All language subtitles for Intimacy.S01E05.SPANISH.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:10,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 EPISODE 5 ACTING 3 00:00:48,640 --> 00:00:50,000 Come on. 4 00:00:54,520 --> 00:00:57,400 He's going to shout. 5 00:01:38,880 --> 00:01:40,400 I can manage, thank you. 6 00:02:05,960 --> 00:02:07,200 Thank you, Aitor. 7 00:02:10,280 --> 00:02:12,120 I liked it more when it wasn't mine. 8 00:02:12,200 --> 00:02:14,720 If we take down the photos, put the trophies away, 9 00:02:14,800 --> 00:02:17,880 and find the "press for patxaran"button, there must be one, 10 00:02:17,960 --> 00:02:19,280 it's not so bad. 11 00:02:37,320 --> 00:02:38,480 So? 12 00:02:43,920 --> 00:02:47,560 It happened during a ceremony for his three terms as mayor. 13 00:02:47,640 --> 00:02:50,960 The vice mayor will take Txema Lezcano's place 14 00:02:51,040 --> 00:02:55,000 at the head of the Council while he recovers from the heart attack. 15 00:02:55,080 --> 00:02:56,320 According to sources... 16 00:02:56,400 --> 00:02:57,520 Good morning, Peio. 17 00:02:57,600 --> 00:03:01,600 ...the councillor will remain on leave for quite some time. 18 00:03:01,680 --> 00:03:04,920 Malen Zubiri will take over as acting mayor. 19 00:03:05,000 --> 00:03:08,280 Txema Lezcano was admitted to Basurto Hospital last night, 20 00:03:08,360 --> 00:03:11,480 where it was confirmed he had suffered a heart attack. 21 00:03:12,000 --> 00:03:15,720 We hope to have news on his condition at noon today. 22 00:03:15,800 --> 00:03:19,520 Zubiri, who in recent weeks has been at the center of a major controversy... 23 00:03:19,600 --> 00:03:21,800 She's a lawyer. She has two degrees. 24 00:03:21,880 --> 00:03:25,480 ...in which she appears having sex in a public space with a young man... 25 00:03:25,560 --> 00:03:28,200 I told you I don't want her in this house ever again. 26 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 She governs you now. 27 00:03:29,920 --> 00:03:31,280 Speak for yourself. 28 00:03:34,480 --> 00:03:35,480 He's blocked you. 29 00:03:36,080 --> 00:03:37,280 But don't worry. 30 00:03:37,880 --> 00:03:39,320 He's not like that. 31 00:03:39,400 --> 00:03:40,640 He's just angry. 32 00:03:41,640 --> 00:03:44,400 He's just talking shit about you and your family. 33 00:03:45,680 --> 00:03:46,520 He loved you. 34 00:03:47,560 --> 00:03:48,440 Does he love you? 35 00:03:48,520 --> 00:03:50,600 You should've kept your fucking mouth shut. 36 00:03:51,320 --> 00:03:52,800 How many photos does he have? 37 00:03:52,880 --> 00:03:54,640 But he's not like that. 38 00:03:55,320 --> 00:03:56,160 Sure. 39 00:03:56,240 --> 00:03:57,560 What about the videos? 40 00:03:57,640 --> 00:03:58,800 That fucking mouth. 41 00:03:58,880 --> 00:04:00,320 That fucking mouth! 42 00:04:01,280 --> 00:04:02,280 Fucking mouth. 43 00:04:02,800 --> 00:04:03,920 That fucking mouth. 44 00:04:12,960 --> 00:04:13,960 Good morning. 45 00:04:16,880 --> 00:04:20,560 Thank you for coming to this special meeting of the City Council. 46 00:04:21,080 --> 00:04:24,040 First of all, the mayor is stable. 47 00:04:24,560 --> 00:04:27,480 It's still serious, but he seems to be over the worst. 48 00:04:28,920 --> 00:04:30,320 As acting mayor, 49 00:04:30,400 --> 00:04:33,920 I inform you that the regular meetings of this board will continue. 50 00:04:34,440 --> 00:04:37,760 Shouldn't we cancel them until Txema is back? 51 00:04:38,320 --> 00:04:40,360 No. We'll follow procedure. 52 00:04:41,360 --> 00:04:44,080 We'll start tomorrow with a ten-point agenda. 53 00:04:44,160 --> 00:04:45,760 You've canceled his agenda. 54 00:04:46,520 --> 00:04:48,320 Are you scheduling something better? 55 00:04:48,400 --> 00:04:50,360 It's never too early to campaign. 56 00:04:51,920 --> 00:04:55,280 Gorka, at this stage, do you still think you can hurt me? 57 00:05:01,640 --> 00:05:02,720 I'm her sister. 58 00:05:02,800 --> 00:05:05,640 I know she went to therapy, but whether it was with you... 59 00:05:05,720 --> 00:05:07,480 Uribe. Ane Uribe. 60 00:05:09,400 --> 00:05:12,040 No... Okay. Thanks anyway. 61 00:05:12,640 --> 00:05:13,560 Bye. 62 00:05:17,160 --> 00:05:19,480 How many psychologists are there on Recalde? 63 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 You've never been to one, right? 64 00:05:22,000 --> 00:05:24,360 I don't have internal conflicts. 