Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,801 --> 00:00:05,337
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,073
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
3
00:00:08,075 --> 00:00:10,475
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
4
00:00:10,477 --> 00:00:13,011
♪ Heroes in a half-shellTurtle power! ♪
5
00:00:13,013 --> 00:00:16,381
♪ They're the world'sMost fearsome fighting team ♪
6
00:00:16,383 --> 00:00:17,782
We're really hip.
7
00:00:17,784 --> 00:00:20,552
♪ They're heroesIn the half-shell ♪
8
00:00:20,554 --> 00:00:21,552
♪ And they're green ♪
9
00:00:21,554 --> 00:00:23,054
Hey, get a grip.
10
00:00:23,056 --> 00:00:25,790
♪ When the evil ShredderAttacks ♪
11
00:00:25,792 --> 00:00:28,493
♪ These Turtle boysDon't cut him no slack ♪
12
00:00:28,495 --> 00:00:31,062
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
13
00:00:31,064 --> 00:00:33,764
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
14
00:00:33,766 --> 00:00:37,302
♪ Splinter taught themTo be ninja teens ♪
15
00:00:37,304 --> 00:00:38,737
LEONARDO:
He's a radical rat.
16
00:00:38,739 --> 00:00:42,340
♪ Leonardo leadsDonatello does machines ♪
17
00:00:42,342 --> 00:00:44,042
That's a fact, Jack.
18
00:00:44,044 --> 00:00:46,678
♪ Raphael is cool but crude ♪
Give me a break.
19
00:00:46,680 --> 00:00:48,746
♪ MichelangeloIs a party dude ♪
20
00:00:48,748 --> 00:00:49,914
Party!
21
00:00:49,916 --> 00:00:51,749
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
22
00:00:51,751 --> 00:00:54,318
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
23
00:00:54,320 --> 00:00:57,021
♪ Teenage Mutant NinjaTurtles ♪
24
00:00:57,023 --> 00:00:58,623
♪ Heroes in a half-shell ♪
25
00:00:58,625 --> 00:01:00,725
♪ Turtle power! ♪
26
00:01:02,061 --> 00:01:04,061
[♪♪♪]
27
00:01:05,864 --> 00:01:08,600
LEONARDO:
Those two creatures
are around here somewhere.
28
00:01:08,602 --> 00:01:09,768
I just know it.
29
00:01:09,770 --> 00:01:11,103
What are they?
30
00:01:11,105 --> 00:01:12,137
Who knows?
31
00:01:12,139 --> 00:01:14,505
Ever since Shredder
unleashed that mutagen
32
00:01:14,507 --> 00:01:16,808
in the zoo years ago,
the city's been crawling
33
00:01:16,810 --> 00:01:17,976
with mutant animals.
34
00:01:17,978 --> 00:01:22,314
Yuck! Mutant animals,
my least favorite kind.
35
00:01:22,316 --> 00:01:24,950
Hey, what are we,
mutant vegetables?
36
00:01:24,952 --> 00:01:28,552
[CROWD SCREAMING]
37
00:01:29,655 --> 00:01:30,989
[RAZAR SNIFFS]
38
00:01:30,991 --> 00:01:33,225
RAZAR:
I smell something good to eat.
39
00:01:33,227 --> 00:01:35,393
I know just how you feel,
Razar.
40
00:01:35,395 --> 00:01:37,028
I'm starving.
41
00:01:37,030 --> 00:01:39,998
Toka, you are the
only friend I've got.
42
00:01:42,001 --> 00:01:43,401
[CROWD SCREAMS]
43
00:01:47,473 --> 00:01:50,574
Nothing can stand in our way.
44
00:01:52,845 --> 00:01:55,280
Don't you know it ain't polite
to eat with your paws?
45
00:01:55,282 --> 00:01:58,616
DONATELLO:
A mutant wolf and
a mutant snapping turtle.
46
00:01:58,618 --> 00:02:01,319
Oh, man, not another
mutant turtle.
47
00:02:01,321 --> 00:02:02,820
I'm starting to feel...
48
00:02:02,822 --> 00:02:04,622
Help me. Un-unique.
49
00:02:04,624 --> 00:02:07,692
Let's demolish
these copycats.
50
00:02:07,694 --> 00:02:10,495
[♪♪♪]
51
00:02:15,534 --> 00:02:17,669
You little twerps
better leave my friend alone.
52
00:02:17,671 --> 00:02:20,038
[ROARS]
53
00:02:22,308 --> 00:02:24,742
Leonardo, give that creep
a manicure.
54
00:02:26,045 --> 00:02:28,379
The claw is mightier
than the sword.
55
00:02:28,381 --> 00:02:29,947
[ROARS]
Whoa!
56
00:02:29,949 --> 00:02:31,216
[GRUNTS]
57
00:02:35,054 --> 00:02:37,488
Razar! Save me!
58
00:02:37,490 --> 00:02:40,658
Leave him alone!
59
00:02:45,664 --> 00:02:47,999
[TURTLES YELLING]
60
00:02:48,001 --> 00:02:49,633
[ALL GRUNTING]
61
00:02:56,609 --> 00:02:59,211
RAPHAEL:
Aw, man,
they could've gone anywhere.
62
00:02:59,213 --> 00:03:01,546
Well, at least
we saved the mall.
63
00:03:01,548 --> 00:03:03,381
RAPHAEL:
You call that "saved," huh?
