Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,874
- This is a judge you're
gunning for Louise,
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,160
not some lollipop lady.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,840
- This is war, this.
4
00:00:05,880 --> 00:00:07,840
Coburn sent Ellis down to wind
me up.
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,560
The thing is, he's gonna regret
it,
6
00:00:09,600 --> 00:00:10,840
'cause it's working.
7
00:00:10,880 --> 00:00:13,760
- I made a promise to this
town, I'm gonna deliver.
8
00:00:13,800 --> 00:00:15,754
- If your own daughter couldn't
be steered away from drugs
9
00:00:15,760 --> 00:00:17,640
how are you gonna convince
anyone else?
10
00:00:17,680 --> 00:00:18,680
- Tough love.
11
00:00:19,840 --> 00:00:21,834
Is that what you're planning
for your granddaughter?
12
00:00:21,840 --> 00:00:23,000
Have you you seen her?
13
00:00:23,040 --> 00:00:24,680
Tasty looking girl.
14
00:00:24,720 --> 00:00:25,640
- You can't stop me seeing Jake.
15
00:00:25,680 --> 00:00:27,840
- Oh I think you'll find I can.
16
00:00:27,880 --> 00:00:29,600
- Have you seen this?
17
00:01:01,120 --> 00:01:02,120
- Excuse me.
18
00:01:03,080 --> 00:01:05,040
Do you know Sharna Mulhearne?
19
00:01:05,080 --> 00:01:06,040
- Yeah.
20
00:01:06,080 --> 00:01:07,560
- Is she here?
21
00:01:07,600 --> 00:01:09,640
- She's over there.
22
00:01:16,240 --> 00:01:17,440
- Hello, Sarah.
23
00:01:17,480 --> 00:01:19,040
Father.
24
00:01:19,080 --> 00:01:21,360
- I heard about the funding,
what are you gonna do?
25
00:01:21,400 --> 00:01:22,400
- Pray!
26
00:01:23,120 --> 00:01:24,440
- I'll pray too.
27
00:01:30,440 --> 00:01:32,240
My two favourite girls.
28
00:01:33,600 --> 00:01:34,840
How are you?
29
00:01:34,880 --> 00:01:37,320
- Oh she's doing well,
Father, she's doing well.
30
00:01:37,360 --> 00:01:39,560
When the music's playing
when we're together,
31
00:01:39,600 --> 00:01:43,640
all's right with the
world, for an hour or so.
32
00:01:43,680 --> 00:01:47,320
- I'm always here if you want
me, Angie.
33
00:01:55,560 --> 00:01:58,240
- Excuse me are you Sharna?
34
00:01:58,280 --> 00:01:59,440
You're Sharna?
35
00:02:02,640 --> 00:02:06,040
I'm a friend of Judge Coburn's,
he doesn't know I'm here,
36
00:02:06,080 --> 00:02:08,400
and I'd like to talk to you.
37
00:02:30,600 --> 00:02:33,560
Look at him now, Sharna and
he might seem worlds apart,
38
00:02:33,600 --> 00:02:35,640
but back then he was the same as
you.
39
00:02:35,680 --> 00:02:39,040
Oxford was his way out, his
only way out, he had to go.
40
00:02:40,040 --> 00:02:43,080
I couldn't let him stay,
I wouldn't let him stay.
41
00:02:43,120 --> 00:02:44,560
- What do you want me to do?
42
00:02:44,600 --> 00:02:46,560
Hey what do you want me to say?
43
00:02:47,960 --> 00:02:49,360
- He's your granddad.
44
00:02:49,400 --> 00:02:50,560
- No he isn't.
45
00:02:51,640 --> 00:02:53,234
I woulda liked one once when I
was little.
46
00:02:53,240 --> 00:02:55,360
But I'm not little anymore.
47
00:02:55,400 --> 00:02:57,000
- Give him a chance Sharna.
48
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
Please?
49
00:03:06,720 --> 00:03:11,720
Sharna?
50
00:03:53,760 --> 00:03:54,560
- What?
51
00:03:54,600 --> 00:03:55,920
- I've come for ya.
52
00:03:55,960 --> 00:03:57,994
- The girl's having a nice
night out with her friend,
53
00:03:58,000 --> 00:03:59,274
why don't you just leave her be?
54
00:03:59,280 --> 00:04:02,320
- I didn't mean to upset ya,
Kaz.
55
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
Hey.
56
00:04:04,720 --> 00:04:07,160
You know that, you know me.
57
00:04:07,200 --> 00:04:08,240
Come on.
58
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
- Jake.
59
00:04:10,720 --> 00:04:12,600
I think I should give you these
back.
60
00:04:12,640 --> 00:04:14,560
Give you care back, your car.
61
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
It's outside.
62
00:04:17,440 --> 00:04:18,520
- Nah mate.
63
00:04:18,560 --> 00:04:19,880
I know it means a lot to ya.
64
00:04:19,920 --> 00:04:24,160
You dreamed of a car like that,
didn't ya?
65
00:04:24,200 --> 00:04:25,880
Keep it, it's yours.
66
00:05:37,800 --> 00:05:39,880
- Jake Little was arrested
last night for arson.
67
00:05:39,920 --> 00:05:41,594
He torched the car he gave to
Darren Green
68
00:05:41,600 --> 00:05:43,320
outside the Sketch, he's been
charged,
69
00:05:43,360 --> 00:05:44,714
he's gonna be in here
first thing Monday morning.
70
00:05:44,720 --> 00:05:47,560
- We'll have to pass it on
to Liverpool Crown Court.
71
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
- What?
72
00:05:50,000 --> 00:05:51,960
This is everything we've been
waiting for.
73
00:05:52,800 --> 00:05:54,240
We can do it what they haven't!
74
00:05:54,280 --> 00:05:56,440
- Joe things are different now.