65 00:05:25,680 --> 00:05:28,520 Aren't you struggling with whether to brag about your daughter? 66 00:05:28,600 --> 00:05:29,600 Why? 67 00:05:31,760 --> 00:05:35,160 Well, she's actingmayor. 68 00:05:37,600 --> 00:05:40,120 It's ridiculous to be so offended, Juan Mari. 69 00:05:40,640 --> 00:05:41,880 You're infuriating. 70 00:05:41,960 --> 00:05:44,680 If I don't charge you, you don't charge me. 71 00:05:44,760 --> 00:05:46,440 Why are you so hard on her? 72 00:05:46,960 --> 00:05:50,720 You're one of those cool teachers. You plant kale, you meditate in class... 73 00:05:50,800 --> 00:05:53,240 I'm a bundle of flaws because my dad was like you. 74 00:05:53,840 --> 00:05:57,400 The disappointed-dad thing didn't do Ane much good either. 75 00:05:57,480 --> 00:05:59,440 Don't manipulate me with Ane. 76 00:05:59,520 --> 00:06:00,760 No offense, but... 77 00:06:01,480 --> 00:06:03,640 Malen is made of different stuff. 78 00:06:04,280 --> 00:06:06,000 What stuff is that, Juan Mari? 79 00:06:06,520 --> 00:06:09,680 The "I don't care if my parents support me" stuff? That doesn't exist. 80 00:06:10,680 --> 00:06:14,120 If we didn't tell our dad to go to hell, imagine Malen, 81 00:06:14,200 --> 00:06:15,840 who's made of different stuff. 82 00:06:18,760 --> 00:06:19,760 It's this way. 83 00:06:21,680 --> 00:06:24,720 -Poor Gorka. -Do you think it was him? 84 00:06:24,800 --> 00:06:26,160 What was him? The video? 85 00:06:26,920 --> 00:06:29,400 Too obvious. He'd have to be really stupid. 86 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Maybe. 87 00:06:33,320 --> 00:06:35,280 And you don't suspect the dancer? 88 00:06:35,880 --> 00:06:37,880 Well, I suspect everyone. 89 00:06:44,040 --> 00:06:45,280 Thank you. 90 00:06:48,840 --> 00:06:50,720 That's the attitude. 91 00:06:52,560 --> 00:06:54,400 We haven't finalized the agenda yet. 92 00:06:57,280 --> 00:06:59,040 Are you open to suggestions? 93 00:06:59,120 --> 00:07:02,360 -Businesspeople, businesspeople... -Don't say that in front of a mirror. 94 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 Going to a funeral isn't enough. 95 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 We need them. 96 00:07:08,360 --> 00:07:09,440 And Gorka too. 97 00:07:11,720 --> 00:07:13,840 Did you have to treat him like that? 98 00:07:15,640 --> 00:07:16,880 If you'd heard him... 99 00:07:16,960 --> 00:07:17,960 Malen, 100 00:07:18,680 --> 00:07:20,080 you're above that. 101 00:07:20,160 --> 00:07:23,080 Take advantage of your position to get him on your list. 102 00:07:23,880 --> 00:07:25,120 We need to be united. 103 00:07:25,840 --> 00:07:27,080 Forget it. 104 00:07:28,760 --> 00:07:31,240 It must be this office. 105 00:07:32,400 --> 00:07:34,240 Once you enter, you stop obeying. 106 00:07:34,320 --> 00:07:36,160 That's why people want to get here. 107 00:07:38,960 --> 00:07:40,280 Lezcano is in the ICU. 108 00:07:41,480 --> 00:07:42,480 But so are you. 109 00:07:43,560 --> 00:07:44,560 Don't forget it. 110 00:07:49,320 --> 00:07:51,120 It's a case of gritting your teeth. 111 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 Can I have a minute? 112 00:08:06,120 --> 00:08:07,040 Hello. 113 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 I just wanted... 114 00:08:09,640 --> 00:08:10,680 Where are you? 115 00:08:14,120 --> 00:08:15,360 In France? 116 00:08:15,440 --> 00:08:17,400 We're just going for the day. 117 00:08:18,080 --> 00:08:20,480 Leire, darling, how are you? 118 00:08:20,560 --> 00:08:21,800 How's your arm? 119 00:08:22,720 --> 00:08:24,640 Like yesterday. Over and out. 120 00:08:25,760 --> 00:08:27,320 She's listening to music now. 121 00:08:27,920 --> 00:08:30,800 How long did the doctor say she couldn't train? 122 00:08:30,880 --> 00:08:32,440 Two months minimum. 123 00:08:33,800 --> 00:08:34,760 Listen, 124 00:08:36,040 --> 00:08:37,680 don't ask her about Xabi. 125 00:08:39,240 --> 00:08:40,400 What a bastard. 126 00:08:41,720 --> 00:08:43,240 And you? How are you? 127 00:08:44,840 --> 00:08:47,680 On the roller coaster without brakes that is now my life? 128 00:08:47,760 --> 00:08:48,600 Great. 129 00:08:49,320 --> 00:08:50,920 Can't you hear the screaming? 130 00:08:51,000 --> 00:08:53,200 Of course. Can't you hear me? 131 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 I'm in the front car. 132 00:08:55,240 --> 00:08:57,920 I've just moved into Lezcano's office. 