64
00:03:03,383 --> 00:03:05,516
Well, maybe it'll need
a few new windows.
65
00:03:07,086 --> 00:03:09,254
MAN [ON TV]:
What caused this calamity,friends?
66
00:03:09,256 --> 00:03:10,889
It was a bunch of mutants.
67
00:03:10,891 --> 00:03:13,157
And that loud,sucking sound you hear,
68
00:03:13,159 --> 00:03:16,228
that's the sound ofbusinesses fleeing the city.
69
00:03:16,230 --> 00:03:18,563
Employment down 38 percent,
70
00:03:18,565 --> 00:03:21,832
new construction offby nearly 50 percent.
71
00:03:21,834 --> 00:03:23,501
Who is this wacko?
72
00:03:23,503 --> 00:03:25,370
You mean you've never
heard of A.J. Howard,
73
00:03:25,372 --> 00:03:26,837
the eccentric billionaire?
74
00:03:26,839 --> 00:03:30,575
No, sorry dude, I'm not up
on my eccentric billionaires.
75
00:03:30,577 --> 00:03:32,476
And why is business down?
76
00:03:32,478 --> 00:03:35,346
Because this cityis crawling with mutants.
77
00:03:35,348 --> 00:03:39,050
I've even had to delay theopening of my new skyscraper,
78
00:03:39,052 --> 00:03:40,418
the Howard Building,
79
00:03:40,420 --> 00:03:43,521
until these abnormal creaturesare off the streets.
80
00:03:43,523 --> 00:03:45,856
Now, thousands of youhave sent in
81
00:03:45,858 --> 00:03:47,825
for my free anti-mutantbracelets,
82
00:03:47,827 --> 00:03:50,361
and I appreciate your support.
83
00:03:50,363 --> 00:03:54,966
So out of my own pocket,I've hired this man,
84
00:03:54,968 --> 00:03:58,436
Dirk Savage,a professional mutant hunter.
85
00:03:58,438 --> 00:04:02,106
Ah. You mutantscan't hide from me.
86
00:04:02,108 --> 00:04:04,909
I'm gonna get everylast one of you freaks.
87
00:04:04,911 --> 00:04:06,210
[GROWLS]
88
00:04:06,212 --> 00:04:07,578
Even us?
89
00:04:07,580 --> 00:04:10,514
Now, if you see anyunusual-looking creatures,
90
00:04:10,516 --> 00:04:13,217
dial our mutant hotlineand you'll see
91
00:04:13,219 --> 00:04:15,553
some world-classmutant hunting.
92
00:04:15,555 --> 00:04:18,722
That's 555-NO MUTANTS.
93
00:04:18,724 --> 00:04:21,359
Mutants are the problem. Grr!
94
00:04:21,361 --> 00:04:24,228
And Dirk Savageis the solution.
95
00:04:25,965 --> 00:04:29,401
That dude couldn't be after us.
We're the good guys.
96
00:04:29,403 --> 00:04:31,436
You heard him.
He said he was gonna catch
97
00:04:31,438 --> 00:04:32,804
every last one of us.
98
00:04:32,806 --> 00:04:34,972
But don't those idiots know
there are good mutants
99
00:04:34,974 --> 00:04:36,308
as well as bad ones?
100
00:04:36,310 --> 00:04:39,911
Evidently,
A.J. Howard doesn't.
101
00:04:39,913 --> 00:04:43,481
Where'd he dig up
that nutball Dirk Savage?
102
00:04:43,483 --> 00:04:45,049
That's what we've
gotta find out.
103
00:04:47,085 --> 00:04:49,821
APRIL:
We don't have much in the
newsroom files on Dirk Savage.
104
00:04:49,823 --> 00:04:52,056
He's a professional
soldier of fortune.
105
00:04:52,058 --> 00:04:54,592
He's fought for governments
all over the world.
106
00:04:54,594 --> 00:04:58,330
Usually against rebels,
misfits and other outcasts.
107
00:04:58,332 --> 00:05:00,365
Well, at least
we know he's tough.
108
00:05:00,367 --> 00:05:02,334
What, the eye patch
didn't convince you?
109
00:05:02,336 --> 00:05:04,135
[TURTLECOM BEEPS]
110
00:05:04,137 --> 00:05:05,337
Leonardo here.
111
00:05:05,339 --> 00:05:06,504
Hey there, bubba.
112
00:05:06,506 --> 00:05:08,239
Napoleon Bonafrog.
113
00:05:08,241 --> 00:05:11,008
NAPOLEON:
Yup. Me and ol'Genghis Frog here
114
00:05:11,010 --> 00:05:13,011
decided to pay y'all a visit.
115
00:05:13,013 --> 00:05:15,780
Uh, this may not exactly
be the best time
116
00:05:15,782 --> 00:05:17,449
for you guys
to be in the city.
117
00:05:17,451 --> 00:05:18,817
What do you mean?
118
00:05:18,819 --> 00:05:20,218
DONATELLO:
Where are you now?
119
00:05:20,220 --> 00:05:22,620
Oh, we came out of
an underground river
120
00:05:22,622 --> 00:05:24,922
into this big ol' swamp
in a park.
121
00:05:24,924 --> 00:05:26,790
Say, what's the big--
[ZAPPING NOISE]
122
00:05:26,792 --> 00:05:29,460
GENGHIS:
Um, uh, Napoleon,
old buddy?
