1022 01:09:48,060 --> 01:09:49,540 I'm not gonna help you kill that 1023 01:09:49,540 --> 01:09:52,300 All right, I'll just let me think for a minute. 1024 01:09:56,720 --> 01:09:58,620 OK. Natalie, who's Natalie? 1025 01:09:58,840 --> 01:09:59,900 Natalie who? Why? 1026 01:09:59,900 --> 01:10:01,320 Uh, maybe I know her. 1027 01:10:01,380 --> 01:10:04,540 Look, we gotta get him out of here. 1028 01:10:04,540 --> 01:10:06,960 All right, all right. 1029 01:10:06,960 --> 01:10:08,660 He's got to have a car, right? 1030 01:10:08,660 --> 01:10:12,200 So we take him to his car, and we tell him to get the fuck out or we're gonna kill him. 1031 01:10:12,200 --> 01:10:14,060 We can't just walk him out of here, tied up and bleeding. 1032 01:10:14,060 --> 01:10:15,520 How the fuck did you get him up here? 1033 01:10:15,520 --> 01:10:16,660 I don't know. 1034 01:10:16,860 --> 01:10:18,240 Oh, no. 1035 01:10:19,540 --> 01:10:22,160 Yes I do, this is not my room. 1036 01:10:22,160 --> 01:10:23,200 Must be his room. 1037 01:10:23,200 --> 01:10:24,000 Great! Let's go! 1038 01:10:24,000 --> 01:10:25,740 No no no no, we can't just leave him here! 1039 01:10:25,740 --> 01:10:26,240 Why not? 1040 01:10:26,240 --> 01:10:33,000 Because the maid is gonna walk in, she'll see him, call the cops, he can idea this! 1041 01:10:33,000 --> 01:10:36,820 Okay, we untie him, we clean him up, and we march him out of here with a gun in his back. 1042 01:10:36,820 --> 01:10:38,920 A gun? Why would I have a gun? 1043 01:10:40,500 --> 01:10:43,500 Must be his. I don't think that'd let someone like me carry a gun. 1044 01:10:45,560 --> 01:10:46,960 I fucking hope not. 1045 01:10:49,540 --> 01:10:51,700 RIGHT. 1046 01:10:51,700 --> 01:10:54,640 Which one? 1047 01:10:54,640 --> 01:10:57,320 We should probably steal his car. 1048 01:10:57,320 --> 01:10:59,180 You know, teach him a lesson. 1049 01:10:59,180 --> 01:11:00,080 Shut up. 1050 01:11:00,080 --> 01:11:01,000 Yeah, it's right for you to say. 1051 01:11:01,000 --> 01:11:02,100 He's the one with the jacket. 1052 01:11:02,100 --> 01:11:03,980 Alright, get in. 1053 01:11:03,980 --> 01:11:07,020 I'm gonna ride with him, you follow us. 1054 01:11:07,020 --> 01:11:08,180 Give me your keys. 1055 01:11:08,180 --> 01:11:10,860 Take your own car. 1056 01:11:10,860 --> 01:11:40,860 , 1057 01:11:40,860 --> 01:11:42,860 I should've stolen his car. 1058 01:11:42,860 --> 01:11:44,860 Why? What's wrong with this one? 1059 01:11:44,860 --> 01:11:46,860 Nuts in, you want to trade? 1060 01:11:48,860 --> 01:11:50,860 So what do you do now? 1061 01:11:50,860 --> 01:11:52,860 I'm gonna find out what the fuck that was all about. 1062 01:12:10,860 --> 01:12:11,780 Hi. 1063 01:12:11,860 --> 01:12:14,820 Not seeing stuff. 1064 01:12:16,680 --> 01:12:18,320 Natalie, right? 1065 01:12:18,400 --> 01:12:19,300 Who the fuck is Dodd? 1066 01:12:22,420 --> 01:12:24,380 I guess I don't have to worry about him anymore. 1067 01:12:24,460 --> 01:12:25,660 What the fuck have you got me into? 1068 01:12:26,540 --> 01:12:27,500 Just, come inside. 1069 01:12:30,080 --> 01:12:31,420 Who is he? 1070 01:12:31,500 --> 01:12:33,380 Calm down, okay? 1071 01:12:33,460 --> 01:12:34,580 This is my problem. 1072 01:12:34,660 --> 01:12:35,540 You offered to help. 1073 01:12:35,620 --> 01:12:37,040 It has nothing to do with your investigation. 1074 01:12:37,120 --> 01:12:38,540 How did you get me into this? 1075 01:12:38,620 --> 01:12:40,000 You offered to help me when you saw what he did to my face. 1076 01:12:40,000 --> 01:12:41,960 After he did it, I showed you what he did, 1077 01:12:41,960 --> 01:12:43,180 and I asked you to help me. 1078 01:12:43,180 --> 01:12:44,600 Oh, and I just take your word? 1079 01:12:44,600 --> 01:12:45,980 Yeah. 1080 01:12:45,980 --> 01:12:48,660 Something doesn't feel right. 