75
00:05:56,480 --> 00:05:58,920
If a case against Jake
Little collapsed here,
76
00:05:58,960 --> 00:06:00,502
it will destroy everything we've
done.
77
00:06:00,520 --> 00:06:02,680
We'd never have any credibility
again.
78
00:06:02,720 --> 00:06:04,120
- So we won't let it!
79
00:06:04,160 --> 00:06:06,800
- We've sent down Childs,
we've already shown our teeth.
80
00:06:08,480 --> 00:06:10,400
- Never had you down for a
coward, Sir.
81
00:06:10,440 --> 00:06:12,120
- Oh, is it an act of courage
82
00:06:12,160 --> 00:06:14,280
to risk everything we've
achieved?
83
00:06:14,320 --> 00:06:15,800
We had nothing to lose before!
84
00:06:15,840 --> 00:06:18,560
- If he goes down, everything
changes!
85
00:06:18,600 --> 00:06:20,240
We send him down for a few
months,
86
00:06:20,280 --> 00:06:22,320
we do everything we can to keep
him here!
87
00:06:22,360 --> 00:06:24,354
The moment he's locked up,
people'll come forward,
88
00:06:24,360 --> 00:06:26,080
we won't need to be scared
anymore.
89
00:06:26,120 --> 00:06:27,880
- Oh they'll come forward then?
90
00:06:27,920 --> 00:06:28,760
What about now?
91
00:06:28,800 --> 00:06:30,480
Three trials, Joe!
92
00:06:30,520 --> 00:06:32,960
And each time the witness
pulled at the last minute.
93
00:06:33,000 --> 00:06:34,560
My own granddaughter!
94
00:06:34,600 --> 00:06:37,480
May not keep you awake, but it
does me.
95
00:06:37,520 --> 00:06:39,440
Why should it be any different
now?
96
00:06:39,480 --> 00:06:41,040
- Because we're different!
97
00:06:41,080 --> 00:06:42,200
- Yeah?
98
00:06:42,240 --> 00:06:43,720
Is that why you're leaving?
99
00:06:46,680 --> 00:06:49,400
Look I want Little sent
away, you know I do.
100
00:06:50,920 --> 00:06:51,954
But there's no one round here
101
00:06:51,960 --> 00:06:54,880
who will stand up against him in
court.
102
00:06:54,920 --> 00:06:56,400
- Oh there is, Sir.
103
00:06:56,440 --> 00:06:57,440
There is.
104
00:07:00,080 --> 00:07:02,320
- Jim do you have any idea of
the pressure
105
00:07:02,360 --> 00:07:03,600
this could put you under?
106
00:07:04,560 --> 00:07:07,600
- When I'm sitting down,
I'm not an old man,
107
00:07:07,640 --> 00:07:10,760
but the moment I stand up
and start doing things,
108
00:07:10,800 --> 00:07:12,640
I'll tell you the truth
109
00:07:12,680 --> 00:07:14,200
I am!
110
00:07:14,240 --> 00:07:16,154
So it doesn't matter
whether it's you warning me
111
00:07:16,160 --> 00:07:18,440
or Jake Little, I'm past
warnings.
112
00:07:20,400 --> 00:07:22,760
There's only one judge
I'm concerned about now.
113
00:07:24,640 --> 00:07:27,080
- If I pass it on to the Crown
Court,
114
00:07:27,120 --> 00:07:29,040
it's beyond our control.
115
00:07:29,080 --> 00:07:30,394
We'll have no power
over, I understand that,
116
00:07:30,400 --> 00:07:33,400
but if I hold on to it, if we
handle it,
117
00:07:33,440 --> 00:07:35,240
and if we fail here.
118
00:07:35,280 --> 00:07:37,440
- Faith, Paddy, no faith.
119
00:07:37,480 --> 00:07:39,560
Everything you've achieved, and
none?
120
00:07:41,280 --> 00:07:42,560
- I've got faith in you.
121
00:07:44,320 --> 00:07:45,880
In God, you mean.
122
00:07:45,920 --> 00:07:50,440
You take that away, and there's
nothing left in any of us.
123
00:07:50,480 --> 00:07:52,360
Come on, Paddy, for old time's
sake.
124
00:07:54,160 --> 00:07:56,240
- Old times have gone, Jim.
125
00:08:01,360 --> 00:08:04,520
No one's as strong as they'd
like to think they are.
126
00:08:04,560 --> 00:08:06,520
- Well that's where you're
wrong, Patrick.
127
00:08:07,600 --> 00:08:08,600
No one is as weak.
128
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
- See?
129
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
We don't need to go out.
130
00:08:48,720 --> 00:08:49,840
Why would you do that?
131
00:08:51,680 --> 00:08:53,360
- My fault, isn't it, his car?
132
00:08:55,280 --> 00:08:57,560
Soon as someone comes
near me, it costs 'em.
133
00:08:58,880 --> 00:09:00,520
He needs to stay well clear.
134
00:09:13,280 --> 00:09:14,800
- When will Coburn ever learn,
eh?
135
00:09:14,840 --> 00:09:16,000
Meaning?
136
00:09:16,040 --> 00:09:17,832
- That you can't keep
a secret in this town.
137
00:09:24,680 --> 00:09:28,160
- My client is a key
figure in this community.
138
00:09:29,920 --> 00:09:33,960
A successful,
public-spirited entrepreneur,
139
00:09:34,000 --> 00:09:36,320
who's chosen to remain
in the area of his birth
140
00:09:36,360 --> 00:09:38,360
when others might have left
141
00:09:38,400 --> 00:09:40,280
at the first available
opportunity.
142
00:09:41,760 --> 00:09:45,160
Regrettably, his success does
appear to have engendered
143
00:09:45,200 --> 00:09:47,360
a certain amount of jealousy,
144
00:09:47,400 --> 00:09:51,200
and he has been the victim of
a number of slurs in the past,
145
00:09:51,240 --> 00:09:54,520
none of which have stood up
to any examination whatsoever.
