All language subtitles for Beyond the Gates s02e73.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,827 --> 00:00:09,275 What happened? 2 00:00:09,379 --> 00:00:10,655 I bruised a few ribs. 3 00:00:10,758 --> 00:00:14,448 I would never let one fight end years of friendship. 4 00:00:14,551 --> 00:00:15,827 Thank God. 5 00:00:15,931 --> 00:00:17,448 If anyone asks about Lynette, 6 00:00:17,551 --> 00:00:19,275 you have not seen her. 7 00:00:19,379 --> 00:00:21,034 Here's to you, Lynette. 8 00:00:21,137 --> 00:00:25,586 And here's to me finally being free of that bitch. 9 00:00:25,689 --> 00:00:27,310 DANI: I wanted 10 00:00:27,311 --> 00:00:29,343 to tell you that the tumor's shrinking. 11 00:00:29,344 --> 00:00:30,757 Oh, baby, I'm so happy for you. 12 00:00:30,758 --> 00:00:32,689 Talk to you soon. 13 00:00:32,690 --> 00:00:34,274 I am not having an affair with your father. 14 00:00:34,275 --> 00:00:38,241 Man-to-man, I'm the only one who gets to call her "baby" now. 15 00:00:40,361 --> 00:00:42,861 I was hoping you'd be home. 16 00:00:42,862 --> 00:00:45,275 Long time no see, Mr. M.I.A. 17 00:00:46,275 --> 00:00:49,620 I got caught up in that editing project at my condo. 18 00:00:49,724 --> 00:00:52,827 And when you didn't answer my text at 2:00 a.m., 19 00:00:52,828 --> 00:00:54,136 I thought you were asleep, 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,482 so I kept at it. 21 00:00:55,586 --> 00:00:57,655 -All night? -Yeah. 22 00:00:57,758 --> 00:00:59,586 I just went for a run to get myself 23 00:00:59,689 --> 00:01:01,620 on the right side of the clock. 24 00:01:01,724 --> 00:01:02,774 Oh. 25 00:01:02,827 --> 00:01:04,655 I worked up quite the appetite. 26 00:01:04,758 --> 00:01:06,241 Well, lunch is your choice. 27 00:01:06,344 --> 00:01:09,172 Whatever you want to make and/or have delivered. 28 00:01:09,275 --> 00:01:11,724 I ran right into that trap. 29 00:01:11,725 --> 00:01:13,619 I am looking forward to sitting down 30 00:01:13,620 --> 00:01:15,137 and having a nice meal with you. 31 00:01:15,241 --> 00:01:17,000 -Yeah? -Mm-hmm. 32 00:01:17,103 --> 00:01:19,000 So what are you in the mood for? 33 00:01:19,103 --> 00:01:20,862 Mm, a filling chat 34 00:01:20,965 --> 00:01:22,896 with some fries on the side. 35 00:01:23,000 --> 00:01:24,103 Come again? 36 00:01:24,104 --> 00:01:27,067 How about you explain why you felt the need 37 00:01:27,068 --> 00:01:29,172 to get all up in Bill's face 38 00:01:29,275 --> 00:01:31,103 about calling me "baby." 39 00:01:31,104 --> 00:01:34,654 Since our purses are selling so well at Fenmore's, 40 00:01:34,655 --> 00:01:36,345 they want to tweak our agreement. 41 00:01:36,346 --> 00:01:38,102 I'm so stoked about working with them, 42 00:01:38,103 --> 00:01:39,378 but I thought everything was done 43 00:01:39,379 --> 00:01:40,862 once we signed the contracts. 44 00:01:40,965 --> 00:01:43,689 Lawyers love to write documents. 45 00:01:43,793 --> 00:01:46,379 And usually they're unnecessary. 46 00:01:46,482 --> 00:01:49,379 Okay, I'm the sister who's cynical about legal stuff, 47 00:01:49,482 --> 00:01:50,532 not you. 48 00:01:50,620 --> 00:01:51,862 What's going on? 49 00:01:51,863 --> 00:01:53,205 And don't say "nothing," 50 00:01:53,206 --> 00:01:55,379 because I can read you like nobody else. 51 00:01:56,413 --> 00:01:58,172 I'm just feeling crappy 52 00:01:58,275 --> 00:01:59,827 and wishing Jacob were here. 53 00:02:00,896 --> 00:02:03,206 This is where you've been staying? 54 00:02:03,310 --> 00:02:04,827 I got an apartment. 55 00:02:04,931 --> 00:02:06,620 Or Rashad does. 56 00:02:06,724 --> 00:02:09,241 I booked a room so I could meet with Naomi. 57 00:02:10,620 --> 00:02:12,517 Is everything okay? 58 00:02:12,518 --> 00:02:14,516 That's what I wanted to talk to you about. 59 00:02:14,517 --> 00:02:17,033 Yesterday, Ren decided to let me know exactly how he felt 60 00:02:17,034 --> 00:02:18,895 about me changing up the drop location. 61 00:02:18,896 --> 00:02:20,413 He got me good in the ribs. 62 00:02:21,448 --> 00:02:23,275 Damn, Jacob. Um... 63 00:02:23,276 --> 00:02:24,999 I'm sorry. Is there anything I can do? 64 00:02:25,000 --> 00:02:26,620 Yeah, there is. 65 00:02:26,724 --> 00:02:27,793 Quit the story. 66 00:02:27,896 --> 00:02:29,586 Why would I do that? 67 00:02:29,689 --> 00:02:31,172 Look at what he did to me, man. 68 00:02:33,275 --> 00:02:34,835 And I'm a trained professional 69 00:02:34,896 --> 00:02:36,310 who knows how to take a hit. 70 00:02:36,413 --> 00:02:39,482 Did you forget they sent people to the hospital to kill Max? 71 00:02:39,483 --> 00:02:41,688 And we still don't even know the whereabouts 72 00:02:41,689 --> 00:02:43,137 of the last courier, Cal. 73 00:02:43,241 --> 00:02:45,896 -I can handle myself. -Nah, forget that. 74 00:02:46,000 --> 00:02:48,530 You need to walk away from this investigation now. 75 00:02:49,172 --> 00:02:51,793 ? ? 76 00:03:19,551 --> 00:03:21,482 You know, what a relief. 77 00:03:21,586 --> 00:03:24,000 I went to sleep last night and you were there. 78 00:03:24,103 --> 00:03:27,724 And then I woke up this morning and you were gone. 79 00:03:27,725 --> 00:03:29,136 -I should have texted you. -Mm-hmm. 80 00:03:29,137 --> 00:03:30,343 I'm trying something new. 81 00:03:30,344 --> 00:03:32,034 Some say exercise 82 00:03:32,035 --> 00:03:34,688 before work improves your focus throughout the day, 83 00:03:34,689 --> 00:03:37,517 and I need that if I'm sitting in the lab for hours. 84 00:03:38,586 --> 00:03:40,965 Okay. I like your scientific method. 85 00:03:42,379 --> 00:03:44,669 But next time, you should've just woken me up. 86 00:03:45,724 --> 00:03:48,724 I'm always down to get experimental with some cardio. 87 00:03:48,827 --> 00:03:50,586 When you say things like that, 88 00:03:50,689 --> 00:03:53,103 it takes every ounce of self-control I have 89 00:03:53,206 --> 00:03:54,766 to stop myself from kissing you. 90 00:03:54,767 --> 00:03:57,067 But we are at work, so we got to keep it professional. 91 00:03:57,068 --> 00:03:58,689 The sacrifices we make. 92 00:03:59,724 --> 00:04:02,413 Did you need something for the lab? 93 00:04:02,414 --> 00:04:04,516 Actually, I was wondering if you could give me 94 00:04:04,517 --> 00:04:05,689 Derek's phone number. 95 00:04:05,690 --> 00:04:09,171 Derek, ever since we opened up the free clinic, 96 00:04:09,172 --> 00:04:11,447 dozens of patients are getting the care they need 97 00:04:11,448 --> 00:04:12,930 that they wouldn't have gotten before. 98 00:04:12,931 --> 00:04:14,827 You should be proud of yourself. 99 00:04:14,828 --> 00:04:16,516 I'm feeling the kind of pride that I didn't think I'd have 100 00:04:16,517 --> 00:04:17,586 after firefighting. 