133 00:08:58,000 --> 00:09:01,920 It'd be perfect if he kicked the bucket paying homage to himself. 134 00:09:03,600 --> 00:09:05,120 A fatal jerk-off. 135 00:09:05,720 --> 00:09:09,160 Well, even if it's just a rehearsal, and a bad one at that, 136 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 in the end, it's what I wanted, right? 137 00:09:13,920 --> 00:09:14,840 Malen. 138 00:09:15,360 --> 00:09:17,520 Last night I was thinking about it, 139 00:09:17,600 --> 00:09:18,720 and... 140 00:09:20,560 --> 00:09:21,960 Why don't you report it? 141 00:09:22,040 --> 00:09:25,480 I know I told you I didn't like it, but I don't know... 142 00:09:27,200 --> 00:09:28,400 That was stupid. 143 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 Selfish. 144 00:09:32,240 --> 00:09:33,400 It's not that easy. 145 00:09:34,640 --> 00:09:36,440 I'll make an effort. Tell me. 146 00:09:37,120 --> 00:09:37,960 No. 147 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Hey. I'm your husband. 148 00:09:45,600 --> 00:09:46,560 Okay. 149 00:09:47,360 --> 00:09:49,840 I'm moving my things out of the beach house. 150 00:09:52,080 --> 00:09:53,240 Okay. 151 00:09:53,320 --> 00:09:56,040 I have to go. Message me when you get there. 152 00:10:03,720 --> 00:10:07,680 As you know, out of responsibility and without being obliged to do so, 153 00:10:07,760 --> 00:10:11,320 we've conducted an internal investigation into the alleged... 154 00:10:14,200 --> 00:10:18,440 ...crime of dissemination of intimate images and harassment. 155 00:10:19,120 --> 00:10:20,600 Any conclusions? 156 00:10:21,440 --> 00:10:22,320 There's no evidence. 157 00:10:26,520 --> 00:10:28,080 We want to see the report. 158 00:10:34,280 --> 00:10:36,720 We can't deny some photos were shared. 159 00:10:37,320 --> 00:10:39,360 Who knows. Every employee is free. 160 00:10:39,440 --> 00:10:42,600 But it was never widespread, and we were certainly not complicit in it. 161 00:10:47,000 --> 00:10:48,280 This is just waffle. 162 00:10:49,640 --> 00:10:51,800 Did you write it last night? 163 00:10:51,880 --> 00:10:54,080 My sister told you what was happening. 164 00:10:55,400 --> 00:10:56,560 There's no record. 165 00:10:58,040 --> 00:11:01,760 Where's the employee who had the photos? We want to talk to him. 166 00:11:04,200 --> 00:11:05,280 He has a viral thing. 167 00:11:06,680 --> 00:11:07,840 Please... 168 00:11:09,120 --> 00:11:11,000 Is my sister's suicide a joke to you? 169 00:11:17,040 --> 00:11:19,080 Please come with us. 170 00:11:22,280 --> 00:11:25,120 IN LOVING MEMORY OF OUR COWORKER ANE URIBE, BILBAO - MAY 2022 171 00:11:52,240 --> 00:11:53,880 Speak the fuck up! 172 00:11:54,480 --> 00:11:56,280 Stop looking at the floor and talk! 173 00:12:00,920 --> 00:12:02,080 Get off. 174 00:12:05,600 --> 00:12:06,520 It's all right. 175 00:12:09,440 --> 00:12:10,640 It's understandable. 176 00:12:27,520 --> 00:12:28,440 Excuse me. 177 00:12:32,000 --> 00:12:35,480 The things from Ane's locker. They were going to chuck them. 178 00:12:36,960 --> 00:12:38,480 {\an8}RELAXTEL CALM 179 00:12:41,040 --> 00:12:41,960 Thank you. 180 00:12:49,840 --> 00:12:50,760 Right, then. 181 00:12:51,600 --> 00:12:52,840 Bye. 182 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 Bye. 183 00:13:29,440 --> 00:13:30,400 Shall we go? 184 00:13:33,440 --> 00:13:34,600 Are you going to help? 185 00:13:35,120 --> 00:13:37,280 Yes, of course. I'll be right there. 186 00:13:50,640 --> 00:13:51,720 {\an8}THE BOOK OF DISQUIET 187 00:14:01,440 --> 00:14:03,960 It's as if someone else underlined them. 188 00:14:06,320 --> 00:14:07,280 Leire! 189 00:14:58,960 --> 00:15:00,000 Jesus! 190 00:15:00,840 --> 00:15:03,240 It's 1:00 p.m. Good afternoon. 191 00:15:03,320 --> 00:15:08,600 The first meeting organized by the acting mayor, Malen Zubiri, 192 00:15:08,680 --> 00:15:12,000 is taking place with the leader of the opposition, Ander Olarriaga. 193 00:15:12,080 --> 00:15:14,360 It's a gesture of dialogue and collaboration 194 00:15:14,440 --> 00:15:19,080 that Olarriaga wanted throughout the term, but Lezcano had always resisted. 195 00:15:22,800 --> 00:15:25,160 Leire! Aren't you hungry? 196 00:15:31,240 --> 00:15:32,680 Shall we eat something? 197 00:15:37,680 --> 00:15:38,720 Leire! 