1081 01:12:48,660 --> 01:12:50,140 I think someone's fucking with me trying to get me 1082 01:12:50,140 --> 01:12:51,060 to kill our own guy. 1083 01:12:51,060 --> 01:12:51,860 Did you? 1084 01:12:51,860 --> 01:12:52,740 What? 1085 01:12:52,740 --> 01:12:53,820 Kill him. 1086 01:12:53,820 --> 01:12:54,740 Of course not! 1087 01:12:54,740 --> 01:12:55,660 Hey. 1088 01:12:55,660 --> 01:12:56,700 What? 1089 01:12:56,700 --> 01:12:57,520 Sit down, OK? 1090 01:12:57,520 --> 01:12:58,700 Sit. 1091 01:12:58,700 --> 01:13:01,700 This has nothing to do with you. 1092 01:13:01,700 --> 01:13:04,240 You helped me out, and I'm grateful. 1093 01:13:04,240 --> 01:13:05,140 You have to burn them. 1094 01:13:08,540 --> 01:13:09,380 Leonard. 1095 01:13:09,380 --> 01:13:11,140 You decided to help me. 1096 01:13:11,140 --> 01:13:12,820 Trust yourself. Trust your own judgment. 1097 01:13:12,820 --> 01:13:13,900 You can question everything. 1098 01:13:13,900 --> 01:13:15,560 You can never know anything for sure. 1099 01:13:15,560 --> 01:13:17,800 There are things you know for sure. 1100 01:13:17,800 --> 01:13:19,200 such as? 1101 01:13:19,200 --> 01:13:22,520 I know what that's going to sound like when I knock on it. 1102 01:13:22,520 --> 01:13:25,820 I know what that's going to feel like when I pick it up. 1103 01:13:25,820 --> 01:13:28,180 See, certainties. 1104 01:13:28,180 --> 01:13:29,780 It's the kind of memory you take for granted. 1105 01:13:29,780 --> 01:13:34,220 You know, I can remember so much. 1106 01:13:34,220 --> 01:13:37,880 The feel of the world and her. 1107 01:13:39,380 --> 01:13:48,460 STAFF 1 She's gone and that present is trivia which 1108 01:13:48,460 --> 01:13:50,120 I scribbled down his fucking nuts. 1109 01:13:50,120 --> 01:13:55,740 STAFF 2 Come on try and relax. 1110 01:13:55,740 --> 01:13:58,740 Come on, take your jacket off. 1111 01:13:58,740 --> 01:14:00,740 Now, come on. 1112 01:14:05,740 --> 01:14:06,740 Didn't think you had a type. 1113 01:14:14,740 --> 01:14:16,740 It's backwards. 1114 01:14:25,740 --> 01:14:26,740 Yeah. 1115 01:14:40,700 --> 01:14:42,060 What about here? 1116 01:14:44,280 --> 01:14:46,740 Maybe...for when I find him. 1117 01:14:49,160 --> 01:14:50,740 I've lost somebody, too. 1118 01:14:53,620 --> 01:14:54,960 I'm sorry. 1119 01:14:55,740 --> 01:14:56,960 His name was Jimmy. 1120 01:14:57,620 --> 01:14:58,920 What happened to him? 1121 01:14:59,340 --> 01:15:00,420 They had to meet somebody. 1122 01:15:00,760 --> 01:15:02,160 He never came back. 1123 01:15:03,540 --> 01:15:04,420 Who'd he gotta meet? 1124 01:15:04,620 --> 01:15:05,560 ..a guy called Teddy. 1125 01:15:07,560 --> 01:15:08,760 What did the police think? 1126 01:15:09,400 --> 01:15:11,420 They don't look too hard for guys like Jimmy. 1127 01:15:13,880 --> 01:15:17,440 When you find this guy, this John G... 1128 01:15:18,680 --> 01:15:19,760 What are you gonna do? 1129 01:15:22,020 --> 01:15:23,180 I'm gonna kill him. 1130 01:15:23,180 --> 01:15:27,380 Maybe I can help you find him. 1131 01:15:27,380 --> 01:15:36,780 I don't even know how long she's been gone. 1132 01:15:36,780 --> 01:15:45,420 It's like I've woken up in bed and she's not here because she's gone to the bathroom 1133 01:15:45,420 --> 01:15:46,420 or something. 