146
00:09:56,240 --> 00:10:01,240
In view of this fact,
and the risible nature
147
00:10:01,480 --> 00:10:04,920
of the latest allegations,
which suggest that my client
148
00:10:04,960 --> 00:10:08,520
set light to a vehicle which
we have proven to be his own,
149
00:10:08,560 --> 00:10:12,360
I urge you to avoid any
repeat of the mistakes
150
00:10:12,400 --> 00:10:15,520
made by others and dismiss this
case.
151
00:10:15,560 --> 00:10:18,120
- Mr. Ellison, that is
not going to happen.
152
00:10:18,160 --> 00:10:19,840
Stand up, Mr. Little, please.
153
00:10:23,160 --> 00:10:26,480
In crimes of this nature where
there's a real risk of danger
154
00:10:26,520 --> 00:10:28,240
the law is quite clear.
155
00:10:28,280 --> 00:10:30,120
In the event of you being found
guilty,
156
00:10:30,160 --> 00:10:31,720
a custodial sentence would be
157
00:10:31,760 --> 00:10:34,200
the only option available to me.
158
00:10:34,240 --> 00:10:38,200
In such circumstances it is
imperative that this case
159
00:10:38,240 --> 00:10:39,880
be handled by a Crown Court.
160
00:10:40,880 --> 00:10:43,760
But as we possess those power
here
161
00:10:43,800 --> 00:10:45,720
in the Public Justice Centre,
162
00:10:45,760 --> 00:10:47,640
I see no grounds for a transfer.
163
00:10:48,920 --> 00:10:52,520
This centre has a responsibility
not to wash its hands
164
00:10:52,560 --> 00:10:55,160
of anything or anyone.
165
00:10:57,960 --> 00:11:01,600
I warn you that in the event
of any threats or intimidation
166
00:11:01,640 --> 00:11:06,040
against any individual or
institution involved in this case
167
00:11:06,080 --> 00:11:08,520
the consequences will be severe.
168
00:11:13,600 --> 00:11:16,120
- The first few hours were the
hardest.
169
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Days, then.
170
00:11:18,520 --> 00:11:20,280
I think I thought I'd made it
but,
171
00:11:21,920 --> 00:11:23,200
it's getting tough again.
172
00:11:25,560 --> 00:11:27,160
I don't want to let anyone down.
173
00:11:28,040 --> 00:11:29,274
Not after what me nan's
been through because of me?
174
00:11:29,280 --> 00:11:30,600
- Angie.
175
00:11:30,640 --> 00:11:33,200
I'm proud of ya.
176
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
- Judge, there's been a
complaint.
177
00:11:53,440 --> 00:11:54,360
- About?
178
00:11:54,400 --> 00:11:56,400
- You, smoking outside the
centre.
179
00:11:56,440 --> 00:11:58,234
People don't think it
gives the right impression.
180
00:11:58,240 --> 00:11:59,634
- Are you seriously telling me
that
181
00:11:59,640 --> 00:12:02,280
I can't smoke inside the
building nor even around it now?
182
00:12:02,320 --> 00:12:03,480
Where am I meant to go?
183
00:12:05,680 --> 00:12:06,760
- So you're leaving?
184
00:12:06,800 --> 00:12:07,880
- What?
185
00:12:07,920 --> 00:12:10,400
- You've given notice on your
apartment.
186
00:12:10,440 --> 00:12:12,320
- Nobody's business but mine.
187
00:12:12,360 --> 00:12:14,520
- The day Jake Little's due back
in court,
188
00:12:14,560 --> 00:12:16,354
don't you think the
community deserves to know?
189
00:12:16,360 --> 00:12:17,680
- That's nothing to do with it.
190
00:12:17,720 --> 00:12:21,040
- When I first walked in
here, there were three of you.
191
00:12:21,080 --> 00:12:23,440
First Marie leaves, then Joe
Gateacre says he's going,
192
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
and now you.
193
00:12:24,520 --> 00:12:26,680
I mean what exactly'll be left?
194
00:12:26,720 --> 00:12:28,154
Ever since you came
you've been asking people
195
00:12:28,160 --> 00:12:29,554
to believe in what you're trying
to do,
196
00:12:29,560 --> 00:12:31,240
to put their trust in you.
197
00:12:31,280 --> 00:12:32,314
Then when things get difficult,
198
00:12:32,320 --> 00:12:34,040
you plan a midnight flit, again?
199
00:12:36,360 --> 00:12:37,520
- You won't print this.
200
00:12:37,560 --> 00:12:39,120
- And why wouldn't we?
201
00:12:39,160 --> 00:12:41,720
- Because I'm asking you not to.
202
00:12:41,760 --> 00:12:42,880
Not yet.
203
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
- I was just locking up.
204
00:13:04,880 --> 00:13:07,560
- I don't want any trouble,
Father.
205
00:13:07,600 --> 00:13:10,880
I'm not the man most people
around here think I am.
206
00:13:10,920 --> 00:13:13,720
I want to help, for the church.
207
00:13:37,960 --> 00:13:40,200
- It's not my truth
you should fear, Jacob.
208
00:13:42,200 --> 00:13:43,200
It's your own.
209
00:13:59,040 --> 00:14:01,440
Forgive those who trespass
against us.
210
00:14:31,760 --> 00:14:34,400
- Haley, have we a ladder
anywhere?
211
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
- What?
212
00:14:42,720 --> 00:14:44,800
- Look at the state of this
motor!
213
00:14:46,080 --> 00:14:47,960
You never heard of soap and
water?
214
00:14:50,440 --> 00:14:52,040
What's the matter?
215
00:15:19,760 --> 00:15:21,480
- Where's Coburn?
216
00:15:21,520 --> 00:15:22,520
Haley?
217
00:15:34,160 --> 00:15:35,160
Sir?