198 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 Leire! 199 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 Leire! 200 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Leire! 201 00:16:07,360 --> 00:16:08,360 Leire! 202 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 Leire! 203 00:16:38,160 --> 00:16:40,520 Leire. What the hell are you doing here? 204 00:16:41,200 --> 00:16:42,320 I want to swim. 205 00:16:42,840 --> 00:16:45,040 -What about your arm? -Leave me alone. 206 00:16:45,800 --> 00:16:47,920 Christ, don't be so childish, Leire. 207 00:16:48,000 --> 00:16:49,280 It's only two months. 208 00:16:49,360 --> 00:16:51,360 I'll die in two months! 209 00:16:54,320 --> 00:16:56,120 Hey, what are you doing? 210 00:16:56,200 --> 00:16:57,480 What do you want me to do? 211 00:16:57,560 --> 00:16:59,840 I don't know. We can take a walk every day. 212 00:16:59,920 --> 00:17:01,520 Like two old ladies? 213 00:17:01,600 --> 00:17:04,600 You should see old ladies go. They're like lightning. 214 00:17:06,440 --> 00:17:08,680 If not, I have an elliptical at Grandma's. 215 00:17:08,760 --> 00:17:10,800 I hate it. You can have it. 216 00:17:14,880 --> 00:17:16,680 What the fuck are you wearing? 217 00:17:17,920 --> 00:17:21,720 Didn't you want to get to know each other? This is your dad in the '90s. 218 00:17:23,800 --> 00:17:26,960 -It's only two months, Leire... -I'm a teenager. 219 00:17:27,560 --> 00:17:29,320 I'm like a dog, okay? 220 00:17:29,400 --> 00:17:32,720 Each one of my years is... seven of yours! 221 00:17:32,800 --> 00:17:35,480 Don't even remind me, okay? 222 00:17:37,240 --> 00:17:38,320 Come on. 223 00:17:40,800 --> 00:17:43,920 The day after tomorrow? For the meeting with the businesspeople. 224 00:17:44,000 --> 00:17:48,240 I'm on it in five minutes. I want to marry this leather. 225 00:17:49,120 --> 00:17:50,080 What about Gorka? 226 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Forget about the video. 227 00:17:52,560 --> 00:17:55,000 He couldn't even organize a pajama party. 228 00:17:55,600 --> 00:17:58,640 No one would've benefited more from getting rid of me than him. 229 00:17:58,720 --> 00:18:02,640 Only 200 businesspeople, developers, etcetera, etcetera... 230 00:18:02,720 --> 00:18:04,080 Besides, do you have proof? 231 00:18:05,880 --> 00:18:10,320 The problem is you don't know who it was. Are you going to suspect everyone forever? 232 00:18:12,040 --> 00:18:13,360 And you play the viper? 233 00:18:13,960 --> 00:18:15,200 It's just a disguise. 234 00:18:16,000 --> 00:18:17,480 You can't live like this. 235 00:18:18,480 --> 00:18:19,640 You need friends. 236 00:18:20,800 --> 00:18:22,120 Give him a little job. 237 00:18:22,720 --> 00:18:23,720 Rub his belly. 238 00:18:24,240 --> 00:18:26,200 Him and the Lezcano fanboys. 239 00:18:26,920 --> 00:18:28,560 And a rainbow will appear. 240 00:18:31,640 --> 00:18:32,800 He was a jerk. 241 00:18:33,720 --> 00:18:34,920 Dad, red line. 242 00:18:35,520 --> 00:18:36,920 Red line. 243 00:18:37,600 --> 00:18:39,440 You're in another league, honey. 244 00:18:39,960 --> 00:18:44,360 He's one of those fat red flying cockroaches, and you're... 245 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 That's enough. 246 00:18:45,520 --> 00:18:47,320 You're a monarch butterfly. 247 00:18:48,120 --> 00:18:49,640 Butterflies are deceiving. 248 00:18:49,720 --> 00:18:51,440 They're ugly as shit. 249 00:18:53,160 --> 00:18:54,320 And I left him. 250 00:19:05,160 --> 00:19:06,440 Let's rent an apartment. 251 00:19:07,040 --> 00:19:10,080 Yes, let's do it. I love Grandma a lot, but... 252 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 I don't know. 253 00:19:12,000 --> 00:19:14,120 Grandma is a fucking drag. 254 00:19:14,200 --> 00:19:16,680 -You're great when you drink, Dad. -Sure. 255 00:19:17,760 --> 00:19:19,600 Look. Look at this. 256 00:19:20,760 --> 00:19:23,880 -Four bedrooms. Two bathrooms. -Yes. 257 00:19:23,960 --> 00:19:26,320 You can have your life, and I can have mine. 258 00:19:26,400 --> 00:19:27,280 It has a pool! 259 00:19:27,360 --> 00:19:28,360 A pool... 260 00:19:29,160 --> 00:19:30,000 Call them! 261 00:19:30,080 --> 00:19:31,160 Oof... 262 00:19:32,200 --> 00:19:34,760 I'll have to make them a counteroffer. 263 00:19:34,840 --> 00:19:35,960 Don't worry. 264 00:19:36,040 --> 00:19:37,640 Mom will pay you alimony. 