101 00:04:17,689 --> 00:04:20,103 And I have you to thank for that, Eva. 102 00:04:20,206 --> 00:04:23,241 Also for making things easier for me. 103 00:04:23,344 --> 00:04:24,965 What do you mean? 104 00:04:24,966 --> 00:04:28,102 Whatever you did to keep Leslie away from the clinic recently, 105 00:04:28,103 --> 00:04:29,379 I really appreciate it. 106 00:04:29,482 --> 00:04:31,586 Oh. I can't take the credit for that. 107 00:04:31,689 --> 00:04:33,965 Mama has plenty to keep her busy. 108 00:04:33,966 --> 00:04:36,136 She's trying to resume construction on her house. 109 00:04:36,137 --> 00:04:38,862 She's been all up in my boyfriend's mother's face. 110 00:04:38,863 --> 00:04:40,895 And she's trying to manage her relationship 111 00:04:40,896 --> 00:04:42,275 with her cop boo Marcel. 112 00:04:42,379 --> 00:04:45,413 The only Marcel I know is Marcel Malone. 113 00:04:45,517 --> 00:04:47,310 That's him. 114 00:04:47,311 --> 00:04:49,654 I can't imagine him wanting to be with Leslie. 115 00:04:49,655 --> 00:04:51,413 Opposites attract. 116 00:04:51,414 --> 00:04:54,447 Yeah, but there's such a thing as being diametrically opposed. 117 00:04:54,448 --> 00:04:56,172 Like a cop and a... 118 00:04:56,275 --> 00:04:57,551 criminal. 119 00:04:58,896 --> 00:05:00,724 BARTENDER: Ms. Thomas? 120 00:05:00,827 --> 00:05:02,068 Who's asking? 121 00:05:02,172 --> 00:05:04,827 Someone very special wanted you to have this. 122 00:05:16,689 --> 00:05:18,517 Don't mind if I do. 123 00:05:24,655 --> 00:05:26,155 Just make the drop like I asked. 124 00:05:26,689 --> 00:05:29,448 It is a beautiful, fabulous day. 125 00:05:29,551 --> 00:05:31,896 You should get out of this back room and see it. 126 00:05:31,897 --> 00:05:34,654 Are you in such a good mood because of the conversation 127 00:05:34,655 --> 00:05:37,655 I suggested you have with your estranged bestie? 128 00:05:37,758 --> 00:05:39,172 Maybe. 129 00:05:39,275 --> 00:05:43,172 So Nicole was able to unclutch her pearls about you and me? 130 00:05:43,275 --> 00:05:45,482 I wouldn't put it quite that way, 131 00:05:45,586 --> 00:05:47,724 but, yes, we talked things out 132 00:05:47,827 --> 00:05:50,517 and realized that our friendship is too strong 133 00:05:50,620 --> 00:05:52,827 to be torn apart by a mere man. 134 00:05:52,931 --> 00:05:54,448 "Mere man"? 135 00:05:54,551 --> 00:05:56,413 And here I thought you liked me. 136 00:05:56,517 --> 00:05:58,517 No offense, but... 137 00:05:58,518 --> 00:06:00,033 you don't have any close friends, 138 00:06:00,034 --> 00:06:02,896 so you can't truly understand what Nicole means to me. 139 00:06:03,000 --> 00:06:04,379 None taken. 140 00:06:05,379 --> 00:06:07,551 I like being a lone wolf. 141 00:06:08,862 --> 00:06:11,241 As a dyed-in-the-wool extrovert, 142 00:06:11,344 --> 00:06:15,103 I don't understand how anyone can survive without friends. 143 00:06:44,482 --> 00:06:48,793 Now, don't you go wearing out those fingers of yours, okay? 144 00:06:48,896 --> 00:06:52,068 Because I assume that there's a surprise for me 145 00:06:52,172 --> 00:06:54,000 that requires them. 146 00:06:55,655 --> 00:06:58,068 Oh. She gave in? 147 00:06:58,172 --> 00:07:00,482 Okay, that is wonderful. 148 00:07:02,137 --> 00:07:05,379 Uh, no, I don't mind the change in plans at all. 149 00:07:06,517 --> 00:07:08,000 I'll meet you there. 150 00:07:09,103 --> 00:07:13,448 I don't get it. Why do you want to talk to Derek? 151 00:07:13,551 --> 00:07:16,620 I'm interested in volunteering at the free clinic. 152 00:07:16,724 --> 00:07:18,689 And put even more on your plate? 153 00:07:18,690 --> 00:07:21,757 Grayson, you're already so busy with your job 154 00:07:21,758 --> 00:07:24,965 and the concierge service that you're doing for extra money, 155 00:07:25,068 --> 00:07:27,310 -uh, taking care of your mom... -Well, 156 00:07:27,413 --> 00:07:29,343 I heard that they're gonna be opening 157 00:07:29,413 --> 00:07:32,620 a-a manager-level position here at the lab soon. 158 00:07:32,724 --> 00:07:34,413 And since... 159 00:07:34,517 --> 00:07:36,172 Lia arranged 160 00:07:36,275 --> 00:07:39,034 that Garland and the free clinic partner together, 161 00:07:39,035 --> 00:07:41,619 I figured me volunteering there would make me look like 162 00:07:41,620 --> 00:07:42,670 a good candidate. 163 00:07:42,689 --> 00:07:43,827 Oh. 164 00:07:45,172 --> 00:07:47,034 You are constantly surprising me. 165 00:07:47,035 --> 00:07:49,999 I had no idea that you were interested in climbing 166 00:07:50,000 --> 00:07:51,379 the institutional ladder. 167 00:07:51,482 --> 00:07:53,793 Well, I-I wasn't before. 168 00:07:53,896 --> 00:07:57,586 But I think seeing how serious you are about your career... 169 00:07:58,551 --> 00:07:59,931 ...I guess influenced me. 170 00:08:00,034 --> 00:08:01,517 I want to do more with my life. 171 00:08:01,620 --> 00:08:03,137 That's admirable, Grayson. 172 00:08:03,241 --> 00:08:06,827 Yeah, I guess I got so caught up with taking care of my mother, 173 00:08:06,931 --> 00:08:09,103 it sidelined my own ambitions. 174 00:08:09,206 --> 00:08:11,034 But I want to change that. 175 00:08:11,035 --> 00:08:13,619 I am not about to walk away from the most important story 176 00:08:13,620 --> 00:08:16,275 I've been a part of since I returned to journalism. 177 00:08:16,276 --> 00:08:17,585 You wouldn't have even known 178 00:08:17,586 --> 00:08:19,240 about the plasma ring if I didn't tip you off. 179 00:08:19,241 --> 00:08:22,551 Look, you want to use the story to get ahead in your career. 180 00:08:22,655 --> 00:08:23,896 -Well, so do I. -Yeah, 181 00:08:23,897 --> 00:08:26,861 but safety is way more important than career advancement. 182 00:08:26,862 --> 00:08:28,688 Well, then maybe you should be the one to walk away, 183 00:08:28,689 --> 00:08:30,723 since Ren might do more than punch and kick you 184 00:08:30,724 --> 00:08:31,965 next time he sees you. 185 00:08:32,068 --> 00:08:33,965 Thanks, man. 186 00:08:36,758 --> 00:08:38,310 I-I'm... 187 00:08:38,311 --> 00:08:40,309 I'm sorry, Jacob. 188 00:08:40,310 --> 00:08:41,448 That wasn't fair. 189 00:08:43,344 --> 00:08:44,965 Actually, 190 00:08:45,068 --> 00:08:46,551 I saw Ren again last night. 191 00:08:46,655 --> 00:08:48,965 And it was business as usual. 192 00:08:49,068 --> 00:08:50,517 The guy's testing me. 193 00:08:50,518 --> 00:08:52,274 He wants to see if I'll accept the beatdown 194 00:08:52,275 --> 00:08:54,447 as a justified punishment for stepping out of line 195 00:08:54,448 --> 00:08:56,723 and if I go right back to doing exactly what I'm told. 196 00:08:56,724 --> 00:08:59,309 Well, how are you gonna show him that you'll do that? 197 00:08:59,310 --> 00:09:00,688 He assigned me another drop. 198 00:09:00,689 --> 00:09:01,895 And I'm determined to make sure 199 00:09:01,896 --> 00:09:03,309 that this one goes off without a hitch. 200 00:09:03,310 --> 00:09:07,103 Okay, so if everything's going back to status quo, 201 00:09:07,104 --> 00:09:08,516 then there's no reason that either of us 202 00:09:08,517 --> 00:09:09,724 need to make a change. 