Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,364 --> 00:01:08,815
People here believe
Sun Moon Sacred Sect...
2
00:01:08,840 --> 00:01:12,811
...The current sect leader, Ren Woxing,
is a cruel warrior...
3
00:01:12,840 --> 00:01:14,279
...and have
complicated personality.
4
00:01:14,400 --> 00:01:17,998
He massacred his followers as it were
they are cows and sheep.
5
00:01:18,033 --> 00:01:20,371
So the sect members turned to the Deputy
Chairman, Undefeated Eastern Warrior...
6
00:01:20,400 --> 00:01:22,255
...repeatedly
against Ren Woxing.
7
00:01:22,284 --> 00:01:23,400
6 months ago,
there are some people appearing...
8
00:01:23,425 --> 00:01:25,105
...in turns and claiming to be
The Undefeated Eastern Warrior...
9
00:01:25,130 --> 00:01:26,656
...on the Black Forest Cliffs,
the sect's headquarters.
10
00:01:26,737 --> 00:01:29,628
They intend to kill
Ren Woxing the tyrannical leader of...
11
00:01:29,653 --> 00:01:30,573
...Sun Moon Sacred Sect.
12
00:01:30,680 --> 00:01:34,165
However, their rebellion was crushed
brutally one by one.
13
00:02:17,920 --> 00:02:20,760
CHAIRMAN OF THE SUN-MOON HOLY CULT
REN WOXING
14
00:02:29,733 --> 00:02:32,200
THE UNDEFEATED EASTERN WARRIOR
15
00:02:36,580 --> 00:02:37,615
Who's coming?
16
00:02:37,640 --> 00:02:39,245
The Undefeated Eastern Warrior.
17
00:02:39,920 --> 00:02:41,777
The Eastern Warrior is Undefeated again.
18
00:02:42,217 --> 00:02:44,934
The sun rises in the east,
and only I am invincible!
19
00:03:51,720 --> 00:03:53,200
You are indeed clever.
20
00:03:53,647 --> 00:03:54,491
Okay.
21
00:03:54,520 --> 00:03:56,630
I almost got the hang of it
Cosmic Absorption Science.
22
00:03:56,840 --> 00:03:59,232
I can use your inner strength.
23
00:04:39,200 --> 00:04:40,560
You are no match for me.
24
00:04:40,920 --> 00:04:41,922
Impossible.
25
00:04:41,978 --> 00:04:43,782
How can you master knowledge
in the Sunflower Book?
26
00:04:43,874 --> 00:04:46,072
I will show you knowledge
in the real Book of Sunflowers.
27
00:05:36,082 --> 00:05:37,922
Welcome, Chairman.
28
00:05:44,314 --> 00:05:46,095
The sun rises in the east...
29
00:05:46,120 --> 00:05:47,770
...and only I am invincible!
30
00:05:47,848 --> 00:05:49,608
We, the Sacred Sun Moon Sect...
31
00:05:49,633 --> 00:05:51,599
...will conquer Jianghu.
32
00:06:22,327 --> 00:06:23,284
Young adult...
33
00:06:23,309 --> 00:06:25,882
...you have delicious wine.
34
00:06:28,788 --> 00:06:30,215
Delicious Arak
with roast chicken.
35
00:06:30,240 --> 00:06:31,924
You know how to eat well.
36
00:06:32,640 --> 00:06:34,451
HUASHAN PARTY DISCIPLE - LINGHU CHONG
Sir, are you a lover of alcohol?
37
00:06:34,524 --> 00:06:35,529
I stopped...
38
00:06:35,554 --> 00:06:38,400
FENGQINGYANG
...to hear you play...
39
00:06:38,479 --> 00:06:40,334
...the song Laughing Proudly in Jianghu.
40
00:06:40,408 --> 00:06:43,710
The music was composed by Qu Yang
and Liu Zhengfeng.
41
00:06:43,771 --> 00:06:46,960
After the two people were forced to commit suicide
by people who say they are good...
42
00:06:47,099 --> 00:06:49,574
...their music was almost lost.
43
00:06:50,400 --> 00:06:53,050
So you know about their story?
44
00:06:53,080 --> 00:06:55,280
If I receive the message
earlier...
45
00:06:55,309 --> 00:06:57,600
...I won't let it happen
they died horribly.
46
00:06:57,734 --> 00:07:00,412
So, listening to a piece of music
they again, really...
47
00:07:00,437 --> 00:07:02,029
...made me touched today.
48
00:07:02,175 --> 00:07:04,640
It seems like you are
senior at Wulin.
49
00:07:05,074 --> 00:07:07,240
And you are here
at the Contemplation Cliff of Mount Huashan.
50
00:07:07,710 --> 00:07:09,051
My name is Linghu Chong.
51
00:07:09,080 --> 00:07:11,186
May I ask about
your relationship with the Huashan Party?
52
00:07:11,213 --> 00:07:12,941
I am your great uncle.
53
00:07:13,198 --> 00:07:15,440
Feng Qingyang of the Sword Sect.
54
00:07:18,080 --> 00:07:20,000
Professor, please accept my respects.
55
00:07:21,641 --> 00:07:24,880
No need to be too formal.
Just share your wine with me.
56
00:07:26,567 --> 00:07:28,760
With pleasure.
Please enjoy.
57
00:07:35,793 --> 00:07:37,476
Although not the best arak...
58
00:07:37,776 --> 00:07:41,240
...this is enough for me,
because I was so tempted by the aroma.
59
00:07:44,360 --> 00:07:46,440
So, you are punished
to stay here?
60
00:07:47,720 --> 00:07:50,371
Since I was a child
every time I want to drink...
61
00:07:50,400 --> 00:07:51,411
...and think calmly
about something...
62
00:07:51,440 --> 00:07:53,007
...I will come here.
63
00:07:55,546 --> 00:07:56,699
Someone's coming.
64
00:07:57,457 --> 00:07:59,343
They are not from the Huashan Party.
65
00:08:04,824 --> 00:08:05,817
Through this way.
66
00:08:05,842 --> 00:08:06,643
Catch them.
67
00:08:08,538 --> 00:08:10,160
REN YINGYING - BLUE PHONICS
68
00:08:20,967 --> 00:08:22,880
It was Ren Yingying and Blue Phonics.
69
00:08:24,815 --> 00:08:27,055
Their martial arts show that...
70
00:08:27,080 --> 00:08:29,000
...they come from
The evil Sacred Sun Moon Sect.
71
00:08:30,160 --> 00:08:32,573
Miss Ren is different from her father.
72
00:08:32,723 --> 00:08:34,140
Professor, please trust me.
73
00:08:34,165 --> 00:08:37,088
So, she is his daughter
The cruel Ren Woxing.
74
00:08:37,360 --> 00:08:38,240
Huh.
75
00:08:38,585 --> 00:08:39,972
You are indeed innocent.
76
00:08:40,000 --> 00:08:41,649
Your teacher doesn't know, right?
77
00:08:41,680 --> 00:08:43,217
You are friends with
people from the devil sect.
78
00:08:43,242 --> 00:08:45,020
You will get into trouble.
79
00:08:45,320 --> 00:08:46,698
No time to think about it.
80
00:08:46,878 --> 00:08:47,852
Save them first.
81
00:08:47,920 --> 00:08:49,049
In that case, Professor...
82
00:08:49,080 --> 00:08:50,145
...See you!
83
00:08:50,400 --> 00:08:51,160
Hey...
84
00:08:53,592 --> 00:08:56,680
I do not expect
there are junior disciples in the Huashan Party.
85
00:08:56,736 --> 00:08:57,987
I will help you...
86
00:08:58,012 --> 00:08:59,509
...after you've finished enjoying your wine.
87
00:09:03,560 --> 00:09:04,453
Devil woman!
88
00:09:04,600 --> 00:09:06,440
How dare you come to Huashan?
89
00:09:06,537 --> 00:09:08,337
You're the one looking for trouble!
90
00:09:08,593 --> 00:09:09,492
Zuo Lengchan.
91
00:09:09,517 --> 00:09:12,160
We are not enemies.
Why are you forcing me?
92
00:09:26,214 --> 00:09:28,240
Linghu Chong,
I've finally found you.
93
00:09:28,520 --> 00:09:30,461
You came here looking for me?
94
00:09:30,525 --> 00:09:32,371
Of course.
If it weren't for you...
95
00:09:32,400 --> 00:09:34,291
...how could we possibly deal
with these people?
96
00:09:34,366 --> 00:09:35,360
Linghu Chong!
97
00:09:36,040 --> 00:09:37,251
What are you doing?
98
00:09:37,554 --> 00:09:39,360
If you protect
this evil woman...
99
00:09:39,385 --> 00:09:41,620
...you will be the enemy
everyone is good in Wulin.
100
00:09:42,480 --> 00:09:43,316
Yingying.
101
00:09:43,345 --> 00:09:45,291
I can handle them.
You two hurry up and go.
102
00:09:45,320 --> 00:09:47,332
Okay. I'll come to you again.
103
00:09:47,360 --> 00:09:48,183
Let's go.
104
00:09:58,760 --> 00:10:00,147
The Science of Frozen Breath.
105
00:10:02,040 --> 00:10:03,596
Heaven help me!
106
00:10:04,134 --> 00:10:05,026
Linghu Chong.
107
00:10:05,212 --> 00:10:08,132
I was thinking about looking for
mistakes with the Huashan Party.
108
00:10:08,157 --> 00:10:10,033
Now I have a chance...
109
00:10:10,058 --> 00:10:12,573
...I will take you to Yue Buqun
to ask for a reasonable explanation.
110
00:10:13,840 --> 00:10:16,099
HUASHAN SCHOOL
111
00:10:26,760 --> 00:10:29,455
- Make way for us!
- No way, no way in!
112
00:10:31,151 --> 00:10:32,199
Very crowded.
113
00:10:32,280 --> 00:10:33,332
Don't push me.
114
00:10:34,440 --> 00:10:35,132
Move aside.
115
00:10:35,480 --> 00:10:36,292
Who's that?!
116
00:10:36,317 --> 00:10:37,177
Silence.
117
00:10:40,040 --> 00:10:41,910
What? Fascinated by my beauty?
118
00:10:41,935 --> 00:10:43,115
Watch out, move aside.
119
00:10:43,471 --> 00:10:44,872
- Older brother.
- Younger brother.
120
00:10:46,478 --> 00:10:48,238
Ah... Little brothers and sisters.
121
00:10:48,472 --> 00:10:52,679
I told you to show it to me
everyone cheers on our Huashan Party.
122
00:10:53,075 --> 00:10:56,630
LU HOU-ER - LAU DE-NUO
Be friendly and polite. Like me.
123
00:10:56,790 --> 00:10:59,240
You rotten potatoes.
Rotten eggs.
124
00:11:00,720 --> 00:11:02,360
How dare you...
125
00:11:02,400 --> 00:11:04,190
- ...mentioning my senior apprentice's name?
- So.
126
00:11:04,215 --> 00:11:05,430
How dare you!
127
00:11:05,600 --> 00:11:07,278
I will tell my father.
128
00:11:07,382 --> 00:11:10,127
We'll see how
he will punish you.
129
00:11:10,168 --> 00:11:11,300
- But...
- Proud...
130
00:11:11,325 --> 00:11:12,242
Shut up!
131
00:11:12,480 --> 00:11:13,439
Wait.
132
00:11:13,920 --> 00:11:14,760
Wait.
133
00:11:19,348 --> 00:11:22,019
PROFESSORS' MEETING HALL
134
00:11:24,160 --> 00:11:25,466
ZUO LENGCHAN - CHAIRMAN OF THE SONGSHAN PARTY
135
00:11:26,040 --> 00:11:27,200
MO DA - CHIEF OF THE JIESHAN PARTY
136
00:11:28,080 --> 00:11:28,800
TEACHER DINGXIAN - CHIEF OF THE HENGSHAN PARTY
137
00:11:29,920 --> 00:11:30,920
TIANMEN TAO PRIEST.
- CHAIRMAN OF THE TAISHAN PARTY
138
00:11:41,680 --> 00:11:43,680
YUE BUQUN - CHIEF OF THE HUASHAN PARTY
139
00:11:53,200 --> 00:11:54,068
Chong.
140
00:11:54,360 --> 00:11:56,103
Have you realized your mistake?
141
00:11:56,480 --> 00:11:58,481
I still don't understand.
142
00:12:02,279 --> 00:12:03,440
Linghu Chong.
143
00:12:03,763 --> 00:12:05,960
Tell everyone
how did you conspire...
144
00:12:06,160 --> 00:12:07,560
...with that woman from the devil sect.
145
00:12:08,293 --> 00:12:09,231
Chong.
146
00:12:09,326 --> 00:12:11,766
They say that woman is cruel
give you the martial arts book.
147
00:12:11,800 --> 00:12:14,917
If you give
the book of the devil sect...
148
00:12:14,976 --> 00:12:16,613
...I will forgive you...
149
00:12:16,638 --> 00:12:18,449
...because of breaking up
with them.
150
00:12:18,474 --> 00:12:19,581
If not...
151
00:12:19,656 --> 00:12:21,960
...Huashan Party
can't accept you anymore.
152
00:12:23,735 --> 00:12:24,771
Teacher.
153
00:12:25,611 --> 00:12:27,040
I know Miss Ren...
154
00:12:27,065 --> 00:12:28,600
...because of music.
155
00:12:29,463 --> 00:12:31,214
We're just friends.
156
00:12:32,354 --> 00:12:34,918
I don't understand
why should the world condemn us.
157
00:12:37,800 --> 00:12:39,400
Just music scores?
158
00:12:41,840 --> 00:12:43,103
Nonsense!
159
00:12:43,218 --> 00:12:44,738
It's been years...
160
00:12:45,018 --> 00:12:47,643
...the devil sect is trying desperately
to persecute good people...
161
00:12:47,785 --> 00:12:49,371
...from the College Alliance
Five Mountains Sword.
162
00:12:49,400 --> 00:12:52,120
How can you be friends?
with people from the devil sect?
163
00:12:55,242 --> 00:12:56,552
Now, answer my question.
164
00:12:56,880 --> 00:12:59,195
If someday
you met a member of the devil cult...
165
00:12:59,480 --> 00:13:01,111
...for example, Ren Yingying...
166
00:13:01,360 --> 00:13:03,405
...are you going to kill
are they all merciless?
167
00:13:03,495 --> 00:13:05,781
Teacher, I think people should...
168
00:13:06,121 --> 00:13:08,135
...to live
according to his wishes.
169
00:13:08,300 --> 00:13:10,602
If people can't
drinking with friends...
170
00:13:10,680 --> 00:13:12,091
...or play music
with them...
171
00:13:12,120 --> 00:13:13,827
...and even hurt
his friends...
172
00:13:15,986 --> 00:13:18,159
...then it's worse
from death.
173
00:13:18,431 --> 00:13:19,447
Teacher Yue.
174
00:13:19,640 --> 00:13:22,818
Your student has been enchanted
by the woman from the devil sect.
175
00:13:22,920 --> 00:13:25,046
- He can't be your student anymore.
- Correct.
176
00:13:25,118 --> 00:13:26,971
Are you guys deaf?