265 00:19:37,720 --> 00:19:38,920 What alimony? 266 00:19:39,440 --> 00:19:40,760 I'm a businessman. 267 00:19:41,400 --> 00:19:43,280 But your company's failing, right? 268 00:19:43,360 --> 00:19:44,840 Who said that? 269 00:19:46,440 --> 00:19:48,200 Mom. She wasn't mean, okay? 270 00:19:48,280 --> 00:19:50,560 But she saw your accounts and went like this. 271 00:19:57,840 --> 00:19:58,720 Well... 272 00:19:59,600 --> 00:20:01,760 Xabi told me his mom was like you. 273 00:20:01,840 --> 00:20:03,480 She found a good psychologist. 274 00:20:03,560 --> 00:20:05,920 We don't talk about the cockroach, dammit! 275 00:20:17,520 --> 00:20:20,720 CONFIRM FILE STATUS PENDING 276 00:21:10,640 --> 00:21:11,600 Fuck. 277 00:21:16,960 --> 00:21:18,280 We said half past. 278 00:21:19,200 --> 00:21:21,720 If I could get up early, this wouldn't be my job. 279 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 Go ahead. 280 00:21:33,200 --> 00:21:34,760 It looks better at night. 281 00:21:35,440 --> 00:21:36,480 It is what it is. 282 00:21:37,600 --> 00:21:38,960 I've seen four already. 283 00:21:40,200 --> 00:21:42,400 I saw your license is 15 years old. 284 00:21:44,000 --> 00:21:46,320 -Do you have regular clientele? -Of course. 285 00:21:46,400 --> 00:21:51,680 Once you start with this, you get hooked. We're like a family. If you get me. 286 00:21:53,240 --> 00:21:56,480 -Do you offer to film the encounters? -No way. 287 00:21:56,560 --> 00:21:59,280 Actually, we advise clients not to. 288 00:22:08,960 --> 00:22:11,480 Do you recognize her? Is she from the "family"? 289 00:22:12,520 --> 00:22:14,280 Where did you get that? 290 00:22:15,640 --> 00:22:17,160 She can't have come here much. 291 00:22:17,240 --> 00:22:18,640 Even though you get hooked. 292 00:22:19,440 --> 00:22:22,880 What can you tell me about the others? Do you recognize any of them? 293 00:22:27,080 --> 00:22:28,040 If you prefer, 294 00:22:28,120 --> 00:22:31,600 we can talk about the 12 complaints filed during the State of Emergency. 295 00:22:51,840 --> 00:22:54,880 The perpetrators of the homophobic attack in the Casco Viejo 296 00:22:54,960 --> 00:22:57,480 have not yet been identified or arrested. 297 00:22:58,280 --> 00:23:01,920 LGBTI associations have organized a rally tomorrow 298 00:23:02,000 --> 00:23:05,280 to condemn what happened and to support the young victim. 299 00:23:05,360 --> 00:23:09,320 Hate crimes are unfortunately on the rise in our country 300 00:23:09,400 --> 00:23:10,520 and elsewhere too. 301 00:23:11,200 --> 00:23:14,080 The data only shows a small part of the problem. 302 00:23:14,680 --> 00:23:18,760 The vast majority of assaults, about 83% in Europe, 303 00:23:18,840 --> 00:23:20,280 do not reach the courts. 304 00:23:20,840 --> 00:23:24,440 As a result, the seriousness of these crimes is minimized, 305 00:23:24,520 --> 00:23:25,920 as if it didn't matter. 306 00:23:26,440 --> 00:23:27,640 Any news? 307 00:23:30,160 --> 00:23:31,480 Three were fertilized. 308 00:23:32,880 --> 00:23:35,440 We have to decide tomorrow or the day after. 309 00:23:42,280 --> 00:23:45,360 Did you hear about that kid who was beaten up by some Nazis? 310 00:23:45,440 --> 00:23:46,400 Yes. 311 00:23:46,960 --> 00:23:48,920 There's a protest rally tomorrow. 312 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 In the afternoon. 313 00:23:53,080 --> 00:23:54,920 -You want to go? -Of course. 314 00:24:12,400 --> 00:24:13,320 Hello. 315 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Hello. 316 00:24:16,400 --> 00:24:18,360 It was you who reported it, right? 317 00:24:20,800 --> 00:24:21,640 Come in. 318 00:24:39,320 --> 00:24:41,000 I could have done a lot more. 319 00:24:41,080 --> 00:24:43,240 You've done more than anyone, Itxaso. 320 00:24:43,320 --> 00:24:46,560 I was afraid the company would get a bad name and we'd be fired. 321 00:24:47,160 --> 00:24:48,160 Aren't I a gem? 322 00:24:49,200 --> 00:24:51,800 -How could you know she'd do that? -Don't. 323 00:24:52,440 --> 00:24:53,640 I know I failed her. 324 00:24:54,480 --> 00:24:57,960 -I feel guilty too. -Bizen and I had a fling two years ago. 325 00:24:58,760 --> 00:25:01,480 -The guy who was caught with the photos? -Yes. 326 00:25:01,560 --> 00:25:03,480 And one of the ones who hassled her most. 327 00:25:04,640 --> 00:25:05,520 Yes, 328 00:25:06,040 --> 00:25:07,280 I have shitty taste. 