1134 01:15:46,420 --> 01:15:59,140 But somehow I just... I just know she's never gonna come back to bed. 1135 01:15:59,140 --> 01:16:13,160 If I could just reach over and touch her side of the bed, I would know that it was cold. 1136 01:16:13,160 --> 01:16:20,060 And I can't. 1137 01:16:22,240 --> 01:16:24,920 I know I can't have her back 1138 01:16:24,980 --> 01:16:27,060 but I don't want to wake up in the morning 1139 01:16:27,120 --> 01:16:30,580 thinking she's still here. 1140 01:16:30,640 --> 01:16:33,040 I lie here not knowing 1141 01:16:33,100 --> 01:16:37,940 how long I've been alone. 1142 01:16:37,940 --> 01:16:42,940 So how... how can I heal? 1143 01:16:44,940 --> 01:16:50,940 How am I supposed to heal if I can't feel time? 1144 01:17:37,940 --> 01:17:39,480 Why 1145 01:18:01,100 --> 01:18:03,300 She has also lost someone 1146 01:18:03,520 --> 01:18:06,020 She will help you out of pity 1147 01:18:07,940 --> 01:18:19,040 Wait. 1148 01:18:19,040 --> 01:18:20,840 Haha. 1149 01:18:20,840 --> 01:18:29,800 Lynn, this is a 3 hour video! 1150 01:18:29,800 --> 01:18:38,680 Oh wait, oh where am I? 1151 01:18:38,680 --> 01:18:49,000 Sorry's bedroom, ah must be her room, but who's she? 1152 01:18:49,000 --> 01:18:58,040 It's only me. 1153 01:18:58,040 --> 01:19:02,760 Did you sleep okay? 1154 01:19:02,760 --> 01:19:03,760 Yeah. 1155 01:19:03,760 --> 01:19:04,760 You? 1156 01:19:04,760 --> 01:19:05,760 Oh shit. 1157 01:19:05,760 --> 01:19:06,760 Shit. 1158 01:19:06,760 --> 01:19:07,760 I gotta be someplace. 1159 01:19:07,760 --> 01:19:08,760 It's pretty weird. 1160 01:19:08,760 --> 01:19:09,760 That's useful. 1161 01:19:09,760 --> 01:19:18,520 You never write a phone number on your hand? 1162 01:19:18,520 --> 01:19:21,160 I uh, I should be able to talk to my friend. 1163 01:19:22,120 --> 01:19:24,340 Today about the license plate. 1164 01:19:24,340 --> 01:19:26,060 Yeah, the license plate. 1165 01:19:26,060 --> 01:19:27,640 John Gee's license plate. 1166 01:19:31,440 --> 01:19:33,060 You have it tattooed on your thigh. 1167 01:19:48,520 --> 01:19:52,920 Natalie... 1168 01:19:53,000 --> 01:19:55,360 she has also lost someone. 1169 01:19:55,440 --> 01:19:59,400 She will help you out of pity. 1170 01:20:01,040 --> 01:20:03,600 Mm. If it's registered in a state, 1171 01:20:03,680 --> 01:20:05,160 it should only take a couple of seconds 1172 01:20:05,240 --> 01:20:06,920 to pull up his license and registration. 1173 01:20:07,000 --> 01:20:08,800 I'll call you as soon as I talk to him. 1174 01:20:08,880 --> 01:20:10,680 Do you think we could just arrange a meeting now? 1175 01:20:10,760 --> 01:20:14,000 I'm not too good on the phone. 1176 01:20:18,520 --> 01:20:22,520 You know, it's great that you... 1177 01:20:22,520 --> 01:20:26,520 Well, that you're helping me like this. 1178 01:20:26,520 --> 01:20:30,520 I'm helping you because you help me. 1179 01:20:41,520 --> 01:20:45,520 So next time you see me, will you remember me? 1180 01:20:45,520 --> 01:20:48,520 Will you remember me? 1181 01:21:03,520 --> 01:21:06,520 I think you will. 1182 01:21:07,520 --> 01:21:09,520 I'm sorry. 1183 01:21:10,300 --> 01:21:12,160 What's the matter? 1184 01:21:14,620 --> 01:21:18,360 Leni, before you go, could I have my shirt back, please? 1185 01:21:33,080 --> 01:21:35,220 Yo, Leni! 1186 01:21:35,320 --> 01:21:36,980 I thought you split for good. 1187 01:21:37,080 --> 01:21:38,280 Well, things change. 1188 01:21:38,280 --> 01:21:40,140 I guess I've told you about my condition. 1189 01:21:40,180 --> 01:21:41,720 Only every time I see you. 1190 01:21:42,260 --> 01:21:43,560 Come on, I'll buy you lunch. 1191 01:21:48,860 --> 01:21:50,920 Have I told you about Sammy Jankerson? 