177
00:13:27,000 --> 00:13:29,611
My fellow student
has explained clearly.
178
00:13:29,695 --> 00:13:31,695
The evil woman gave him the sheet music.
179
00:13:31,720 --> 00:13:33,904
Not a martial arts book.
What else do you want?
180
00:13:39,351 --> 00:13:41,187
Never underestimate
the bond between us.
181
00:13:41,212 --> 00:13:43,880
Don't you dare
hurt my fellow apprentice.
182
00:13:44,200 --> 00:13:46,085
Protect the Huashan Party.
183
00:13:46,640 --> 00:13:48,043
Protect your fellow students.
184
00:14:09,349 --> 00:14:11,280
Amazing sword moves.
185
00:14:13,840 --> 00:14:15,948
I'm coming.
186
00:14:22,357 --> 00:14:23,858
Uncle Feng.
187
00:14:24,178 --> 00:14:27,600
Huashan has never been so lively
for years.
188
00:14:27,834 --> 00:14:30,572
I thought I would see
the rise of the Huashan Party.
189
00:14:30,791 --> 00:14:33,648
On the contrary, what I see
a bunch of shameless old men...
190
00:14:33,686 --> 00:14:35,952
...oppressing the younger generation
Huashan Party.
191
00:14:36,187 --> 00:14:37,800
Brother Feng, you've been isolated
myself for years...
192
00:14:37,825 --> 00:14:39,584
...separate from
martial arts affairs.
193
00:14:40,061 --> 00:14:42,242
Now you suddenly appear
at our meeting...
194
00:14:42,271 --> 00:14:45,111
...is it possible that you have a relationship?
with Linghu Chong?
195
00:14:45,468 --> 00:14:46,735
I don't know him.
196
00:14:46,760 --> 00:14:49,800
I just wanted to know
what kind of stubborn young man is he...
197
00:14:50,200 --> 00:14:53,190
...so that you have a mind
rebel like that.
198
00:14:53,480 --> 00:14:55,935
Linghu Chong has colluded
with the devil sect.
199
00:14:56,369 --> 00:14:59,255
Brother Feng, are you
will violate the rules of Jianghu...
200
00:14:59,280 --> 00:15:01,042
...and break the law for him?
201
00:15:01,160 --> 00:15:03,840
I am no longer a member
martial arts world...
202
00:15:03,865 --> 00:15:06,400
...and I don't want to get involved either
in this dirty matter.
203
00:15:07,080 --> 00:15:07,997
Yue Buqun.
204
00:15:08,435 --> 00:15:11,446
You can handle this problem
according to Jianghu rules.
205
00:15:11,720 --> 00:15:13,621
I will obey
your command, Grand Master.
206
00:15:22,013 --> 00:15:22,965
Chong.
207
00:15:22,990 --> 00:15:25,769
I can consider your mischief first
as childish behavior.
208
00:15:26,480 --> 00:15:28,677
But now you have done
serious violation.
209
00:15:29,015 --> 00:15:31,284
As chairman of the Huashan Party...
210
00:15:31,647 --> 00:15:34,233
...today I have to
give Wulin an explanation.
211
00:15:35,009 --> 00:15:37,314
I hope you understand
my difficult position.
212
00:15:37,897 --> 00:15:39,876
Father, please forgive my brother.
213
00:15:40,657 --> 00:15:43,716
Teacher, please forgive me
senior fellow student!
214
00:15:47,749 --> 00:15:50,798
I, Linghu Chong, am responsible
take full responsibility for my actions.
215
00:15:51,080 --> 00:15:52,582
Please, don't make things difficult for Teacher.
216
00:15:53,360 --> 00:15:54,358
Everything.
217
00:15:55,432 --> 00:15:57,887
I will let go
all my martial arts skills...
218
00:15:58,149 --> 00:16:01,320
...and break up
with the Qi Faction of the Huashan Party.
219
00:16:02,144 --> 00:16:04,360
Please don't make things difficult for Huashan.
220
00:16:17,360 --> 00:16:19,360
- Brother. Brother.
- Older brother.
221
00:16:19,686 --> 00:16:20,582
Older brother.
222
00:16:21,000 --> 00:16:22,491
- Older brother.
- Older brother.
223
00:16:22,520 --> 00:16:23,491
Are you stupid?
224
00:16:23,520 --> 00:16:25,880
If I were you, I would cripple
these people's martial arts skills...
225
00:16:26,044 --> 00:16:27,760
...especially that evil old man.
226
00:16:31,640 --> 00:16:32,919
From now on...
227
00:16:33,014 --> 00:16:35,560
...Linghu Chong
no longer a student of our party.
228
00:16:35,800 --> 00:16:37,680
Life or death, right or wrong...
229
00:16:37,705 --> 00:16:39,516
...there will be no connection
with Huashan.
230
00:16:39,640 --> 00:16:40,480
Fast.
231
00:16:41,177 --> 00:16:44,280
- Banish this despicable person from Huashan.
- Teacher Yue.
232
00:16:45,025 --> 00:16:49,048
Leave the matter of eviction to
this useless person to me.
233
00:17:11,414 --> 00:17:12,600
Brother Feng, you...
234
00:17:12,625 --> 00:17:13,566
Brother Feng...
235
00:17:13,720 --> 00:17:14,963
...What do you mean?
236
00:17:15,560 --> 00:17:17,346
You are a martial arts expert.
237
00:17:17,400 --> 00:17:20,145
Why did you break your promise?
breaking the Wulin rules?
238
00:17:20,404 --> 00:17:22,775
This young man has been paralyzed
all his martial arts skills...
239
00:17:22,800 --> 00:17:24,564
...and has been expelled from his party.
240
00:17:24,813 --> 00:17:27,203
He is no longer a member of the Alliance.
Five Mountains Sword School.
241
00:17:27,232 --> 00:17:30,090
What does it have to do with you
if I save him?
242
00:17:30,120 --> 00:17:31,771
This is against the rules!
243
00:17:31,848 --> 00:17:35,081
Rules are made by
strongest warrior.
244
00:17:35,441 --> 00:17:37,734
You think you can beat me?
245
00:17:39,369 --> 00:17:42,100
This young man has just started training
his inner strength for 10 years.
246
00:17:42,200 --> 00:17:43,439
Let it go not a big deal.
247
00:17:43,464 --> 00:17:45,563
I will give you
internal energy of 20 years.
248
00:18:07,200 --> 00:18:10,360
Professor, thank you for restoring
regain strength in my body.
249
00:18:11,160 --> 00:18:12,043
Chong.
250
00:18:12,200 --> 00:18:13,228
Let's go.
251
00:18:13,520 --> 00:18:16,961
Seeing people
This shamelessness makes me sick.
252
00:18:17,200 --> 00:18:18,059
Let's go.
253
00:18:21,425 --> 00:18:24,917
Yue Buqun, he is now my student.
Same year as you.
254
00:18:24,942 --> 00:18:26,793
Next time you meet
Linghu Chong...
255
00:18:26,818 --> 00:18:29,410
...you have to call him
fellow student, understand?
256
00:18:32,109 --> 00:18:33,760
Congratulations to Master Yue...
257
00:18:33,920 --> 00:18:35,798
...because it has
new senior!
258
00:19:33,934 --> 00:19:35,454
You are...
259
00:19:35,479 --> 00:19:37,844
...my last replacement, right?
260
00:19:39,440 --> 00:19:40,400
Correct.
261
00:19:50,656 --> 00:19:52,083
Jingzhe (Resurrection of Insects).
262
00:19:52,840 --> 00:19:54,040
6th day of this month.
263
00:19:56,934 --> 00:19:59,900
My last fight day
with Ren Woxing.
264
00:20:02,470 --> 00:20:04,110
Not bad.
265
00:20:06,120 --> 00:20:07,945
I'm willing to replace you, sir.
266
00:20:12,414 --> 00:20:15,197
Are you really willing to die for me?
267
00:20:15,680 --> 00:20:17,009
Die for the Master...
268
00:20:17,160 --> 00:20:18,720
...is an honor.
269
00:20:21,757 --> 00:20:24,031
But, I've changed my mind.
270
00:20:24,640 --> 00:20:26,641
I will go alone.
271
00:20:30,045 --> 00:20:30,951
Do not be afraid.
272
00:20:31,433 --> 00:20:33,158
This is not your fault.
273
00:20:35,000 --> 00:20:36,319
I always knew...
274
00:20:36,593 --> 00:20:38,640
...that I have to
face it alone.
275
00:20:38,880 --> 00:20:40,824
No meaning...
276
00:20:41,160 --> 00:20:43,967
...if running from this forever.
277
00:20:45,753 --> 00:20:47,314
To master this knowledge...
278
00:20:48,200 --> 00:20:50,409
...people must
castrate yourself.
279
00:20:51,680 --> 00:20:53,217
I've done it...
280
00:20:54,582 --> 00:20:57,516
...but I haven't succeeded yet
reach level 9.
281
00:20:58,256 --> 00:21:00,285
I already have 12 substitutes.
282
00:21:00,656 --> 00:21:03,703
11 of them, like me.
283
00:21:04,775 --> 00:21:06,448
All are men.
284
00:21:07,464 --> 00:21:10,727
But they are only able to
reach level 4 or 5.
285
00:21:13,364 --> 00:21:14,623
Now...
286
00:21:17,311 --> 00:21:19,551
...I seem to be starting to understand.
287
00:21:24,142 --> 00:21:25,238
Possible...
288
00:21:26,160 --> 00:21:28,720
...pure Yin body of woman...
289
00:21:29,823 --> 00:21:31,934
...is the answer.
290
00:21:38,280 --> 00:21:39,738
You are...
291
00:21:41,012 --> 00:21:43,433
...the only one
my female replacement, right?
292
00:21:49,993 --> 00:21:51,240
Here.
293
00:21:52,576 --> 00:21:53,760
Look.
294
00:21:56,743 --> 00:21:59,040
This is my dream.
295
00:22:00,120 --> 00:22:02,480
The vast world of Jianghu.
296
00:22:05,819 --> 00:22:08,174
You don't want to go out
from the Black Forest...
297
00:22:08,720 --> 00:22:11,337
...and see the outside world?
298
00:22:30,400 --> 00:22:33,718
CONTEMPLATION CLIFF - BLACK FOREST CLIFF
299
00:22:33,849 --> 00:22:35,674
You don't have a name...
300
00:22:36,680 --> 00:22:38,560
HUASHAN
...also has no past...
301
00:22:38,864 --> 00:22:40,795
...and have no future.
302
00:22:41,520 --> 00:22:42,745
But I...
303
00:22:43,200 --> 00:22:44,865
...will give you a chance.
304
00:22:45,783 --> 00:22:47,596
If I die in today's fight...
305
00:22:48,012 --> 00:22:50,000
...you will live in my place.
306
00:22:51,607 --> 00:22:53,200
And become...
307
00:22:53,800 --> 00:22:55,809
...The Undefeated Eastern Warrior.
308
00:23:02,680 --> 00:23:04,413
THE BOOK OF SUNFLOWER SKILLS
309
00:23:07,840 --> 00:23:10,560
THE BOOK OF SUNFLOWER SKILLS
310
00:23:19,840 --> 00:23:21,320
Who am I?
311
00:23:25,040 --> 00:23:27,185
Am I a Warrior?
Undefeated East?
312
00:23:28,160 --> 00:23:30,070
BLACK FOREST CLIFFS
313
00:23:33,160 --> 00:23:34,880
HUASHAN
314
00:24:11,120 --> 00:24:12,003
Professor.
315
00:24:12,028 --> 00:24:14,639
Sometimes silent
is the wisest move.
316
00:24:14,744 --> 00:24:17,744
Mastering silat
similar to a game of chess.
317
00:24:17,840 --> 00:24:20,120
Can you use your sword...
318
00:24:20,148 --> 00:24:22,827
...as a measure and to differentiate
right from wrong?
319
00:24:24,549 --> 00:24:27,005
Raised sword move
uncovering the essence of the sword.
320
00:24:31,146 --> 00:24:34,040
Sword-splitting technique
arouse longing.
321
00:24:39,040 --> 00:24:41,840
Sword-swing technique
meaning no regrets.
322
00:24:57,560 --> 00:24:59,803
Sword-avoidance move
hiding weaknesses.
323
00:25:02,040 --> 00:25:05,120
Wandering sword move
swing freely.
324
00:25:06,000 --> 00:25:08,800
Falling sword move
master the mountains and rivers.
325
00:25:09,280 --> 00:25:11,920
Sword-movement-chaos
shining like starlight.
326
00:25:16,097 --> 00:25:18,880
Sword-beating moves
dominate with force.
327
00:25:46,920 --> 00:25:48,520
Hmm, not bad.
328
00:25:48,969 --> 00:25:50,560
And the final move...
329
00:25:50,680 --> 00:25:52,360
...pay close attention.
330
00:26:14,800 --> 00:26:18,274
Sword-disappearance technique
shows loneliness.
331
00:26:44,003 --> 00:26:45,495
Do not worry about it.
332
00:26:45,520 --> 00:26:46,776
Let's have a drink.
333
00:26:57,800 --> 00:26:59,030
I'm too stupid...
334
00:26:59,400 --> 00:27:01,306
...to understand the 9th move.
335
00:27:04,560 --> 00:27:06,107
Sorry for disappointing you,
Professor.
336
00:27:06,132 --> 00:27:11,440
You have successfully studied
The first 8 moves of the 9 Dugu Sword Styles.
337
00:27:11,640 --> 00:27:13,487
That's quite impressive.
338
00:27:13,821 --> 00:27:15,135
I have to admit...
339
00:27:15,160 --> 00:27:19,491
...your sword skills
much more powerful than me at that time.
340
00:27:19,516 --> 00:27:21,454
That's because of the Professor
teach me well.
341
00:27:21,528 --> 00:27:25,000
You know why the 9th move
called loneliness?
342
00:27:26,161 --> 00:27:27,330
Don't know.
343
00:27:27,569 --> 00:27:29,603
Loneliness is not the same
with solitude.
344
00:27:30,205 --> 00:27:32,283
So, what is loneliness?
345
00:27:32,312 --> 00:27:36,000
Everyone in life makes choices
that others cannot understand.
346
00:27:36,369 --> 00:27:37,500
Does everyone...
347
00:27:37,933 --> 00:27:39,895
...feeling lonely?
348
00:27:39,920 --> 00:27:42,360
Same as Dao
and swordsmanship too.
349
00:27:42,665 --> 00:27:45,477
One day, later,
You will have your own 9th move.
350
00:27:45,752 --> 00:27:46,564
Now...
351
00:27:46,631 --> 00:27:47,520
...drink it.
352
00:27:48,983 --> 00:27:49,677
Come on.
353
00:27:54,329 --> 00:27:55,855
- Professor, come on.
- Good.
354
00:27:55,880 --> 00:27:57,049
Goose foot.
355
00:27:58,297 --> 00:28:00,577
Big bite of meat
accompanied by a sip of arak.
356
00:28:00,602 --> 00:28:02,744
Live freely in Jianghu!
357
00:28:06,700 --> 00:28:07,518
Strange.