329 00:25:10,560 --> 00:25:11,440 Besides... 330 00:25:14,800 --> 00:25:15,880 He has one too. 331 00:25:16,760 --> 00:25:18,720 And he won't want anyone to know. 332 00:25:20,880 --> 00:25:22,560 It's his in-laws' apartment. 333 00:25:23,680 --> 00:25:24,720 He will talk. 334 00:25:25,320 --> 00:25:28,600 But he'll know you told me. I'm not going to do that to you. 335 00:25:28,680 --> 00:25:31,040 -How will it go down in the factory? -Fuck them. 336 00:25:31,120 --> 00:25:32,840 I'm already looking for a new job. 337 00:25:51,320 --> 00:25:52,280 Hey. 338 00:25:53,280 --> 00:25:54,720 I'm Ane Uribe's sister. 339 00:25:56,440 --> 00:25:57,600 Your condolences? 340 00:25:59,560 --> 00:26:02,240 Give me your condolences, dammit. Everyone else has. 341 00:26:02,320 --> 00:26:05,320 -I'm very sorry, okay? I'm busy. -Right. 342 00:26:05,400 --> 00:26:09,160 Tell me who sent you the photos or I'll tell your wife about your affairs. 343 00:26:13,360 --> 00:26:14,760 Do you think I'm an idiot? 344 00:26:16,280 --> 00:26:19,720 -What the fuck are you talking about? -Grow a pair, you bastard. 345 00:26:23,160 --> 00:26:25,920 What the fuck do you want? To fuck our lives up? 346 00:26:26,000 --> 00:26:28,760 -Them? They'd be better off without you. -Get lost. 347 00:26:30,200 --> 00:26:31,080 Let's go. 348 00:26:31,160 --> 00:26:32,520 Irati, right? 349 00:26:32,600 --> 00:26:33,440 Yes. 350 00:26:33,520 --> 00:26:36,000 I organize extracurricular activities around here. 351 00:26:37,200 --> 00:26:41,960 I saw your husband with the backpacks and thought I'd do some promotion. 352 00:26:42,040 --> 00:26:47,400 He said I should speak to you, so, I don't know, shall I drop by this week? 353 00:26:48,280 --> 00:26:50,400 Well, yes, I don't know, let's see... 354 00:26:51,240 --> 00:26:52,160 Tuesday? 355 00:26:52,240 --> 00:26:53,480 -Okay. -Great, yes. 356 00:26:53,560 --> 00:26:55,920 Yes, Tuesday around 6:00 p.m. 357 00:26:56,000 --> 00:26:56,880 Great. 358 00:26:56,960 --> 00:26:58,240 -Thank you. -Thanks. 359 00:26:58,320 --> 00:26:59,320 Bye. 360 00:27:01,000 --> 00:27:03,560 Hey, can you take that doll to school? 361 00:27:03,640 --> 00:27:05,040 I don't know. 362 00:27:05,800 --> 00:27:08,560 We're here to stand up against hatred... 363 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 Do you want to get out? I'll park. 364 00:27:11,800 --> 00:27:12,720 Okay. 365 00:27:12,800 --> 00:27:14,760 -I'll wait for you. -Are you okay? 366 00:27:15,280 --> 00:27:16,400 ...a 22-year-old kid, 367 00:27:16,480 --> 00:27:20,280 here in an advanced city in the first world, 368 00:27:20,360 --> 00:27:23,560 where we've hit a high point, or so some say. 369 00:27:25,240 --> 00:27:28,400 Those who deny that we're under fire. 370 00:27:28,960 --> 00:27:31,480 Those who would like to make us disappear. 371 00:27:32,080 --> 00:27:34,880 There is a place for us in the world. 372 00:27:34,960 --> 00:27:38,160 And we will still be here, standing, loving, 373 00:27:38,880 --> 00:27:41,360 because we're not hiding anymore. 374 00:27:41,440 --> 00:27:44,960 Because we have said, "We exist! Look at us!" 375 00:27:46,040 --> 00:27:50,040 We have rights too, like any other person. 376 00:27:50,120 --> 00:27:52,600 But they're not always respected. 377 00:27:53,640 --> 00:27:56,800 We condemn insults and contempt. 378 00:27:56,880 --> 00:28:01,080 Every act of aggression is a result of the society we have created, 379 00:28:01,160 --> 00:28:06,120 of what we allow, of what we prohibit, and of the fact that we legitimize them. 380 00:28:07,120 --> 00:28:09,040 Let it be the last time! 381 00:28:09,560 --> 00:28:12,120 They won't take away what we've achieved. 382 00:28:12,200 --> 00:28:14,440 We won't return to the darkness. 383 00:28:15,120 --> 00:28:17,520 They want a battle? We will fight! 384 00:28:18,080 --> 00:28:20,840 They want to shut us up? We will shout louder! 385 00:28:21,480 --> 00:28:23,880 Out of the closet and into the streets! 386 00:28:24,520 --> 00:28:28,000 From the darkness of the closet to the light of the streets! 387 00:28:30,240 --> 00:28:31,840 What does a kid know? 388 00:28:32,640 --> 00:28:34,400 You've never been a depressive. 389 00:28:34,920 --> 00:28:37,600 I've been taking tranquilizers for years, Mom. 390 00:28:38,560 --> 00:28:40,960 I don't take care of myself. I don't make plans. 