Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,480 --> 00:00:19,680
That's my step -aunt.
2
00:00:20,060 --> 00:00:22,160
The most beautiful woman in the world.
3
00:00:22,840 --> 00:00:26,080
Well, next to my step -mom, of course.
4
00:00:26,920 --> 00:00:27,920
What's wrong?
5
00:00:29,540 --> 00:00:30,700
What's wrong with me?
6
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
Everything.
7
00:00:33,960 --> 00:00:36,100
The very idea that I started this.
8
00:00:37,060 --> 00:00:38,980
Ever since I made love to my mom.
9
00:00:39,740 --> 00:00:41,760
I can't stop thinking about sex.
10
00:00:42,400 --> 00:00:43,680
Sex with my teachers.
11
00:00:44,720 --> 00:00:46,220
Sex with the post -woman.
12
00:00:47,850 --> 00:00:49,010
Sex with auntie.
13
00:00:49,450 --> 00:00:50,990
Sex. Sex.
14
00:00:51,310 --> 00:00:58,190
Sex. Your lips are just so... You
15
00:00:58,190 --> 00:01:02,230
don't want to?
16
00:01:02,850 --> 00:01:04,510
I do.
17
00:01:05,530 --> 00:01:07,190
I just... I can't.
18
00:01:09,810 --> 00:01:11,030
Stop thinking.
19
00:01:11,390 --> 00:01:12,390
Just...
20
00:01:21,320 --> 00:01:22,320
This was a mistake.
21
00:01:22,740 --> 00:01:25,920
No one's here but me and you, baby.
You're worried about that, aren't you?
22
00:01:26,900 --> 00:01:27,839
It's Mom.
23
00:01:27,840 --> 00:01:28,900
She's very protective.
24
00:01:29,800 --> 00:01:31,980
She's just jealous. She's always been
that way.
25
00:01:35,800 --> 00:01:37,120
I can't betray her.
26
00:01:38,060 --> 00:01:39,500
She's betraying your dad.
27
00:01:40,420 --> 00:01:41,800
Oh, God.
28
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
So am I.
29
00:01:45,740 --> 00:01:46,760
I want you.
30
00:01:49,420 --> 00:01:50,500
This was a mistake.
31
00:01:51,720 --> 00:01:53,360
I'm sorry, I know it's all my fault.
32
00:01:53,940 --> 00:01:58,960
Do you just want to go through life
doing what's easy, not taking breath,
33
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
being with anyone else?
34
00:02:01,260 --> 00:02:05,000
If she really loved you, she would let
you experience all of life.
35
00:02:09,440 --> 00:02:10,440
I'm sorry.
36
00:02:14,280 --> 00:02:16,260
Honey, I didn't mean to make you sad.
37
00:02:17,620 --> 00:02:18,880
You didn't.
38
00:02:22,030 --> 00:02:23,390
If you want me to go, I will.
39
00:02:26,090 --> 00:02:27,090
I do.
40
00:02:27,590 --> 00:02:29,610
I'm sorry. I know it was all my fault.
41
00:02:34,030 --> 00:02:35,970
It was a pleasure getting to know you,
Laura.
42
00:02:48,070 --> 00:02:49,290
The three months passed.
43
00:02:50,050 --> 00:02:51,210
I hardly ate.
44
00:02:52,590 --> 00:02:53,770
I hardly left the bed.
45
00:02:55,750 --> 00:02:59,750
I feel so guilty, confused, bad.
46
00:03:00,470 --> 00:03:01,970
I am a bad girl.
47
00:03:02,830 --> 00:03:06,090
A bad lesbian girl.
48
00:03:06,410 --> 00:03:07,530
Wake up, sleepyhead.
49
00:03:14,050 --> 00:03:15,050
Good morning.
50
00:03:15,730 --> 00:03:17,310
How is my sun shot?
51
00:03:22,730 --> 00:03:25,310
What's wrong? Are you worried about your
birthday next week?
52
00:03:27,970 --> 00:03:28,970
It's not that.
53
00:03:30,330 --> 00:03:32,050
This is a big one. 21.
54
00:03:32,790 --> 00:03:35,350
When I first laid eyes on you, you were
19.
55
00:03:36,310 --> 00:03:39,410
Do you remember your father took me out
on a date then?
56
00:03:47,550 --> 00:03:50,370
Are we going to keep going on every day
like this?