203 00:09:09,827 --> 00:09:12,448 Look, I know that you're just trying to protect me. 204 00:09:12,551 --> 00:09:15,172 Well, I'm glad you're finally realizing that. 205 00:09:16,517 --> 00:09:18,965 Then it might give you peace of mind to know 206 00:09:19,068 --> 00:09:21,172 that Martin hired a security detail 207 00:09:21,275 --> 00:09:22,845 to keep an eye on the kids and me. 208 00:09:23,724 --> 00:09:25,103 Did they follow you here? 209 00:09:27,980 --> 00:09:32,792 My line of work makes friendships nearly impossible. 210 00:09:32,793 --> 00:09:35,344 You don't realize what you're missing out on. 211 00:09:35,448 --> 00:09:37,620 Someone to watch sports with 212 00:09:37,724 --> 00:09:40,379 or even play sports with or... 213 00:09:40,482 --> 00:09:44,103 do whatever non-sports-related activities male friends do. 214 00:09:44,104 --> 00:09:45,205 That's the problem. 215 00:09:45,206 --> 00:09:47,551 I'd rather focus on your curves 216 00:09:47,655 --> 00:09:49,896 than any guy's angles. 217 00:09:50,000 --> 00:09:51,655 [phone vibrates] 218 00:09:51,758 --> 00:09:53,310 Take it. 219 00:09:59,724 --> 00:10:00,827 Yeah. 220 00:10:02,896 --> 00:10:04,586 Problem on the floor? 221 00:10:04,689 --> 00:10:06,965 Well, that's interesting. 222 00:10:07,068 --> 00:10:10,379 Then keep an eye on our special guests. 223 00:10:10,482 --> 00:10:12,206 Sounds serious. 224 00:10:12,310 --> 00:10:13,896 Well, to be determined. 225 00:10:14,965 --> 00:10:16,715 Actually, it's Leslie and Marcel. 226 00:10:16,716 --> 00:10:18,447 They're at the high rollers table. 227 00:10:18,448 --> 00:10:20,965 Something about a jubilee. 228 00:10:21,068 --> 00:10:22,862 That can't be good. 229 00:10:22,863 --> 00:10:25,585 If Leslie's celebrating, that means someone I know and love 230 00:10:25,586 --> 00:10:26,689 could end up in tears. 231 00:10:28,068 --> 00:10:29,344 You know what? 232 00:10:29,448 --> 00:10:31,068 Why don't you check on them? 233 00:10:31,172 --> 00:10:33,379 I doubt they need a third wheel. 234 00:10:33,482 --> 00:10:36,448 Don't pretend you're not just as intrigued as I am 235 00:10:36,551 --> 00:10:38,068 where those two are concerned. 236 00:10:38,172 --> 00:10:40,586 I'm a lot more intrigued by your curves, 237 00:10:40,689 --> 00:10:43,379 as I was saying before we were interrupted. 238 00:10:43,380 --> 00:10:44,516 Mm. 239 00:10:44,517 --> 00:10:46,758 Information is power. 240 00:10:47,758 --> 00:10:51,413 And do you know what an aphrodisiac that is for me? 241 00:10:52,448 --> 00:10:53,862 Well, if you put it that way... 242 00:10:54,862 --> 00:10:56,689 ...I'll see what I can dig up. 243 00:10:57,689 --> 00:11:01,896 Let me remind you that Mama was never charged with any crimes. 244 00:11:02,000 --> 00:11:04,275 Uh, no firm ID on an arsonist 245 00:11:04,379 --> 00:11:07,275 doesn't rule out an intentionally set fire. 246 00:11:07,379 --> 00:11:08,724 Meaning? 247 00:11:08,827 --> 00:11:10,817 I'm just surprised that Marcel Malone 248 00:11:10,827 --> 00:11:13,793 would risk his reputation like that by dating a criminal. 249 00:11:13,896 --> 00:11:15,448 Okay, alleged criminal, 250 00:11:15,551 --> 00:11:17,551 and I don't like this convo. 251 00:11:17,655 --> 00:11:19,172 I know Mama can be a pain, 252 00:11:19,173 --> 00:11:20,447 but she's still my family, 253 00:11:20,448 --> 00:11:22,138 and I'm not selling her out to you. 254 00:11:22,241 --> 00:11:23,689 I get to criticize her. 255 00:11:23,793 --> 00:11:24,965 You don't. 256 00:11:25,068 --> 00:11:26,137 I'm sorry, Eva. 257 00:11:26,138 --> 00:11:28,067 And, frankly, I'm not overthinking 258 00:11:28,068 --> 00:11:29,758 her new relationship, okay? 259 00:11:29,759 --> 00:11:31,619 I'm just happy that she has someone in her life 260 00:11:31,620 --> 00:11:33,620 to keep her from obsessing over my dad. 261 00:11:33,724 --> 00:11:35,448 -Fair enough. -[phone vibrates] 262 00:11:38,206 --> 00:11:39,482 Sorry, I should get this. 263 00:11:39,483 --> 00:11:41,481 Derek Baldwin. 264 00:11:41,482 --> 00:11:42,655 It's Grayson. 265 00:11:43,896 --> 00:11:44,965 Why are you... 266 00:11:44,966 --> 00:11:46,240 calling me? Is Ashley okay? 267 00:11:46,241 --> 00:11:47,758 She's fine. 268 00:11:47,759 --> 00:11:49,136 She actually gave me your number. 269 00:11:49,137 --> 00:11:50,275 Why? 270 00:11:50,379 --> 00:11:52,827 I'm interested in volunteering at the clinic. 271 00:11:55,862 --> 00:11:57,793 You want to volunteer at the clinic? 272 00:11:57,896 --> 00:12:00,068 We need volunteers who can treat patients. 273 00:12:00,172 --> 00:12:02,517 Doctors, nurses, physical therapists. 274 00:12:02,620 --> 00:12:05,620 Yeah, well, I can do more than draw blood and run tests. 275 00:12:05,724 --> 00:12:07,689 I can... restock supplies, 276 00:12:07,793 --> 00:12:09,603 sanitize rooms, whatever you need. 277 00:12:09,620 --> 00:12:12,413 Why are you so eager to take on menial tasks like that? 278 00:12:12,414 --> 00:12:13,930 Because I think it's a really great project 279 00:12:13,931 --> 00:12:17,206 and I-I want to help out in the community. 280 00:12:17,310 --> 00:12:19,241 Our clinic isn't a project, 281 00:12:19,344 --> 00:12:21,634 and I'm sure there are other facilities in D.C. 282 00:12:21,724 --> 00:12:24,517 that would be a better fit for you. 283 00:12:25,655 --> 00:12:26,896 Who was that? 284 00:12:27,000 --> 00:12:29,448 And why are you rejecting free help? 285 00:12:31,000 --> 00:12:32,482 Bill's theory 286 00:12:32,586 --> 00:12:36,586 is that you started Babygate and got all up in his grill 287 00:12:36,689 --> 00:12:39,310 because you're insecure about our marriage. 288 00:12:40,344 --> 00:12:42,551 Okay, for the record, 289 00:12:42,655 --> 00:12:45,185 I didn't track him down so I could thump on my chest 290 00:12:45,206 --> 00:12:46,655 and mark my territory. 291 00:12:47,620 --> 00:12:49,310 Uh... 292 00:12:49,413 --> 00:12:51,482 I ran into Bill 293 00:12:51,586 --> 00:12:52,758 at the country club 294 00:12:52,862 --> 00:12:55,448 and I offered my sympathies, 295 00:12:55,551 --> 00:12:57,051 because I understand that you 296 00:12:57,068 --> 00:12:58,818 are an impossible woman to forget. 297 00:12:58,827 --> 00:13:00,482 Or to get over. 298 00:13:00,586 --> 00:13:02,896 That's pretty much what I told him. 299 00:13:03,000 --> 00:13:05,137 I just wanted to make sure. 300 00:13:05,241 --> 00:13:06,551 If you ask me, 301 00:13:06,655 --> 00:13:09,065 Bill and Hayley are the ones with insecurities. 302 00:13:09,103 --> 00:13:11,448 It's like we're stuck in their heads nonstop. 303 00:13:11,551 --> 00:13:13,793 You know what I've learned in our marriage? 304 00:13:14,793 --> 00:13:17,344 That our relationship is healthy and respectful 305 00:13:17,448 --> 00:13:20,137 and that, in turn, breeds self-confidence. 306 00:13:20,241 --> 00:13:22,551 I've never felt better than I do today. 