358
00:28:07,624 --> 00:28:11,040
I have never seen insects
This poison is on the Cliff of Contemplation.
359
00:28:16,950 --> 00:28:17,902
There he is.
360
00:28:25,256 --> 00:28:26,053
Holy Maiden.
361
00:28:26,495 --> 00:28:28,546
I've sent a signal to Linghu.
362
00:28:28,575 --> 00:28:30,654
He will be there soon
meet us here.
363
00:29:11,303 --> 00:29:12,252
Holy Maiden.
364
00:29:12,320 --> 00:29:13,876
Why is the bridge broken?
365
00:29:14,360 --> 00:29:16,320
It looks like this iron chain
just broke up.
366
00:29:17,720 --> 00:29:19,233
It seems like he doesn't want to meet us.
367
00:29:21,848 --> 00:29:23,182
Linghu Chong.
368
00:29:23,361 --> 00:29:26,163
I even brought
your favorite Kaoliang liquor.
369
00:29:26,367 --> 00:29:28,347
If you don't come out...
370
00:29:28,550 --> 00:29:30,680
...I'll spill it.
371
00:29:32,989 --> 00:29:34,241
I'm really going to spill it.
372
00:29:34,520 --> 00:29:35,975
I'm pouring now.
373
00:29:39,238 --> 00:29:40,240
Blue Phonics.
374
00:29:40,788 --> 00:29:42,360
You really spilled it.
375
00:29:43,456 --> 00:29:44,458
Holy Maiden.
376
00:29:44,620 --> 00:29:46,611
It seems this drunk is really
don't want to meet us.
377
00:29:46,636 --> 00:29:47,571
What should we do?
378
00:29:47,596 --> 00:29:48,830
When 2 people have each other
same feeling...
379
00:29:48,855 --> 00:29:50,128
...everything happens naturally.
380
00:29:51,206 --> 00:29:52,378
I will wait for him here.
381
00:30:36,067 --> 00:30:37,840
Although Guangling San
is an amazing work.
382
00:30:37,865 --> 00:30:40,280
Cannot be compared with
This song, Laughing Proudly in Jianghu.
383
00:30:41,987 --> 00:30:44,640
In fact, only people
who is as sincere and honest as you...
384
00:30:44,760 --> 00:30:46,624
...worthy
got this music score.
385
00:30:47,327 --> 00:30:48,960
Will we meet again?
386
00:30:49,480 --> 00:30:51,411
After meeting through this song...
387
00:30:51,455 --> 00:30:52,840
...we are friends now.
388
00:30:53,296 --> 00:30:54,828
If you come looking for me...
389
00:30:54,865 --> 00:30:56,480
...you will find me
by following the music.
390
00:30:57,320 --> 00:31:00,795
SWORD STRIKES
391
00:31:01,560 --> 00:31:03,280
GOD USES SIX WAYS
392
00:31:23,053 --> 00:31:27,520
Do you know why I isolated myself?
yourself on the Cliff of Contemplation here?
393
00:31:28,313 --> 00:31:29,433
Because...
394
00:31:30,360 --> 00:31:32,178
...9th sword move.
395
00:31:35,330 --> 00:31:39,760
You really want to get stuck on this cliff
like me for the rest of your life?
396
00:31:39,962 --> 00:31:40,671
Yes.
397
00:31:41,320 --> 00:31:43,120
I am willing to serve by your side.
398
00:31:43,360 --> 00:31:45,760
I don't believe it
with such nonsense.
399
00:31:45,841 --> 00:31:47,555
The moment the music starts...
400
00:31:47,594 --> 00:31:50,194
...your mind has crossed the bridge.
401
00:31:50,219 --> 00:31:52,104
I can't stop you.
402
00:31:52,129 --> 00:31:54,420
When I was your age,
I'm just like you.
403
00:31:54,490 --> 00:31:56,862
Breaking the bridge won't help.
404
00:31:56,929 --> 00:31:57,995
Go.
405
00:31:58,080 --> 00:31:59,902
When you truly master it
9th sword move...
406
00:31:59,927 --> 00:32:02,898
...you will understand
what do you really want?
407
00:32:24,880 --> 00:32:25,985
Linghu.
408
00:32:26,343 --> 00:32:27,208
Take this.
409
00:32:29,160 --> 00:32:30,049
Miss Ren.
410
00:32:30,200 --> 00:32:31,968
This is a restricted area in Huashan.
411
00:32:32,182 --> 00:32:33,995
You shouldn't
took the risk of coming here.
412
00:32:34,258 --> 00:32:37,098
If there was another way, I wouldn't
came here to make things difficult for you.
413
00:32:37,160 --> 00:32:38,458
What is the problem?
414
00:32:39,468 --> 00:32:41,315
The Holy Girl feels guilty...
415
00:32:41,340 --> 00:32:43,407
...because you were expelled from your party
just because of the music score.
416
00:32:43,640 --> 00:32:45,196
Because he can't
explains it yourself...
417
00:32:45,221 --> 00:32:46,549
...I will speak for him.
418
00:32:47,258 --> 00:32:49,852
The Undefeated Eastern Warrior has
took over the Sun Moon Sacred Sect.
419
00:32:49,880 --> 00:32:51,411
He sent an invitation
throughout Wulin...
420
00:32:51,436 --> 00:32:53,007
...ask everyone to come
to the Black Forest Cliffs...
421
00:32:53,032 --> 00:32:54,949
...to acknowledge it as
supreme leader of Wulin.
422
00:32:56,729 --> 00:32:58,015
Welcome, Chairman.
423
00:32:58,040 --> 00:32:59,640
Welcome, Chairman.
424
00:33:05,257 --> 00:33:06,920
Will you let me live...
425
00:33:07,263 --> 00:33:09,235
...just to torture me?
426
00:33:09,534 --> 00:33:11,433
Since I was born...
427
00:33:11,952 --> 00:33:14,329
...I have risked my life
for others.
428
00:33:14,360 --> 00:33:16,238
Death, for me...
429
00:33:16,637 --> 00:33:18,428
...is a relief...
430
00:33:19,852 --> 00:33:22,000
...and a fitting ending.
431
00:33:22,597 --> 00:33:25,453
Okay, I'll make sure you...
432
00:33:25,706 --> 00:33:27,375
...regret today.
433
00:33:27,400 --> 00:33:30,445
I will replace you soon
as the leader of this sacred sect.
434
00:33:31,000 --> 00:33:32,365
As a courtesy...
435
00:33:32,667 --> 00:33:35,261
...you should too
feel my life.
436
00:33:35,647 --> 00:33:37,849
You really think
wearing this clothes...
437
00:33:38,067 --> 00:33:40,312
...will make you become
The true Undefeated Eastern Warrior?
438
00:33:40,697 --> 00:33:43,881
You are nothing more than
cheap con artist.
439
00:33:43,920 --> 00:33:44,767
How dare you...
440
00:33:44,792 --> 00:33:47,000
...disrespecting our chairman
even on the verge of death?
441
00:33:50,118 --> 00:33:52,090
You better stay alive...
442
00:33:53,446 --> 00:33:56,432
...and pay attention
what happened to me.
443
00:34:07,292 --> 00:34:09,895
I will eliminate
Five Mountains Sword Sect Alliance...
444
00:34:09,920 --> 00:34:12,820
...and become
supreme leader of Wulin.
445
00:34:14,156 --> 00:34:15,865
The Undefeated Eastern Warrior...
446
00:34:16,097 --> 00:34:17,966
...or even Ren Woxing...
447
00:34:19,398 --> 00:34:21,028
...whatever you want...
448
00:34:21,285 --> 00:34:22,579
...what can...
449
00:34:22,845 --> 00:34:24,465
...and you can't reach it...
450
00:34:24,965 --> 00:34:26,343
...I will achieve everything...
451
00:34:26,800 --> 00:34:28,981
...from now on.
452
00:34:29,120 --> 00:34:30,520
Actions of the Eastern Warrior
Unbeatable...
453
00:34:30,663 --> 00:34:32,852
...will surely bring chaos and
bloodshed in the Wulin Central Plains.
454
00:34:32,880 --> 00:34:34,429
That's why I came to you.
455
00:34:34,454 --> 00:34:36,088
Please help me save my father...
456
00:34:36,120 --> 00:34:37,528
...defeat the Warrior
The Undefeated East...
457
00:34:37,560 --> 00:34:39,212
...and prevent
disaster occurred in Wulin.
458
00:34:39,240 --> 00:34:40,476
But I have decided...
459
00:34:40,827 --> 00:34:42,499
...to not get involved any more
in Wulin affairs.
460
00:34:42,652 --> 00:34:44,764
Linghu, don't you know...
461
00:34:45,000 --> 00:34:46,185
...a few days ago...
462
00:34:46,296 --> 00:34:48,252
...Five Mountains Sword Sect Alliance
gathered at the Black Forest Cliffs...
463
00:34:48,277 --> 00:34:49,608
...to surround
Sun Moon Sacred Sect.
464
00:34:49,640 --> 00:34:50,723
It sounds like they
lost badly to the Eastern Warrior...
465
00:34:50,748 --> 00:34:52,051
...Unbeatable
in the first fight.
466
00:34:52,080 --> 00:34:54,611
Your teachers and fellow students
was also there.
467
00:34:54,640 --> 00:34:55,840
How are they now?
468
00:34:55,865 --> 00:34:58,090
If you want to know
they are alive or dead...
469
00:34:58,223 --> 00:35:00,480
...why don't you go to the Cliff
Black Forest to see for yourself?
470
00:35:03,929 --> 00:35:06,160
I was forced to climb the mountain...
471
00:35:06,685 --> 00:35:08,400
...and now I'm forced to get off.
472
00:35:09,834 --> 00:35:12,077
I just want to live
according to my wishes.
473
00:35:12,143 --> 00:35:13,433
Is it that hard?
474
00:35:13,688 --> 00:35:15,401
Linghu Chong.
475
00:35:18,812 --> 00:35:20,440
What is your problem?
476
00:35:20,640 --> 00:35:21,717
Tell me...
477
00:35:21,742 --> 00:35:24,158
...why do we draw swords?
478
00:35:25,340 --> 00:35:26,572
Professor.
479
00:35:28,072 --> 00:35:29,751
The sword in our hands...
480
00:35:29,920 --> 00:35:31,811
...can fix all mistakes.
481
00:35:31,840 --> 00:35:33,400
So true.
482
00:35:38,614 --> 00:35:41,162
This sword is my weapon
when I was young...
483
00:35:41,289 --> 00:35:43,078
...and is called the "Measuring Sword".
484
00:35:43,760 --> 00:35:46,839
For me, this sword
innocent to the world...
485
00:35:46,960 --> 00:35:48,910
CONTEMPLATION CLIFF
486
00:35:49,066 --> 00:35:51,099
...but only wrong with 1 woman.
487
00:35:54,280 --> 00:35:55,948
I give it to you now.
488
00:35:56,240 --> 00:35:58,916
May you measure your own path.
489
00:36:01,239 --> 00:36:04,759
Nobody knows
where the journey will end.
490
00:36:04,985 --> 00:36:08,480
Contemplation period
always come late.
491
00:36:09,623 --> 00:36:12,133
Friends have gone.
Tell your story to the wind.
492
00:36:12,511 --> 00:36:16,840
In dreams,
will be revealed to the mountain spirit.
493
00:36:20,575 --> 00:36:21,813
Linghu Chong.
494
00:36:22,203 --> 00:36:23,962
Come down from the mountain.
495
00:36:47,808 --> 00:36:48,611
Build formation!
496
00:36:59,747 --> 00:37:02,244
TAN WU YU - THE THREE DEVIL'S MESSENGER
497
00:37:02,874 --> 00:37:06,274
I enjoy drinking blood the most
young woman like you.
498
00:37:07,160 --> 00:37:10,680
Especially from
your soft neck skin.
499
00:37:12,713 --> 00:37:14,673
Miss Yue, please...
500
00:37:15,160 --> 00:37:17,130
...let me take a sip.
501
00:37:17,245 --> 00:37:18,760
Don't be disrespectful
to my junior fellow student!
502
00:37:44,080 --> 00:37:44,920
Who's that?
503
00:37:47,108 --> 00:37:48,427
Respect your Great Teacher...
504
00:37:48,760 --> 00:37:50,611
...Linghu Chong of the Huashan Party!
505
00:37:50,640 --> 00:37:51,898
Linghu Chong!
506
00:37:54,068 --> 00:37:55,929
Brother, you finally came!
507
00:37:56,280 --> 00:37:57,406
He is...
508
00:37:57,699 --> 00:38:01,095
- ...who attacked us.
- Lu Hou-er, Lao De-nuo.
509
00:38:01,215 --> 00:38:02,855
You two
take care of our juniors.
510
00:38:02,934 --> 00:38:05,849
I will face it
this crazy person...
511
00:38:06,654 --> 00:38:08,560
- ...with a broken sword.
- Good.
512
00:38:09,167 --> 00:38:10,675
Brother, let's go!
513
00:38:16,231 --> 00:38:17,906
Holy Maiden...
514
00:38:18,000 --> 00:38:20,410
...so you go
to ask for his help.
515
00:38:20,515 --> 00:38:22,215
Because of all of you
have gathered...
516
00:38:22,240 --> 00:38:24,400
...I don't need to look for you guys
one by one.
517
00:38:24,429 --> 00:38:25,554
Today...
518
00:38:25,879 --> 00:38:27,885
...I will catch
all of you...
519
00:38:27,910 --> 00:38:30,195
...and present you
to my chairman for a reward!
520
00:38:30,220 --> 00:38:31,393
Depends...
521
00:38:31,590 --> 00:38:33,209
...do you have the ability
to do it.
522
00:38:46,471 --> 00:38:48,392
- What sword move is this?
- What's it got to do with you.
523
00:39:12,394 --> 00:39:14,760
CHEN HUI XIN - THE THREE DEVIL'S Emissary
524
00:39:15,144 --> 00:39:16,234
Brother Chong, be careful!
525
00:39:16,408 --> 00:39:17,368
Holy Maiden.
526
00:39:17,393 --> 00:39:18,786
Long time no see.
527
00:39:19,760 --> 00:39:21,394
Don't ramble!
528
00:39:23,271 --> 00:39:25,915
Where is the blind musician?
Why hasn't he come yet?
529
00:39:39,240 --> 00:39:41,960
CHI WU MING - THE THREE DEVIL MESSENGER
530
00:39:42,000 --> 00:39:43,472
I'm blind...
531
00:39:44,360 --> 00:39:45,920
...not deaf!
532
00:39:47,760 --> 00:39:48,557
Woe!
533
00:39:48,833 --> 00:39:50,796
Now the three devils
have arrived.
534
00:39:51,421 --> 00:39:53,400
Good. We will beat
all of them at once!
535
00:41:29,885 --> 00:41:30,862
Brother Chong.
536
00:41:49,152 --> 00:41:51,640
Is the Eastern Warrior Undefeated?
create a bunch of monsters?
537
00:41:56,484 --> 00:41:57,535
The Undefeated Eastern Warrior...
538
00:41:57,560 --> 00:41:59,880
...refining the Three-Corpse Brain Pill
from the Book of Sunflowers...