57
00:03:59,310 --> 00:04:01,030
It's okay. Just the blues.
58
00:04:02,890 --> 00:04:04,790
You haven't left the house in days.
59
00:04:05,490 --> 00:04:08,390
You barely even look at me, let alone
kiss me.
60
00:04:09,930 --> 00:04:11,550
Is there something I did wrong?
61
00:04:22,089 --> 00:04:23,090
I'm sorry.
62
00:04:23,170 --> 00:04:24,170
I'll be better.
63
00:04:38,000 --> 00:04:39,700
We should do something this weekend.
64
00:04:41,940 --> 00:04:42,940
Like what?
65
00:04:43,660 --> 00:04:44,660
I don't know.
66
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
Something crazy.
67
00:04:46,380 --> 00:04:51,280
We could go kayaking, mountain climbing.
We could even invite your Auntie Angel
68
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
to come along.
69
00:04:55,280 --> 00:04:56,960
I'm not sure that I'm up for anything.
70
00:04:58,280 --> 00:05:02,700
Look, I can't live like this. You tell
me what's wrong or... Or what?
71
00:05:06,920 --> 00:05:08,880
see you like this. You're my baby.
72
00:05:10,840 --> 00:05:14,380
I feel like everything is so upside down
right now.
73
00:05:14,740 --> 00:05:17,060
My baby girl is so cold and sad.
74
00:05:18,980 --> 00:05:21,560
It makes me feel so lonely.
75
00:05:22,300 --> 00:05:23,340
Yeah, yes.
76
00:05:23,920 --> 00:05:26,540
Auntie Angel never even comes around
anymore.
77
00:05:27,220 --> 00:05:29,280
Are you feeling lonely too?
78
00:05:29,660 --> 00:05:30,860
Is that what's wrong?
79
00:05:36,140 --> 00:05:37,140
Talk to me.
80
00:05:39,540 --> 00:05:42,860
I promise he won't be mad.
81
00:05:46,340 --> 00:05:49,220
Look, you know I love you.
82
00:05:50,940 --> 00:05:52,800
I've never loved anyone like I love you.
83
00:05:54,020 --> 00:05:55,860
You opened my eyes to so much.
84
00:05:56,100 --> 00:05:57,800
I didn't know anything about the world.
85
00:05:58,760 --> 00:06:02,520
You marrying Dad was the best thing to
happen to me.
86
00:06:04,560 --> 00:06:08,320
Before last year, everything was just
darkness.
87
00:06:11,300 --> 00:06:15,060
The idea of hurting you, it just killed
me.
88
00:06:16,060 --> 00:06:17,060
Hurting me?
89
00:06:17,340 --> 00:06:19,900
How? What are you talking about?
90
00:06:20,400 --> 00:06:24,560
Look, I didn't want for it to happen.
91
00:06:24,860 --> 00:06:25,860
What?
92
00:06:30,180 --> 00:06:32,080
If you leave now, it's over.
93
00:06:32,600 --> 00:06:36,520
I'm not just leaving you. I'm leaving
your dad. I'm leaving everything that
94
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
we've built.
95
00:06:40,860 --> 00:06:42,280
It was just a kiss.
96
00:06:48,740 --> 00:06:52,920
I just wanted to know what it was like
to kiss somebody else.
97
00:06:57,580 --> 00:06:58,580
Say something.
98
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
Am I not enough?
99
00:07:00,350 --> 00:07:01,309
You are enough.
100
00:07:01,310 --> 00:07:04,270
You're my everything. You're my whole
world. When? Here in our home?
101
00:07:07,070 --> 00:07:08,790
You're the only person I've ever been
with.
102
00:07:10,110 --> 00:07:14,610
It wasn't the moral thing to do, but...
You're right. It wasn't. You almost
103
00:07:14,610 --> 00:07:17,030
destroyed the entire life I built for
us.
104
00:07:17,410 --> 00:07:18,530
Was that your intention?
105
00:07:21,410 --> 00:07:22,490
When did it happen?
106
00:07:25,310 --> 00:07:26,830
Months ago. Who was it?
107
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
It was Auntie Angel.
108
00:07:34,500 --> 00:07:37,400
It was just a kiss.
109
00:08:12,280 --> 00:08:13,920
Alright, you're not mad?
110
00:08:21,620 --> 00:08:24,300
You're so wet thinking of her.
111
00:08:32,940 --> 00:08:34,200
I need you to call her.