307 00:13:22,655 --> 00:13:23,795 And you know what else? 308 00:13:23,896 --> 00:13:25,586 Tell me. 309 00:13:25,587 --> 00:13:27,757 Now that I've gotten over the initial nerves... 310 00:13:27,758 --> 00:13:29,551 -Mm. -I love modeling 311 00:13:29,655 --> 00:13:31,931 more than I ever have before. 312 00:13:32,034 --> 00:13:34,586 And I've had this amazing idea 313 00:13:34,689 --> 00:13:38,172 that could bring about some Dupree synergy. 314 00:13:38,275 --> 00:13:40,344 -Okay. -Chelsea's going to love it. 315 00:13:41,379 --> 00:13:43,206 Listen, the last thing I want to do 316 00:13:43,310 --> 00:13:46,344 is wreck the time I have to spend with my little sister 317 00:13:46,448 --> 00:13:48,827 harping on my problems. 318 00:13:48,931 --> 00:13:50,482 We are both grown-ass women, 319 00:13:50,483 --> 00:13:52,999 and I meant it when I said that, while Jacob's gone, 320 00:13:53,000 --> 00:13:54,724 I'm happy to be your confidant. 321 00:13:54,827 --> 00:13:57,000 That includes hangnails, hangovers, 322 00:13:57,103 --> 00:13:59,241 and huge heart-shattering problems. 323 00:13:59,344 --> 00:14:02,137 Well, I appreciate that, Chelsea. 324 00:14:02,241 --> 00:14:03,379 So lay it on me, girl. 325 00:14:03,482 --> 00:14:05,482 Okay, I have... 326 00:14:05,586 --> 00:14:09,206 I have this client who's in a really dangerous situation, 327 00:14:09,310 --> 00:14:12,379 and I'm doing everything in my power to help, but... 328 00:14:12,482 --> 00:14:14,862 it's proving to be beyond my ability. 329 00:14:14,863 --> 00:14:17,240 And I can't extricate him from the situation, 330 00:14:17,241 --> 00:14:20,103 so I'm just feeling really helpless. 331 00:14:20,104 --> 00:14:22,205 You can't blame yourself for whatever predicament 332 00:14:22,206 --> 00:14:24,344 your client has gotten themselves into. 333 00:14:24,448 --> 00:14:26,620 You are a wonderful attorney, 334 00:14:26,724 --> 00:14:29,310 but you can't save everybody. 335 00:14:29,413 --> 00:14:30,463 [phone chimes] 336 00:14:31,448 --> 00:14:33,413 It's Mom. She wants me to come over. 337 00:14:33,517 --> 00:14:34,597 Why don't you join me? 338 00:14:34,598 --> 00:14:36,412 I'm sure she would love to see you, 339 00:14:36,413 --> 00:14:38,033 and it might get you out of your feels. 340 00:14:38,034 --> 00:14:40,585 I appreciate you willing to hold my hand through this, 341 00:14:40,586 --> 00:14:42,448 but you should go see Mom on your own. 342 00:14:42,449 --> 00:14:45,102 Maybe she wants to talk to you about something private 343 00:14:45,103 --> 00:14:48,586 or fashion or one of the zillion very au courant things 344 00:14:48,689 --> 00:14:50,379 I know nothing about. 345 00:14:50,482 --> 00:14:51,655 You are so lawyer chic, 346 00:14:51,758 --> 00:14:53,379 and I'm not even kidding. 347 00:14:53,482 --> 00:14:55,379 Thank you, though. 348 00:14:55,482 --> 00:14:58,344 And maybe I will take you up on your offer 349 00:14:58,448 --> 00:15:00,517 to be my designated listener again. 350 00:15:00,620 --> 00:15:02,310 I am always available. 351 00:15:02,311 --> 00:15:05,516 But hopefully next time you need a heart-to-heart, 352 00:15:05,517 --> 00:15:07,378 it'll be with the person you're actually missing- 353 00:15:07,379 --> 00:15:08,862 Jacob. 354 00:15:08,863 --> 00:15:12,826 Jacob, don't freak out. I made it clear to Martin 355 00:15:12,827 --> 00:15:15,068 that those guys will not be following me. 356 00:15:15,172 --> 00:15:16,827 That and... 357 00:15:16,931 --> 00:15:18,689 I have a panic button. 358 00:15:18,793 --> 00:15:20,034 But I can get rid 359 00:15:20,035 --> 00:15:22,136 of this, too, if it makes you feel uncomfortable. 360 00:15:22,137 --> 00:15:23,187 No, no, no. It's fine. 361 00:15:23,188 --> 00:15:24,895 Some protection is better than none. 362 00:15:24,896 --> 00:15:27,585 As long as they're not around when you're meeting with me 363 00:15:27,586 --> 00:15:28,999 and when you're looking into people and places 364 00:15:29,000 --> 00:15:30,516 that are involved in the plasma ring. 365 00:15:30,517 --> 00:15:31,827 Then it all works, right? 366 00:15:31,931 --> 00:15:33,551 I-I don't know, man. 367 00:15:33,655 --> 00:15:35,482 What's really got you worried? 368 00:15:35,586 --> 00:15:36,636 It's Ren. 369 00:15:36,724 --> 00:15:38,896 He's got eyes and ears everywhere. 370 00:15:38,897 --> 00:15:40,999 Plus, it's pretty simple to trace the security team 371 00:15:41,000 --> 00:15:43,110 back to you and figure out our connection. 372 00:15:43,111 --> 00:15:45,723 And then some bruised ribs will be the least of our worries. 373 00:15:45,724 --> 00:15:48,194 Okay. Then if it would make you more comfortable, 374 00:15:48,206 --> 00:15:51,137 we can communicate exclusively on the phone from now on. 375 00:15:51,138 --> 00:15:53,343 But while I'm here, I might as well show you 376 00:15:53,344 --> 00:15:55,068 what my investigation turned up. 377 00:15:55,172 --> 00:15:57,172 Could be the break that we need. 378 00:15:59,933 --> 00:16:02,826 Why would you veto him? It sounds like 379 00:16:02,827 --> 00:16:04,378 this Grayson person's got skills 380 00:16:04,379 --> 00:16:05,862 and he wants to help. 381 00:16:05,863 --> 00:16:08,067 We've hit our goal for volunteer recruitment. 382 00:16:08,068 --> 00:16:10,034 Uh, for now, maybe. 383 00:16:10,035 --> 00:16:11,964 But volunteers can leave at any time, Derek. 384 00:16:11,965 --> 00:16:14,654 Look, I'll recruit additional volunteers if necessary. 385 00:16:14,655 --> 00:16:16,793 But Grayson won't be one of 'em. 386 00:16:16,896 --> 00:16:18,827 What's your beef with him? 387 00:16:18,931 --> 00:16:21,793 Other than him sleeping with my ex-fianc�e? 388 00:16:21,896 --> 00:16:23,793 Ooh. 389 00:16:23,896 --> 00:16:25,137 He gives me a bad vibe. 390 00:16:26,310 --> 00:16:27,689 That's it? 391 00:16:27,793 --> 00:16:31,379 There's nothing but bad vibes between me and Kat. 392 00:16:31,482 --> 00:16:34,206 But if she wanted to volunteer, 393 00:16:34,310 --> 00:16:36,379 I would sign her up in a hurry. 394 00:16:36,482 --> 00:16:40,275 Why? Because as a former manager of Ted and Carlton's practice, 395 00:16:40,379 --> 00:16:42,275 she has tons of relevant experience. 396 00:16:42,379 --> 00:16:43,482 Mm. Congrats. 397 00:16:43,586 --> 00:16:45,576 You're way more well-adjusted than me. 398 00:16:46,344 --> 00:16:48,754 What's this well-adjusted of which you speak? 399 00:16:48,755 --> 00:16:52,447 Look, we've been straight up with each other 400 00:16:52,448 --> 00:16:54,241 about the mistakes we made 401 00:16:54,344 --> 00:16:57,137 and why this clinic is so important to us. 402 00:16:57,241 --> 00:17:00,793 This is our chance to redeem ourselves and be better people. 403 00:17:00,896 --> 00:17:03,000 Mm. Don't say it. 404 00:17:03,103 --> 00:17:04,482 You got to do it. 405 00:17:04,586 --> 00:17:06,379 Give Ashley's boyfriend a chance. 406 00:17:10,172 --> 00:17:12,206 Wow. I didn't think it was possible 407 00:17:12,310 --> 00:17:14,413 to get rejected from volunteering. 