539
00:41:59,905 --> 00:42:01,116
...and force his followers
to drink it.
540
00:42:01,141 --> 00:42:04,133
They are very loyal to him
and hard to beat.
541
00:42:06,920 --> 00:42:08,353
They may be weird...
542
00:42:09,088 --> 00:42:11,095
...but that doesn't mean
have no weaknesses.
543
00:42:14,966 --> 00:42:16,213
See how I will beat them.
544
00:42:55,170 --> 00:42:56,261
What sword move is that?
545
00:42:56,286 --> 00:42:57,497
He is too strong to be defeated.
546
00:42:57,569 --> 00:42:58,775
The wind is strong!
We're getting out of here!
547
00:42:58,800 --> 00:42:59,871
Let's split up and run!
548
00:43:02,040 --> 00:43:02,976
Do you want to run away?
549
00:43:03,812 --> 00:43:05,892
Miss Ren,
take care of my junior!
550
00:43:08,311 --> 00:43:09,248
Blue Phonics...
551
00:43:09,477 --> 00:43:12,000
...take care of Huashan students.
I will help Linghu.
552
00:43:13,416 --> 00:43:14,387
Holy Maiden...
553
00:43:14,503 --> 00:43:16,244
...don't leave me alone again.
554
00:43:46,080 --> 00:43:46,812
To... to...
555
00:43:46,837 --> 00:43:48,088
- Chairman.
- Stop!
556
00:43:48,116 --> 00:43:49,512
Don't hurt the young lady.
557
00:43:54,134 --> 00:43:54,897
Miss...
558
00:43:55,120 --> 00:43:56,015
...You are okay?
559
00:45:17,664 --> 00:45:18,825
It's cold here.
560
00:45:19,204 --> 00:45:21,207
Drink arak for warm yourself up.
561
00:45:26,089 --> 00:45:27,051
The wine is delicious.
562
00:45:32,240 --> 00:45:33,116
Miss.
563
00:45:33,520 --> 00:45:35,017
It turns out you are also a lover of alcohol.
564
00:45:40,518 --> 00:45:42,800
I've never tasted it
Nu'er hong arak was as delicious as this before.
565
00:45:43,080 --> 00:45:43,994
May I ask...
566
00:45:44,064 --> 00:45:45,864
...from where
did you get this wine?
567
00:45:47,207 --> 00:45:48,483
The water here is good...
568
00:45:48,520 --> 00:45:50,038
...so of course
produce delicious arak.
569
00:45:50,920 --> 00:45:52,196
I made it myself.
570
00:45:52,447 --> 00:45:53,605
My name is Linghu Chong.
571
00:45:53,897 --> 00:45:54,856
What's your name?
572
00:45:55,080 --> 00:45:56,572
Just a chance meeting
between strangers.
573
00:45:56,600 --> 00:45:58,170
Why do we need
know each other's names?
574
00:45:58,467 --> 00:46:01,000
Sharing a drink in Jianghu
make us friends.
575
00:46:01,160 --> 00:46:02,811
How could that be
I don't know your name?
576
00:46:02,836 --> 00:46:04,200
I do not lie.
577
00:46:04,756 --> 00:46:06,413
I really don't have a name.
578
00:46:08,366 --> 00:46:10,105
Name defines one's life.
579
00:46:10,997 --> 00:46:12,359
How come you don't have a name?
580
00:46:13,190 --> 00:46:14,508
I'll find a name for you.
581
00:46:15,360 --> 00:46:16,118
Okay.
582
00:46:17,155 --> 00:46:18,663
There are many fish in this water.
583
00:46:19,240 --> 00:46:20,680
I'll call you 'Little Fish'.
584
00:46:20,809 --> 00:46:22,085
Small Fish...
585
00:46:23,288 --> 00:46:24,322
Not bad.
586
00:46:26,240 --> 00:46:27,382
Miss Little Fish.
587
00:46:27,508 --> 00:46:29,401
You have to hurry
leave this forest.
588
00:46:29,436 --> 00:46:31,240
Here it will happen
terrible event.
589
00:46:31,745 --> 00:46:32,988
And if you get caught in it...
590
00:46:33,388 --> 00:46:34,557
...I will never be able to...
591
00:46:34,586 --> 00:46:36,316
...find arak
as sweet as your wine again.
592
00:46:36,341 --> 00:46:38,760
I was born in the Black Forest.
593
00:46:39,446 --> 00:46:41,305
And never leave this place.
594
00:46:41,823 --> 00:46:44,308
Don't worry about me, Linghu.
595
00:46:54,516 --> 00:46:56,223
I know the view here is beautiful.
596
00:46:56,767 --> 00:46:58,325
But when you arrive at the waterfall...
597
00:46:58,510 --> 00:47:00,169
...you won't be able to see
rainbow again.
598
00:47:00,853 --> 00:47:02,724
Rainbow has its own beauty...
599
00:47:02,879 --> 00:47:04,530
...as well as the waterfall.
600
00:47:06,435 --> 00:47:09,289
There is no such thing as
perfection in this world.
601
00:47:10,329 --> 00:47:11,756
I'm in a hurry.
602
00:47:12,231 --> 00:47:13,147
Look after yourself.
603
00:47:13,661 --> 00:47:14,720
I have to go now.
604
00:47:19,880 --> 00:47:20,953
Miss Little Fish.
605
00:47:22,785 --> 00:47:24,185
If I had the chance...
606
00:47:24,229 --> 00:47:26,000
...I will definitely come back
to drink your alcohol again.
607
00:47:43,880 --> 00:47:44,870
Small Fish.
608
00:47:46,159 --> 00:47:48,569
Do you want to swim out?
from this small pool?
609
00:47:50,212 --> 00:47:52,172
Why haven't they come yet?
610
00:47:56,743 --> 00:47:57,743
Who's that?
611
00:47:58,225 --> 00:47:59,969
Holy Maiden or Linghu?
612
00:48:13,556 --> 00:48:14,899
It turns out to be you.
613
00:48:25,285 --> 00:48:26,317
Miss Ren.
614
00:48:30,663 --> 00:48:31,525
Woe.
615
00:48:32,240 --> 00:48:33,667
What is something bad
befall them?
616
00:48:54,640 --> 00:48:55,471
Teacher.
617
00:49:09,937 --> 00:49:10,849
Teacher.
618
00:49:11,080 --> 00:49:12,129
Finally you wake up.
619
00:49:12,680 --> 00:49:13,760
Is the teacher okay?
620
00:49:14,305 --> 00:49:16,705
I was hurt by the evil aura
The Undefeated Eastern Warrior.
621
00:49:17,087 --> 00:49:20,302
And affected by miasma (pollution)
here's what's messing with my mind.
622
00:49:29,640 --> 00:49:30,451
Oh.
623
00:49:31,120 --> 00:49:33,430
It seems like your professor
teach you well.
624
00:49:33,807 --> 00:49:35,457
You learned quite a lot.
625
00:49:36,361 --> 00:49:37,528
Linghu.
626
00:49:37,840 --> 00:49:40,311
Your martial arts skills now surpass mine.
627
00:49:40,447 --> 00:49:42,708
From now on,
You don't need to call me teacher anymore.
628
00:49:43,569 --> 00:49:44,873
Teacher, I didn't mean to hurt you.
629
00:49:45,165 --> 00:49:46,249
I deserve to be punished.
630
00:49:46,880 --> 00:49:48,362
Please, Master, punish me.
631
00:49:48,585 --> 00:49:50,116
Why are you here?
632
00:49:52,175 --> 00:49:53,643
I heard the Eastern Warrior
Undefeated ambush...
633
00:49:53,668 --> 00:49:55,227
...University Alliance
Five Mountains Sword.
634
00:49:55,296 --> 00:49:57,600
I'm worried about you
and fellow students.
635
00:49:58,120 --> 00:49:59,331
So I...
636
00:49:59,480 --> 00:50:01,215
Your filial love...
637
00:50:01,520 --> 00:50:02,815
...shakes me.
638
00:50:07,884 --> 00:50:09,615
It's a shame the group...
639
00:50:09,640 --> 00:50:11,975
...The Undefeated Eastern Warrior
managed to master evil magic.
640
00:50:12,040 --> 00:50:13,651
While we are the Alliance of Five
The mountain that walks right...
641
00:50:13,676 --> 00:50:15,356
...must uphold
martial arts tradition...
642
00:50:16,463 --> 00:50:17,399
Too bad.
643
00:50:17,560 --> 00:50:18,332
Teacher.
644
00:50:18,360 --> 00:50:20,203
We were in too much of a hurry...
645
00:50:20,232 --> 00:50:22,520
...so that it becomes
victims of the evil plans of the devil sect.
646
00:50:25,000 --> 00:50:26,513
This place is indeed strange.
647
00:50:26,760 --> 00:50:28,047
We shouldn't
been here for a long time.
648
00:50:28,413 --> 00:50:29,982
I will take you
get out of here first.
649
00:50:30,080 --> 00:50:30,881
No.
650
00:50:31,222 --> 00:50:33,200
Your fellow students
brought by the devil sect...
651
00:50:33,225 --> 00:50:35,339
- ...to the Black Forest Cliffs.
- What?
652
00:50:35,854 --> 00:50:37,480
They took them all?
653
00:50:37,814 --> 00:50:38,697
Correct...
654
00:50:38,903 --> 00:50:41,113
I was just about to climb the cliff
to save them.
655
00:50:41,785 --> 00:50:44,026
We will meet again
one day, later.
656
00:50:44,790 --> 00:50:45,647
Teacher.
657
00:50:46,094 --> 00:50:47,498
I will go with you.
658
00:50:49,414 --> 00:50:50,778
For the sake of the Huashan Party...
659
00:50:51,334 --> 00:50:53,129
...I am willing to die a thousand times.
660
00:50:57,793 --> 00:50:58,904
Good.
661
00:51:04,735 --> 00:51:06,815
I heard some followers
devil sect said that...
662
00:51:06,840 --> 00:51:10,051
...the sacred altar of the Sun Moon Sacred Sect
is at the top of this dangerous cliff.
663
00:51:10,076 --> 00:51:13,080
And the Eastern Warrior is Undefeated every
afternoon perform blood sacrifice here.
664
00:51:17,698 --> 00:51:20,055
He drinks human blood
so that you can live forever...
665
00:51:20,080 --> 00:51:23,649
...and the people who were sacrificed
thrown away like weeds.
666
00:51:25,231 --> 00:51:26,637
Your fellow students...
667
00:51:26,662 --> 00:51:28,276
...maybe some of them.
668
00:51:49,193 --> 00:51:50,844
Teacher, this is not them.
669
00:51:50,887 --> 00:51:54,160
Nice. Looks like a devil cult
haven't had time to hurt them.
670
00:52:04,863 --> 00:52:06,663
Damn. They saw us.
671
00:52:10,524 --> 00:52:11,695
Let's split up to save them...
672
00:52:11,720 --> 00:52:13,278
- ...and met at the top of the cliff.
- Chong...
673
00:52:13,303 --> 00:52:15,394
If we succeed in saving
our fellow students...
674
00:52:15,419 --> 00:52:17,590
...i will bring you back
to Huashan for a reunion.
675
00:52:17,615 --> 00:52:18,643
Thank you, teacher.
676
00:52:31,282 --> 00:52:33,212
We all pay our respects
to the chairman.
677
00:52:33,440 --> 00:52:34,320
Chairman...
678
00:52:34,345 --> 00:52:36,280
...we have brought people
from the Central Plains...
679
00:52:36,305 --> 00:52:37,690
...who has been chasing you.
680
00:52:40,442 --> 00:52:42,773
It's a great honor for me...
681
00:52:42,798 --> 00:52:44,911
...to meet the chairman.
682
00:52:49,615 --> 00:52:51,160
So, you are Yue Buqun?
683
00:52:51,240 --> 00:52:52,471
Yes, it's me.
684
00:52:58,182 --> 00:53:00,098
Plans for fishing and catching
Five Mountains Sword Sect Alliance...
685
00:53:00,123 --> 00:53:03,087
...and destroy them
is my idea.
686
00:53:03,735 --> 00:53:06,892
Central Plains Wulin
has been badly damaged and in disarray.
687
00:53:06,920 --> 00:53:07,850
Devil Sect...
688
00:53:08,055 --> 00:53:08,956
Ehh...
689
00:53:09,127 --> 00:53:11,550
The Holy Sect can rest easy now.
690
00:53:11,961 --> 00:53:15,200
The chairman's dominance over Jianghu
is right before our eyes.
691
00:53:21,156 --> 00:53:23,585
Look how excited he is.
692
00:53:27,799 --> 00:53:29,120
You may all stand.
693
00:53:29,193 --> 00:53:30,448
Thank you, Chairman.
694
00:53:33,828 --> 00:53:37,240
For your great contribution
even betraying your comrades...
695
00:53:38,042 --> 00:53:40,360
...I bestow upon you
something valuable.
696
00:53:40,486 --> 00:53:41,892
This is the Three-Corpse Brain Pill.
697
00:53:41,920 --> 00:53:44,240
Once you drink this,
you will become a member of the Holy Sect...
698
00:53:44,265 --> 00:53:45,305
...eternal.
699
00:53:46,440 --> 00:53:47,655
There is no feeling of love,
hatred,
700
00:53:48,790 --> 00:53:50,084
regret, revenge,
701
00:53:50,903 --> 00:53:52,290
live forever.
702
00:54:18,903 --> 00:54:20,835
Just as I heard.
703
00:54:26,360 --> 00:54:27,556
To be honest...
704
00:54:28,106 --> 00:54:29,527
...I am old...
705
00:54:29,952 --> 00:54:32,571
...but with this magic pill,
I will live long...
706
00:54:32,960 --> 00:54:34,483
...and can serve...
707
00:54:34,943 --> 00:54:36,819
...my boss forever.
708
00:54:37,091 --> 00:54:39,089
How lucky you are...
709
00:54:39,440 --> 00:54:41,374
...so it is appropriate
get this magic pill.
710
00:54:42,599 --> 00:54:43,804
Thank you, Chairman.
711
00:54:58,924 --> 00:55:01,080
Because you've taken my pills...
712
00:55:01,831 --> 00:55:03,761
...you are now
part of us.
713
00:55:04,200 --> 00:55:05,740
I command you...
714
00:55:06,505 --> 00:55:08,801
...to catch
remaining members...
715
00:55:10,561 --> 00:55:12,180
...from the College Alliance
Five Mountains Sword...
716
00:55:12,268 --> 00:55:13,935
...so that the Holy Sect
can make Gu poison.
717
00:55:13,960 --> 00:55:14,839
Execute.
718
00:56:02,963 --> 00:56:04,867
Finally you replaced me.
719
00:56:09,744 --> 00:56:12,278
Now you're used to it
with this life?
720
00:56:14,335 --> 00:56:16,064
I've been used to this for a long time.
721
00:56:17,384 --> 00:56:19,628
Everyone looks
very happy today...
722
00:56:20,357 --> 00:56:22,695
...but why don't I
feel the same?
723
00:56:23,768 --> 00:56:26,249
You have become
The Undefeated Eastern Warrior.