112
00:08:37,200 --> 00:08:38,780
We're going to get caught in here.
113
00:08:42,919 --> 00:08:44,179
Right now.
114
00:08:44,660 --> 00:08:45,660
Are you sure?
115
00:08:47,080 --> 00:08:52,160
I... Stop.
116
00:08:56,860 --> 00:08:57,860
Stop.
117
00:09:00,100 --> 00:09:01,160
We're going to get caught.
118
00:09:01,900 --> 00:09:07,960
If you love me, you'll bring her here to
our home, to our bedroom,
119
00:09:08,100 --> 00:09:10,880
exactly like you did before.
120
00:09:11,580 --> 00:09:14,040
Please, I need to come.
121
00:09:14,560 --> 00:09:15,680
Yes, baby.
122
00:09:17,120 --> 00:09:18,540
Please let me come.
123
00:09:19,760 --> 00:09:22,100
Get Auntie here.
124
00:09:48,720 --> 00:09:50,160
Long time no see, old friend.
125
00:09:50,660 --> 00:09:52,040
Has it really been that long?
126
00:09:52,300 --> 00:09:53,600
For sisters like us?
127
00:09:54,060 --> 00:09:58,180
You know I hate when you say that. Just
because I married your brother doesn't
128
00:09:58,180 --> 00:10:01,580
mean that. I hate it when you get into
semantics, sis.
129
00:10:02,200 --> 00:10:04,380
Don't do that. You two look good
together.
130
00:10:05,340 --> 00:10:06,700
I shouldn't have come.
131
00:10:07,120 --> 00:10:08,120
Please stay.
132
00:10:08,700 --> 00:10:10,560
Don't you enjoy playing with your niece?
133
00:10:11,160 --> 00:10:12,560
She's hardly my niece.
134
00:10:13,540 --> 00:10:15,200
Like I'm hardly your sister.
135
00:10:15,940 --> 00:10:19,650
I feel like this is between you and...
You. I don't belong.
136
00:10:20,110 --> 00:10:23,570
When did she tell you about us? About me
and her? I didn't mean to.
137
00:10:25,650 --> 00:10:26,650
Well?
138
00:10:27,170 --> 00:10:28,170
Angel?
139
00:10:30,130 --> 00:10:32,010
I guess I just suspected.
140
00:10:32,390 --> 00:10:35,190
The energy between you two was intense.
141
00:10:37,670 --> 00:10:41,150
I just want to let you know that nothing
happened between Laura and I.
142
00:10:42,510 --> 00:10:44,330
What did she tell you about me?
143
00:10:46,510 --> 00:10:50,670
That you took her under your wing,
taught her about love.
144
00:10:51,350 --> 00:10:52,730
Did she seem happy?
145
00:10:53,910 --> 00:10:55,890
She seemed curious.
146
00:10:56,610 --> 00:10:58,330
Curious and confused.
147
00:10:59,130 --> 00:11:01,750
She wanted to know what it felt like
with someone else.
148
00:11:02,910 --> 00:11:04,850
And you went along with it.
149
00:11:06,350 --> 00:11:09,650
I know it was wrong, but it excited me.
150
00:11:10,950 --> 00:11:12,130
What about it?
151
00:11:12,470 --> 00:11:13,470
Mommy, don't.
152
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Answer me.
153
00:11:15,400 --> 00:11:16,780
What about it excited you?
154
00:11:18,900 --> 00:11:25,400
Everything. The sneaking around, her
curiosity, eagerness, knowing that she'd
155
00:11:25,400 --> 00:11:26,620
only been with you before.
156
00:11:28,020 --> 00:11:33,680
It felt animalistic, like I could almost
smell her arousal.
157
00:11:34,500 --> 00:11:37,040
I would have given anything to taste
her.
158
00:11:38,320 --> 00:11:40,400
She seemed so willing to please.
159
00:11:40,800 --> 00:11:42,240
Such a good girl.
160
00:11:43,360 --> 00:11:44,520
Why didn't you?
161
00:11:45,550 --> 00:11:48,530
She stopped me, and then stopped talking
to me.
162
00:11:50,930 --> 00:11:53,850
I told you it was just a kiss.
163
00:12:16,680 --> 00:12:20,000
You know, most women wouldn't agree to
come here.
164
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
I'm not like most women.
165
00:12:23,580 --> 00:12:24,620
I know that.