1192 01:21:50,960 --> 01:21:53,160 Yeah. I'm sick of hearing about the guy. 1193 01:21:53,660 --> 01:21:55,940 What about Jon G.? You think he's still here? 1194 01:21:55,960 --> 01:21:56,740 Who? 1195 01:21:56,760 --> 01:21:58,300 Johnny G., the guy you're looking for. 1196 01:21:58,340 --> 01:22:00,340 That's why you haven't left town, am I right? 1197 01:22:00,360 --> 01:22:01,180 Maybe. 1198 01:22:01,200 --> 01:22:03,280 Leonard, look. You have to be very careful. 1199 01:22:03,400 --> 01:22:05,280 Why? 1200 01:22:05,320 --> 01:22:07,440 The other day you mentioned that somebody was trying to set you up, 1201 01:22:07,440 --> 01:22:09,020 gets you to kill the wrong guy. 1202 01:22:09,020 --> 01:22:10,740 Well, I go on facts, not recommendations. 1203 01:22:10,740 --> 01:22:12,080 But thank you. 1204 01:22:12,080 --> 01:22:13,660 Lenny, you can't trust a man's life 1205 01:22:13,660 --> 01:22:15,120 to your little notes and pictures. 1206 01:22:15,120 --> 01:22:16,000 Why not? 1207 01:22:16,000 --> 01:22:17,500 Because your notes could be unreliable. 1208 01:22:17,500 --> 01:22:18,460 Memory is unreliable. 1209 01:22:18,460 --> 01:22:19,360 Ah, please. 1210 01:22:19,360 --> 01:22:20,200 No, no, no, no, really. 1211 01:22:20,200 --> 01:22:21,040 Memory is not perfect. 1212 01:22:21,040 --> 01:22:22,100 That's not even that good. 1213 01:22:22,100 --> 01:22:23,360 Ask the police. 1214 01:22:23,360 --> 01:22:25,360 Eyewitness testimony is unreliable. 1215 01:22:25,360 --> 01:22:26,820 The cops don't catch a killer by sitting around 1216 01:22:26,820 --> 01:22:28,160 remembering stuff They 1217 01:22:28,160 --> 01:22:29,040 they collect facts. 1218 01:22:29,040 --> 01:22:30,120 Now that's not what I'm saying. 1219 01:22:30,120 --> 01:22:31,860 They make notes, and they draw conclusions. 1220 01:22:31,860 --> 01:22:33,300 Facts, not memories. 1221 01:22:33,300 --> 01:22:34,460 That's how you investigate. 1222 01:22:34,460 --> 01:22:35,120 I know. 1223 01:22:35,120 --> 01:22:35,700 It's what I used to do. 1224 01:22:35,700 --> 01:22:37,000 Look, memory can change the shape 1225 01:22:37,000 --> 01:22:39,320 When it's a shape of with room, it can change the color of a car. 1226 01:22:39,400 --> 01:22:41,620 And memories can be distorted. 1227 01:22:41,700 --> 01:22:44,720 They're just an interpretation, not a record. 1228 01:22:44,800 --> 01:22:46,700 And they're irrelevant, if you have the facts. 1229 01:22:47,800 --> 01:22:49,200 You really want to get this guy, don't you? 1230 01:22:49,260 --> 01:22:52,340 He killed my wife. He took away my fucking memory. 1231 01:22:54,840 --> 01:22:56,980 He destroyed my ability to live. 1232 01:23:00,380 --> 01:23:02,340 You're living? 1233 01:23:02,420 --> 01:23:04,780 Only for revenge. 1234 01:23:04,860 --> 01:23:06,380 Well, then we'll get the bastard. 1235 01:23:06,380 --> 01:23:08,380 I'll see you staying. 1236 01:23:10,380 --> 01:23:12,380 Discount in. 1237 01:23:13,380 --> 01:23:15,380 I don't know what room I have. I got my key. 1238 01:23:15,380 --> 01:23:17,380 Probably left it in your room. 1239 01:23:31,380 --> 01:23:34,380 Hi. I'm checked in here, but I think I've misplaced my key. 1240 01:23:34,380 --> 01:23:36,060 How you doing, Leonard? 1241 01:23:36,140 --> 01:23:37,940 Probably in the room, eh? 1242 01:23:55,780 --> 01:23:56,900 Don't see my key anywhere. 1243 01:23:56,980 --> 01:23:58,340 Oh, shit. This is the wrong room. 1244 01:23:58,420 --> 01:24:00,820 You're in 304 now. I'm sorry. I fucked up. 1245 01:24:00,900 --> 01:24:01,940 This is not my room? 1246 01:24:02,020 --> 01:24:03,940 No. Come on. Let's go. 1247 01:24:04,000 --> 01:24:06,260 Why is this my handwriting? 