218
00:15:38,800 --> 00:15:40,960
- Is there no where I can get
some peace?
219
00:15:41,840 --> 00:15:42,954
- You've gotta come down, Sir.
220
00:15:42,960 --> 00:15:44,520
- In a minute!
221
00:15:44,560 --> 00:15:46,840
- It's Father Jim Kelly,
he's at the hospital.
222
00:15:48,080 --> 00:15:50,080
They found him at the church
this morning.
223
00:15:51,800 --> 00:15:52,640
- If Little's harmed...
224
00:15:52,680 --> 00:15:53,680
- He hasn't, Sir.
225
00:15:54,400 --> 00:15:55,600
He's had a heart attack.
226
00:15:58,280 --> 00:16:00,880
Jim Kelly's as tough as they
come, he'll be all right!
227
00:16:00,920 --> 00:16:02,594
- You think we can put
him in the dark now?
228
00:16:02,600 --> 00:16:04,200
Do you think I'd put him through
that?
229
00:16:04,240 --> 00:16:05,434
- He'll wanna do it, he will!
230
00:16:05,440 --> 00:16:06,880
- He isn't, not anymore.
231
00:16:06,920 --> 00:16:08,154
- He has to, there's no one
else.
232
00:16:08,160 --> 00:16:09,560
- Come on, Joe.
- What!
233
00:16:09,600 --> 00:16:11,309
- Outside the Sketch Lane
Community Centre
234
00:16:11,320 --> 00:16:13,320
on a Friday night, there
must be loads of others.
235
00:16:13,360 --> 00:16:15,040
- No one who'll talk to the
police,
236
00:16:15,080 --> 00:16:17,360
no one who'll talk against him!
237
00:16:17,400 --> 00:16:18,714
- Well you have to find someone!
238
00:16:18,720 --> 00:16:19,480
- Me?
239
00:16:19,520 --> 00:16:20,840
I can't!
240
00:16:20,880 --> 00:16:22,120
- So who do we leave it to?
241
00:16:22,160 --> 00:16:24,000
The same people that've been
responsible
242
00:16:24,040 --> 00:16:25,800
for three no-trials?
243
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
You wanted it!
244
00:16:27,040 --> 00:16:28,394
You wanted it, we took this case
on,
245
00:16:28,400 --> 00:16:30,440
and this place stands or falls
by it,
246
00:16:30,480 --> 00:16:32,560
so don't tell me you
don't know what to do!
247
00:16:32,600 --> 00:16:34,720
Get out there and find us a
witness!
248
00:16:34,760 --> 00:16:37,120
Jake Little does not walk free
from here!
249
00:16:38,680 --> 00:16:42,720
All I'm asking for is
the truth.
250
00:16:42,760 --> 00:16:44,920
Just one person, all we need.
251
00:16:46,640 --> 00:16:48,440
They won't have to face him.
252
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
We could use the witness room.
253
00:16:51,040 --> 00:16:52,880
They can testify into camera.
254
00:16:52,920 --> 00:16:56,200
We'd look after them, and
we'd get them, we get him.
255
00:16:56,240 --> 00:16:57,760
But we can't rely on anyone
else.
256
00:16:57,800 --> 00:16:59,240
- I'll help.
257
00:16:59,280 --> 00:17:01,474
- After everything you've done,
you expect me to trust you?
258
00:17:01,480 --> 00:17:03,080
- We haven't printed it, have
we?
259
00:17:03,120 --> 00:17:04,120
Printed what?
260
00:17:04,160 --> 00:17:05,674
- You asked me not to, and we
haven't.
261
00:17:05,680 --> 00:17:07,160
- Why does no one tell me
anything?
262
00:17:07,200 --> 00:17:09,280
- Look, Jake Little's the story
I want.
263
00:17:09,320 --> 00:17:10,880
This is my home number, home
address.
264
00:17:10,920 --> 00:17:12,760
You can call me, come around,
whatever.
265
00:17:12,800 --> 00:17:14,440
I'm on your side, I promise.
266
00:17:16,480 --> 00:17:17,880
- Find me someone,
267
00:17:17,920 --> 00:17:20,280
I don't want Jim Kelly anywhere
near this.
268
00:17:20,320 --> 00:17:21,320
Not now.
269
00:17:25,920 --> 00:17:26,880
- I've told police everything.
270
00:17:26,920 --> 00:17:28,560
- You haven't told them
anything.
271
00:17:30,480 --> 00:17:32,120
You know Jim Kelly's in
hospital?
272
00:17:33,400 --> 00:17:35,800
Well he said there was a
crowd outside that night.
273
00:17:36,640 --> 00:17:37,640
Were you in it?
274
00:17:38,640 --> 00:17:40,200
Oh come on Sarah, we need ya!
275
00:17:40,240 --> 00:17:41,594
If Jake Little doesn't go down
for this,
276
00:17:41,600 --> 00:17:43,480
the PJC does, it's one or the
other out.
277
00:17:43,520 --> 00:17:45,920
- Would you hang that up
in the foyer in the centre?
278
00:17:45,960 --> 00:17:47,640
It's everything we've got coming
up.
279
00:17:51,040 --> 00:17:52,794
- Hang on this is planning
for the next 12 months,
280
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
I thought your funding had gone?
281
00:17:55,720 --> 00:17:57,434
You don't even know whether
you're gonna be open next week,
282
00:17:57,440 --> 00:17:59,720
why are you planning for the
next year?
283
00:17:59,760 --> 00:18:00,560
- We live in hope.
284
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
- Oh really?
285
00:18:01,640 --> 00:18:03,720
Have any private donations
recently?
286
00:18:03,760 --> 00:18:05,760
Well go on, tell me.
287
00:18:05,800 --> 00:18:07,880
- I think you should leave.
288
00:18:07,920 --> 00:18:10,400
- If he stays on the streets,
you'll have kept him there.