166
00:12:25,180 --> 00:12:26,260
Neither are you.
167
00:12:31,740 --> 00:12:33,780
I can see why you like her.
168
00:12:36,300 --> 00:12:42,600
I've been keeping you as my little doll
in the original box all to myself.
169
00:12:43,480 --> 00:12:44,700
It's really unfair.
170
00:12:46,060 --> 00:12:49,080
She's ready to explode. You have to set
her free.
171
00:12:50,880 --> 00:12:52,140
I think you're right.
172
00:12:52,460 --> 00:12:53,460
You do?
173
00:12:53,680 --> 00:12:55,640
Yeah, I think it's been unfair.
174
00:12:56,200 --> 00:13:01,460
I thought we were happy with our perfect
little dollhouse, but there's a lot
175
00:13:01,460 --> 00:13:03,060
more to the world to explore.
176
00:13:04,300 --> 00:13:06,000
And it's time I set you free.
177
00:13:08,720 --> 00:13:10,560
So you'll forgive me?
178
00:13:12,660 --> 00:13:13,780
I'll consider it.
179
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
Maybe I should leave.
180
00:13:27,540 --> 00:13:29,300
No, I want you to stay.
181
00:13:30,080 --> 00:13:31,860
I feel like I'm intruding.
182
00:13:32,640 --> 00:13:36,240
She wants to experience the world. She
likes you.
183
00:13:38,240 --> 00:13:40,900
I'm not just another doll for you to
play with.
184
00:13:42,560 --> 00:13:44,300
You're not the least bit curious.
185
00:13:51,700 --> 00:13:54,100
Kiss her like you did that day.
186
00:14:01,200 --> 00:14:02,920
Does she taste like I do?
187
00:14:22,920 --> 00:14:29,840
Are you sure this is okay?
188
00:14:59,050 --> 00:15:05,590
You're going to have so much fun today.
189
00:15:24,360 --> 00:15:26,140
over here. Lay down.
190
00:15:29,800 --> 00:15:35,040
I'm going to help you experience all
kinds of things.
191
00:15:35,240 --> 00:15:41,680
But you can't go sneaking around
anymore. I have to be there every step.
192
00:15:42,380 --> 00:15:43,760
Do you understand?
193
00:15:44,760 --> 00:15:50,860
But remember, you are mine.
194
00:15:53,310 --> 00:15:58,670
Auntie, I know you wanted to know what
that pussy tasted like, so why don't you
195
00:15:58,670 --> 00:15:59,670
get over here?
196
00:16:01,050 --> 00:16:03,970
Experience it for yourself.
197
00:16:09,270 --> 00:16:11,710
Such a beautiful little pussy.
198
00:16:12,970 --> 00:16:15,690
It is so beautiful.
199
00:16:16,270 --> 00:16:18,910
Look down there and lick that.
200
00:16:22,090 --> 00:16:25,430
Oh, my gosh. Oh, you like licking my
daughter's pussy?
201
00:16:25,850 --> 00:16:28,430
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
202
00:16:28,670 --> 00:16:29,670
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
203
00:16:30,110 --> 00:16:31,110
Oh,
204
00:16:31,270 --> 00:16:34,150
my
205
00:16:34,150 --> 00:16:42,590
gosh.
206
00:16:52,030 --> 00:16:53,450
So pretty.
207
00:16:55,190 --> 00:16:56,190
Baby,
208
00:16:58,310 --> 00:16:59,790
no more sneaking around.
209
00:17:01,010 --> 00:17:02,990
You better include me.
210
00:17:04,790 --> 00:17:08,390
So good.
211
00:17:23,530 --> 00:17:27,150
How does my daughter's pussy taste?
212
00:17:28,930 --> 00:17:30,710
So perfect.
213
00:17:34,190 --> 00:17:36,010
So sweet.
214
00:17:36,270 --> 00:17:38,310
Perfect little pussy.
215
00:17:39,550 --> 00:17:41,650
Such a dream come true.
216
00:17:48,130 --> 00:17:50,710
Such a good girl.
217
00:18:04,890 --> 00:18:06,310
Oh my god.
218
00:18:06,710 --> 00:18:10,750
Oh my god.
219
00:18:19,110 --> 00:18:22,630
Yeah. My daughter's pussy. Is that what
you wanted?
220
00:18:22,870 --> 00:18:23,870
Yeah.
221
00:18:24,690 --> 00:18:26,890
I'm not having you.