408 00:17:14,517 --> 00:17:15,965 What? 409 00:17:16,068 --> 00:17:17,344 That's crazy. 410 00:17:17,448 --> 00:17:20,098 Doesn't Derek need as many volunteers as he can get? 411 00:17:20,099 --> 00:17:21,654 Why would he do something like that? 412 00:17:21,655 --> 00:17:23,620 Are you really asking me that? 413 00:17:23,724 --> 00:17:26,794 After all of his jealous acting out since we've been dating? 414 00:17:27,965 --> 00:17:29,482 He did crash our date. 415 00:17:29,586 --> 00:17:31,517 -The guy hates me. -No. 416 00:17:33,137 --> 00:17:34,448 Yes. Maybe at first. 417 00:17:34,551 --> 00:17:36,379 But he's moved on since then. 418 00:17:36,482 --> 00:17:37,965 He told me just a few weeks ago 419 00:17:38,068 --> 00:17:39,938 that all he wants is for us to be happy. 420 00:17:40,034 --> 00:17:42,206 Yeah, well, that's not how he's acting. 421 00:17:42,310 --> 00:17:43,689 He's acting like... 422 00:17:44,655 --> 00:17:46,482 Like what? 423 00:17:46,586 --> 00:17:47,965 Finish it. 424 00:17:48,068 --> 00:17:50,724 Like I'm a reminder that he blew it with you. 425 00:17:50,827 --> 00:17:52,655 No, Derek and I agreed 426 00:17:52,758 --> 00:17:55,241 that we are better off as friends than partners. 427 00:17:55,344 --> 00:17:57,172 Yeah, that's what he says 428 00:17:57,275 --> 00:17:59,344 because he wants to keep you in his life 429 00:17:59,448 --> 00:18:02,103 and hopes to eventually win you back. 430 00:18:02,206 --> 00:18:04,241 Well, that's not gonna happen. 431 00:18:05,482 --> 00:18:08,379 Because I am with the only guy that I want. 432 00:18:08,482 --> 00:18:11,241 And I'm not hiding that from anyone. 433 00:18:17,620 --> 00:18:19,448 Okay. I'm here. 434 00:18:19,551 --> 00:18:22,448 Unspotted by Joey, like you asked. 435 00:18:22,551 --> 00:18:25,413 And it's not easy to go unnoticed 436 00:18:25,517 --> 00:18:27,379 with all of this, ow. 437 00:18:30,000 --> 00:18:32,206 I figured the men could use a catch-up, 438 00:18:32,310 --> 00:18:33,896 talk guy things over cards. 439 00:18:34,000 --> 00:18:37,241 And I had some clinic business to discuss with you. 440 00:18:37,344 --> 00:18:38,448 That can't wait? 441 00:18:38,551 --> 00:18:40,793 Marcel and I were in the middle of something. 442 00:18:40,896 --> 00:18:42,103 Oh? What? 443 00:18:43,103 --> 00:18:47,551 Okay. Well, if you must know, Miss Nosy Barbie, 444 00:18:47,655 --> 00:18:49,379 we're celebrating his divorce. 445 00:18:49,482 --> 00:18:52,310 And he just signed on the dotted line. 446 00:18:52,413 --> 00:18:54,862 Then congratulations are certainly in order. 447 00:18:55,827 --> 00:18:57,448 How are things with you two? 448 00:18:58,517 --> 00:19:01,103 Why the sudden interest in my personal life? 449 00:19:01,206 --> 00:19:03,965 You, uh... you recording me or something? 450 00:19:04,068 --> 00:19:05,793 Leslie, we're colleagues. 451 00:19:05,794 --> 00:19:08,136 It's only natural we check in with each other 452 00:19:08,137 --> 00:19:09,689 from time to time. 453 00:19:09,793 --> 00:19:11,448 Hmm. Uh-huh. 454 00:19:11,551 --> 00:19:14,034 And this pressing business with the clinic? 455 00:19:14,137 --> 00:19:16,793 I was thinking we should produce monthly reports 456 00:19:16,896 --> 00:19:18,068 instead of quarterly. 457 00:19:18,172 --> 00:19:19,551 That's it? 458 00:19:19,655 --> 00:19:21,413 It's important. 459 00:19:21,517 --> 00:19:25,862 Okay. Then why don't you just email Eva and Derek 460 00:19:25,965 --> 00:19:27,551 and I'm going back to my boo. 461 00:19:28,620 --> 00:19:31,137 You and Marcel... 462 00:19:32,344 --> 00:19:34,034 ...make a pretty cute couple. 463 00:19:35,034 --> 00:19:36,931 You have a certain... 464 00:19:37,034 --> 00:19:38,827 matching charm. 465 00:19:39,793 --> 00:19:41,551 Okay, Legally Blonde, 466 00:19:41,655 --> 00:19:43,137 I know you on some BS. 467 00:19:43,241 --> 00:19:45,517 Thank you, but I'm serious. 468 00:19:45,518 --> 00:19:49,654 It was my first time seeing you two out officially. 469 00:19:49,655 --> 00:19:50,705 You seem... 470 00:19:51,655 --> 00:19:52,896 ...happy with him. 471 00:19:53,000 --> 00:19:54,241 I am. 472 00:19:54,344 --> 00:19:55,394 So... 473 00:19:55,395 --> 00:19:57,826 ...what was it about Marcel that made you say, 474 00:19:57,827 --> 00:20:00,275 "Yes, break me off a piece of that"? 475 00:20:00,379 --> 00:20:02,344 Relax, Leslie. It's girl talk. 476 00:20:03,344 --> 00:20:04,689 Surely you're familiar? 477 00:20:04,793 --> 00:20:06,000 Mm-hmm. 478 00:20:06,103 --> 00:20:07,153 Yeah, 479 00:20:07,206 --> 00:20:08,620 I am. 480 00:20:08,724 --> 00:20:13,931 I mean, Mona, Jan, and I used to have the best gabbing sessions 481 00:20:14,034 --> 00:20:15,448 at Orphey Gene's. 482 00:20:16,862 --> 00:20:18,206 But this ain't that. 483 00:20:18,310 --> 00:20:20,344 You hate me, and we both know it. 484 00:20:20,448 --> 00:20:22,103 In my experience, 485 00:20:22,206 --> 00:20:24,793 if people make the effort, 486 00:20:24,896 --> 00:20:27,551 they can often find some common ground. 487 00:20:27,655 --> 00:20:29,551 You and I are both with... 488 00:20:29,552 --> 00:20:30,654 unlikely partners. 489 00:20:30,655 --> 00:20:32,931 Wouldn't it be nice to... 490 00:20:33,034 --> 00:20:35,413 tell somebody why you're into Marcel? 491 00:20:35,517 --> 00:20:37,482 Somebody who won't judge. 492 00:20:38,862 --> 00:20:40,551 Marcel is... 493 00:20:41,517 --> 00:20:44,103 Well, I have a thing 494 00:20:44,206 --> 00:20:47,689 for men with old-school mustaches. 495 00:20:47,793 --> 00:20:49,448 Okay. 496 00:20:49,551 --> 00:20:50,601 Sure. 497 00:20:50,602 --> 00:20:53,309 Thank you for getting here so fast. 498 00:20:53,310 --> 00:20:56,482 I have had an amazing brainstorm. 499 00:20:56,586 --> 00:20:57,931 Okay. 500 00:20:58,034 --> 00:21:00,275 It's gonna be great for both of us. 501 00:21:00,379 --> 00:21:02,729 Enough preamble, Mom. Just spit it out already. 502 00:21:03,724 --> 00:21:05,310 I would rather show you. 503 00:21:13,344 --> 00:21:15,482 Okay. Fab walk. 504 00:21:15,586 --> 00:21:17,172 Gorgeous, high-quality bag. 505 00:21:17,275 --> 00:21:18,758 But we knew that already. 506 00:21:18,862 --> 00:21:20,724 You are missing the point. 507 00:21:20,827 --> 00:21:26,172 I want to carry ChelseaKat in Tatum's next runway show. 508 00:21:26,173 --> 00:21:28,274 It'll make Tatum's clothes look better, 509 00:21:28,275 --> 00:21:31,105 and it'll introduce ChelseaKat to a whole new audience. 510 00:21:31,137 --> 00:21:32,379 -Tatum Stewart? -Yes. 511 00:21:32,482 --> 00:21:35,896 So, I have a digital copy of her lookbook. 512 00:21:36,000 --> 00:21:37,620 And... Here. 513 00:21:37,621 --> 00:21:40,205 You'll be able to pick out the perfect bag for each style. 514 00:21:40,206 --> 00:21:41,836 I just have to find it in my email. 