391 00:28:41,040 --> 00:28:42,840 I don't get on with my daughter. 392 00:28:43,560 --> 00:28:45,680 But your life's going to change now. 393 00:28:45,760 --> 00:28:46,960 Oh yeah? Why's that? 394 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 She pushed you aside and sapped your energy. 395 00:28:51,240 --> 00:28:55,040 Look, son, you've been looking up to her for many years now, 396 00:28:55,120 --> 00:28:56,680 and you've shrunk. 397 00:28:57,600 --> 00:29:00,240 And now she sleeps with other men. 398 00:29:00,880 --> 00:29:03,520 I imagine you don't like that much. 399 00:29:04,640 --> 00:29:07,200 We had a deal. Malen and I. 400 00:29:07,720 --> 00:29:09,640 -Her idea. -No, my idea. 401 00:29:14,360 --> 00:29:15,600 I felt like scoring. 402 00:29:15,680 --> 00:29:18,880 Like everyone with a complex. You're proving my point. 403 00:29:31,160 --> 00:29:34,040 You had no problems coming here, right? Or not? 404 00:29:41,160 --> 00:29:43,040 No, I'll film you. You like it. 405 00:29:53,640 --> 00:29:57,440 As you know, we seized some images taken at the Pattaya Club, 406 00:29:57,520 --> 00:29:59,080 and you appear in them. 407 00:29:59,160 --> 00:30:01,280 Wow, some son of a bitch filmed it. 408 00:30:02,280 --> 00:30:03,360 And you never film? 409 00:30:04,480 --> 00:30:05,320 Sometimes. 410 00:30:07,800 --> 00:30:09,880 I know it might be awkward for you, but... 411 00:30:09,960 --> 00:30:13,560 I'm going to ask to see your recordings. 412 00:30:21,360 --> 00:30:24,520 I thought you would. I'm glad someone else can enjoy them. 413 00:30:28,760 --> 00:30:29,840 I'll be in touch. 414 00:30:36,480 --> 00:30:37,320 Bye. 415 00:30:59,440 --> 00:31:01,320 -See you tomorrow, okay? -Okay. 416 00:31:01,400 --> 00:31:02,520 Get some rest. 417 00:31:02,600 --> 00:31:03,480 Mayor. 418 00:31:04,720 --> 00:31:07,240 We must speak out. We must condemn this. 419 00:31:07,320 --> 00:31:10,600 Hiding only makes them right, and that won't change shit. 420 00:31:11,120 --> 00:31:14,440 Hiding from what? Enough of feeling ashamed, dammit. 421 00:31:15,040 --> 00:31:16,040 Enough. 422 00:31:29,480 --> 00:31:30,480 Where were you? 423 00:31:31,520 --> 00:31:32,840 I've been calling you. 424 00:31:46,880 --> 00:31:48,440 Where do you usually go out? 425 00:31:49,960 --> 00:31:50,920 Around. 426 00:31:54,360 --> 00:31:55,920 You're not into dancing, right? 427 00:31:58,080 --> 00:31:59,320 You're way off. 428 00:31:59,400 --> 00:32:00,840 -Yeah? -Yeah. 429 00:32:19,600 --> 00:32:20,800 Shall I come back later? 430 00:32:20,880 --> 00:32:22,720 Yes, later. Better later. 431 00:34:31,960 --> 00:34:33,080 Hello. 432 00:34:33,160 --> 00:34:36,720 My colleague told me you were looking for Ane's psychologist. 433 00:34:37,440 --> 00:34:38,400 It's me. 434 00:34:39,600 --> 00:34:40,600 It was me. 435 00:34:41,760 --> 00:34:42,760 I'm so sorry. 436 00:36:19,000 --> 00:36:20,120 -What? -What's up? 437 00:36:20,200 --> 00:36:21,800 -What's with you? -Nothing. 438 00:36:21,880 --> 00:36:24,440 -I didn't do anything you don't like. -Moron. 439 00:36:24,520 --> 00:36:25,360 What's wrong? 440 00:36:25,440 --> 00:36:26,440 Are you pissed? 441 00:36:28,040 --> 00:36:29,720 You're enjoying this, right? 442 00:36:29,800 --> 00:36:31,880 -Can you let me past? -Don't go! 443 00:36:32,640 --> 00:36:34,640 What are you doing? Moron. 444 00:36:35,400 --> 00:36:36,320 Asshole! 445 00:36:36,920 --> 00:36:37,880 Are you crazy? 446 00:36:43,440 --> 00:36:44,360 Bye. 447 00:36:46,960 --> 00:36:48,120 That's ten points. 448 00:36:49,520 --> 00:36:53,040 It's a very serious offense, Ane. You could have killed him. 449 00:36:53,120 --> 00:36:56,280 I won't be able to stop them from being strict with the rules. 450 00:36:56,360 --> 00:36:59,880 -This can't happen again. -It was them. They attacked me. 451 00:36:59,960 --> 00:37:02,320 I've seen the security tape. You started it. 452 00:37:02,400 --> 00:37:05,600 -They surrounded me and they... -You attacked a coworker. 453 00:37:05,680 --> 00:37:07,200 They were attacking me, dammit! 454 00:37:07,880 --> 00:37:09,360 There were loads of them! 455 00:37:09,440 --> 00:37:13,120 -Loads of men, and they were... -Okay, tell me in a minute, all right? 456 00:37:13,640 --> 00:37:15,240 I think it's the girlfriend. 457 00:37:15,320 --> 00:37:16,360 Hello? 