289
00:18:10,440 --> 00:18:12,000
- I'll have kept the Sketch
going.
290
00:18:12,040 --> 00:18:13,560
You want me to save the PJC?
291
00:18:14,480 --> 00:18:16,280
What have you ever done for
here?
292
00:18:16,320 --> 00:18:19,200
I have prayed for money
to rain down from Heaven
293
00:18:19,240 --> 00:18:20,634
onto here and then one morning I
open up,
294
00:18:20,640 --> 00:18:21,960
and it has, it's there.
295
00:18:22,000 --> 00:18:24,250
- Oh come on Sarah, that
money didn't come from Heaven,
296
00:18:24,280 --> 00:18:25,240
nothing's more certain than
that!
297
00:18:25,280 --> 00:18:26,800
- If I had half the funding you
do,
298
00:18:26,840 --> 00:18:28,560
I'd have twice the principles.
299
00:18:28,600 --> 00:18:29,880
You think I'm compromised?
300
00:18:29,920 --> 00:18:32,400
You, from a place that only
exists because of a man
301
00:18:32,440 --> 00:18:34,040
who ran away from his
responsibilities!
302
00:18:34,080 --> 00:18:36,560
Well I'm sure he had his
reasons.
303
00:18:36,600 --> 00:18:38,634
And if you'd ever spent
more than one night in here
304
00:18:38,640 --> 00:18:41,200
in your entire life then
you'd know I've got mine!
305
00:18:46,280 --> 00:18:47,440
Darren, it was your
car.
306
00:18:47,480 --> 00:18:48,320
- It was Jake's.
307
00:18:48,360 --> 00:18:50,280
- Yeah that he'd given to you.
308
00:18:50,320 --> 00:18:52,920
- Look, I didn't see anything, I
swear!
309
00:18:52,960 --> 00:18:54,240
- What happened?
310
00:18:54,280 --> 00:18:55,320
- Kid can't help you.
311
00:18:57,920 --> 00:18:59,920
- Look I never saw him, but I
knew.
312
00:18:59,960 --> 00:19:01,034
As soon as I heard the bang.
313
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
- Darren!
314
00:19:04,160 --> 00:19:06,800
He's keeping his head down,
staying out of trouble.
315
00:19:06,840 --> 00:19:08,160
Now isn't the time to walk back
316
00:19:08,200 --> 00:19:09,680
into a world he's left behind.
317
00:19:11,280 --> 00:19:14,800
- Judge Coburn's leaving,
straight after the trial.
318
00:19:14,840 --> 00:19:16,480
Nobody's meant to know.
319
00:19:16,520 --> 00:19:18,520
So there won't be
another chance like this!
320
00:19:22,200 --> 00:19:24,680
Well at least tell me who else
was there?
321
00:19:29,880 --> 00:19:31,714
I thought you were meant
to be setting an example?
322
00:19:31,720 --> 00:19:33,600
- Car got burnt, I'm glad.
323
00:19:33,640 --> 00:19:35,800
No one got injured, it's over.
324
00:19:35,840 --> 00:19:37,560
- And Jake Little remains in
charge.
325
00:19:37,600 --> 00:19:38,760
- Darren can't help ya.
326
00:19:38,800 --> 00:19:41,160
I won't let him.
327
00:19:41,200 --> 00:19:42,680
- What about you?
328
00:19:42,720 --> 00:19:43,520
Were you there?
329
00:19:43,560 --> 00:19:44,600
- Kid depends on me.
330
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
- Angie?
331
00:20:43,840 --> 00:20:44,840
- Darren?
332
00:21:58,600 --> 00:22:01,240
- Come on Paddy, for old time's
sake?
333
00:22:01,280 --> 00:22:02,640
- Old times have gone, Jim.
334
00:22:06,880 --> 00:22:09,200
No one's as strong as
they'd like to think there.
335
00:22:09,240 --> 00:22:11,160
- Well that's where you're
wrong, Patrick.
336
00:22:12,280 --> 00:22:13,280
No one is as weak.
337
00:23:11,960 --> 00:23:13,114
- With his keks on his ankles
338
00:23:13,120 --> 00:23:14,579
while the national anthem's
playing!
339
00:23:17,120 --> 00:23:18,680
Do you think that's funny?
340
00:23:18,720 --> 00:23:19,520
Yeah.
341
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
- Well laugh, then!
342
00:23:40,120 --> 00:23:42,240
I thought there was a
strict door policy in here?
343
00:23:42,280 --> 00:23:44,320
- If there was, the place'd be
empty.
344
00:23:46,680 --> 00:23:48,040
- Father Jim Kelly's dead.
345
00:23:51,360 --> 00:23:52,960
- What's that got to do with me?
346
00:23:56,040 --> 00:23:57,800
- I need some stuff.
347
00:23:57,840 --> 00:23:59,400
On tic.
348
00:23:59,440 --> 00:24:02,080
- Ah, you've come to the right
place.
349
00:24:07,040 --> 00:24:08,440
You didn't see nothing here.
350
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
- Where would he go?
351
00:24:18,320 --> 00:24:19,120
- You don't think?
352
00:24:19,160 --> 00:24:19,920
- What?
353
00:24:19,960 --> 00:24:20,760
- He's gone back to London?
354
00:24:20,800 --> 00:24:21,914
- And why would he do that?
355
00:24:21,920 --> 00:24:23,360
- The man who saved him is dead,
356
00:24:23,400 --> 00:24:24,594
and his granddaughter won't
have anything to do with him.
357
00:24:24,600 --> 00:24:25,920
- He's got the centre.
358
00:24:29,160 --> 00:24:31,160
- He's given notice on his
apartment.
359
00:24:31,200 --> 00:24:32,720
That's what we didn't print.
360
00:24:32,760 --> 00:24:34,927
I know for a fact the estate
agent wanted to show him
361
00:24:34,960 --> 00:24:37,200
round the best of the rest
but he wasn't interested.