1248 01:24:08,920 --> 01:24:12,980 What? This was your room, but now you're in 304. 1249 01:24:13,080 --> 01:24:14,220 Well, when was I in here? 1250 01:24:14,320 --> 01:24:17,360 Last week, but then i rented you another room on top of it 1251 01:24:17,360 --> 01:24:18,120 Why? 1252 01:24:18,120 --> 01:24:20,000 Business is slow. I mean... 1253 01:24:20,140 --> 01:24:23,980 I told my boss about your condition and stuff and he said try and rent him another room. 1254 01:24:24,260 --> 01:24:26,800 I checked into it and there's yet all that I have. 1255 01:24:27,240 --> 01:24:28,740 Just two... So far. 1256 01:24:29,080 --> 01:24:32,420 Well, please stop being honest about ripping me off. 1257 01:24:32,420 --> 01:24:34,640 Well, you're not going to remember anyway. 1258 01:24:34,640 --> 01:24:37,020 You don't have to be that honest, Bert. 1259 01:24:37,020 --> 01:24:40,360 Leonard, always get a receipt. 1260 01:24:40,360 --> 01:24:41,260 Oh, yeah. 1261 01:24:41,260 --> 01:24:42,160 I'm gonna write that down. 1262 01:24:44,960 --> 01:24:46,200 Hey, what time is it? 1263 01:24:46,200 --> 01:24:48,560 Quarter to 1. 1264 01:24:48,560 --> 01:24:51,320 You, your room's. 1265 01:25:02,420 --> 01:25:32,420 1266 01:25:32,420 --> 01:25:35,400 Where could she have gotten her white dress? 1267 01:25:38,400 --> 01:25:39,620 Natalie. 1268 01:25:39,660 --> 01:25:41,020 You don't remember me. 1269 01:25:41,060 --> 01:25:43,080 I'm sorry I should have explained it, but... 1270 01:25:43,100 --> 01:25:44,740 You did explain Amanite. 1271 01:25:44,760 --> 01:25:47,660 I've got my wife calling me Amanite. 1272 01:25:47,700 --> 01:25:48,640 I know. 1273 01:25:48,680 --> 01:25:50,140 And I most likely told you. 1274 01:25:50,180 --> 01:25:51,480 Yeah. 1275 01:25:53,120 --> 01:25:54,620 Mind taking your glasses off? 1276 01:25:54,640 --> 01:25:57,040 It's hard for me to... 1277 01:25:57,080 --> 01:25:59,020 Thanks. 1278 01:25:59,060 --> 01:26:00,480 So you have any proof? 1279 01:26:00,520 --> 01:26:01,920 Is that what your thanks say? 1280 01:26:01,920 --> 01:26:04,420 After you save your life according to a couple scrapes of paper, 1281 01:26:04,500 --> 01:26:06,480 you mix your laundry list with your grocery list, 1282 01:26:06,580 --> 01:26:08,380 and you'll end up eating your underway for breakfast. 1283 01:26:09,000 --> 01:26:11,720 I guess that's why you have those freaky tattoos. 1284 01:26:12,860 --> 01:26:15,320 Yeah, it's tough. That is almost impossible. 1285 01:26:16,560 --> 01:26:18,420 Look, I'm sorry. I don't remember you. 1286 01:26:18,520 --> 01:26:19,860 It's nothing personal. 1287 01:26:21,880 --> 01:26:24,380 I do have information for you. 1288 01:26:24,900 --> 01:26:26,560 You gave me a license plate number, 1289 01:26:27,540 --> 01:26:29,900 had my friend at DMV trace it. 1290 01:26:29,900 --> 01:26:32,900 Guess what name came up? 1291 01:26:32,900 --> 01:26:36,600 John Edward Gamle, John Gee. 1292 01:26:36,600 --> 01:26:37,620 Do you know him? 1293 01:26:37,620 --> 01:26:38,980 No. 1294 01:26:38,980 --> 01:26:41,100 But his face on his driver's license looked really familiar. 1295 01:26:41,100 --> 01:26:43,960 I think he's been in the bar, maybe. 1296 01:26:43,960 --> 01:26:47,880 Here's a copy of his license, his registration, photo, and all. 1297 01:26:47,880 --> 01:26:49,460 Are you sure you want this? 1298 01:26:49,460 --> 01:26:50,940 Have I told you what this man did? 1299 01:26:50,940 --> 01:26:51,840 Yeah. 1300 01:26:51,840 --> 01:26:53,620 Well, then you shouldn't have to ask. 1301 01:26:53,620 --> 01:26:56,740 But even if you get revenge, you're not going to remember it. 1302 01:26:56,740 --> 01:26:58,580 You're not even going to know that it happened. 