458 00:37:16,440 --> 00:37:17,440 Yes. 459 00:37:27,120 --> 00:37:29,080 You were one of the first, right? 460 00:37:29,840 --> 00:37:30,880 The first to see it. 461 00:37:30,960 --> 00:37:33,160 I remember you laughing your head off. 462 00:37:33,240 --> 00:37:34,520 And what? Good? 463 00:37:35,880 --> 00:37:36,920 Did you have fun? 464 00:37:37,920 --> 00:37:40,240 I bet you sent it to the others and got points. 465 00:37:40,320 --> 00:37:43,120 You have nothing else going for you. Now you feel like a man. 466 00:37:43,200 --> 00:37:46,120 -Do you feel good? -Look, your severance pay is garbage. 467 00:37:46,200 --> 00:37:49,800 Your base salary is a joke, so yeah, good luck out there. 468 00:37:49,880 --> 00:37:52,160 And with an assault on your résumé too. 469 00:37:52,240 --> 00:37:54,040 You're going to fire us anyway. 470 00:37:54,120 --> 00:37:56,480 -Hypocrite. -No, the layoffs are a lesser evil. 471 00:37:56,560 --> 00:37:58,240 They can't wait to close us down. 472 00:37:59,040 --> 00:38:00,560 Imagine they hear about you. 473 00:38:01,160 --> 00:38:02,400 They're Norwegians! 474 00:38:03,720 --> 00:38:06,000 Understand? They'd do it in a flash. 475 00:38:06,520 --> 00:38:09,280 You'd be leaving 234 people without jobs. 476 00:38:09,800 --> 00:38:12,760 Average age: 46. In the middle of a recession. 477 00:38:13,440 --> 00:38:15,360 All because someone touched your ass. 478 00:38:16,560 --> 00:38:20,520 Or maybe for being a slut. You think he hasn't seen the latest ones? 479 00:38:24,400 --> 00:38:25,480 She's sorry. 480 00:38:26,200 --> 00:38:28,200 I propose we sanction her without dismissal. 481 00:38:28,720 --> 00:38:31,320 That and a general talk on workplace hazards. 482 00:38:31,400 --> 00:38:32,840 As a refresher. 483 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 You can't complain. 484 00:38:37,920 --> 00:38:39,560 GENDER EQUALITY IN THE WORKPLACE 485 00:39:12,280 --> 00:39:13,640 You have to report him. 486 00:39:14,200 --> 00:39:16,120 He hasn't changed, but you have. 487 00:39:16,200 --> 00:39:20,240 You set limits now, look after yourself, and if you get hurt, you react. 488 00:39:22,480 --> 00:39:23,440 Right. 489 00:39:24,320 --> 00:39:26,160 -Look at me. -No. 490 00:39:26,240 --> 00:39:27,280 You're mistaken. 491 00:39:28,200 --> 00:39:31,480 The old you suffered for years before coming here, but now? 492 00:39:31,560 --> 00:39:33,240 How long did it take? A week? 493 00:39:35,120 --> 00:39:36,800 What are you afraid of, Ane? 494 00:39:41,320 --> 00:39:44,800 -It's just that if they find out that... -Who? 495 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Well, my sister, 496 00:39:47,840 --> 00:39:48,880 Kepa... 497 00:39:49,480 --> 00:39:51,520 Do you think you'd disappoint them? 498 00:39:55,160 --> 00:39:58,920 Maybe you won't, maybe you will. So what? Is it the end of the world? 499 00:40:00,400 --> 00:40:02,440 We all disappoint, Ane. 500 00:40:06,720 --> 00:40:08,320 It's just that Kepa thinks... 501 00:40:08,840 --> 00:40:09,840 It's that... 502 00:40:13,080 --> 00:40:16,680 I haven't told him anything. And he thinks I'm normal. 503 00:40:17,280 --> 00:40:19,440 And you are. Don't you believe that? 504 00:40:27,480 --> 00:40:29,280 I like the way he looks at me. 505 00:40:31,800 --> 00:40:34,440 He thinks I'd be a good mother. 506 00:40:34,520 --> 00:40:36,080 And he's absolutely right. 507 00:40:39,200 --> 00:40:42,600 -What world do you live in? -I live outside of your head. 508 00:40:44,920 --> 00:40:48,160 You haven't done anything wrong, Ane. Don't forget that. 509 00:40:54,400 --> 00:40:59,760 Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world. 510 00:41:00,560 --> 00:41:03,720 Blessed are those who are called to the Lord's table. 511 00:41:03,800 --> 00:41:07,120 Lord, I am not worthy to have you come into my house, 512 00:41:08,120 --> 00:41:11,120 but one word from you will be enough to heal me. 513 00:41:13,880 --> 00:41:15,680 The body of Christ. 514 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 {\an8}FOR ANE 515 00:41:53,040 --> 00:41:55,200 Kepa, what's up? How are you? 516 00:41:59,440 --> 00:42:00,440 And the boys? 517 00:42:16,200 --> 00:42:18,120 Good morning, Martín. Thank you. 518 00:42:26,840 --> 00:42:28,760 You'll be late today, Malen. 519 00:43:59,560 --> 00:44:02,480 Subtitle translation by: Katie L Ward 37704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.