362
00:24:52,400 --> 00:24:54,120
- What are you doing?
363
00:24:54,160 --> 00:24:55,480
Same again, he's paying.
364
00:24:56,320 --> 00:24:57,434
- You remind me of him, you
know.
365
00:24:57,440 --> 00:24:59,160
- Who?
- My father.
366
00:24:59,200 --> 00:25:02,120
I was scared then, I'm not
scared anymore.
367
00:25:02,160 --> 00:25:04,120
- No no, it's all right, it's
all right.
368
00:25:04,160 --> 00:25:05,744
Oh if it's therapy you're
wanting mate,
369
00:25:05,760 --> 00:25:07,800
I'll have to charge you by the
hour.
370
00:25:07,840 --> 00:25:10,000
Like your daughter used to.
371
00:25:11,640 --> 00:25:14,800
- When you set fire to
that car, you blew it.
372
00:25:14,840 --> 00:25:16,920
You shoulda got someone
else do it, but no.
373
00:25:16,960 --> 00:25:18,044
Had to do it your way, eh?
374
00:25:18,080 --> 00:25:19,400
Big man, eh?
375
00:25:19,440 --> 00:25:22,480
- You know what I could do
anything to you right now!
376
00:25:22,520 --> 00:25:24,440
And none of these people'd see.
377
00:25:24,480 --> 00:25:26,520
They'd never see anything.
378
00:25:26,560 --> 00:25:30,120
Go back to
your penthouse, old man.
379
00:25:31,880 --> 00:25:33,234
And don't ever come back here
again
380
00:25:33,240 --> 00:25:35,760
unless you've got the
guts to do things my way.
381
00:25:35,800 --> 00:25:37,680
- You want to do things your
way?
382
00:25:37,720 --> 00:25:38,800
Okay!
383
00:25:38,840 --> 00:25:40,120
Well let's do it!
384
00:25:42,480 --> 00:25:43,560
Well come on!
385
00:25:51,680 --> 00:25:52,960
Just one person.
386
00:25:53,000 --> 00:25:55,760
One person in that court,
and you're finished!
387
00:25:55,800 --> 00:25:58,200
- Well your one has just gone.
388
00:26:02,440 --> 00:26:03,920
- Get in!
- No!
389
00:26:03,960 --> 00:26:06,240
- Hey when we're sat
opposite each other in court,
390
00:26:06,280 --> 00:26:08,194
and it's all awkward and
that 'cause the witness
391
00:26:08,200 --> 00:26:11,560
just hasn't appeared, you be
sure to smile back at me, eh?
392
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
- Get in!
393
00:26:24,960 --> 00:26:26,440
No thanks needed, by the way.
394
00:26:26,480 --> 00:26:27,320
- Thanks for what?
395
00:26:27,360 --> 00:26:28,320
- Us saving you!
396
00:26:28,360 --> 00:26:30,840
- You didn't save me, you saved
him!
397
00:26:30,880 --> 00:26:32,320
The great and mighty Oz.
398
00:26:32,360 --> 00:26:35,440
People need to see the
man behind the curtain.
399
00:26:35,480 --> 00:26:38,080
- I know you're leaving, and I
know when.
400
00:26:38,120 --> 00:26:41,120
And I know you don't
care what you do anymore,
401
00:26:41,160 --> 00:26:42,440
but I'm staying, Sir.
402
00:26:42,480 --> 00:26:44,480
Yeah, I'm staying.
403
00:26:44,520 --> 00:26:45,895
So you're gonna sort yourself
out.
404
00:26:45,920 --> 00:26:48,240
'Cause we know who was there
at the Sketch that night,
405
00:26:48,280 --> 00:26:51,440
and there's someone you gotta
see.
406
00:26:51,480 --> 00:26:54,400
- He doesn't think anyone'll
do anything about it,
407
00:26:54,440 --> 00:26:55,880
but I will.
408
00:26:55,920 --> 00:26:57,960
I'll stand up and say in front
of anyone.
409
00:27:00,400 --> 00:27:02,840
He's already hurt Kaz.
410
00:27:02,880 --> 00:27:05,480
There's nothing else he can do.
411
00:27:09,440 --> 00:27:11,600
The Priest went to the
Sketch to talk to me.
412
00:27:14,080 --> 00:27:15,080
He said,
413
00:27:17,560 --> 00:27:18,880
about how you left.
414
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
That it was him.
415
00:27:25,840 --> 00:27:27,080
That he wanted you to go.
416
00:27:30,120 --> 00:27:31,480
That you had to.
417
00:27:33,560 --> 00:27:35,320
That's what he said.
418
00:27:42,440 --> 00:27:43,520
- She saw it?
419
00:27:44,960 --> 00:27:46,120
And can testify?
420
00:27:46,160 --> 00:27:48,760
- Yes, but she isn't going to.
421
00:27:48,800 --> 00:27:50,120
- What?
422
00:27:50,160 --> 00:27:51,960
- The judge's granddaughter,
Joe.
423
00:27:52,000 --> 00:27:54,600
They could've had her in
the dock at the Crown Court,
424
00:27:54,640 --> 00:27:55,400
but I can't.
425
00:27:55,440 --> 00:27:56,320
- You've got to!
426
00:27:56,360 --> 00:27:57,120
- Not happening.
427
00:27:57,160 --> 00:27:58,160
- Judge!
428
00:28:24,560 --> 00:28:25,560
- Alice?
429
00:28:26,320 --> 00:28:27,600
My name's Louise.
430
00:28:27,640 --> 00:28:28,760
- From the paper.
431
00:28:28,800 --> 00:28:29,800
- Yeah.
432
00:28:30,760 --> 00:28:32,040
I know you were at the Sketch,
433
00:28:32,080 --> 00:28:34,280
the night someone set
fire to the car outside.
434
00:28:34,320 --> 00:28:35,680
I know everyone who was.