1303 01:26:58,580 --> 01:27:00,140 My wife deserves vengeance. 1304 01:27:00,140 --> 01:27:02,020 Doesn't make any difference whether I know about it. 1305 01:27:02,020 --> 01:27:03,780 Just because there are things I don't remember 1306 01:27:03,780 --> 01:27:05,780 doesn't make my actions meaningless. 1307 01:27:05,780 --> 01:27:07,900 The world doesn't just disappear when you close your eyes, 1308 01:27:07,900 --> 01:27:09,860 does it? 1309 01:27:09,860 --> 01:27:11,940 Anyway, maybe I'll take a photograph 1310 01:27:11,940 --> 01:27:14,700 to remind myself, get another freaky tattoo. 1311 01:27:19,680 --> 01:27:22,880 Tell me about her again. 1312 01:27:22,880 --> 01:27:24,120 Why? 1313 01:27:24,120 --> 01:27:27,660 Because you like to remember her. 1314 01:27:27,660 --> 01:27:29,660 She was beautiful. 1315 01:27:31,660 --> 01:27:32,660 To me, she was perfect. 1316 01:27:32,660 --> 01:27:33,660 No. 1317 01:27:33,660 --> 01:27:36,660 Don't just recite the words. 1318 01:27:37,660 --> 01:27:38,660 Close your eyes. 1319 01:27:39,660 --> 01:27:41,660 And remember her. 1320 01:27:51,660 --> 01:27:53,660 You can just feel the details. 1321 01:27:53,660 --> 01:28:23,660 . 1322 01:28:24,260 --> 01:28:27,800 And how much you hate the person who took them away? 1323 01:28:36,720 --> 01:28:39,480 I added an address in here. 1324 01:28:39,620 --> 01:28:41,160 It might be useful. 1325 01:28:41,300 --> 01:28:43,260 It's an abandoned place outside of town. 1326 01:28:43,400 --> 01:28:46,360 Um, a guy I knew used to do bigger deals there. 1327 01:28:48,360 --> 01:28:49,960 It's isolated. 1328 01:28:50,100 --> 01:28:51,860 Sounds perfect. 1329 01:28:54,200 --> 01:28:55,320 Do I owe you any- 1330 01:28:55,320 --> 01:28:57,320 I wasn't helping you for money. 1331 01:28:57,320 --> 01:28:58,600 I'm sorry. 1332 01:28:58,600 --> 01:29:01,360 It's okay. So you have this condition. 1333 01:29:03,760 --> 01:29:06,440 Oh, are you still staying at the discounted, Room 304? 1334 01:29:06,440 --> 01:29:07,700 I left it at my place. 1335 01:29:12,780 --> 01:29:14,820 Yeah. 1336 01:29:16,080 --> 01:29:17,480 Am I treating you okay? 1337 01:29:17,480 --> 01:29:19,120 I don't remember. 1338 01:29:19,120 --> 01:29:21,560 ற 1339 01:29:21,560 --> 01:29:24,680 You know what we have in common? 1340 01:29:24,680 --> 01:29:27,480 We are both survivors. 1341 01:29:30,160 --> 01:29:32,040 You take care, Leonard. 1342 01:29:49,120 --> 01:30:19,120 1343 01:30:19,120 --> 01:30:26,080 ido 1344 01:30:26,080 --> 01:30:28,800 Evening, sir. 1345 01:30:28,800 --> 01:30:33,000 I left these at your table. 1346 01:30:33,000 --> 01:30:35,000 Thanks. 1347 01:30:35,000 --> 01:30:36,000 Ahh. 1348 01:30:36,000 --> 01:30:37,000 Lincoln Street. 1349 01:30:37,000 --> 01:30:38,440 Oh, yeah, just go straight out on Sixth Street. 1350 01:30:38,440 --> 01:30:39,440 Go east to- 1351 01:30:39,440 --> 01:30:41,400 Hold on, I forgot to write this down. 1352 01:30:41,400 --> 01:30:42,400 That's easy. 1353 01:30:42,400 --> 01:30:43,400 Just go straight out. 1354 01:30:43,400 --> 01:30:47,400 Trust me, I- need to write this down. 1355 01:30:48,120 --> 01:30:50,360 A discount in. 1356 01:31:13,680 --> 01:31:14,960 discount in. 1357 01:31:17,400 --> 01:31:43,180 Natalie 1358 01:31:43,180 --> 01:31:44,680 His name is Teddy. 1359 01:31:49,140 --> 01:31:51,060 Don't believe his lies. 1360 01:32:06,260 --> 01:32:07,300 Mr. Gamble? 1361 01:32:07,300 --> 01:32:08,300 Lenny, is that you? 1362 01:32:08,300 --> 01:32:09,300 John Gamble? 1363 01:32:09,300 --> 01:32:10,300 Lenny, it's Teddy. 