123
00:05:29,462 --> 00:05:32,963
I seem to have gotten myself
a little bit stuck here.
124
00:05:32,965 --> 00:05:35,766
All right, you mutant scum.
You're mine!
125
00:05:37,870 --> 00:05:41,472
[BLOWS LANDINGAND FROGS SHOUTING]
126
00:05:41,474 --> 00:05:44,975
Napoleon, Genghis,
get out of there, now!
127
00:05:44,977 --> 00:05:48,046
Boy, Dirk Savage
doesn't waste any time.
128
00:05:48,048 --> 00:05:49,614
LEONARDO:
And neither do we.
Come on.
129
00:05:51,317 --> 00:05:52,550
[GRUNTS]
130
00:05:52,552 --> 00:05:54,552
You leave my bubba alone,
you hear?
131
00:05:54,554 --> 00:05:56,521
[BOTH GRUNT]
132
00:06:04,330 --> 00:06:08,533
SAVAGE:
There's no room in our fair city
for mutants like you.
133
00:06:08,535 --> 00:06:11,068
You know, Genghis,
I'm beginning to wish
134
00:06:11,070 --> 00:06:14,439
we'd stayed down
in the Everglades.
135
00:06:14,441 --> 00:06:16,708
There was a struggle here,
all right.
136
00:06:16,710 --> 00:06:19,444
That creepazoid
got our froggy amigos.
137
00:06:19,446 --> 00:06:22,447
Terrific. Eight zillion
mutants in this series,
138
00:06:22,449 --> 00:06:24,148
and he catches
two of the good ones.
139
00:06:24,150 --> 00:06:26,183
Guys,
this is getting serious.
140
00:06:26,185 --> 00:06:28,753
I think we'd better
consult with Master Splinter.
141
00:06:28,755 --> 00:06:31,689
[♪♪♪]
142
00:06:36,628 --> 00:06:40,131
Okay, you frog faces.
Step lively.
143
00:06:47,672 --> 00:06:51,075
Heh-heh.
My latest catch.
144
00:06:51,077 --> 00:06:52,643
HOWARD:
Good work, Savage,
145
00:06:52,645 --> 00:06:54,446
but there's still
much more to do.
146
00:06:54,448 --> 00:06:57,482
I want those
Teenage Mutant Ninja Turtles.
147
00:06:57,484 --> 00:07:00,551
They're the most dangerous
mutants in the city.
148
00:07:00,553 --> 00:07:02,687
Don't worry.
Ha-ha-ha.
149
00:07:02,689 --> 00:07:06,457
They're tops
on my hit list.
150
00:07:06,459 --> 00:07:08,393
SPLINTER:
I cannot help but feel
151
00:07:08,395 --> 00:07:11,696
that there is more to this
situation than meets the eye.
152
00:07:11,698 --> 00:07:14,299
Sensei, what meets the eye
is plenty.
153
00:07:14,301 --> 00:07:16,033
I sense
that the solution
154
00:07:16,035 --> 00:07:19,404
lies with this mutant hunter,
Dirk Savage.
155
00:07:19,406 --> 00:07:20,838
Well, we can put him
out of commission.
156
00:07:20,840 --> 00:07:21,939
That would be a solution.
157
00:07:21,941 --> 00:07:23,874
That is not what I mean,
Raphael.
158
00:07:23,876 --> 00:07:26,344
He seems to be
your worst enemy,
159
00:07:26,346 --> 00:07:29,113
but he may be
your only ally.
160
00:07:29,115 --> 00:07:32,683
Master Splinter,
he's out to capture all of us,
161
00:07:32,685 --> 00:07:34,385
maybe even you.
162
00:07:34,387 --> 00:07:37,922
Hatred such as his
is born of ignorance.
163
00:07:37,924 --> 00:07:41,125
If you could show him that
not all mutants are evil,
164
00:07:41,127 --> 00:07:44,195
it might change his mind.
165
00:07:44,197 --> 00:07:47,164
Oh, I don't understand
Master Splinter sometimes.
166
00:07:47,166 --> 00:07:49,033
I mean, how are we
supposed to change
167
00:07:49,035 --> 00:07:51,102
that wacko's mind
about mutants?
168
00:07:51,104 --> 00:07:52,937
I'd like to change his mind,
all right,
169
00:07:52,939 --> 00:07:54,038
with these.
170
00:07:57,543 --> 00:08:00,645
Uh, dudes,
what am I doing up here?
171
00:08:00,647 --> 00:08:02,613
Michelangelo!
172
00:08:02,615 --> 00:08:04,649
DONATELLO:
It's some kind
of electromagnet.
173
00:08:04,651 --> 00:08:07,318
It's got him by the buckles
on his bandoleers.
174
00:08:07,320 --> 00:08:09,887
Hang on,
we'll get you down.
175
00:08:09,889 --> 00:08:11,456
[SAVAGE LAUGHS]
176
00:08:11,458 --> 00:08:13,991
SAVAGE:
You aren't gonna
do anything.
177
00:08:13,993 --> 00:08:15,960
You're mine now.
178
00:08:15,962 --> 00:08:17,595
[♪♪♪]
179
00:08:19,064 --> 00:08:20,964
[♪♪♪]
180
00:08:23,868 --> 00:08:25,336
[SAVAGE GRUNTS]
181
00:08:25,338 --> 00:08:27,938
SAVAGE:
These sewers are too good
for the likes of you,
182
00:08:27,940 --> 00:08:29,307
mutant scum.