222
00:18:27,530 --> 00:18:28,530
Yeah.
223
00:18:29,430 --> 00:18:30,730
Oh, my God.
224
00:18:30,930 --> 00:18:33,250
I know you've been thinking about it.
225
00:18:34,010 --> 00:18:35,910
Like, it hurts so well.
226
00:18:36,430 --> 00:18:37,570
Mm -hmm.
227
00:18:38,190 --> 00:18:39,930
Yeah, it tastes so good.
228
00:18:40,690 --> 00:18:41,690
Yeah.
229
00:18:42,210 --> 00:18:46,390
Yeah. Okay, okay, you've had enough.
It's my turn.
230
00:18:46,960 --> 00:18:49,380
It feels so good.
231
00:18:54,980 --> 00:18:57,360
Oh, yeah. Oh,
232
00:18:58,280 --> 00:18:59,760
yeah. Oh,
233
00:19:02,700 --> 00:19:03,700
yeah.
234
00:19:08,640 --> 00:19:12,540
It feels good, doesn't it? It's
gorgeous.
235
00:19:18,320 --> 00:19:19,320
Perfect body.
236
00:19:27,980 --> 00:19:30,220
Mommy, look at that pussy.
237
00:19:30,840 --> 00:19:33,900
Oh, you're getting so wet there, Mommy.
Oh, yes.
238
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
Oh, yes.
239
00:19:35,820 --> 00:19:37,800
Auntie, take your panties off.
240
00:19:42,820 --> 00:19:44,980
Such a good girl.
241
00:19:51,950 --> 00:19:53,390
Oh, my God.
242
00:20:29,550 --> 00:20:31,310
I actually love to play with mommy.
243
00:20:31,550 --> 00:20:36,170
I can't believe we're playing with
auntie mommy.
244
00:20:37,270 --> 00:20:39,270
This is a dream come true.
245
00:21:09,190 --> 00:21:10,230
Thank you.
246
00:21:52,590 --> 00:21:53,910
Oh, yes, Mommy.
247
00:21:54,210 --> 00:21:57,010
Mommy makes it so hard. Yes, Mommy.
248
00:21:57,270 --> 00:22:00,110
Mommy makes it so hard.
249
00:23:17,140 --> 00:23:18,580
Oh my god.
250
00:23:19,380 --> 00:23:22,320
Oh god. You want to watch her make me
cry?
251
00:25:13,870 --> 00:25:15,530
Should you show her how it's done?
252
00:25:36,120 --> 00:25:38,580
That's such a beautiful piece of tear,
doesn't she?
253
00:26:07,840 --> 00:26:10,540
We have so much to teach her.
254
00:26:11,620 --> 00:26:17,180
Yes. She's going to wish she does well.
255
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
You're so turned on.
256
00:26:51,320 --> 00:26:52,900
Are you learning,
257
00:26:54,240 --> 00:26:56,960
sweetie? Yes, I'm so fucking sexy.
258
00:26:57,420 --> 00:26:59,680
You want to try this off, baby?
259
00:27:00,100 --> 00:27:01,200
Yes, I do.
260
00:27:01,780 --> 00:27:03,220
You like your little skirt?
261
00:27:03,680 --> 00:27:05,380
Yeah. Good girl.
262
00:27:22,790 --> 00:27:24,290
Oh, yeah.
263
00:27:25,310 --> 00:27:27,030
Doesn't that feel good?
264
00:27:28,510 --> 00:27:31,970
Oh, yeah.
265
00:27:33,410 --> 00:27:35,430
Good girl.
266
00:27:35,770 --> 00:27:38,570
Yeah. Oh, she's a natural.
267
00:28:01,260 --> 00:28:02,260
You got this.
268
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
Oh, yeah.
269
00:28:04,040 --> 00:28:06,000
Oh, you have been learning, huh?
270
00:28:06,880 --> 00:28:09,300
Oh, make Mommy come.
271
00:28:09,900 --> 00:28:13,120
Oh, make Mommy come so well, baby.
272
00:28:13,800 --> 00:28:15,660
Oh, yeah, make Mommy come.
273
00:28:17,300 --> 00:28:18,300
Oh, yeah.
274
00:29:05,520 --> 00:29:07,680
You look so pretty eating a pussy.
275
00:29:08,300 --> 00:29:13,020
Baby girl, you always make me cum so
well.