1364 01:32:10,300 --> 01:32:11,300 Stay there. 1365 01:32:11,300 --> 01:32:12,300 I'll be right over. 1366 01:32:12,300 --> 01:32:14,300 I'll be waiting 1367 01:32:42,300 --> 01:32:57,140 The 1368 01:32:57,140 --> 01:33:10,340 White male. 1369 01:33:10,420 --> 01:33:14,220 First name John. 1370 01:33:14,260 --> 01:33:17,940 Last name Gee for camel. 1371 01:33:17,940 --> 01:33:19,020 St creek 9... 1372 01:33:24,520 --> 01:33:27,360 Drugs, license plate, 1373 01:33:28,340 --> 01:33:34,700 SG-137IU... 1374 01:33:38,440 --> 01:33:40,660 It's him? 1375 01:33:40,660 --> 01:33:42,020 He's with you now. 1376 01:33:49,000 --> 01:33:50,880 I found you, you fuck. 1377 01:35:10,660 --> 01:35:10,980 to in, so. w him correction Y n V it we avec. VO- v. vo. 1378 01:35:40,660 --> 01:35:42,940 I may. I'm not too good on the phone. 1379 01:35:43,020 --> 01:35:46,820 You said you like to look people in the eye when you're talking. 1380 01:35:46,900 --> 01:35:48,820 You don't remember saying that. 1381 01:35:48,900 --> 01:35:50,780 Well, I have this condition. 1382 01:35:50,860 --> 01:35:52,780 It's my memory. 1383 01:35:52,860 --> 01:35:54,500 Amnesia? 1384 01:35:54,580 --> 01:35:56,540 I'm no short-term memory. 1385 01:35:56,620 --> 01:35:59,380 I know who I am, I know all about myself. 1386 01:35:59,460 --> 01:36:02,100 Since my injury, I can't make new memories. 1387 01:36:02,180 --> 01:36:04,300 Everything fades. 1388 01:36:04,380 --> 01:36:06,260 I'll forget how we started. 1389 01:36:06,340 --> 01:36:09,060 Next time I see you, I won't remember. 1390 01:36:09,060 --> 01:36:11,060 I don't even know if I've met you before. 1391 01:36:12,300 --> 01:36:14,920 So, if I seem a little strange, or rude, or something... 1392 01:36:17,200 --> 01:36:19,320 I've told you this before, haven't I? 1393 01:36:19,820 --> 01:36:21,320 Ya know, I mean, I don't mean to mess with you in it... 1394 01:36:21,320 --> 01:36:21,920 But... 1395 01:36:21,920 --> 01:36:23,180 It's so weird. 1396 01:36:23,440 --> 01:36:25,040 You don't remember me at all. 1397 01:36:25,140 --> 01:36:25,640 No. 1398 01:36:25,640 --> 01:36:27,460 We've talked a bunch of times. 1399 01:36:27,460 --> 01:36:28,060 I'm sure we have. 1400 01:36:28,140 --> 01:36:28,860 Ya know, ya... 1401 01:36:29,180 --> 01:36:31,180 What was the last thing you remembered? 1402 01:36:31,180 --> 01:36:32,840 My wife. 1403 01:36:34,200 --> 01:36:35,400 What was it like...? 1404 01:36:40,060 --> 01:36:41,380 It's like waking 1405 01:36:41,760 --> 01:36:43,520 Like you just woke up 1406 01:36:44,720 --> 01:36:45,900 This must suck 1407 01:36:46,320 --> 01:36:48,240 It's all backwards. I mean 1408 01:36:49,100 --> 01:36:49,760 Like.. 1409 01:36:49,960 --> 01:36:52,300 Maybe you have an idea about what you wanna do next 1410 01:36:52,300 --> 01:36:53,580 but you don't remember what you just did 1411 01:36:54,000 --> 01:36:56,260 I mean, I'm exactly the opposite 1412 01:36:56,320 --> 01:36:58,280 How long have I been staying here? 1413 01:36:58,420 --> 01:36:59,200 A couple a day 1414 01:36:59,200 --> 01:37:00,540 And you're holding my calls 1415 01:37:00,540 --> 01:37:01,380 Like I said 1416 01:37:02,500 --> 01:37:04,240 But this guy's an exception 1417 01:37:04,480 --> 01:37:05,520 You know this guy? 1418 01:37:06,220 --> 01:37:07,820 Yeah, it's you're friend right? 1419 01:37:07,820 --> 01:37:10,020 What makes you think he's my friend? 1420 01:37:10,140 --> 01:37:11,860 I just saw you together. That's all. 1421 01:37:11,980 --> 01:37:13,540 He's not my friend. 