183
00:08:29,309 --> 00:08:31,509
Hey, hey, hey!
We're not mutant scum.
184
00:08:31,511 --> 00:08:32,777
We're mutant turtles.
185
00:08:32,779 --> 00:08:34,311
Yeah. And before
you go ballistic,
186
00:08:34,313 --> 00:08:35,813
you're gonna listen to us.
187
00:08:35,815 --> 00:08:38,650
Just being mutants
doesn't make us evil.
188
00:08:38,652 --> 00:08:42,052
As far as I'm concerned,
the only good mutant
189
00:08:42,054 --> 00:08:43,688
is a captive one.
190
00:08:43,690 --> 00:08:45,690
[♪♪♪]
191
00:08:47,893 --> 00:08:49,861
SAVAGE:
Stun ray, turtle.
192
00:08:56,635 --> 00:08:58,269
[RAPHAEL GRUNTS]
193
00:08:58,271 --> 00:09:00,437
Listen, you maniac.
We're the good guys!
194
00:09:00,439 --> 00:09:03,240
Lying mutant slime!
195
00:09:03,242 --> 00:09:05,043
[BOTH GRUNTING]
196
00:09:05,045 --> 00:09:06,510
[RAPHAEL THUDS]
197
00:09:06,512 --> 00:09:08,279
[COUGHING]
198
00:09:08,281 --> 00:09:09,413
Chill out, Savage.
199
00:09:17,056 --> 00:09:20,058
SAVAGE:
Say goodbye to your friends,
freaks.
200
00:09:20,060 --> 00:09:21,458
I'll be back
for you later.
201
00:09:35,941 --> 00:09:37,241
[ENGINE STARTS]
202
00:09:38,977 --> 00:09:41,412
Man, that guy is a
major loon, you know that?
203
00:09:41,414 --> 00:09:42,747
We've gotta track them.
Come on.
204
00:09:44,750 --> 00:09:46,551
Any signals yet,
Donatello?
205
00:09:46,553 --> 00:09:50,153
Aw, nothing. Savage must have
wrecked their Turtlecoms.
206
00:09:50,155 --> 00:09:52,423
Guys, you betterget over here right away.
207
00:09:52,425 --> 00:09:53,858
I hope it's good news.
208
00:09:53,860 --> 00:09:55,325
I'm not sure.
209
00:09:55,327 --> 00:09:57,795
But I think Irma'sdiscovered something important.
210
00:09:57,797 --> 00:10:00,431
Now for the compliance cuffs.
211
00:10:00,433 --> 00:10:03,534
Poor Leonardo
and Michelangelo.
212
00:10:03,536 --> 00:10:05,369
And poor us, bubba.
213
00:10:05,371 --> 00:10:09,173
From now on, turtles,
you'll do my bidding.
214
00:10:09,175 --> 00:10:10,841
We'll never obey you.
215
00:10:10,843 --> 00:10:13,377
Oh, I think you will.
216
00:10:13,379 --> 00:10:16,180
Now, bow before me.
217
00:10:16,182 --> 00:10:19,316
Unh! Resist it,
Michelangelo.
218
00:10:21,653 --> 00:10:23,687
Dude, I can't.
219
00:10:26,090 --> 00:10:27,825
RAPHAEL:
I hope this is good.
220
00:10:27,827 --> 00:10:30,561
Good, maybe.
Weird, definitely.
221
00:10:30,563 --> 00:10:33,397
A.J. Howard, foe of
mutants everywhere,
222
00:10:33,399 --> 00:10:35,332
used to own
a genetics lab.
223
00:10:35,334 --> 00:10:38,369
Yeah, but the lab
was abruptly shut down.
224
00:10:38,371 --> 00:10:42,640
And on the same day, A.J. Howard
vanished for over a year.
225
00:10:42,642 --> 00:10:45,609
TV ANNOUNCER:
And now, Vernon Fenwickwith the Channel 6 editorial.
226
00:10:45,611 --> 00:10:48,946
This reporter praisesthe efforts of A.J. Howard
227
00:10:48,948 --> 00:10:51,449
to clean up the cityof mutants.
228
00:10:51,451 --> 00:10:54,652
For years,we humans have stood by
229
00:10:54,654 --> 00:10:58,289
while these nasty creaturestook over our streets.
230
00:10:58,291 --> 00:11:00,357
But no more.
231
00:11:00,359 --> 00:11:02,059
Over half the peoplein the city
232
00:11:02,061 --> 00:11:04,728
are wearing Mr. Howard'santi-mutant bracelets.
233
00:11:04,730 --> 00:11:06,730
So look out, mutants.
234
00:11:06,732 --> 00:11:09,667
Your number's up.
235
00:11:09,669 --> 00:11:13,471
Excuse me. I have to go
wring Vernon's neck!
236
00:11:13,473 --> 00:11:15,138
No, no, no.
Wait, wait.
237
00:11:15,140 --> 00:11:17,775
We've gotta find out
what's really going on here.
238
00:11:17,777 --> 00:11:20,310
What about that mysterious
building of Howard's?
239
00:11:20,312 --> 00:11:22,246
The one that's being
kept under wraps.
240
00:11:22,248 --> 00:11:24,782
Good thinking.