724
00:56:26,285 --> 00:56:28,880
You don't enjoy it
your life now?
725
00:56:30,439 --> 00:56:31,387
I don't like...
726
00:56:32,569 --> 00:56:34,200
...but also don't hate it.
727
00:56:35,431 --> 00:56:37,044
Maybe this is the only way...
728
00:56:37,407 --> 00:56:38,967
...so that I can truly live.
729
00:56:39,640 --> 00:56:40,931
Not dead...
730
00:56:42,918 --> 00:56:44,742
...doesn't mean life.
731
00:56:46,742 --> 00:56:48,499
Today I met someone...
732
00:56:49,840 --> 00:56:51,178
...who said...
733
00:56:52,320 --> 00:56:54,640
...a person's name
define their lives.
734
00:56:55,473 --> 00:56:57,600
Because I have taken the name
The Undefeated Eastern Warrior...
735
00:56:58,527 --> 00:57:00,960
...shouldn't I
realize his dreams?
736
00:57:01,720 --> 00:57:03,560
Otherwise, what is the point of living?
737
00:58:04,760 --> 00:58:06,321
- What are you doing here?
- What are you doing here?
738
00:58:06,665 --> 00:58:07,677
Miss Little Fish...
739
00:58:07,761 --> 00:58:09,875
...do you know this is the room
The Undefeated Eastern Warrior?
740
00:58:10,168 --> 00:58:11,355
Come on, let's get out of here.
741
00:58:11,380 --> 00:58:12,542
I know very well.
742
00:58:14,693 --> 00:58:17,109
Why are you here
if you already know?
743
00:58:18,800 --> 00:58:20,184
Are you...
744
00:58:26,776 --> 00:58:28,576
...the servant
The Undefeated Eastern Warrior?
745
00:58:36,571 --> 00:58:37,702
Oh I see.
746
00:58:38,280 --> 00:58:40,400
You must have snuck in
to steal alcohol.
747
00:58:40,925 --> 00:58:41,755
Is not it?
748
00:58:41,880 --> 00:58:44,931
It is said that the Sun Moon Sacred Sect
has lots of quality wine.
749
00:58:45,121 --> 00:58:47,083
How could it be
arak lover like me...
750
00:58:47,283 --> 00:58:48,981
...not coming to check it out?
751
00:58:55,336 --> 00:58:57,097
Yes, alcohol lovers understand best.
one another.
752
00:59:01,448 --> 00:59:03,385
I just stole
key to the liquor warehouse.
753
00:59:03,880 --> 00:59:05,920
- Do you want to come with me?
- Okay.
754
00:59:07,480 --> 00:59:08,459
Can't.
755
00:59:09,111 --> 00:59:10,560
I have to save my colleagues.
756
00:59:10,741 --> 00:59:13,132
After I returned from my mission
I will come to you for a drink.
757
00:59:13,254 --> 00:59:14,148
See you.
758
00:59:14,656 --> 00:59:16,562
There are many people
in the Sun Moon Sacred Sect.
759
00:59:17,000 --> 00:59:19,720
How will you cope
are they all alone?
760
00:59:22,944 --> 00:59:25,640
Why not wait?
until midnight?
761
00:59:26,167 --> 00:59:27,915
Your chances will be better.
762
00:59:33,210 --> 00:59:35,015
It looks like you
very familiar with this place.
763
00:59:37,416 --> 00:59:40,160
I was born and raised
on the Black Forest Cliffs.
764
00:59:42,899 --> 00:59:45,481
However, I am still worried
my younger and older brothers and sisters in my school.
765
00:59:46,040 --> 00:59:47,175
Don't worry.
766
00:59:47,520 --> 00:59:49,171
The Undefeated Eastern Warrior
Busy...
767
00:59:49,200 --> 00:59:51,141
...wipe out the Alliance
Five Mountains Sword School.
768
00:59:51,440 --> 00:59:52,959
He hadn't had time to kill them yet.
769
00:59:54,840 --> 00:59:56,405
There's no need to rush.
770
00:59:57,520 --> 00:59:58,423
Let's make it like this.
771
00:59:58,656 --> 01:00:00,250
Accompany me for a drink first...
772
01:00:00,440 --> 01:00:02,151
...then I will help you
find your friends.
773
01:00:02,486 --> 01:00:03,251
Agree?
774
01:00:15,240 --> 01:00:16,730
The place is nice, right?
775
01:00:17,895 --> 01:00:19,885
This is the first time I've seen a roof
which is used as a wine warehouse.
776
01:00:32,293 --> 01:00:33,763
The aroma of the arak here
rich and fragrant...
777
01:00:33,800 --> 01:00:35,360
...and the quality is very good.
778
01:00:51,850 --> 01:00:54,013
Black Forest Cliff Arak
made on the ground.
779
01:00:54,262 --> 01:00:55,920
Getting closer to the stars...
780
01:00:56,048 --> 01:00:58,160
...the better the quality of the arak.
781
01:00:59,240 --> 01:01:00,381
Is it available...
782
01:01:00,678 --> 01:01:02,381
...is there such a delicious liquor in this world?
783
01:01:05,934 --> 01:01:08,896
Profit and loss are just
2 sides of the same coin.
784
01:01:09,120 --> 01:01:11,681
Come and go
following an inch of destiny.
785
01:01:11,966 --> 01:01:14,577
Why maintain fame and glory?
786
01:01:14,655 --> 01:01:17,440
No need to depend on the future
to prolong life.
787
01:01:19,696 --> 01:01:20,540
Good!
788
01:01:21,393 --> 01:01:22,440
Linghu Chong...
789
01:01:22,720 --> 01:01:25,728
...is the outside world really like that?
as beautiful as your words?
790
01:01:29,760 --> 01:01:30,830
Of course.
791
01:01:35,720 --> 01:01:37,420
Where is your favorite place?
792
01:01:37,512 --> 01:01:38,809
Of course Mount Huashan.
793
01:01:38,857 --> 01:01:40,215
I grew up there.
794
01:01:40,380 --> 01:01:41,534
Teacher...
795
01:01:42,000 --> 01:01:43,547
...and my fellow students too.
796
01:01:45,866 --> 01:01:47,378
People in Jianghu...
797
01:01:47,944 --> 01:01:50,012
...everyone is fighting for power...
798
01:01:50,040 --> 01:01:51,535
...and fame.
799
01:01:51,840 --> 01:01:53,350
You don't want to...
800
01:01:53,752 --> 01:01:57,057
- ...conquer the entire Jianghu?
- What's the point of dominating it?
801
01:01:57,480 --> 01:01:59,835
It will only bring
more grudges and problems.
802
01:02:00,488 --> 01:02:01,778
If so...
803
01:02:02,027 --> 01:02:05,022
...why take the risk of coming
this troubled place?
804
01:02:06,240 --> 01:02:07,536
I came to save people.
805
01:02:07,965 --> 01:02:10,889
My fellow students
arrested and brought here.
806
01:02:11,451 --> 01:02:13,665
After me save them...
807
01:02:14,133 --> 01:02:16,203
...I will bring them back
to live in isolation.
808
01:02:16,549 --> 01:02:18,606
I'm trapped in the Black Forest Cliff.
809
01:02:18,736 --> 01:02:19,742
And you...
810
01:02:20,143 --> 01:02:22,165
...trapped on Mount Huashan.
811
01:02:28,388 --> 01:02:30,920
Sun Moon Sacred Sect
is a place full of problems.
812
01:02:31,173 --> 01:02:33,085
They will devour you
sooner or later.
813
01:02:33,296 --> 01:02:34,520
Come with me.
814
01:02:38,057 --> 01:02:39,617
I will take you away from here.
815
01:02:44,126 --> 01:02:46,586
I have never left
Black Forest Cliffs.
816
01:02:46,872 --> 01:02:48,400
Where do you want to take me?
817
01:02:50,211 --> 01:02:53,480
Seeing the ocean, snowy mountains,
Meadow.
818
01:02:54,303 --> 01:02:56,026
Visiting cities big and small...
819
01:02:56,224 --> 01:02:58,182
...and taste
the most delicious food in the world.
820
01:03:01,615 --> 01:03:03,695
Hey, the world is big.
821
01:03:03,783 --> 01:03:05,392
Should be enjoyed...
822
01:03:05,696 --> 01:03:07,464
...not to be fought over.
823
01:03:10,325 --> 01:03:11,305
Okay.
824
01:03:11,887 --> 01:03:13,440
After us finish this bottle...
825
01:03:13,721 --> 01:03:15,241
...I will go with you to
save your people.
826
01:03:29,751 --> 01:03:31,028
By order of the chairman...
827
01:03:31,129 --> 01:03:33,131
...we managed to catch a
petty thief from the Huashan party.
828
01:03:33,160 --> 01:03:34,724
Take him to the dungeon.
829
01:03:34,776 --> 01:03:35,770
Execute.
830
01:03:37,358 --> 01:03:38,109
Come on.
831
01:03:55,137 --> 01:03:56,050
Older brother!
832
01:03:56,455 --> 01:03:57,427
Older brother!
833
01:03:57,760 --> 01:03:59,280
- Older brother!
- Here, here.
834
01:04:00,841 --> 01:04:01,800
- Older brother.
- Older brother.
835
01:04:01,917 --> 01:04:02,907
Here.
836
01:04:03,160 --> 01:04:04,926
- Slowly.
- Sit down.
837
01:04:05,304 --> 01:04:07,720
- Brother, you were beaten too?
- Brother, you were beaten too?
838
01:04:09,760 --> 01:04:11,067
Are you sick, Sis?
839
01:04:12,489 --> 01:04:14,600
I am alright.
I'm just pretending.
840
01:04:15,520 --> 01:04:17,654
I know you're pretending.
841
01:04:19,175 --> 01:04:20,760
Brother, I really...
842
01:04:21,760 --> 01:04:23,731
I really miss you!
843
01:04:24,495 --> 01:04:26,291
I'm not dead yet.
Why are you crying like that?
844
01:04:26,320 --> 01:04:28,281
Yes. Don't be too weak.
845
01:04:29,918 --> 01:04:31,294
How did you get hurt?
846
01:04:31,489 --> 01:04:32,980
The Undefeated Eastern Warrior...
847
01:04:33,024 --> 01:04:34,511
...trying to force us to take pills.
848
01:04:34,668 --> 01:04:35,691
Right. We'd rather die.
rather than giving up.
849
01:04:35,716 --> 01:04:37,446
So they tortured us.
Look at this.
850
01:04:37,569 --> 01:04:38,220
And this.
851
01:04:38,245 --> 01:04:39,376
All these bruises.
852
01:04:39,401 --> 01:04:40,401
That's enough.
853
01:04:41,215 --> 01:04:43,134
Wounds make you a man.
854
01:04:46,120 --> 01:04:48,632
But I am a woman.
855
01:04:51,040 --> 01:04:52,185
That doesn't matter now.
856
01:04:55,974 --> 01:04:56,867
Older brother...
857
01:04:57,408 --> 01:04:58,990
...how did you end up here?
858
01:04:59,689 --> 01:05:00,998
Actually...
859
01:05:01,847 --> 01:05:03,336
...I came to
save you all.
860
01:05:04,160 --> 01:05:05,154
Let's have a drink.
861
01:05:05,352 --> 01:05:05,908
Come on.
862
01:05:06,240 --> 01:05:08,760
Linghu Chong, you bastard!
863
01:05:08,785 --> 01:05:10,279
That despicable bastard!
864
01:05:10,416 --> 01:05:12,168
You are greedy and lustful.
865
01:05:12,408 --> 01:05:14,892
- I can't stand you!
- You are heartless and selfish!
866
01:05:14,984 --> 01:05:16,835
Hit him!
Beat him to death!
867
01:05:17,383 --> 01:05:18,160
Beat him to death!
868
01:05:18,293 --> 01:05:19,293
Hit him! Hit him!
869
01:05:22,109 --> 01:05:24,651
Linghu Chong,
finally you die in my hands!
870
01:05:24,676 --> 01:05:26,729
- You're dead! Good!
- Open the door!
871
01:05:42,430 --> 01:05:43,443
- Hurry up.
- Let's go.
872
01:05:43,560 --> 01:05:44,480
Fast.
873
01:05:44,569 --> 01:05:45,241
Fast.
874
01:05:45,753 --> 01:05:46,866
Hurry up.
875
01:05:50,160 --> 01:05:51,093
Older brother...
876
01:05:51,295 --> 01:05:52,535
...isn't this your sword?
877
01:06:01,354 --> 01:06:02,459
Older brother...
878
01:06:02,520 --> 01:06:05,165
...since when did you have
such a luxurious bottle of liquor?
879
01:06:05,720 --> 01:06:06,703
That is not important.
880
01:06:08,720 --> 01:06:09,440
Come on.
881
01:06:10,436 --> 01:06:11,996
Hey, bro.
882
01:06:21,400 --> 01:06:22,715
Stupid drunk.
883
01:06:22,800 --> 01:06:24,506
Instead of leaving here quickly.
884
01:06:32,440 --> 01:06:33,500
Older brother.
885
01:06:34,080 --> 01:06:36,046
Who's locked up in there?
886
01:06:36,403 --> 01:06:37,934
Brother, don't look.
887
01:06:38,040 --> 01:06:39,319
Horrible. Come on.
888
01:06:40,000 --> 01:06:40,770
Come on.
889
01:06:44,200 --> 01:06:45,079
You guys...
890
01:07:17,364 --> 01:07:18,600
The technique of absorbing energy into the ground.
891
01:07:19,327 --> 01:07:20,503
You are Xiang Wentian.
892
01:07:22,534 --> 01:07:23,736
And you are...
893
01:07:25,855 --> 01:07:26,827
Miss Ren.
894
01:07:27,003 --> 01:07:27,967
Brother Chong.
895
01:07:28,232 --> 01:07:29,823
After we parted
in the Black Forest...
896
01:07:29,920 --> 01:07:31,989
...I'm back to looking for Yue's group...
897
01:07:32,014 --> 01:07:33,304
...but they have disappeared.
898
01:07:33,480 --> 01:07:35,760
I do not expect
they are imprisoned here.
899
01:07:36,200 --> 01:07:37,880
Sorry to disappoint you.
900
01:07:39,040 --> 01:07:40,411
Stop pretending!
901
01:07:41,561 --> 01:07:43,041
What are you doing
in this stone prison?
902
01:07:43,117 --> 01:07:45,779
Tonight we saw there were no guards
which is placed here.
903
01:07:45,824 --> 01:07:47,322
We want
take advantage of this opportunity...
904
01:07:47,583 --> 01:07:48,770
...to save
Our Ren leader.
905
01:07:48,795 --> 01:07:50,075
Get me out!
906
01:07:50,600 --> 01:07:52,843
- Let me out!
- That's my father.
907
01:07:52,872 --> 01:07:53,732
Bitch!
908
01:07:53,760 --> 01:07:56,087
Because we know
where Master Ren is being held...
909
01:07:56,116 --> 01:07:57,800
...I will go with you
to save him.
910
01:07:57,840 --> 01:07:58,735
Brother Chong.
911
01:07:59,818 --> 01:08:00,824
Sis Xiang.