1422 01:37:14,140 --> 01:37:16,080 If he calls or he's shows up here, 1423 01:37:16,200 --> 01:37:17,660 you give me a call in my room. 1424 01:37:17,780 --> 01:37:18,860 What, his name's Teddy? 1425 01:37:18,980 --> 01:37:20,660 Teddy, yeah. 1426 01:37:22,040 --> 01:37:24,780 Look, I hope my condition's not going to be a problem. 1427 01:37:24,900 --> 01:37:27,580 Not as long as you, uh, remember to pay the bill. 1428 01:37:27,700 --> 01:37:29,620 Yeah, OK. 1429 01:37:29,740 --> 01:37:30,880 Forty. 1430 01:37:33,000 --> 01:37:34,300 This guy... 1431 01:37:36,120 --> 01:37:37,720 ...is here already. 1432 01:37:37,820 --> 01:37:39,820 Lenny! 1433 01:37:39,820 --> 01:37:41,820 It's Leonard. 1434 01:37:41,820 --> 01:37:43,820 Like I told you before. 1435 01:37:43,820 --> 01:37:45,820 Did you? 1436 01:37:45,820 --> 01:37:47,820 I must have forgot. 1437 01:37:47,820 --> 01:37:49,820 I guess I've already told you about my condition. 1438 01:37:49,820 --> 01:37:51,820 Oh, well, only every time I see you. 1439 01:38:01,820 --> 01:38:03,820 My car. 1440 01:38:03,820 --> 01:38:05,820 This is your car. 1441 01:38:06,680 --> 01:38:08,980 It's not good for you to make fun of someone's handicap. 1442 01:38:09,120 --> 01:38:11,460 Just trying to have a little fun. 1443 01:38:16,860 --> 01:38:19,020 Roll up your window. 1444 01:38:19,340 --> 01:38:20,960 Hm? 1445 01:38:25,300 --> 01:38:26,560 It's broke. 1446 01:38:26,700 --> 01:38:28,180 I can get that fixed for you. 1447 01:38:29,300 --> 01:38:30,800 It's a weird touche. 1448 01:38:30,980 --> 01:38:32,380 I got a lead on a place. 1449 01:38:32,540 --> 01:38:34,500 What the hell, you want to go there? 1450 01:38:34,500 --> 01:38:35,500 You know it. 1451 01:38:35,500 --> 01:38:37,260 Yeah, it's just this fucked up building. 1452 01:38:37,260 --> 01:38:39,340 Why do you want to go there? 1453 01:38:39,340 --> 01:38:40,240 Don't remember. 1454 01:39:00,240 --> 01:39:01,500 Looks like somebody's home. 1455 01:39:01,500 --> 01:39:03,100 Ah, that thing's been here for years. 1456 01:39:04,500 --> 01:39:07,560 What are you talking about? 1457 01:39:07,560 --> 01:39:09,440 These tracks are only a few days old. 1458 01:39:09,440 --> 01:39:13,420 Tracks? What are you, Pocahontas? 1459 01:39:13,420 --> 01:39:14,320 Come on. 1460 01:39:22,280 --> 01:39:23,180 Just take a look inside. 1461 01:39:34,500 --> 01:40:04,500 . 1462 01:40:04,500 --> 01:40:06,600 Then you pay. 1463 01:40:09,700 --> 01:40:12,160 You don't have a clue, you freak. 1464 01:40:12,240 --> 01:40:14,240 Beg my wife's forgiveness. 1465 01:40:14,320 --> 01:40:16,340 Before I blow your brains out. 1466 01:40:16,420 --> 01:40:17,780 No, no. 1467 01:40:17,840 --> 01:40:19,320 You don't know what's going on. 1468 01:40:19,380 --> 01:40:20,860 You don't even know my name. 1469 01:40:20,920 --> 01:40:21,620 Tedi. 1470 01:40:21,680 --> 01:40:24,660 Just because you read it off a fucking picture. 1471 01:40:24,720 --> 01:40:27,160 You don't know who you are. 1472 01:40:27,220 --> 01:40:28,400 I'm Leonard Shelby. 1473 01:40:28,460 --> 01:40:29,520 I'm from San Francisco. 1474 01:40:29,600 --> 01:40:31,000 That's who you were. 1475 01:40:31,000 --> 01:40:34,000 It's not what you become. 1476 01:40:34,000 --> 01:40:35,000 Such a mouth. 1477 01:40:35,000 --> 01:40:36,000 You wanna know, Lenny? 1478 01:40:36,000 --> 01:40:38,000 Come on. 1479 01:40:38,000 --> 01:40:40,000 Come on, let's go down to the basement. 1480 01:40:40,000 --> 01:40:42,000 Let's go down, you and me together. 1481 01:40:42,000 --> 01:40:44,000 Then you'll know who you really are. 1482 01:40:48,000 --> 01:40:49,000 No! 1483 01:43:01,000 --> 01:43:31,000 О P d, 97938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.