You and Irma go check it out.
241
00:11:24,784 --> 00:11:27,752
We've gotta find where Leonardo
and the others are being kept.
242
00:11:27,754 --> 00:11:29,286
And how are we
supposed to do that?
243
00:11:29,288 --> 00:11:31,321
By having Dirk Savage
244
00:11:31,323 --> 00:11:33,958
capture a mutant
wearing a homing device.
245
00:11:33,960 --> 00:11:36,093
Hello? In case
you hadn't noticed,
246
00:11:36,095 --> 00:11:37,828
we are rapidly running
out of turtles.
247
00:11:37,830 --> 00:11:39,463
I know.
But there's someone
248
00:11:39,465 --> 00:11:40,965
who may be able
to help us.
249
00:11:44,335 --> 00:11:47,004
MONDO GECKO:
Hey, turtles.
Am I glad to see you.
250
00:11:47,006 --> 00:11:48,306
I was worried about you.
251
00:11:48,308 --> 00:11:50,308
What, with all this
mutant hunting going down.
252
00:11:50,310 --> 00:11:52,509
Well, we're gonna put
a stop to it, Mondo Gecko.
253
00:11:52,511 --> 00:11:54,112
And we need your help.
254
00:11:54,114 --> 00:11:56,347
Hey, are you sure we
shouldn't all just lie low?
255
00:11:56,349 --> 00:11:58,382
We can't. They've got
Leonardo and Michelangelo.
256
00:11:58,384 --> 00:12:00,918
Michelangelo?
My best home turtle.
257
00:12:00,920 --> 00:12:02,453
We gotta do something.
258
00:12:02,455 --> 00:12:04,388
I've got a plan,
but it's risky.
259
00:12:04,390 --> 00:12:05,656
I don't care, man.
260
00:12:05,658 --> 00:12:07,525
I'll do anything
to help Michelangelo.
261
00:12:07,527 --> 00:12:10,862
Okay, then here's
what we're gonna do.
262
00:12:13,031 --> 00:12:14,966
[♪♪♪]
263
00:12:22,374 --> 00:12:23,440
[SNIFFS]
264
00:12:23,442 --> 00:12:25,209
There's food
around here, buddy.
265
00:12:27,079 --> 00:12:29,981
Hey, look. Someone
left their dinner for us.
266
00:12:29,983 --> 00:12:33,650
I knew it.
My nose never lies.
267
00:12:38,757 --> 00:12:39,891
Ah, Toka!
268
00:12:39,893 --> 00:12:42,993
You mutants are so dumb
it's pathetic.
269
00:12:42,995 --> 00:12:43,961
[GROWLS]
270
00:12:47,866 --> 00:12:49,166
[GROWLS]
271
00:12:49,168 --> 00:12:52,202
You're messing with
the wrong guy, human.
272
00:12:52,204 --> 00:12:56,406
I haven't even
gotten started yet, fuzzy.
273
00:12:56,408 --> 00:12:59,443
[♪♪♪]
274
00:13:06,919 --> 00:13:07,985
Blast!
275
00:13:10,355 --> 00:13:14,091
Well, at least
I've got you, freak.
276
00:13:14,093 --> 00:13:18,129
TOKA:
Unh, Razar, help! Help me!
277
00:13:18,131 --> 00:13:19,797
[ENGINE STARTS]
278
00:13:19,799 --> 00:13:23,634
That little guy was
my only friend in the world.
279
00:13:23,636 --> 00:13:25,535
I'll get you for this,
human.
280
00:13:25,537 --> 00:13:28,638
If it's the
last thing I do.
281
00:13:28,640 --> 00:13:30,407
[HOWLS]
282
00:13:36,448 --> 00:13:38,115
RAPHAEL:
Anything yet?
283
00:13:38,117 --> 00:13:39,783
No. Mondo Gecko's just
284
00:13:39,785 --> 00:13:41,318
skateboarding
around the streets.
285
00:13:42,621 --> 00:13:45,422
[YELLS]
286
00:13:45,424 --> 00:13:48,192
[♪♪♪]
287
00:13:59,537 --> 00:14:00,604
Gotcha!
288
00:14:07,211 --> 00:14:08,646
[ENGINE STARTS]
289
00:14:08,648 --> 00:14:10,648
He just took off
like a bat.
290
00:14:10,650 --> 00:14:12,883
Savage must have gotten him.
[ENGINE STARTS]
291
00:14:15,687 --> 00:14:18,656
APRIL:
I wonder why
it's all covered up.
292
00:14:18,658 --> 00:14:21,492
That A.J. Howard must
really like surprises.
293
00:14:21,494 --> 00:14:25,162
April, we're never gonna
get past all those guards.
294
00:14:25,164 --> 00:14:27,198
Then we'll just
have to sneak in.
295
00:14:41,713 --> 00:14:43,614
[ENGINE STARTS]
296
00:14:43,616 --> 00:14:47,118
The coast is clear.
Let's move.
297
00:14:47,120 --> 00:14:48,519
DONATELLO:
Up there.
298
00:14:58,330 --> 00:15:01,532
From now on,
you'll obey only me.
299
00:15:01,534 --> 00:15:03,334
Now they've got
Mondo Gecko.
300
00:15:03,336 --> 00:15:05,369
We've gotta do
something.
301
00:15:05,371 --> 00:15:08,472
Maybe there's some way of
short circuiting these bars.