435
00:28:37,560 --> 00:28:40,040
But no one's prepared to
speak about it in court.
436
00:28:42,600 --> 00:28:44,080
- Have you got a pen?
437
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
- Yeah.
438
00:29:01,800 --> 00:29:04,320
- You've crossed your
granddaughter out but you haven't...
439
00:29:13,360 --> 00:29:15,720
- Oh, I've got a message for
you.
440
00:29:15,760 --> 00:29:17,280
That reporter Louise rang.
441
00:29:18,800 --> 00:29:20,520
She said you'd know what it
meant.
442
00:29:25,320 --> 00:29:26,720
- Haley?
443
00:29:26,760 --> 00:29:27,840
- Yeah?
444
00:29:27,880 --> 00:29:30,200
- If a man were to turn up at
your house
445
00:29:30,240 --> 00:29:35,280
unannounced one evening,
wine, flowers perhaps,
446
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
what would you do?
447
00:29:38,880 --> 00:29:39,840
- Praise the lord.
448
00:29:39,880 --> 00:29:41,040
- Haley.
449
00:29:41,080 --> 00:29:43,880
- Well, depends on the man,
really.
450
00:29:43,920 --> 00:29:46,520
- And what if that man were me?
451
00:29:53,200 --> 00:29:55,120
- I think it'd be good.
452
00:29:57,120 --> 00:29:58,360
Where are you going?
453
00:29:58,400 --> 00:29:59,400
- To get ready.
454
00:30:43,640 --> 00:30:46,360
- Hello, Louise, it's
Patrick, Patrick Coburn.
455
00:30:46,400 --> 00:30:48,280
I've just called to say thank
you.
456
00:30:49,960 --> 00:30:53,840
Hello?
457
00:30:53,880 --> 00:30:55,320
- Judge?
458
00:30:55,360 --> 00:30:59,720
- Oh, I just called to say thank
you on behalf of the centre
459
00:31:00,000 --> 00:31:04,680
but if you've already done it
obviously, good, good, good.
460
00:31:04,720 --> 00:31:05,720
- Judge?
461
00:31:07,040 --> 00:31:09,415
I don't suppose I could have
that bottle of wine, could I?
462
00:31:24,800 --> 00:31:26,960
- Nan, what're you doing?
463
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
- Is he still there?
464
00:31:28,960 --> 00:31:30,360
Knew he'd come.
465
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
- I'm sorry.
466
00:31:32,320 --> 00:31:33,680
- It's not you fault.
467
00:31:33,720 --> 00:31:34,720
- It is.
468
00:31:36,000 --> 00:31:41,120
I just wanted to leave
everything behind.
469
00:31:41,160 --> 00:31:42,560
- What're you talking about?
470
00:31:44,520 --> 00:31:49,560
I'm gonna speak at the
PJC against Jake Little.
471
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
- You can't!
472
00:31:51,440 --> 00:31:52,440
- Why?
473
00:31:55,960 --> 00:31:57,120
- I owe him some money.
474
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
- For what?
475
00:32:01,480 --> 00:32:02,720
- Not now!
476
00:32:02,760 --> 00:32:06,320
- You can't just be good
when things go your way.
477
00:32:06,360 --> 00:32:08,160
Anyone can do that.
478
00:32:08,200 --> 00:32:10,000
Test is when things go against
ya,
479
00:32:10,040 --> 00:32:12,840
that's what it's all about.
480
00:32:12,880 --> 00:32:14,560
Life is hard, Ang.
481
00:32:15,600 --> 00:32:19,920
Bad things do happen,
sad things, awful things,
482
00:32:19,960 --> 00:32:22,320
but you can't just give up.
483
00:32:22,360 --> 00:32:25,240
You've gotta fight, fight.
484
00:32:26,200 --> 00:32:27,200
Fight!
485
00:32:29,200 --> 00:32:30,960
I've got no more money to give
ya.
486
00:32:32,080 --> 00:32:33,080
- I'll get it.
487
00:32:34,800 --> 00:32:35,800
- How?
488
00:32:36,880 --> 00:32:38,040
- I'll get it.
489
00:32:39,600 --> 00:32:41,080
- You will not!
490
00:32:42,160 --> 00:32:43,440
You will not!
491
00:32:54,200 --> 00:32:56,560
- Joe, let's not talk about it,
please.
492
00:32:56,600 --> 00:32:57,794
- Listen you're never gonna
believe
493
00:32:57,800 --> 00:32:59,200
who's in court this morning.
494
00:33:02,440 --> 00:33:04,400
- I'll have to send you back to
prison.
495
00:33:05,720 --> 00:33:07,480
- I don't know why you shoplift,
Alice.
496
00:33:07,520 --> 00:33:08,560
- You do.
497
00:33:08,600 --> 00:33:09,960
- But you're rubbish at it.
498
00:33:11,680 --> 00:33:13,000
- Angie owes money again?
499
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
- To Jake Little.
500
00:33:18,440 --> 00:33:21,280
- You're not going to do it, are
you?
501
00:33:21,320 --> 00:33:23,680
You're not going to testify.
502
00:34:46,440 --> 00:34:47,440
- Please be seated.
503
00:35:02,960 --> 00:35:05,640
- Father Jim Kelly was like a
dad to me.
504
00:35:07,600 --> 00:35:08,920
Took me in, taught me,
505
00:35:10,160 --> 00:35:11,880
never expected anything in
return.
506
00:35:14,120 --> 00:35:15,280
Even in his last days,
507
00:35:15,320 --> 00:35:17,600
he was trying to take my
sins upon his shoulders.
508
00:35:20,440 --> 00:35:24,040
When I left here, as I'm
sure most of you know,
509
00:35:26,240 --> 00:35:30,920
I left a girl behind, and
she was carrying my child.
510
00:35:32,600 --> 00:35:36,440
But I went away, and I went in
the night.