515 00:21:41,837 --> 00:21:43,826 So what do you think? I'm sure there are all sorts of things 516 00:21:43,827 --> 00:21:46,412 that I haven't thought of, so I'm totally open to feedback. 517 00:21:46,413 --> 00:21:47,999 What else do you need to make this happen? 518 00:21:48,000 --> 00:21:49,758 Mom, breathe. 519 00:21:49,862 --> 00:21:50,912 Right. 520 00:21:51,000 --> 00:21:54,068 Sorry. I haven't let you get a word in. 521 00:21:54,172 --> 00:21:55,310 So? 522 00:22:00,551 --> 00:22:02,655 This is good. 523 00:22:03,862 --> 00:22:05,689 But no, 524 00:22:05,793 --> 00:22:06,931 I'm sorry. 525 00:22:07,034 --> 00:22:09,379 ChelseaKat isn't going to be in Tatum's show. 526 00:22:13,487 --> 00:22:17,585 After a while, my husband Alan made me feel like 527 00:22:17,586 --> 00:22:20,862 a little nagging critter on his back. 528 00:22:20,965 --> 00:22:25,000 And before that, Ted treated me like a dirty little secret. 529 00:22:25,103 --> 00:22:26,153 Thank you. 530 00:22:26,206 --> 00:22:29,000 No one should be made to feel that way. 531 00:22:29,103 --> 00:22:30,517 Mm. 532 00:22:30,620 --> 00:22:32,172 And Marcel? 533 00:22:33,241 --> 00:22:36,896 Today he told me that I inspired him 534 00:22:37,000 --> 00:22:40,931 to release that kraken ex back into the wild 535 00:22:41,034 --> 00:22:43,655 so that he could grab hold of what we have. 536 00:22:43,758 --> 00:22:45,620 Funny and... 537 00:22:45,724 --> 00:22:47,103 kind of sweet. 538 00:22:47,206 --> 00:22:50,689 Especially since he... 539 00:22:50,793 --> 00:22:54,275 had a lot of risk going on. 540 00:22:54,379 --> 00:22:56,620 I mean, it's not what you're thinking. 541 00:22:56,724 --> 00:23:00,241 Marcel put his money where his mouth is. 542 00:23:00,344 --> 00:23:03,758 And he took a considerable loss. 543 00:23:03,862 --> 00:23:05,724 -All for moi. -Mm. 544 00:23:05,827 --> 00:23:08,758 Even said that I'm worth it and then some. 545 00:23:09,758 --> 00:23:11,000 Mm, how big a risk? 546 00:23:11,103 --> 00:23:14,034 Let's just say he had to dip into his retirement 547 00:23:14,137 --> 00:23:15,758 to pay for his freedom, 548 00:23:15,862 --> 00:23:18,413 which is why we're here. 549 00:23:18,517 --> 00:23:20,137 He's hoping to win back 550 00:23:20,241 --> 00:23:22,517 some of that money that he shelled out. 551 00:23:24,137 --> 00:23:26,068 Don't tell Joey this, but... 552 00:23:27,068 --> 00:23:28,448 ...I hope he runs the table. 553 00:23:28,551 --> 00:23:30,620 Oh, mmm, he will, 554 00:23:30,724 --> 00:23:34,586 especially with his good luck charm right by his side. 555 00:23:34,689 --> 00:23:36,862 Well, that's what he called me. 556 00:23:36,965 --> 00:23:38,482 That's sweet. 557 00:23:38,586 --> 00:23:41,931 You know, most people consider me a curse. 558 00:23:42,931 --> 00:23:46,862 But it's nice to actually have someone who... 559 00:23:47,896 --> 00:23:49,862 ...wants to spend time with me. 560 00:23:50,862 --> 00:23:52,862 I'm happy you found that, Leslie. 561 00:23:52,965 --> 00:23:54,015 Mm. 562 00:23:56,241 --> 00:23:57,655 Um... 563 00:23:57,758 --> 00:24:00,034 You know, I have to get back to the lab. 564 00:24:00,137 --> 00:24:03,413 I don't think those petri dishes are gonna seed themselves. 565 00:24:03,517 --> 00:24:05,000 Okay. Hey. 566 00:24:05,103 --> 00:24:07,310 -Bye, Grayson. -Mm-hmm. 567 00:24:09,068 --> 00:24:10,379 Wow. 568 00:24:10,482 --> 00:24:13,241 Must be nice dating someone with a safe job 569 00:24:13,344 --> 00:24:15,874 that doesn't require him to keep secrets from you. 570 00:24:16,965 --> 00:24:18,896 Has something happened with Jacob? 571 00:24:19,896 --> 00:24:22,206 When I saw him last night... 572 00:24:22,310 --> 00:24:24,379 his ribs were badly bruised. 573 00:24:24,482 --> 00:24:27,172 -How did that happen? -He wouldn't tell me. 574 00:24:27,275 --> 00:24:29,827 But my instincts are screaming that... 575 00:24:30,965 --> 00:24:33,000 ...someone deliberately hurt him. 576 00:24:33,103 --> 00:24:35,068 Did he get medical attention? 577 00:24:35,172 --> 00:24:36,689 No. He refused. 578 00:24:36,690 --> 00:24:38,412 The best I could do was ice and ibuprofen. 579 00:24:38,413 --> 00:24:40,793 No, no, Naomi, he could've broken a rib. 580 00:24:40,896 --> 00:24:42,551 He has to get an X-ray to be sure. 581 00:24:42,655 --> 00:24:46,310 He won't risk blowing his cover by seeing a doctor. 582 00:24:46,413 --> 00:24:49,413 And I am so tempted to call Elon 583 00:24:49,517 --> 00:24:51,687 to have Jacob yanked from this assignment. 584 00:24:51,724 --> 00:24:54,034 -Oh, God, Naomi. -But I won't. 585 00:24:54,137 --> 00:24:57,862 Because I know how selfish and hypocritical that would be. 586 00:24:57,863 --> 00:25:00,067 I mean, our whole marriage is based on us accepting 587 00:25:00,068 --> 00:25:02,482 each other's choices, even if we disagree, 588 00:25:02,586 --> 00:25:05,000 even if they scare us. 589 00:25:05,001 --> 00:25:06,999 Jacob's done his best to come to terms with the fact 590 00:25:07,000 --> 00:25:09,310 that I don't want kids, so... 591 00:25:09,311 --> 00:25:10,792 I've got to find a way to deal 592 00:25:10,793 --> 00:25:12,378 with him being on this assignment. 593 00:25:12,379 --> 00:25:13,551 [computer chimes] 594 00:25:15,689 --> 00:25:17,034 Look, it's, um... 595 00:25:17,137 --> 00:25:18,448 it's time for my break. 596 00:25:18,551 --> 00:25:20,793 You want to go on a walk and de-stress? 597 00:25:20,896 --> 00:25:23,310 Yeah. 598 00:25:23,413 --> 00:25:24,620 What did you do? 599 00:25:24,724 --> 00:25:26,862 I dug into the background 600 00:25:26,863 --> 00:25:29,861 of all the female lab employees I found on Nicole's computer. 601 00:25:29,862 --> 00:25:32,757 But I ran all those names through the department's server 602 00:25:32,758 --> 00:25:34,103 and got no hits. 603 00:25:34,104 --> 00:25:36,757 Yeah, well, my source at the courthouse filled me in. 604 00:25:36,758 --> 00:25:40,448 Rachel Lewis pled guilty to auto theft for a reduced sentence. 605 00:25:40,551 --> 00:25:44,172 She served her probation and got her record sealed. 606 00:25:44,275 --> 00:25:45,413 But that takes a while. 607 00:25:45,517 --> 00:25:47,517 Hers happened in record time. 608 00:25:47,620 --> 00:25:50,068 And allowed her to get hired at the hospital. 609 00:25:50,069 --> 00:25:51,619 Yeah, it could be a coincidence, 610 00:25:51,620 --> 00:25:55,379 but it seems like there might be someone powerful behind her. 611 00:25:55,482 --> 00:25:56,689 We need to keep digging. 612 00:25:56,793 --> 00:25:58,137 All right. 613 00:25:58,138 --> 00:25:59,757 I'll get access to those sealed records 614 00:25:59,758 --> 00:26:01,930 and have somebody take a deeper dive at the station. 615 00:26:01,931 --> 00:26:02,981 [phone chimes] 616 00:26:07,172 --> 00:26:08,275 It's go time. 617 00:26:08,379 --> 00:26:10,137 Be careful, Jacob. 