302
00:15:08,474 --> 00:15:10,841
Wake up and smell
the pizza, dude.
303
00:15:10,843 --> 00:15:12,309
Even if we got free,
304
00:15:12,311 --> 00:15:14,477
these compliance cuffs
would stop us.
305
00:15:16,181 --> 00:15:17,748
There they are.
306
00:15:17,750 --> 00:15:20,318
Man, you'll never
destroy all us mutants.
307
00:15:20,320 --> 00:15:22,653
Whoever said anything
about destroying mutants?
308
00:15:22,655 --> 00:15:26,023
I want you all
as my personal troops.
309
00:15:26,025 --> 00:15:27,558
But, why?
310
00:15:27,560 --> 00:15:29,593
Does this answer
your question?
311
00:15:30,929 --> 00:15:32,796
[GRUNTS]
312
00:15:35,500 --> 00:15:38,468
I too am a mutant.
313
00:15:38,470 --> 00:15:41,505
In fact,
the greatest of them all.
314
00:15:41,507 --> 00:15:44,141
A mutant slug.
That's novel.
315
00:15:44,143 --> 00:15:46,910
Yeah. He looks the way I feel
first thing in the morning.
316
00:15:46,912 --> 00:15:50,014
HOWARD:
An accident in my genetics lab
left me this way.
317
00:15:50,016 --> 00:15:53,117
Now I am destined
to lead you, fellow mutants,
318
00:15:53,119 --> 00:15:56,620
to absolute mastery
over the human race.
319
00:15:56,622 --> 00:15:58,089
We gotta take this guy out.
320
00:16:01,660 --> 00:16:04,829
All right, slug face,
you're coming with us.
321
00:16:04,831 --> 00:16:08,299
On the contrary.
You're joining me.
322
00:16:08,301 --> 00:16:10,334
[CONSOLE BEEPS]
323
00:16:15,073 --> 00:16:17,474
Gecko, buddy,
what are you doing?
324
00:16:17,476 --> 00:16:20,110
Uh, sorry.
I can't help it.
325
00:16:20,879 --> 00:16:21,879
Run for it!
326
00:16:23,348 --> 00:16:25,950
[♪♪♪]
327
00:16:25,952 --> 00:16:28,352
HOWARD:
Those turtles know my secret.
328
00:16:28,354 --> 00:16:31,388
I can wait no longer
to commence my master plan.
329
00:16:31,390 --> 00:16:33,957
To the city.
330
00:16:33,959 --> 00:16:36,193
DONATELLO:
You know, I'm beginning
to understand
331
00:16:36,195 --> 00:16:37,962
what Master Splinter said.
332
00:16:37,964 --> 00:16:39,163
Huh? What do you mean?
333
00:16:39,165 --> 00:16:41,431
With Howard controlling
all those mutants,
334
00:16:41,433 --> 00:16:44,467
our only hope
may be Dirk Savage.
335
00:16:44,469 --> 00:16:45,869
That screwball?
336
00:16:45,871 --> 00:16:47,304
How are you even
gonna find him?
337
00:16:47,306 --> 00:16:50,040
DONATELLO:
By calling that
mutant hotline.
338
00:16:53,477 --> 00:16:55,478
WOMAN [ON PHONE]: Hello?
Hello. Yes.
339
00:16:55,480 --> 00:16:57,948
I wanna report two mutants.
Okay.
340
00:16:57,950 --> 00:16:59,950
Uh, turtles.
Turtles, huh?
341
00:16:59,952 --> 00:17:01,952
By the downtown fish market.
Oh.
342
00:17:01,954 --> 00:17:04,321
Yeah, really, I've seen them
with my own eyes.
343
00:17:04,323 --> 00:17:05,756
Bye, now.
344
00:17:05,758 --> 00:17:07,191
That'll get his attention.
345
00:17:07,193 --> 00:17:09,126
[♪♪♪]
346
00:17:11,596 --> 00:17:14,297
I don't know how we're gonna
get past those guards.
347
00:17:14,299 --> 00:17:16,066
HOWARD [ON RADIO]:
Boys, this is Howard.
348
00:17:16,068 --> 00:17:17,835
We've wiped the mutantsoff the streets.
349
00:17:17,837 --> 00:17:19,203
You're relieved of duty.
350
00:17:19,205 --> 00:17:22,639
Maybe if we wish real hard,
they'll all just go away.
351
00:17:22,641 --> 00:17:24,641
Irma,
don't be ridiculous.
352
00:17:26,277 --> 00:17:28,178
IRMA:
Don't knock it.
It worked.
353
00:17:32,350 --> 00:17:35,019
I-I don't see
anything unusual.
354
00:17:35,021 --> 00:17:37,288
Then why are they
keeping it under wraps?
355
00:17:37,290 --> 00:17:38,322
Come on.
356
00:17:41,492 --> 00:17:44,594
Phew! Of all the places
to arrange this shindig
357
00:17:44,596 --> 00:17:46,596
you had to pick
a fish market? Phew!
358
00:17:50,368 --> 00:17:53,938
All right.
I've got you this time.
359
00:17:53,940 --> 00:17:55,372
Hold it, Savage.
360
00:17:55,374 --> 00:17:57,707
We made that call
to the mutant hotline.
361
00:17:57,709 --> 00:17:59,276
[LAUGHS]
362
00:17:59,278 --> 00:18:01,545
Then you're even
dumber than I thought.