912
01:08:01,020 --> 01:08:03,212
Please lead them out
Black Forest Cliffs first.
913
01:08:03,273 --> 01:08:04,160
Good.
914
01:08:04,280 --> 01:08:05,240
Older brother.
915
01:08:05,360 --> 01:08:06,480
Because you already know...
916
01:08:06,520 --> 01:08:08,800
...something strange happened with
The Sun Moon Sacred Sect tonight...
917
01:08:09,152 --> 01:08:11,000
...why are you helping them?
918
01:08:11,689 --> 01:08:13,660
If Yingying doesn't come
tell me...
919
01:08:13,713 --> 01:08:16,357
...I wouldn't know
you are in great danger.
920
01:08:17,080 --> 01:08:18,291
I owe him...
921
01:08:18,630 --> 01:08:19,866
...for this.
922
01:08:20,071 --> 01:08:21,940
Go with Sis Xiang first.
923
01:08:22,716 --> 01:08:23,967
I will meet you guys...
924
01:08:24,000 --> 01:08:25,291
...after saving the others.
925
01:08:25,316 --> 01:08:27,028
We will go with you, Brother.
926
01:08:27,053 --> 01:08:28,665
Brother, if you go...
927
01:08:28,690 --> 01:08:30,535
- ...we will go with you.
- Right. We'll go together.
928
01:08:30,560 --> 01:08:31,660
Don't be reckless!
929
01:08:31,960 --> 01:08:33,828
It's easier for me to act alone.
930
01:08:35,405 --> 01:08:37,320
Please, Brother Xiang,
help them go first.
931
01:08:37,782 --> 01:08:38,622
Okay.
932
01:08:39,323 --> 01:08:40,280
Follow me.
933
01:09:02,337 --> 01:09:04,280
This stone prison is like a fortress.
934
01:09:05,056 --> 01:09:07,600
It's impossible to break it
with our physical strength.
935
01:09:10,730 --> 01:09:11,760
I have an idea.
936
01:09:12,353 --> 01:09:14,531
Ren Woxing has escaped!
937
01:09:26,640 --> 01:09:28,680
Who?
Who faked the news?
938
01:09:31,040 --> 01:09:32,615
Your great teacher.
939
01:09:32,966 --> 01:09:34,400
Linghu Chong.
940
01:10:04,706 --> 01:10:06,838
Your plan is truly unexpected!
941
01:10:06,963 --> 01:10:08,735
I will hold them back.
You saved your father.
942
01:10:08,783 --> 01:10:09,537
Good.
943
01:10:27,369 --> 01:10:28,076
Father.
944
01:10:32,295 --> 01:10:36,458
Remove the iron that locks
Dad's acupuncture points.
945
01:10:49,079 --> 01:10:50,559
Step back.
946
01:11:26,018 --> 01:11:26,924
Through this way.
947
01:11:27,280 --> 01:11:28,741
This way. Hurry.
948
01:11:30,600 --> 01:11:31,469
Fast.
949
01:11:35,124 --> 01:11:36,133
My boss.
950
01:11:36,281 --> 01:11:37,368
My boss.
951
01:11:53,480 --> 01:11:54,000
Run!
952
01:11:54,241 --> 01:11:54,721
Run!
953
01:12:04,662 --> 01:12:06,062
Forgive us, Chief!
954
01:12:06,480 --> 01:12:08,480
Forgive us, Chief!
955
01:12:19,644 --> 01:12:21,306
- Chairman Ren, you...
- A real man...
956
01:12:21,331 --> 01:12:22,588
...the great one...
957
01:12:23,176 --> 01:12:25,507
...no need to be compassionate
to these people.
958
01:12:25,777 --> 01:12:28,148
They have already asked for forgiveness,
why did you kill them?
959
01:12:28,173 --> 01:12:29,544
All traitors...
960
01:12:29,569 --> 01:12:30,845
...deserves to die.
961
01:12:31,063 --> 01:12:31,849
Father.
962
01:12:31,920 --> 01:12:34,033
They are just people
innocent of our holy sect.
963
01:12:34,058 --> 01:12:34,908
In order to live...
964
01:12:35,080 --> 01:12:37,171
...they have no choice but to obey
the Undefeated Eastern Warrior's command.
965
01:12:37,200 --> 01:12:39,265
Why kill?
all of them?
966
01:12:39,717 --> 01:12:40,982
No choice?
967
01:12:41,369 --> 01:12:42,840
If they have no choice...
968
01:12:42,869 --> 01:12:44,366
...then they are traitors.
969
01:12:45,049 --> 01:12:46,800
If they are loyal to Father...
970
01:12:46,920 --> 01:12:48,920
...they must have committed suicide
for the sake of Father's honor.
971
01:12:49,040 --> 01:12:50,160
So...
972
01:12:50,645 --> 01:12:52,920
...they don't have to die
with shame today.
973
01:13:18,720 --> 01:13:19,771
Linghu Chong...
974
01:13:20,440 --> 01:13:21,684
...you saved my life.
975
01:13:22,663 --> 01:13:25,274
It seems you have a relationship
deep with my daughter.
976
01:13:25,862 --> 01:13:28,418
I will make an exception
and ignore your Han origins.
977
01:13:28,674 --> 01:13:30,280
How about joining
with our sect...
978
01:13:30,487 --> 01:13:32,363
...to achieve your ambitions?
979
01:13:32,963 --> 01:13:33,862
No need.
980
01:13:34,260 --> 01:13:36,080
Today, I will leave the mountain
to isolate oneself.
981
01:13:36,120 --> 01:13:38,402
From now on, Jianghu matters
it has nothing to do with me.
982
01:13:39,840 --> 01:13:41,043
Linghu Chong.
983
01:13:41,338 --> 01:13:42,771
You have practiced silat
for half your life.
984
01:13:42,800 --> 01:13:44,880
Isn't that for fame and fortune?
985
01:13:45,080 --> 01:13:47,320
Help me get rid of
The Undefeated Eastern Warrior.
986
01:13:48,346 --> 01:13:50,164
Taking back my position
as chairman...
987
01:13:50,356 --> 01:13:52,090
...and restore the sacred sect
to its proper place.
988
01:13:52,411 --> 01:13:53,499
You will be...
989
01:13:53,583 --> 01:13:54,961
...number 2 after me...
990
01:13:55,440 --> 01:13:56,803
...among all people.
991
01:13:57,202 --> 01:13:58,964
Thank you for your offer, Chairman.
992
01:13:59,320 --> 01:14:01,280
But I'm not looking for
fame or wealth.
993
01:14:01,320 --> 01:14:03,150
Our paths are different,
and we can't walk together.
994
01:14:03,202 --> 01:14:04,188
Goodbye.
995
01:14:05,606 --> 01:14:06,459
Brother Chong!
996
01:14:06,600 --> 01:14:07,387
Brother Chong.
997
01:14:08,525 --> 01:14:09,685
Stay.
998
01:14:11,520 --> 01:14:13,720
I am willing to marry my daughter to you
because of good intentions.
999
01:14:16,384 --> 01:14:17,984
Don't refuse my kindness!
1000
01:14:19,104 --> 01:14:22,362
Or are you not afraid to bring
destruction for the Huashan Party?
1001
01:14:22,934 --> 01:14:25,000
Our party has stood strong
for a hundred years...
1002
01:14:25,767 --> 01:14:27,459
...and will find
his own way of surviving.
1003
01:14:28,155 --> 01:14:30,767
My party will not be easily destroyed
by the wishes of others.
1004
01:14:33,382 --> 01:14:34,622
Just that.
1005
01:14:35,782 --> 01:14:37,007
Goodbye.
1006
01:14:53,049 --> 01:14:55,113
Young Master Linghu, wait.
1007
01:14:55,935 --> 01:14:57,224
Jianghu World...
1008
01:14:58,680 --> 01:15:00,240
...it really doesn't make sense.
1009
01:15:05,280 --> 01:15:06,080
Father.
1010
01:15:06,982 --> 01:15:09,373
I'm the one who asked
Young Master Linghu's help.
1011
01:15:09,800 --> 01:15:11,663
If Father repays kindness
with hostility...
1012
01:15:11,992 --> 01:15:14,360
...how can I live
with a bad reputation like this.
1013
01:15:21,640 --> 01:15:22,463
Father.
1014
01:15:25,437 --> 01:15:26,728
Linghu Chong.
1015
01:15:28,535 --> 01:15:30,034
For my daughter...
1016
01:15:30,720 --> 01:15:31,845
...I will let you go.
1017
01:15:33,400 --> 01:15:34,824
Now, get out of my sight!
1018
01:15:48,953 --> 01:15:49,756
Brother Chong.
1019
01:16:06,432 --> 01:16:07,192
Brother Chong.
1020
01:16:07,999 --> 01:16:09,574
Sorry for dragging you into all this.
1021
01:16:10,478 --> 01:16:11,936
But, I have no choice.
1022
01:16:12,640 --> 01:16:15,049
Please do not
hold a grudge against me, okay?
1023
01:16:15,640 --> 01:16:16,826
How can I blame you?
1024
01:16:18,002 --> 01:16:19,503
Things that happen in Jianghu...
1025
01:16:20,014 --> 01:16:21,975
...rarely walks
according to our wishes.
1026
01:16:22,240 --> 01:16:23,642
However, you have to...
1027
01:16:23,960 --> 01:16:25,303
...understand my feelings.
1028
01:16:29,696 --> 01:16:30,891
Sadly...
1029
01:16:31,534 --> 01:16:32,871
...in this martial world...
1030
01:16:32,923 --> 01:16:34,557
...we can't always act
according to our wishes.
1031
01:16:34,871 --> 01:16:35,802
Yingying.
1032
01:16:37,214 --> 01:16:38,418
Look after yourself.
1033
01:17:08,080 --> 01:17:08,921
Older brother!
1034
01:17:11,800 --> 01:17:13,212
- Older brother...
- You're back.
1035
01:17:13,240 --> 01:17:14,801
- Older brother.
- Older brother.
1036
01:17:18,640 --> 01:17:20,857
You guys wait for me here.
1037
01:17:21,073 --> 01:17:23,274
Brother, are you hurt?
1038
01:17:23,897 --> 01:17:26,372
I am invincible!
How did I get hurt?
1039
01:17:27,487 --> 01:17:29,080
We have prepared food and Drink.
1040
01:17:29,120 --> 01:17:31,056
- Yes, we enjoy this wine.
- Tonight, we drink until we run out.
1041
01:17:31,085 --> 01:17:32,571
- Great! Let's go.
- Come on.
1042
01:17:32,600 --> 01:17:34,454
- Come on. Let's drink until tomorrow!
- Come on.
1043
01:17:35,409 --> 01:17:37,856
Brother, you have to
drink a lot tonight.
1044
01:17:40,042 --> 01:17:43,186
Wow... this potato.
I can eat 5.
1045
01:17:43,683 --> 01:17:45,624
Brother, try these potatoes.
1046
01:17:45,950 --> 01:17:47,430
- I'll try first.
- Eh... hey...
1047
01:17:47,630 --> 01:17:49,041
- What are you doing?
- Be careful.
1048
01:17:49,066 --> 01:17:50,998
You always take before your brother.
Your mouth will burn!
1049
01:17:51,023 --> 01:17:52,714
Here, this is for you.
1050
01:17:52,809 --> 01:17:55,933
Brother, after the teacher returns,
we return to Mount Huashan together...
1051
01:17:56,040 --> 01:17:57,709
...and never come
to this damned place again.
1052
01:17:58,973 --> 01:17:59,811
Enough!
1053
01:18:00,336 --> 01:18:01,433
My father...
1054
01:18:02,631 --> 01:18:03,975
...still not back.
1055
01:18:04,160 --> 01:18:06,082
With the teacher's ability...
1056
01:18:06,188 --> 01:18:07,683
...he must be fine.
1057
01:18:08,366 --> 01:18:11,520
He might be discussing strategy.
with the other four party leaders.
1058
01:18:11,743 --> 01:18:13,039
He also promised me...
1059
01:18:13,297 --> 01:18:15,568
...if we manage to get out tomorrow
safely...
1060
01:18:15,940 --> 01:18:16,988
...he will invite me back
to Mount Huashan.
1061
01:18:17,016 --> 01:18:18,853
- That's good.
- Older brother!
1062
01:18:18,878 --> 01:18:19,936
- Hooray.
- Older brother...
1063
01:18:20,025 --> 01:18:23,116
...when the teacher expelled you from Huashan,
we are all on hunger strike together.
1064
01:18:23,141 --> 01:18:24,853
- Correct!
- That's right! From now on...
1065
01:18:24,905 --> 01:18:27,265
...if anyone dares to suggest
to drive brother out of Huashan again...
1066
01:18:27,290 --> 01:18:28,605
...I, Lu Hou-er...
1067
01:18:28,720 --> 01:18:29,851
...will curse...
1068
01:18:29,880 --> 01:18:32,211
...cursing their ancestors
for 18 generations!
1069
01:18:32,240 --> 01:18:33,371
Truly!
1070
01:18:33,396 --> 01:18:37,174
From now on, right now,
we will never be apart again, okay?
1071
01:18:37,199 --> 01:18:38,117
- Okay!
- Okay!
1072
01:18:38,228 --> 01:18:39,332
Brother, sister.
1073
01:18:40,145 --> 01:18:40,877
Look.
1074
01:18:40,925 --> 01:18:43,219
Dad finally changed his mind.
1075
01:18:45,854 --> 01:18:47,788
There are all of you by my side
in this life...
1076
01:18:47,813 --> 01:18:49,050
...that's enough for me.
1077
01:18:49,640 --> 01:18:50,345
Come on!
1078
01:18:50,734 --> 01:18:52,736
Let us eat
and drink as much as you like!
1079
01:18:53,297 --> 01:18:54,748
Tomorrow, when we
back to Huashan.
1080
01:18:54,808 --> 01:18:56,680
We will forget
all these unpleasant things.
1081
01:18:56,804 --> 01:18:57,895
We will retire to the mountains...
1082
01:18:57,920 --> 01:18:59,091
...and laugh proudly in Jianghu.
1083
01:18:59,120 --> 01:19:00,320
- Cheers!
- Cheers!
1084
01:19:29,249 --> 01:19:32,009
Back to Huashan!
1085
01:19:32,544 --> 01:19:33,664
Older brother...
1086
01:19:34,233 --> 01:19:35,473
...wait for me!
1087
01:21:17,536 --> 01:21:20,120
Thanks to noble sacrifice
of the four sect leaders.
1088
01:21:20,655 --> 01:21:22,033
If I don't kill you guys...
1089
01:21:23,002 --> 01:21:25,964
...how the Eastern Warrior
Undefeated believe me?
1090
01:21:26,173 --> 01:21:27,000
How can I...
1091
01:21:27,040 --> 01:21:30,093
...get the Sunflower Book
and conquer Jianghu?
1092
01:21:40,525 --> 01:21:42,430
When Qingming Festival comes...
1093
01:21:42,746 --> 01:21:46,378
...I will help sweep
your graves and pay your respects.
1094
01:21:57,460 --> 01:21:58,319
Teacher!