618 00:26:10,138 --> 00:26:13,654 I don't understand why you're not jumping up and down 619 00:26:13,655 --> 00:26:15,413 at an opportunity like this. 620 00:26:15,517 --> 00:26:17,551 Tatum is all kinds of hot right now. 621 00:26:17,552 --> 00:26:19,136 Being a part of her fashion show- 622 00:26:19,137 --> 00:26:20,965 Kat and I are in the middle of a deal 623 00:26:20,966 --> 00:26:24,067 to have our accessories included in the Tokyo Fashion Collective. 624 00:26:24,068 --> 00:26:26,000 Okay. So? 625 00:26:26,103 --> 00:26:27,862 I'm not gonna dilute our branding 626 00:26:27,965 --> 00:26:30,255 by linking us with a second clothing company. 627 00:26:30,344 --> 00:26:32,551 It'll confuse our customers 628 00:26:32,552 --> 00:26:33,999 and upset the designer in Japan. 629 00:26:34,000 --> 00:26:35,103 We can figure it out. 630 00:26:35,104 --> 00:26:36,274 We'll put our heads together. 631 00:26:36,275 --> 00:26:37,775 We've always made a great team. 632 00:26:37,862 --> 00:26:39,413 No, we didn't. 633 00:26:41,965 --> 00:26:43,931 Mom, 634 00:26:44,034 --> 00:26:46,275 I am flattered that you want our purses 635 00:26:46,379 --> 00:26:49,137 to be a part of your return to modeling. 636 00:26:49,241 --> 00:26:52,103 But your comeback should be totally focused on you. 637 00:26:53,896 --> 00:26:56,965 You and I both have made so much progress in our career 638 00:26:57,068 --> 00:27:01,137 and our relationship since we stopped working together. 639 00:27:01,241 --> 00:27:03,448 This is a positive thing. 640 00:27:03,551 --> 00:27:05,068 I just don't want to... 641 00:27:05,172 --> 00:27:06,758 screw up that vibe. 642 00:27:06,862 --> 00:27:09,103 Sure. I understand. 643 00:27:10,724 --> 00:27:12,793 When Tatum's show breaks the Internet 644 00:27:12,896 --> 00:27:15,000 because of you and only you, 645 00:27:15,001 --> 00:27:16,895 no one's gonna be cheering louder than me. 646 00:27:16,896 --> 00:27:17,946 Watch. 647 00:27:17,965 --> 00:27:19,015 Thank you, baby. 648 00:27:41,396 --> 00:27:44,516 Your, uh... whatever you call him 649 00:27:44,517 --> 00:27:46,000 is on a winning streak. 650 00:27:46,103 --> 00:27:49,034 That's because he has Lady Luck on his side. 651 00:27:49,137 --> 00:27:52,310 That's right. Because when you have a good heart like me, 652 00:27:52,413 --> 00:27:55,517 fortune and abundance surround you. 653 00:27:55,620 --> 00:27:57,655 Well, I guess I'm going 654 00:27:57,758 --> 00:28:00,965 to go and help my man collect his earnings 655 00:28:01,068 --> 00:28:05,172 so that we can find the fanciest restaurant in town 656 00:28:05,275 --> 00:28:07,482 and hit it up. 657 00:28:07,586 --> 00:28:10,965 Well, that is, if we actually make it to dinner. 658 00:28:11,068 --> 00:28:13,965 'Cause you know I'm bringing all this fine and sexy- 659 00:28:14,068 --> 00:28:16,206 he just might want to take me right there 660 00:28:16,310 --> 00:28:18,620 on the blackjack table. Mmm. 661 00:28:18,724 --> 00:28:20,551 And you'd be promptly escorted out. 662 00:28:20,655 --> 00:28:22,620 Don't let us keep you. 663 00:28:22,724 --> 00:28:24,689 Mmm. Mmm. 664 00:28:29,000 --> 00:28:30,586 Thanks for the chat. 665 00:28:37,862 --> 00:28:40,862 There really is a lid for every warped pot. 666 00:28:42,137 --> 00:28:44,427 Looks like your conversation with Nicole's 667 00:28:44,517 --> 00:28:46,448 put you in a generous mood. 668 00:28:47,517 --> 00:28:49,793 Having her back in my life did inspire me 669 00:28:49,896 --> 00:28:53,586 to have a personal conversation with Leslie. 670 00:28:53,689 --> 00:28:54,862 It was... 671 00:28:55,827 --> 00:28:58,137 ...surprisingly not awful. 672 00:28:58,241 --> 00:28:59,758 High praise. 673 00:28:59,862 --> 00:29:03,034 I-I'm not going to be inviting her out to grab drinks 674 00:29:03,137 --> 00:29:06,241 with Dani and Nicole, but... 675 00:29:06,344 --> 00:29:09,206 I could see that, deep down, she's... 676 00:29:09,310 --> 00:29:10,965 an actual human being. 677 00:29:12,034 --> 00:29:14,620 I'd rather explore the Mariana Trench. 678 00:29:14,724 --> 00:29:15,931 Less work. 679 00:29:16,034 --> 00:29:18,551 What about you? 680 00:29:18,655 --> 00:29:20,448 How was your chat with Marcel? 681 00:29:21,586 --> 00:29:24,517 You tried to trick me into male bonding. 682 00:29:25,482 --> 00:29:26,724 Didn't you? 683 00:29:26,827 --> 00:29:28,793 Only if it worked. 684 00:29:29,758 --> 00:29:31,655 That is such a great idea, Derek. 685 00:29:31,656 --> 00:29:33,688 Partnering with dentists who would be willing to provide 686 00:29:33,689 --> 00:29:35,439 discounted and free dental work- 687 00:29:35,440 --> 00:29:37,343 that'll be so helpful for our patients. 688 00:29:37,344 --> 00:29:39,516 Most people don't know that dental issues can cause 689 00:29:39,517 --> 00:29:41,240 a whole host of other health problems- 690 00:29:41,241 --> 00:29:43,240 respiratory infection, heart disease, 691 00:29:43,241 --> 00:29:45,068 even certain types of cancer. 692 00:29:46,137 --> 00:29:48,724 I'll ask my dad if he can suggest some dentists. 693 00:29:48,725 --> 00:29:51,205 We're becoming quite the effective team, aren't we? 694 00:29:51,206 --> 00:29:53,068 I think so. 695 00:29:53,172 --> 00:29:55,275 But it doesn't mean we're all we need. 696 00:29:55,933 --> 00:29:59,516 When you said we should take a stroll, 697 00:29:59,517 --> 00:30:01,412 I didn't know you meant at a speed-walk pace. 698 00:30:01,413 --> 00:30:03,413 Let's get the peach iced tea. 699 00:30:03,414 --> 00:30:04,550 Ashley. 700 00:30:04,551 --> 00:30:06,000 Naomi. 701 00:30:06,103 --> 00:30:08,033 Why did you reject Grayson's request 702 00:30:08,103 --> 00:30:09,758 to volunteer at the clinic? 703 00:30:09,862 --> 00:30:11,310 Uh... 704 00:30:11,311 --> 00:30:13,033 We already have a ton of people signed up. 705 00:30:13,034 --> 00:30:14,826 There's no room for anyone else on the schedule. 706 00:30:14,827 --> 00:30:17,482 Uh, we are booked solid for months. 707 00:30:17,586 --> 00:30:19,413 Yeah, okay, I'm not buying that. 708 00:30:19,517 --> 00:30:20,717 Is he telling the truth? 709 00:30:20,793 --> 00:30:23,793 I haven't really checked the calendar. 710 00:30:23,896 --> 00:30:25,689 Yeah, that sounds like a polite no. 711 00:30:25,793 --> 00:30:27,689 Well, this seems like something 712 00:30:27,690 --> 00:30:29,688 -Derek and Grayson need to work out. -No, you know what, 713 00:30:29,689 --> 00:30:31,826 actually, Derek, if, uh, you really are my friend 714 00:30:31,827 --> 00:30:34,477 like you claim that you are, you'll be honest with me. 715 00:30:35,448 --> 00:30:36,498 Fine. 716 00:30:36,586 --> 00:30:37,758 Let's go there. 717 00:30:38,724 --> 00:30:40,137 The schedule isn't full. 718 00:30:40,241 --> 00:30:41,758 But we have standards, 719 00:30:41,759 --> 00:30:43,792 and I just don't want your sketchy boyfriend 720 00:30:43,793 --> 00:30:45,310 volunteering at our clinic. 721 00:31:22,827 --> 00:31:25,117 Why the hell have you been ignoring my calls? 722 00:31:31,172 --> 00:31:33,000 Are you disappointed? 