363
00:18:01,547 --> 00:18:03,247
We've gotta talk to you.
364
00:18:03,249 --> 00:18:04,681
I'm not paid to talk.
365
00:18:04,683 --> 00:18:06,817
[ROARS]
366
00:18:06,819 --> 00:18:10,321
You filthy freak.
I'll see you in chains.
367
00:18:10,323 --> 00:18:12,456
[GRUNTS]
368
00:18:12,458 --> 00:18:14,992
You humans all hate me.
369
00:18:14,994 --> 00:18:17,795
I only had one friend
in this world.
370
00:18:17,797 --> 00:18:18,929
[GROWLING]
371
00:18:18,931 --> 00:18:20,498
And you took him away.
372
00:18:20,500 --> 00:18:22,466
[WHISTLES]
RAPHAEL: Hey, wolf rat!
373
00:18:22,468 --> 00:18:23,333
Catch!
374
00:18:24,603 --> 00:18:26,170
[GRUNTS]
375
00:18:26,172 --> 00:18:28,472
Down, boy. Bad doggy! Bad!
376
00:18:28,474 --> 00:18:29,974
[GROWLING]
377
00:18:29,976 --> 00:18:31,475
Whoa!
378
00:18:31,477 --> 00:18:33,811
Let's curb this hound.
379
00:18:33,813 --> 00:18:37,080
[♪♪♪]
380
00:18:37,082 --> 00:18:39,416
[GROWLING]
381
00:18:39,418 --> 00:18:41,152
RAZAR:
Stinking turtles.
382
00:18:41,154 --> 00:18:42,987
I'll rip you to pieces!
383
00:18:42,989 --> 00:18:44,554
Give me that.
384
00:18:47,158 --> 00:18:48,725
You can't do this to me.
385
00:18:48,727 --> 00:18:51,561
I'll destroy you.
I'll tear you apart.
386
00:18:51,563 --> 00:18:54,064
[HOWLS]
387
00:18:55,533 --> 00:18:57,501
I think somebody
around here
388
00:18:57,503 --> 00:18:59,336
needs to go back
to obedience school.
389
00:18:59,338 --> 00:19:02,939
Ugh. You--
You saved my life.
390
00:19:02,941 --> 00:19:05,809
We told you, Savage.
We're the good guys.
391
00:19:05,811 --> 00:19:08,112
But you've been going around
kidnapping our friends.
392
00:19:08,114 --> 00:19:09,813
So, what does that
make you?
393
00:19:09,815 --> 00:19:12,449
Oh, I-I was just
doing my job.
394
00:19:12,451 --> 00:19:14,451
Yeah?
News flash, buddy.
395
00:19:14,453 --> 00:19:17,287
Your boss is the biggest,
baddest mutant of them all.
396
00:19:17,289 --> 00:19:20,790
Yeah. And that makes you
one of the bad guys.
397
00:19:20,792 --> 00:19:22,493
HOWARD:
There it is, fellows.
398
00:19:22,495 --> 00:19:24,361
LEONARDO:
That's the Howard Building?
399
00:19:24,363 --> 00:19:27,398
Oh, well, it isn't really called
the Howard Building.
400
00:19:28,833 --> 00:19:31,635
It's the Mutant Building.
401
00:19:31,637 --> 00:19:33,636
IRMA:
Uh, what is that thing?
402
00:19:33,638 --> 00:19:35,205
And what's in there?
403
00:19:41,980 --> 00:19:45,315
A.J. Howard
a mutant slug?
404
00:19:45,317 --> 00:19:47,317
I don't believe it.
[TURTLECOM BEEPS]
405
00:19:47,319 --> 00:19:50,420
APRIL:
Guys, I'm at the topof the Howard Building.
406
00:19:50,422 --> 00:19:52,223
There's a huge statue hereof a--
407
00:19:52,225 --> 00:19:54,558
A mutant slug.
408
00:19:54,560 --> 00:19:56,126
Ah, see? There,
didn't we tell you?
409
00:19:56,128 --> 00:19:57,361
We're on our way,
April.
410
00:19:57,363 --> 00:19:59,096
I don't know
what he's up to.
411
00:19:59,098 --> 00:20:01,031
But we've gotta
stop him.
412
00:20:01,033 --> 00:20:02,232
DONATELLO:
All right, Savage.
413
00:20:02,234 --> 00:20:05,069
Now you too can be
one of the good guys.
414
00:20:05,071 --> 00:20:06,670
We'd better get
out of here.
415
00:20:08,273 --> 00:20:09,673
Get them.
416
00:20:09,675 --> 00:20:12,476
MICHELANGELO:
Dude, I don't wanna
be doing this.
417
00:20:12,478 --> 00:20:13,677
Me neither. Ugh!
418
00:20:13,679 --> 00:20:16,513
But I can't fight
the compliance cuffs.
419
00:20:16,515 --> 00:20:17,847
Sorry, April.
420
00:20:17,849 --> 00:20:20,217
"Down with mutants"
bracelets?
421
00:20:20,219 --> 00:20:21,218
Why?
422
00:20:21,220 --> 00:20:22,586
Because, my dear,
423
00:20:22,588 --> 00:20:24,421
these are no
mere trinkets.
424
00:20:24,423 --> 00:20:26,257
These are actually
smaller versions
425
00:20:26,259 --> 00:20:29,593
of the compliance cuffs
I use to control the mutants.