1095
01:22:01,924 --> 01:22:02,895
Go there, go quickly.
1096
01:22:02,920 --> 01:22:03,863
Go!
1097
01:22:04,280 --> 01:22:05,068
Chong.
1098
01:22:05,447 --> 01:22:08,025
I have tried hard to infiltrate
to the demon sect and become their Gu Master.
1099
01:22:08,050 --> 01:22:09,632
If they find you here...
1100
01:22:09,731 --> 01:22:13,113
...they will start to suspect me.
Hurry up and go, Chong! Go!
1101
01:22:14,920 --> 01:22:17,168
I may be an orphan...
1102
01:22:18,256 --> 01:22:20,280
...but I'm not cruel.
1103
01:22:20,923 --> 01:22:22,360
Now I see clearly...
1104
01:22:22,385 --> 01:22:24,287
...who you really are.
1105
01:22:25,856 --> 01:22:27,048
Chong, don't be silly!
1106
01:22:27,077 --> 01:22:29,384
The Undefeated Eastern Warrior
has mastered the Sunflower Scripture...
1107
01:22:29,482 --> 01:22:31,907
...and managed to make
Three-Corpse Brain Pill.
1108
01:22:32,513 --> 01:22:35,243
If I don't infiltrate
into his ranks...
1109
01:22:35,575 --> 01:22:37,335
...waiting for the right moment...
1110
01:22:37,360 --> 01:22:39,227
...how can we have
chance to kill him...
1111
01:22:39,256 --> 01:22:42,049
...and erase the shame
Five Mountains Sword Sect Alliance?
1112
01:22:43,407 --> 01:22:46,164
I always act honestly.
1113
01:22:47,183 --> 01:22:48,299
But now...
1114
01:22:48,943 --> 01:22:52,106
...I have to swallow the bitter reality
and become a disgrace to our party.
1115
01:22:52,253 --> 01:22:54,372
I do everything for Huashan...
1116
01:22:54,580 --> 01:22:55,531
...and the Central Plains of Wulin...
1117
01:22:55,556 --> 01:22:58,137
You just want to get
The Sunflower Book!
1118
01:22:59,000 --> 01:22:59,848
Correct.
1119
01:23:00,899 --> 01:23:04,571
I want the Sunflower Book
to strengthen the Huashan party.
1120
01:23:04,600 --> 01:23:06,280
Is that wrong?
1121
01:23:12,156 --> 01:23:13,190
Chong.
1122
01:23:15,385 --> 01:23:17,676
If I were better...
1123
01:23:17,798 --> 01:23:19,371
...that day on Mount Huashan...
1124
01:23:19,400 --> 01:23:21,811
...I won't let it happen
Zuo Lengchan humiliated you...
1125
01:23:21,840 --> 01:23:23,860
...and oppress our entire party.
1126
01:23:24,160 --> 01:23:26,691
But you can't
helping bad people...
1127
01:23:26,720 --> 01:23:28,320
...to hurt a colleague
our fellow human beings!
1128
01:23:32,694 --> 01:23:34,656
What do you want me to do?
1129
01:23:34,864 --> 01:23:37,674
The Undefeated Eastern Warrior
forced me to take the Three-Corpse Brain Pill.
1130
01:23:37,767 --> 01:23:39,631
If I don't obey him...
1131
01:23:39,792 --> 01:23:42,437
...I must be dead
many times.
1132
01:23:42,462 --> 01:23:44,805
But you are
Huashan Party leader!
1133
01:23:45,293 --> 01:23:46,228
Correct.
1134
01:23:48,040 --> 01:23:49,465
I could die.
1135
01:23:51,440 --> 01:23:53,172
But what about my daughter?
1136
01:23:53,298 --> 01:23:56,122
As long as I can survive
a few more years...
1137
01:23:56,200 --> 01:23:58,640
...The Undefeated Eastern Warrior
won't hurt him...
1138
01:23:58,880 --> 01:24:00,859
...and he can live safely.
1139
01:24:02,503 --> 01:24:06,100
Better the whole Wulin
misunderstood me.
1140
01:24:06,800 --> 01:24:07,840
Chong.
1141
01:24:09,266 --> 01:24:11,551
Your teacher is old.
1142
01:24:12,040 --> 01:24:13,627
And it's not as strong as it used to be.
1143
01:24:13,920 --> 01:24:15,912
I feel so sorry.
1144
01:24:16,066 --> 01:24:19,120
I just want to stay alive...
1145
01:24:19,750 --> 01:24:22,597
...and see my daughter
growing up.
1146
01:24:23,813 --> 01:24:26,440
Please, for her sake...
1147
01:24:36,816 --> 01:24:37,830
Teacher.
1148
01:24:38,733 --> 01:24:39,577
Get up.
1149
01:25:04,726 --> 01:25:05,560
Chong.
1150
01:25:06,051 --> 01:25:07,468
You used to be my student.
1151
01:25:07,963 --> 01:25:09,771
I want to teach you
1 last lesson.
1152
01:25:09,800 --> 01:25:12,551
Put yourself first.
1153
01:25:20,705 --> 01:25:23,232
The chairman's knowledge is really great...
1154
01:25:23,257 --> 01:25:25,268
...I don't even feel sick.
1155
01:25:25,293 --> 01:25:27,093
Is it allowed...
1156
01:25:27,118 --> 01:25:30,238
...now I drink
Three-Corpse Brain Pill?
1157
01:26:00,696 --> 01:26:02,638
Eventually, I saved your life.
1158
01:26:04,776 --> 01:26:06,268
You saved my life...
1159
01:26:07,332 --> 01:26:08,993
...I saved your life.
1160
01:26:10,017 --> 01:26:11,594
Now we are even.
1161
01:26:14,431 --> 01:26:15,836
If you want to go...
1162
01:26:16,912 --> 01:26:18,217
...I won't stop you.
1163
01:26:19,926 --> 01:26:21,884
Last time you were who saved...
1164
01:26:22,160 --> 01:26:23,500
...my colleagues, right?
1165
01:26:24,215 --> 01:26:26,240
You saved my life
more than once.
1166
01:26:30,204 --> 01:26:31,792
Because you know that...
1167
01:26:32,144 --> 01:26:33,776
...then why did you come back?
1168
01:26:33,880 --> 01:26:36,051
Didn't you already
leaving Jianghu...
1169
01:26:36,080 --> 01:26:37,746
...and retire to live in peace?
1170
01:26:37,846 --> 01:26:38,984
You don't remember?
1171
01:26:39,720 --> 01:26:42,193
I also promise
will take you away from here...
1172
01:26:42,249 --> 01:26:43,680
...to see the sea...
1173
01:26:44,084 --> 01:26:45,400
...seeing the snowy mountains.
1174
01:26:54,895 --> 01:26:58,280
I may never be able to
leave this dark pool.
1175
01:26:58,857 --> 01:27:00,193
You can as long as you want.
1176
01:27:03,040 --> 01:27:04,447
What are you afraid of?
1177
01:27:04,550 --> 01:27:06,567
I'm afraid you will regret it...
1178
01:27:06,600 --> 01:27:08,211
...before us
leaving the Black Forest.
1179
01:27:08,236 --> 01:27:09,876
You and I are not
are on the same road.
1180
01:27:09,901 --> 01:27:12,200
You go east, I went west.
1181
01:27:13,153 --> 01:27:15,820
This brief encounter...
1182
01:27:16,087 --> 01:27:17,750
...is a gift from heaven.
1183
01:27:18,407 --> 01:27:19,720
From now on...
1184
01:27:20,060 --> 01:27:22,560
...we will walk
on our own path, right?
1185
01:27:24,168 --> 01:27:26,843
Life is short, and in
our short life...
1186
01:27:29,097 --> 01:27:30,178
...Is not that...
1187
01:27:31,239 --> 01:27:33,120
...is this the kind of moment you're looking for?
1188
01:29:40,800 --> 01:29:42,059
Miss Little Fish.
1189
01:29:47,280 --> 01:29:48,660
Miss Little Fish.
1190
01:29:51,280 --> 01:29:52,609
Miss Little Fish.
1191
01:29:53,480 --> 01:29:54,581
Miss Little Fish.
1192
01:29:57,214 --> 01:29:58,200
Miss Little Fish.
1193
01:31:17,776 --> 01:31:19,731
Heaven has given me
big responsibility...
1194
01:31:19,760 --> 01:31:21,533
...and supreme power.
1195
01:31:22,704 --> 01:31:25,028
People from the Central Plains who
dare to invade the Black Forest Cliff...
1196
01:31:25,053 --> 01:31:27,720
So this is the Eastern Warrior
The real Undefeated.
1197
01:31:28,480 --> 01:31:29,564
...now has...
1198
01:31:29,720 --> 01:31:32,000
...I completely disappear.
1199
01:31:32,215 --> 01:31:35,450
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1200
01:31:35,479 --> 01:31:38,691
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1201
01:31:38,720 --> 01:31:41,879
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1202
01:31:41,904 --> 01:31:45,491
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1203
01:31:46,080 --> 01:31:47,975
What is invincible?
1204
01:31:48,640 --> 01:31:50,295
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1205
01:31:50,413 --> 01:31:52,373
I just want to be...
1206
01:31:52,576 --> 01:31:54,872
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1207
01:31:54,972 --> 01:31:57,066
...the only me in this world.
1208
01:31:57,095 --> 01:31:58,505
...ruler of Jianghu!
1209
01:31:58,530 --> 01:32:01,330
The sun shines in the east,
and only I am invincible!
1210
01:32:01,610 --> 01:32:04,610
The Undefeated Eastern Warrior,
ruler of Jianghu!
1211
01:32:09,560 --> 01:32:11,351
Is it possible that Miss Little Fish...
1212
01:32:12,635 --> 01:32:14,800
...is actually
The Undefeated Eastern Warrior?
1213
01:32:21,367 --> 01:32:22,303
Do not move!
1214
01:32:23,640 --> 01:32:24,600
Let me go!
1215
01:32:26,015 --> 01:32:26,867
Shut up!
1216
01:32:30,180 --> 01:32:31,855
So, you are a Warrior
The Unconquered East.
1217
01:32:31,880 --> 01:32:32,795
How dare you!
1218
01:32:33,220 --> 01:32:36,011
You will die. How dare you?
call the chairman's name directly?
1219
01:32:36,040 --> 01:32:37,757
What makes me not dare?
1220
01:32:38,000 --> 01:32:39,280
The Undefeated Eastern Warrior.
1221
01:32:39,320 --> 01:32:41,675
You dare to seize power
and mess up the sect...
1222
01:32:41,700 --> 01:32:43,674
...but you don't dare
show your true face?
1223
01:33:03,096 --> 01:33:04,920
The Undefeated Eastern Warrior.
1224
01:33:05,334 --> 01:33:08,545
Have you gone crazy because of this?
practicing the Sunflower Book?
1225
01:33:08,570 --> 01:33:11,221
Look at yourself now.
Neither human nor devil.
1226
01:33:11,404 --> 01:33:14,106
When you sleep at night,
Do you dare to see...
1227
01:34:08,218 --> 01:34:10,760
You are the leader of the devil sect,
The Undefeated Eastern Warrior.
1228
01:34:12,040 --> 01:34:12,917
Correct.
1229
01:34:13,880 --> 01:34:16,248
So, you still want to
ask me out?
1230
01:34:16,808 --> 01:34:19,389
If you had left this morning...
1231
01:34:19,785 --> 01:34:21,531
...the meeting between us...
1232
01:34:21,621 --> 01:34:24,028
...will be
beautiful memories.
1233
01:34:25,240 --> 01:34:26,608
Sadly...
1234
01:34:27,640 --> 01:34:29,531
...you want to know too much.
1235
01:34:29,652 --> 01:34:32,800
Since at the waterfall,
you have deceived me.
1236
01:34:32,849 --> 01:34:33,846
Linghu Chong.
1237
01:34:34,400 --> 01:34:37,520
Do you really want to force me?
to admit that I am a monster?
1238
01:34:38,120 --> 01:34:38,986
Okay.
1239
01:34:39,690 --> 01:34:41,026
I tell you.
1240
01:34:42,040 --> 01:34:45,740
Since I was born, I have
become a cursed and poisonous demon.
1241
01:34:46,680 --> 01:34:49,026
Sun Moon Sacred Sect
use me to test poison...
1242
01:34:49,240 --> 01:34:52,920
...but I survived
and become immune to all poisons.
1243
01:34:54,920 --> 01:34:57,440
Everyone treats me
like I'm a monster.
1244
01:34:58,320 --> 01:35:00,040
No one willing to approach me.
1245
01:35:00,240 --> 01:35:01,957
Even for a moment.
1246
01:35:04,855 --> 01:35:08,240
If I accidentally master
The Sunflower Book...
1247
01:35:08,566 --> 01:35:10,511
...and standing at this altar...
1248
01:35:10,880 --> 01:35:12,560
...in human form...
1249
01:35:14,592 --> 01:35:16,475
...would you like to
drink alcohol with me?
1250
01:35:17,093 --> 01:35:18,760
Will you stay by my side?
1251
01:35:19,121 --> 01:35:21,840
Will you come looking for me?
in the morning?
1252
01:35:23,168 --> 01:35:24,341
Do you want some?
1253
01:35:24,998 --> 01:35:26,760
Why didn't you say...
1254
01:35:27,785 --> 01:35:29,735
...you are a Warrior
Undefeated East?
1255
01:35:29,760 --> 01:35:32,695
Does it matter who I am?
Does it matter what my name is?
1256
01:35:33,720 --> 01:35:34,994
Didn't you say...
1257
01:35:35,156 --> 01:35:37,320
...you will invite me
see the sea...
1258
01:35:38,318 --> 01:35:40,440
...and enjoy life?
1259
01:35:41,000 --> 01:35:42,880
I don't want to meet you again.
1260
01:36:31,940 --> 01:36:32,533
Younger brother!
1261
01:36:33,200 --> 01:36:33,948
Younger brother!
1262
01:36:40,660 --> 01:36:41,520
Lu Hou-er!
1263
01:36:46,299 --> 01:36:47,273
Lao De-nuo!
1264
01:37:33,278 --> 01:37:33,907
Younger brother!
1265
01:37:38,920 --> 01:37:40,202
Little brother, you finally woke up.
1266
01:37:42,600 --> 01:37:44,480
Little Brother, I'm your older brother.
1267
01:37:45,200 --> 01:37:46,181
Linghu Chong.
1268
01:37:46,920 --> 01:37:47,751
Linghu Chong.
1269
01:37:48,000 --> 01:37:49,856
- Be careful!
- Linghu Chong.
1270
01:37:50,153 --> 01:37:51,153
Do not touch me!
1271
01:37:52,040 --> 01:37:52,822
Younger brother.
1272
01:37:55,080 --> 01:37:56,248
My father was right.
1273
01:37:56,440 --> 01:37:58,125
My father was right.
1274
01:37:58,440 --> 01:37:59,520
You are...
1275
01:37:59,873 --> 01:38:02,478
You are the one who caused it
the death of everyone here.
1276
01:38:02,503 --> 01:38:03,808
Everything!
1277
01:38:05,977 --> 01:38:07,304
Who did this?