511
00:35:37,400 --> 00:35:39,440
My choice, me.
512
00:35:40,840 --> 00:35:43,280
And no one in the world
could've stopped me.
513
00:35:53,160 --> 00:35:56,560
All around us, the idea
is that success in life
514
00:35:56,600 --> 00:35:59,240
is some sort of strange
combination of
515
00:35:59,280 --> 00:36:00,720
geography and economics.
516
00:36:00,760 --> 00:36:03,320
The further you go, the more you
make.
517
00:36:03,360 --> 00:36:06,320
Well I went far, and I made
plenty.
518
00:36:08,080 --> 00:36:12,280
Father Jim Kelly never
moved an inch in 40 years,
519
00:36:12,320 --> 00:36:15,080
and doesn't leave a penny
behind, but he is the mark.
520
00:36:17,240 --> 00:36:18,240
He is the mark.
521
00:36:21,320 --> 00:36:25,400
He carried his weight, he
listened to others' troubles,
522
00:36:25,440 --> 00:36:28,480
their problems, and he never
ran.
523
00:36:30,240 --> 00:36:31,240
He knew.
524
00:36:33,800 --> 00:36:36,200
I can't undo what I've done,
525
00:36:36,240 --> 00:36:40,520
but I'm trying to take things
on now, and I need you.
526
00:36:42,240 --> 00:36:44,600
I can't achieve a single
thing without you.
527
00:36:46,200 --> 00:36:47,280
Now there must be one!
528
00:36:48,560 --> 00:36:51,560
One of you who won't do what I
have done.
529
00:36:52,800 --> 00:36:56,600
That'll do what Father Jim
Kelly did every single day!
530
00:37:28,920 --> 00:37:29,920
Hello?
531
00:37:34,920 --> 00:37:35,920
- I'll do it.
532
00:37:44,040 --> 00:37:45,320
Leave us alone!
533
00:37:48,960 --> 00:37:50,120
Don't you know
534
00:37:50,160 --> 00:37:51,994
it's against the law to
intimidate a witness?
535
00:38:26,840 --> 00:38:28,360
- Prepare the witness.
536
00:38:50,200 --> 00:38:51,760
- Right, so just sit over there,
Kaz.
537
00:38:58,760 --> 00:39:00,640
- This isn't right, I'm not
doing this.
538
00:39:00,680 --> 00:39:02,480
- Kaz?
539
00:39:02,520 --> 00:39:03,520
Kaz!
540
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
Kaz!
541
00:39:11,360 --> 00:39:12,880
- Judge?
542
00:39:12,920 --> 00:39:14,120
- Hello?
543
00:39:14,160 --> 00:39:14,960
- Can we move on?
544
00:39:15,000 --> 00:39:16,760
- I don't want to sit in there!
545
00:39:16,800 --> 00:39:18,114
I'm not hiding away, I
want to do it in here!
546
00:39:18,120 --> 00:39:19,520
- Mrs. Newton, please.
547
00:39:19,560 --> 00:39:20,760
- Oh this is a joke!
548
00:39:20,800 --> 00:39:22,320
- Mr. Little, sit down!
549
00:39:22,360 --> 00:39:24,760
- Well come on then,
let's get this over with.
550
00:39:27,080 --> 00:39:29,720
Start the appeal as soon as he's
finished.
551
00:39:29,760 --> 00:39:32,080
- Mr. Little, do you
wish to change your plea?
552
00:39:39,240 --> 00:39:41,880
- You don't have to stay with
me.
553
00:39:41,920 --> 00:39:43,114
I'm big enough to look after
myself.
554
00:39:43,120 --> 00:39:44,840
- Nah, I'm all right.
555
00:39:44,880 --> 00:39:45,880
- Darren.
556
00:39:58,520 --> 00:40:00,280
- Can I sit there?
557
00:40:00,320 --> 00:40:01,600
- Free country, isn't it?
558
00:40:05,360 --> 00:40:06,960
So he did
it then, your granddad.
559
00:40:07,000 --> 00:40:08,800
- Jake'll be out in nine months.
560
00:40:08,840 --> 00:40:10,080
- Yeah but he still did it.
561
00:40:10,120 --> 00:40:11,080
Is that him off now?
562
00:40:11,120 --> 00:40:12,200
- Off where?
563
00:40:12,240 --> 00:40:15,560
- I thought he was going after
the trial.
564
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
- Sharna?
565
00:40:29,480 --> 00:40:32,360
- I think I owe you a drink.
566
00:40:40,320 --> 00:40:42,240
- Took you long enough.
567
00:41:12,000 --> 00:41:13,200
- Was that it, then?
568
00:41:14,720 --> 00:41:16,240
Just like last time?
569
00:41:17,160 --> 00:41:18,160
Nothing?
570
00:41:19,640 --> 00:41:22,080
When Jake Little gets out,
he's gonna be worse than ever.
571
00:41:24,920 --> 00:41:26,800
Think your job's done, it's just
begun.
572
00:41:26,840 --> 00:41:27,840
- Get in.
573
00:41:28,960 --> 00:41:29,880
- What?
574
00:41:29,920 --> 00:41:31,254
- Something I'd like to show
you.
575
00:41:32,920 --> 00:41:33,920
Come on.
576
00:42:33,520 --> 00:42:34,880
- Grew up in this street.
577
00:42:36,320 --> 00:42:37,320
That house.
578
00:42:38,880 --> 00:42:40,920
- I don't think anyone lives
there now.
579
00:42:40,960 --> 00:42:42,440
Doesn't look like it.
580
00:42:42,480 --> 00:42:43,800
- No.
581
00:42:43,840 --> 00:42:44,880
But they're about to.
582
00:42:46,960 --> 00:42:47,960
It's mine.
583
00:42:56,680 --> 00:42:58,400
I'm here to stay Sharna.
584
00:43:00,040 --> 00:43:01,040
I am here!41034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.