276
00:29:14,220 --> 00:29:15,960
I'm so proud of you.
277
00:29:16,720 --> 00:29:22,200
Oh, Nancy, I want to taste your pussy.
278
00:29:23,660 --> 00:29:25,640
Yeah, come sit on my face.
279
00:29:40,480 --> 00:29:41,880
Oh, my God, yeah.
280
00:29:42,380 --> 00:29:46,940
Oh, I have to admit, you are really good
at that.
281
00:29:47,240 --> 00:29:50,100
Oh, my God, yeah.
282
00:29:50,900 --> 00:29:51,900
Oh,
283
00:29:52,960 --> 00:29:55,120
she looks so pretty down there.
284
00:29:55,380 --> 00:29:57,260
She's such a good girl.
285
00:29:58,260 --> 00:30:00,260
You look so good.
286
00:30:01,920 --> 00:30:03,940
Oh, yeah.
287
00:32:20,750 --> 00:32:21,750
She should learn it.
288
00:32:21,790 --> 00:32:23,870
Yeah, she doesn't want to learn it too.
289
00:32:25,690 --> 00:32:26,690
Oh, mommy.
290
00:32:28,050 --> 00:32:29,810
Right, her face is really good.
291
00:32:31,210 --> 00:32:32,210
Oh,
292
00:32:32,570 --> 00:32:36,930
that's good, baby.
293
00:32:49,450 --> 00:32:51,530
Oh, you like watching?
294
00:32:51,910 --> 00:32:52,910
Yeah.
295
00:32:54,110 --> 00:32:55,130
Oh, yeah.
296
00:32:55,910 --> 00:32:58,390
Oh, baby girl.
297
00:32:59,430 --> 00:33:01,950
You like watching that? Yeah.
298
00:33:02,590 --> 00:33:04,890
She looks so pretty. Oh, yeah.
299
00:33:06,390 --> 00:33:11,310
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
300
00:33:12,050 --> 00:33:13,130
Oh, yeah. Oh,
301
00:33:16,930 --> 00:33:17,930
yeah.
302
00:33:32,480 --> 00:33:34,100
Good girl.
303
00:35:51,460 --> 00:35:54,260
Oh, yeah.
304
00:38:38,620 --> 00:38:40,120
Do you want to see that?
305
00:38:40,340 --> 00:38:44,160
Let me take you around.
306
00:39:23,210 --> 00:39:24,210
Uh -huh.
307
00:39:24,390 --> 00:39:26,870
Uh -huh.
308
00:39:28,790 --> 00:39:30,070
So good, baby.
309
00:39:30,370 --> 00:39:32,630
Uh -huh. You feel so good.
310
00:39:32,870 --> 00:39:36,390
Uh -huh. Uh -huh. Mommy, this is so
delicious.
311
00:39:36,690 --> 00:39:37,770
Oh, my God.
312
00:39:44,120 --> 00:39:46,120
I love you. I love you. I love you, too.
313
00:39:47,240 --> 00:39:52,500
Oh, my God. This is a dream come true. I
fantasize about this for so long.
314
00:39:54,880 --> 00:39:58,920
Baby girl, are you going to learn how to
dance the tongue on the apple?
315
00:39:59,580 --> 00:40:00,580
Oh, yeah.
316
00:40:01,260 --> 00:40:03,500
Are you so turned on eating your apple?
317
00:40:05,620 --> 00:40:08,180
She feels so good eating my pussy.
318
00:42:47,470 --> 00:42:49,770
They're all on there.
319
00:43:42,640 --> 00:43:43,640
Oh, she do.
320
00:45:27,180 --> 00:45:28,180
Boo -hoo!
321
00:46:42,700 --> 00:46:44,560
She looks so satiated.
322
00:46:46,560 --> 00:46:51,780
It was as if my wildest dreams came
true.
323
00:46:52,520 --> 00:46:54,820
I was merely a doll to be played with.
324
00:46:55,380 --> 00:46:59,440
And my stepmom and step -aunt became
girls again.
325
00:47:01,000 --> 00:47:02,920
Two girls fighting over their toy.
326
00:47:04,620 --> 00:47:08,220
Which one would make me come? Which one
could make me come harder?
327
00:47:08,880 --> 00:47:09,960
My God.
328
00:47:10,990 --> 00:47:14,530
I came over and over and over.
329
00:47:15,790 --> 00:47:18,950
We lived happily ever after.
20691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.