1278
01:38:07,400 --> 01:38:08,784
You're the cause!
1279
01:38:10,145 --> 01:38:11,738
The Undefeated Eastern Warrior...
1280
01:38:12,240 --> 01:38:14,756
...want you to join us
Sun Moon Sacred Sect...
1281
01:38:15,120 --> 01:38:17,907
...so they killed
everyone from the Huashan Party...
1282
01:38:18,128 --> 01:38:20,967
...to break up with you
with the past.
1283
01:38:30,600 --> 01:38:31,663
Linghu Chong...
1284
01:38:33,120 --> 01:38:34,853
...I can't say anything.
1285
01:38:35,731 --> 01:38:38,084
I won't get in the way
your future is bright again.
1286
01:38:39,360 --> 01:38:40,149
Younger brother.
1287
01:38:40,598 --> 01:38:41,449
Younger brother.
1288
01:38:41,474 --> 01:38:43,226
It's my fault, little brother.
1289
01:38:43,721 --> 01:38:45,369
I was blinded by my stupidity.
1290
01:38:48,409 --> 01:38:49,262
Younger brother!
1291
01:38:52,784 --> 01:38:54,504
Older brother!
1292
01:38:55,560 --> 01:38:57,440
Older brother!
1293
01:38:59,445 --> 01:39:01,177
Huasan Party...
1294
01:39:01,432 --> 01:39:03,240
...is gone.
1295
01:39:04,589 --> 01:39:05,680
My little brothers.
1296
01:39:06,760 --> 01:39:07,972
...this is a peaceful place.
1297
01:39:08,000 --> 01:39:09,587
Let the sword
become your tombstone.
1298
01:39:11,315 --> 01:39:13,323
After finishing this wine...
1299
01:39:13,471 --> 01:39:15,290
...take it easy
quietly here.
1300
01:39:16,022 --> 01:39:17,620
In our next life...
1301
01:39:17,839 --> 01:39:19,344
...you can
become a senior student...
1302
01:39:19,480 --> 01:39:21,068
...and I will be
junior student.
1303
01:39:36,760 --> 01:39:40,267
After I took revenge
this bloodshed...
1304
01:39:43,775 --> 01:39:46,080
...I will come and take you guys
back to Mount Huashan.
1305
01:39:53,120 --> 01:39:53,876
Father...
1306
01:39:54,040 --> 01:39:55,358
...when are we leaving?
1307
01:39:57,593 --> 01:39:59,066
Do not rush.
1308
01:40:03,131 --> 01:40:04,211
Brother Chong.
1309
01:40:11,028 --> 01:40:12,295
Linghu Chong.
1310
01:40:12,759 --> 01:40:14,160
Why did you come back?
1311
01:40:15,076 --> 01:40:16,980
To kill
The Undefeated Eastern Warrior.
1312
01:40:18,096 --> 01:40:19,146
I am coming along.
1313
01:40:23,053 --> 01:40:23,910
Chairman...
1314
01:40:24,000 --> 01:40:25,322
...everything is ready.
1315
01:40:28,529 --> 01:40:30,815
Follow me to the top
Black Forest Cliffs.
1316
01:40:30,840 --> 01:40:31,745
Okay, Chairman.
1317
01:40:53,560 --> 01:40:54,360
Kill them!
1318
01:40:55,640 --> 01:40:57,120
Kill them!
1319
01:41:47,400 --> 01:41:49,503
Linghu, Chairman,
leave this to me.
1320
01:41:49,528 --> 01:41:51,060
Look for the Warrior
The Unconquered East.
1321
01:42:02,520 --> 01:42:03,520
Linghu Chong.
1322
01:42:07,208 --> 01:42:09,007
Did you come here?
to kill me too?
1323
01:42:09,063 --> 01:42:11,446
Today, there must be
the end between us.
1324
01:42:11,480 --> 01:42:14,903
Is it just because I'm the chairman?
from the so-called devil sect...
1325
01:42:16,078 --> 01:42:18,680
...so now you ignore
our past relationship...
1326
01:42:19,364 --> 01:42:22,095
...and collude with other people
to kill me?
1327
01:42:22,120 --> 01:42:23,469
Don't talk about it anymore.
1328
01:42:23,520 --> 01:42:25,553
If you really care
with our friendship...
1329
01:42:25,810 --> 01:42:27,680
...how could you kill
my fellow student?
1330
01:42:27,895 --> 01:42:29,534
You think drinking their blood...
1331
01:42:29,699 --> 01:42:31,580
...to maintain
your beauty...
1332
01:42:32,120 --> 01:42:33,611
...will shut me up?
1333
01:42:33,640 --> 01:42:36,371
What an ungrateful person!
How dare you slander the chairman!
1334
01:42:36,400 --> 01:42:38,011
I feel sorry for the chairman because
wasting his attention on you.
1335
01:42:38,036 --> 01:42:39,920
Devil like
The Undefeated Eastern Warrior...
1336
01:42:39,954 --> 01:42:41,594
...deserves to die.
1337
01:42:42,240 --> 01:42:43,720
No need to talk to him anymore.
1338
01:42:46,280 --> 01:42:47,360
Ren Woxing.
1339
01:42:47,669 --> 01:42:50,920
You are the last person in the world
who has the right to speak to me.
1340
01:42:53,200 --> 01:42:54,297
Linghu Chong.
1341
01:42:54,591 --> 01:42:56,608
Because you insist
follow your right path...
1342
01:42:57,000 --> 01:42:58,680
...then do it
according to your words.
1343
01:43:10,480 --> 01:43:12,041
Drink this wine...
1344
01:43:12,960 --> 01:43:14,680
...and our relationship broke up.
1345
01:43:20,072 --> 01:43:21,591
No debt.
1346
01:43:22,040 --> 01:43:23,520
You can take revenge now.
1347
01:43:24,080 --> 01:43:25,200
Go ahead.
1348
01:44:11,996 --> 01:44:12,768
Watch out.
1349
01:44:25,457 --> 01:44:27,011
- Are you okay?
- You vile coward...
1350
01:44:27,040 --> 01:44:28,469
...face me directly
if you dare!
1351
01:45:09,687 --> 01:45:11,315
Ling... Linghu...
1352
01:45:12,280 --> 01:45:14,051
That bitch is so strong.
1353
01:45:14,136 --> 01:45:16,016
Just fight him
with all your strength.
1354
01:45:16,080 --> 01:45:18,760
As soon as he lets his guard down
and show his weakness...
1355
01:45:19,698 --> 01:45:21,012
...I will use
Cosmic Absorption Technique...
1356
01:45:21,037 --> 01:45:22,510
...to attack directly
core muscles.
1357
01:45:22,594 --> 01:45:24,280
- What do you think?
- Okay.
1358
01:46:15,880 --> 01:46:17,265
You really are
harden your heart...
1359
01:46:17,407 --> 01:46:18,836
...your every move
want to kill me.
1360
01:46:19,560 --> 01:46:21,256
You killed my fellow students.
1361
01:46:21,655 --> 01:46:23,443
How could it be
I didn't kill you?
1362
01:46:23,520 --> 01:46:25,888
If I say it's not me,
will you believe me?
1363
01:46:26,363 --> 01:46:27,412
People I know...
1364
01:46:27,495 --> 01:46:29,245
...is not a warrior
The Undefeated East...
1365
01:46:29,762 --> 01:46:31,406
...but the innocent Miss Little Fish...
1366
01:46:32,002 --> 01:46:33,986
...who long for freedom.
1367
01:46:53,751 --> 01:46:57,680
Everyone in life makes choices
that others cannot understand.
1368
01:46:57,964 --> 01:47:01,067
One day, later,
You will have your own 9th move.
1369
01:47:11,660 --> 01:47:13,274
Make your sword
as a benchmark for everything.
1370
01:47:13,463 --> 01:47:15,960
From now on,
may you measure your own path.
1371
01:47:16,365 --> 01:47:18,639
If someday
you met a member of the devil cult...
1372
01:47:18,725 --> 01:47:20,411
...are you going to kill
are they all merciless?
1373
01:47:20,440 --> 01:47:21,594
A real man...
1374
01:47:22,393 --> 01:47:23,640
...the great one...
1375
01:47:24,309 --> 01:47:26,480
...no need to be compassionate
to these people.
1376
01:47:26,840 --> 01:47:28,002
Do you understand...
1377
01:47:28,843 --> 01:47:30,809
- my feelings?
- We will retire to the mountains...
1378
01:47:30,840 --> 01:47:32,342
...and laugh proudly in Jianghu.
1379
01:48:00,800 --> 01:48:02,144
You have no pulse.
1380
01:48:04,160 --> 01:48:05,200
Where is your heart?
1381
01:48:40,680 --> 01:48:41,480
Brother Chong.
1382
01:49:59,280 --> 01:50:00,896
Where is your heart?
1383
01:50:09,071 --> 01:50:10,709
Why did you do that?
1384
01:50:11,421 --> 01:50:12,535
Linghu Chong.
1385
01:50:14,749 --> 01:50:17,314
Isn't your sword
measure for everything?
1386
01:50:17,760 --> 01:50:19,680
How long is 1 cm of justice?
1387
01:50:19,840 --> 01:50:22,040
How short is 1 cm of longing?
1388
01:50:23,171 --> 01:50:24,400
Can your sword...
1389
01:50:26,600 --> 01:50:28,116
...measure it?
1390
01:50:56,233 --> 01:50:57,200
Linghu Chong...
1391
01:50:57,800 --> 01:50:58,942
...you can't die.
1392
01:50:59,280 --> 01:51:00,423
You can't die.
1393
01:51:01,015 --> 01:51:02,280
You can't die.
1394
01:51:04,233 --> 01:51:05,360
In this life...
1395
01:51:06,215 --> 01:51:09,360
...if there's someone willing
risk everything for me...
1396
01:51:10,493 --> 01:51:11,400
...so...
1397
01:51:14,080 --> 01:51:15,812
...I will also bet...
1398
01:51:15,863 --> 01:51:17,680
...everything for that person once.
1399
01:51:55,316 --> 01:51:57,080
There are times when...
1400
01:51:58,439 --> 01:52:01,000
...when I thought
the heartbeat I feel...
1401
01:52:02,104 --> 01:52:03,829
...is my own heartbeat.
1402
01:52:04,461 --> 01:52:06,200
Now I just know...
1403
01:52:08,206 --> 01:52:09,840
...it was his heartbeat.
1404
01:52:24,567 --> 01:52:25,720
What a drunkard.
1405
01:52:26,320 --> 01:52:28,040
Leave this place quickly.
1406
01:52:54,920 --> 01:52:56,881
Congratulations to the Chairman of the Ren...
1407
01:52:56,920 --> 01:52:58,800
...who has returned
to the Sun Moon Sacred Sect.
1408
01:53:03,576 --> 01:53:05,164
The Undefeated Eastern Warrior.
1409
01:53:05,840 --> 01:53:07,243
The Undefeated Eastern Warrior.
1410
01:53:08,021 --> 01:53:09,680
- What did you say?
- Older brother.
1411
01:53:10,657 --> 01:53:13,320
The Undefeated Eastern Warrior.
I recognized that voice.
1412
01:53:51,803 --> 01:53:52,880
Linghu.
1413
01:53:53,237 --> 01:53:56,160
The sect that is said to be true
don't want to accept you.
1414
01:53:56,400 --> 01:53:58,128
Why not stay here...
1415
01:53:58,880 --> 01:54:00,842
...and be my deputy?
1416
01:54:01,663 --> 01:54:03,490
Together,
we can conquer Jianghu.
1417
01:54:03,880 --> 01:54:05,320
Jianghu Problems...
1418
01:54:06,880 --> 01:54:08,600
...it's not anymore
become my business again.
1419
01:54:22,515 --> 01:54:23,520
Brother Chong.
1420
01:54:25,377 --> 01:54:26,880
You've known all along.
1421
01:54:27,745 --> 01:54:29,080
True or false?
1422
01:54:52,520 --> 01:54:54,720
I did want to kill your father.
1423
01:54:55,248 --> 01:54:57,600
However, if he dies,
how many members of your sect...
1424
01:54:57,625 --> 01:54:59,465
...who will come to Huashan
to take revenge?
1425
01:54:59,520 --> 01:55:01,517
This cycle of revenge
no meaning.
1426
01:55:03,640 --> 01:55:05,137
But where there are people...
1427
01:55:05,255 --> 01:55:06,480
...there is Jianghu.
1428
01:55:06,880 --> 01:55:09,733
So, how to leave completely?
1429
01:55:10,200 --> 01:55:11,443
Such a Jianghu...
1430
01:55:12,103 --> 01:55:13,480
...not fit to live in.
1431
01:55:16,615 --> 01:55:17,423
Go.
1432
01:55:17,806 --> 01:55:19,000
Leave this place.
1433
01:55:19,640 --> 01:55:21,280
I have my own path.
1434
01:56:03,520 --> 01:56:06,486
♪ Laughter from the high seas ♪
1435
01:56:07,040 --> 01:56:09,837
♪ The ebb and flow of both shores ♪
1436
01:56:10,276 --> 01:56:13,836
♪ Let it all go up and down
with the waves ♪
1437
01:56:13,880 --> 01:56:16,782
♪ I only remember the present ♪
1438
01:56:17,240 --> 01:56:20,259
♪ Laughter from heaven ♪
1439
01:56:20,720 --> 01:56:23,574
♪ The flow of the world passes by ♪
1440
01:56:24,000 --> 01:56:27,651
♪ Only fate remembers ♪
1441
01:56:27,680 --> 01:56:30,649
♪ Who wins,
who lost ♪
1442
01:56:31,040 --> 01:56:33,860
♪ Laughter from the mountains ♪
1443
01:56:34,466 --> 01:56:37,574
♪ The story of Jianghu disappears
in the misty rain ♪
1444
01:56:37,840 --> 01:56:39,720
♪ The waves wash away the arrogance of life ♪
1445
01:56:39,745 --> 01:56:44,138
♪ How much
what can we know? ♪
1446
01:56:44,640 --> 01:56:47,905
♪ Laughter from the fresh breeze ♪
1447
01:56:48,105 --> 01:56:51,149
♪ Traces of silence ♪
1448
01:56:51,504 --> 01:56:55,104
♪ Our high spirits remain ♪
1449
01:56:55,129 --> 01:56:58,587
♪ In the light of the setting sun ♪
1450
01:57:32,720 --> 01:57:35,758
♪ Laughter from the mountains ♪
1451
01:57:36,240 --> 01:57:38,928
♪ The story of Jianghu disappears
in the misty rain ♪
1452
01:57:39,310 --> 01:57:41,280
♪ The waves wash away the arrogance of life ♪
1453
01:57:41,320 --> 01:57:45,638
♪ How much
what can we know? ♪
1454
01:57:46,400 --> 01:57:49,152
♪ Laughter from the crowd ♪
1455
01:57:49,880 --> 01:57:52,688
♪ Loneliness fades ♪
1456
01:57:53,120 --> 01:57:56,572
♪ Our high spirits remain ♪
1457
01:57:56,600 --> 01:57:59,865
♪ Laugh foolishly, freely ♪
104733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.