426
00:20:29,595 --> 00:20:31,861
And when I activate
my master control,
427
00:20:31,863 --> 00:20:34,965
the hundreds of thousands of
people in the city wearing them
428
00:20:34,967 --> 00:20:36,934
will do my bidding.
429
00:20:38,803 --> 00:20:40,938
VERNON:
Oh, come on, chief.
430
00:20:40,940 --> 00:20:41,972
You've got to wear it
431
00:20:41,974 --> 00:20:44,007
to show your support
of A.J. Howard.
432
00:20:44,009 --> 00:20:46,243
Uh, I'm not sure
I support that guy.
433
00:20:46,245 --> 00:20:48,145
But he's ridding the city
434
00:20:48,147 --> 00:20:51,682
of those nasty,
smelly mutants.
435
00:20:51,684 --> 00:20:53,817
Well, now I'm sure
I don't wanna wear it.
436
00:20:53,819 --> 00:20:56,053
Hey, hey, hey!
Come back here!
437
00:20:56,055 --> 00:20:59,957
I must obey the will
of A.J. Howard.
438
00:20:59,959 --> 00:21:01,158
I'm the boss.
439
00:21:01,160 --> 00:21:04,161
You must obey my will,
mister!
440
00:21:04,163 --> 00:21:08,665
HOWARD:
This city is mine.
Nothing can stop me now.
441
00:21:10,268 --> 00:21:11,534
DONATELLO:
I'm getting some
442
00:21:11,536 --> 00:21:13,570
extremely strange readings
from that statue.
443
00:21:13,572 --> 00:21:17,007
It almost seems to be some kind
of a giant transmitter.
444
00:21:17,009 --> 00:21:19,176
Uh, why is
this guy glowing?
445
00:21:19,178 --> 00:21:21,011
DONATELLO:
That's it.
446
00:21:21,013 --> 00:21:24,514
Those bracelets must be
just like the compliance cuffs.
447
00:21:24,516 --> 00:21:28,051
And the gear in that statue
is controlling them all.
448
00:21:28,053 --> 00:21:29,486
RAPHAEL:
Yeah, not for long.
449
00:21:29,488 --> 00:21:31,021
Blast it!
450
00:21:31,023 --> 00:21:32,122
HOWARD:
No!
451
00:21:33,058 --> 00:21:34,424
We're free.
452
00:21:34,426 --> 00:21:36,626
Yeah.
But they're not.
453
00:21:36,628 --> 00:21:38,161
It worked!
454
00:21:38,163 --> 00:21:40,431
He's back to, uh, normal.
455
00:21:40,433 --> 00:21:41,965
You wanna catch mutants,
456
00:21:41,967 --> 00:21:43,467
start with your former boss.
457
00:21:45,770 --> 00:21:47,737
[♪♪♪]
458
00:21:49,574 --> 00:21:51,641
I may not be able
to control the people,
459
00:21:51,643 --> 00:21:54,411
but I can still
control these mutants.
460
00:21:54,413 --> 00:21:56,113
Attack!
461
00:21:57,949 --> 00:22:00,617
You'll pay
for your crimes, Howard.
462
00:22:00,619 --> 00:22:02,453
Sorry, Raphael. Ugh.
463
00:22:02,455 --> 00:22:04,922
We can't
help ourselves.
464
00:22:04,924 --> 00:22:06,556
RAPHAEL:
Get the remote, Savage.
465
00:22:12,464 --> 00:22:14,931
Hey.
We're free!
466
00:22:16,701 --> 00:22:19,135
Ah. I'd say everything's
gonna be all right.
467
00:22:19,137 --> 00:22:20,304
[CHUCKLES]
468
00:22:20,306 --> 00:22:21,504
When will
I ever learn?
469
00:22:21,506 --> 00:22:23,674
What's going on?
470
00:22:23,676 --> 00:22:25,609
The explosion must
have overloaded
471
00:22:25,611 --> 00:22:27,210
the main
power generators.
472
00:22:29,347 --> 00:22:31,348
Better jump
while you can, guys.
473
00:22:37,054 --> 00:22:39,756
Look, I'm sorry
for what I did to you.
474
00:22:39,758 --> 00:22:41,057
But from now on,
475
00:22:41,059 --> 00:22:43,794
I'm going to try to understand
you mutants better.
476
00:22:43,796 --> 00:22:45,796
And if you ever need
any help,
477
00:22:45,798 --> 00:22:46,997
give me a call.
478
00:22:46,999 --> 00:22:50,200
You know, this is
almost a happy ending.
479
00:22:50,202 --> 00:22:51,401
What do you mean
"almost"?
480
00:22:51,403 --> 00:22:52,936
How could it be
any happier?
481
00:22:52,938 --> 00:22:54,571
Well, I don't know, dude.
482
00:22:54,573 --> 00:22:56,573
But I feel
like something's missing.
483
00:22:57,742 --> 00:22:58,942
Say, there, cousins.
484
00:22:58,944 --> 00:23:01,010
What do you say
we treat y'all
485
00:23:01,012 --> 00:23:03,246
to a nice jumbo pizza?
486
00:23:03,248 --> 00:23:06,116
Now, that's what I call
a happy ending.
487
00:23:07,986 --> 00:23:10,954
[♪♪♪]
35449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.