723 00:31:33,103 --> 00:31:35,000 -I am. -Mm. 724 00:31:36,241 --> 00:31:38,620 Well, from a business perspective, 725 00:31:38,724 --> 00:31:41,862 I can understand Chelsea's point of view. 726 00:31:41,863 --> 00:31:43,930 And Tatum might not have loved the idea 727 00:31:43,931 --> 00:31:45,448 of fusing brands, either. 728 00:31:45,551 --> 00:31:47,413 Probably not. 729 00:31:47,517 --> 00:31:49,862 Pamela said the same thing, but you know me- 730 00:31:49,965 --> 00:31:52,103 I just want everyone I care about to win 731 00:31:52,206 --> 00:31:54,655 under the same umbrella. 732 00:31:54,656 --> 00:31:56,585 It's one of the things I love about you. 733 00:31:56,586 --> 00:31:58,310 It's also... 734 00:31:58,413 --> 00:32:00,931 very unrealistic, I suppose. 735 00:32:01,931 --> 00:32:05,655 Dani, the show is still gonna be fire. 736 00:32:05,758 --> 00:32:07,310 You know that, right? 737 00:32:07,413 --> 00:32:08,463 I hope that. 738 00:32:08,517 --> 00:32:09,758 Come on. 739 00:32:09,862 --> 00:32:10,912 Okay. 740 00:32:12,241 --> 00:32:13,413 I kind of know that. 741 00:32:13,517 --> 00:32:15,241 Yeah. 742 00:32:16,724 --> 00:32:18,758 But what hurts most is... 743 00:32:19,758 --> 00:32:22,468 ...that my daughter doesn't want to work with me anymore. 744 00:32:24,103 --> 00:32:25,586 Is that what Chelsea said? 745 00:32:25,689 --> 00:32:27,862 Or is that how you perceive it? 746 00:32:28,896 --> 00:32:32,000 Mel and Naomi joining forces on Madison's case 747 00:32:32,103 --> 00:32:35,000 made me all nostalgic for my momager days. 748 00:32:36,137 --> 00:32:39,310 I just thought Chelsea and I could forge this... 749 00:32:39,413 --> 00:32:42,586 wonderful new professional relationship. 750 00:32:45,137 --> 00:32:46,724 But my own daughter... 751 00:32:47,724 --> 00:32:50,517 ...doesn't want to think twice about our reboot. 752 00:32:52,827 --> 00:32:57,724 Every second of that forced poker play date was hell. 753 00:32:57,725 --> 00:32:59,964 Can't believe that you want me to be bosom buddies 754 00:32:59,965 --> 00:33:01,620 with Marcel, of all people. 755 00:33:01,724 --> 00:33:04,448 What's so awful about Marcel? 756 00:33:05,758 --> 00:33:09,206 W-Well, he's a cop, for starters. 757 00:33:10,206 --> 00:33:11,655 Please, 758 00:33:11,758 --> 00:33:13,965 promise me that you won't try to engineer 759 00:33:14,068 --> 00:33:16,413 any friendships for me again. 760 00:33:16,414 --> 00:33:18,447 You're just gonna have to accept the fact that you are 761 00:33:18,448 --> 00:33:21,758 the only person that I need in all of life. 762 00:33:21,862 --> 00:33:23,310 Prove it. 763 00:33:34,896 --> 00:33:35,946 Okay. 764 00:33:36,034 --> 00:33:38,206 Calling my boyfriend sketchy 765 00:33:38,207 --> 00:33:40,343 when you lied about being paralyzed for months 766 00:33:40,344 --> 00:33:41,586 is rich. 767 00:33:43,068 --> 00:33:44,655 Maybe it takes one to know one. 768 00:33:44,758 --> 00:33:46,928 But everything in my gut is telling me that 769 00:33:47,000 --> 00:33:49,827 that Grayson guy isn't who he pretends to be. 770 00:33:50,827 --> 00:33:52,827 Can you give me an example? 771 00:33:52,931 --> 00:33:54,241 Easy. 772 00:33:54,344 --> 00:33:56,689 When you and Grayson came to tour the clinic, 773 00:33:56,793 --> 00:33:59,586 he snuck off and basically cased the joint. 774 00:33:59,689 --> 00:34:01,000 Uh, he did? 775 00:34:01,001 --> 00:34:02,895 How come you never mentioned this to me? 776 00:34:02,896 --> 00:34:04,766 Because Derek is making that part up. 777 00:34:04,793 --> 00:34:06,344 He's lying. Again. 778 00:34:06,448 --> 00:34:08,275 Uh, no, he's not. 779 00:34:09,310 --> 00:34:11,931 He mentioned it to me right after it happened. 780 00:34:13,172 --> 00:34:14,965 Okay. 781 00:34:15,068 --> 00:34:17,965 It just so happens that I remember that day really well, 782 00:34:18,068 --> 00:34:21,241 and Grayson was actually giving us 783 00:34:21,242 --> 00:34:22,343 privacy to talk. 784 00:34:22,344 --> 00:34:23,517 Mm. 785 00:34:23,620 --> 00:34:25,379 Yeah, Naomi said that, too. 786 00:34:25,482 --> 00:34:28,034 And even though I was skeptical, I let it go. 787 00:34:28,137 --> 00:34:30,413 After I made sure nothing was missing. 788 00:34:30,517 --> 00:34:32,482 But when Grayson called me today 789 00:34:32,586 --> 00:34:34,172 to volunteer, 790 00:34:34,275 --> 00:34:36,931 that's when I knew something was off. 791 00:34:37,931 --> 00:34:39,206 Why? 792 00:34:41,103 --> 00:34:43,482 If he sincerely wanted to volunteer, 793 00:34:43,586 --> 00:34:46,137 why didn't he just do it after touring the clinic 794 00:34:46,241 --> 00:34:47,482 like Ashley did? Why... 795 00:34:47,586 --> 00:34:50,689 Why is he so interested in volunteering now? 796 00:34:50,793 --> 00:34:55,724 That is a ridiculous, baseless assumption. 797 00:34:56,931 --> 00:34:58,000 Wow. 798 00:34:58,001 --> 00:34:59,861 You know, when Grayson told me earlier 799 00:34:59,862 --> 00:35:02,171 that you were doing this to try to get back together with me, 800 00:35:02,172 --> 00:35:03,447 I didn't want to believe him. 801 00:35:03,448 --> 00:35:05,689 But that is the only explanation 802 00:35:05,793 --> 00:35:07,793 for why you're trashing him like this. 803 00:35:08,793 --> 00:35:10,000 You're jealous. 804 00:35:11,379 --> 00:35:14,275 I'm telling you, Ashley, because I really am your friend. 805 00:35:14,379 --> 00:35:16,344 I don't trust the guy. 806 00:35:16,448 --> 00:35:17,708 And you shouldn't either. 807 00:35:19,793 --> 00:35:20,843 Bye. 808 00:35:22,630 --> 00:35:25,861 I had to lay low because the person 809 00:35:25,862 --> 00:35:27,171 I answer to gave me a warning. 810 00:35:27,172 --> 00:35:29,758 Yeah, well, there's a lot of that going around. 811 00:35:30,727 --> 00:35:35,033 I got roughed up for changing the location. 812 00:35:35,034 --> 00:35:37,448 -You okay? -I'll be fine. 813 00:35:37,449 --> 00:35:41,067 But I heard a few people talking about a woman named Rachel. 814 00:35:41,068 --> 00:35:42,208 Do you know who that is? 815 00:35:42,209 --> 00:35:43,516 Why do you keep pushing this? 816 00:35:43,517 --> 00:35:45,861 Because the fastest and safest way out of this 817 00:35:45,862 --> 00:35:47,517 is knowing who we're up against. 818 00:35:47,620 --> 00:35:50,690 The more information we have, the better we can plan, right? 819 00:35:52,241 --> 00:35:53,291 Right. 820 00:35:53,310 --> 00:35:56,034 Look, it's not just about us, man. 821 00:35:56,035 --> 00:35:58,447 I don't know about you, but I got to find a way out, 822 00:35:58,448 --> 00:36:00,378 because my number one priority is making sure 823 00:36:00,379 --> 00:36:02,586 Naomi stays safe and protected. 824 00:36:14,655 --> 00:36:17,551 Captioning sponsored by CBS 825 00:36:17,655 --> 00:36:20,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 826 00:36:20,705 --> 00:36:25,255 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.