All language subtitles for [SubtitleTools.com] You Are My Fateful Love Episode 1 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,380 --> 00:01:48,380 [You are My Fateful Love] [EP01] 2 00:03:29,380 --> 00:03:30,739 [Well, well, ] 3 00:03:31,380 --> 00:03:33,259 [Ms. Ruan.] 4 00:03:33,620 --> 00:03:34,419 [Guess who's] 5 00:03:34,420 --> 00:03:36,659 made it 6 00:03:36,660 --> 00:03:37,699 to her 7 00:03:38,139 --> 00:03:39,179 [one-year anniversary] 8 00:03:39,180 --> 00:03:40,339 [of writer's block?] 9 00:03:40,340 --> 00:03:41,539 [That's right, ] 10 00:03:42,259 --> 00:03:43,019 [it's August 3rd, ] 11 00:03:43,139 --> 00:03:45,538 [and still] 12 00:03:45,539 --> 00:03:46,539 no outline 13 00:03:48,060 --> 00:03:49,419 from you! 14 00:03:51,699 --> 00:03:52,939 [Chill, ] 15 00:03:52,940 --> 00:03:54,060 Ms. Editor, 16 00:03:54,780 --> 00:03:56,738 I'm just going through some stuff 17 00:03:56,739 --> 00:03:58,019 at my parents' place. 18 00:03:58,460 --> 00:03:59,819 The outline's coming 19 00:04:00,380 --> 00:04:01,139 this month, 20 00:04:01,140 --> 00:04:02,819 like I promised. 21 00:04:04,100 --> 00:04:04,780 So... 22 00:04:04,781 --> 00:04:06,460 chosen a subject yet? 23 00:04:10,299 --> 00:04:11,299 Not exactly... 24 00:04:11,660 --> 00:04:13,100 Seriously? A whole year? 25 00:04:14,900 --> 00:04:16,418 You're finally making it 26 00:04:16,419 --> 00:04:18,018 as an author. 27 00:04:18,019 --> 00:04:19,419 Don't throw away all that momentum! 28 00:04:20,539 --> 00:04:21,419 I can't just 29 00:04:21,420 --> 00:04:22,699 make inspiration appear! 30 00:04:22,900 --> 00:04:24,378 [And it won't] 31 00:04:24,379 --> 00:04:25,580 [magically appear] 32 00:04:27,660 --> 00:04:28,858 [while you're holed up at home.] 33 00:04:28,859 --> 00:04:30,659 [Get out there] 34 00:04:30,660 --> 00:04:31,738 [and live!] 35 00:04:31,739 --> 00:04:32,979 [That's where] 36 00:04:33,220 --> 00:04:35,059 [stories come from!] 37 00:04:35,820 --> 00:04:38,260 [May 11. Perfect weather.] 38 00:04:39,220 --> 00:04:41,379 [Ran into him three times today.] 39 00:04:42,179 --> 00:04:43,179 [First one:] 40 00:04:43,499 --> 00:04:44,779 [me, clutching test papers, ] 41 00:04:44,780 --> 00:04:45,780 [heading to the office.] 42 00:04:46,379 --> 00:04:47,498 [Him, getting the riot act] 43 00:04:47,499 --> 00:04:48,499 [from] 44 00:04:48,660 --> 00:04:50,260 [the guidance counselor] 45 00:05:21,220 --> 00:05:23,299 [The school field was a sea of faces.] 46 00:05:24,660 --> 00:05:26,140 [After crushing on him] 47 00:05:27,140 --> 00:05:27,700 [forever, ] 48 00:05:27,701 --> 00:05:29,220 [this was as close] 49 00:05:30,660 --> 00:05:33,419 [as she'd ever gotten...] 50 00:07:50,700 --> 00:07:51,700 [pulled away, ] 51 00:07:53,260 --> 00:07:54,260 [apologizing] 52 00:07:58,100 --> 00:07:59,100 [for] 53 00:08:38,900 --> 00:08:40,659 [already someone special in his life?] 54 00:08:57,979 --> 00:09:01,700 [You're not seriously writing] 55 00:09:02,300 --> 00:09:03,978 [a heartbreaking] 56 00:09:03,979 --> 00:09:05,258 [one-sided love story] 57 00:09:05,259 --> 00:09:06,659 [about him, are you?] 58 00:09:07,340 --> 00:09:08,340 [C'mon, ] 59 00:09:08,540 --> 00:09:09,778 [people have enough drama in life, ] 60 00:09:09,779 --> 00:09:11,379 [they don't need more heartbreak!] 61 00:09:12,019 --> 00:09:13,019 [Hey, ] 62 00:09:13,420 --> 00:09:14,618 [I've already] 63 00:09:14,619 --> 00:09:16,220 [lived the sad ending.] 64 00:09:17,820 --> 00:09:19,378 [Time to give my character] 65 00:09:19,379 --> 00:09:20,539 [the romance I wish I'd had.] 66 00:09:33,220 --> 00:09:34,220 [After that...] 67 00:09:34,779 --> 00:09:36,019 [his heart] 68 00:09:36,820 --> 00:09:38,540 [was pounding like crazy, ] 69 00:09:38,820 --> 00:09:40,340 [drowning out even the fireworks.] 70 00:09:41,779 --> 00:09:42,779 [Nobody knew...] 71 00:09:44,180 --> 00:09:45,180 [that "mistake"] 72 00:09:45,820 --> 00:09:47,460 [was his way of covering up the truth...] 73 00:10:36,060 --> 00:10:37,659 Here's the outline, Ms. Editor. 74 00:10:44,180 --> 00:10:45,220 This is going to... 75 00:10:45,739 --> 00:10:46,820 be your biggest hit yet. 76 00:10:50,979 --> 00:10:52,940 Well, nothing hits harder than 77 00:10:53,379 --> 00:10:54,739 writing your own story, huh? 78 00:10:58,379 --> 00:10:59,379 But 79 00:10:59,499 --> 00:11:00,738 seriously, 80 00:11:00,739 --> 00:11:02,099 what if 81 00:11:02,100 --> 00:11:03,100 he stumbles 82 00:11:03,540 --> 00:11:04,619 across it? 83 00:11:05,580 --> 00:11:06,220 I have 84 00:11:06,221 --> 00:11:07,499 thought it through. 85 00:11:07,619 --> 00:11:08,700 He barely knew 86 00:11:09,019 --> 00:11:10,419 I existed 87 00:11:10,420 --> 00:11:11,619 back then, 88 00:11:11,859 --> 00:11:12,739 it was 89 00:11:12,740 --> 00:11:13,978 totally 90 00:11:13,979 --> 00:11:14,820 one-sided. 91 00:11:14,940 --> 00:11:16,580 He'd never connect the dots. 92 00:11:17,019 --> 00:11:18,019 Besides, 93 00:11:18,180 --> 00:11:19,778 Mr. Too-Cool-For-School 94 00:11:19,779 --> 00:11:21,060 reading romance? 95 00:11:21,379 --> 00:11:22,460 As if! 96 00:11:24,139 --> 00:11:25,139 Good point... 97 00:11:32,499 --> 00:11:33,700 Hi Mom. 98 00:11:35,420 --> 00:11:36,899 Yeah, got it. 99 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 Bye! 100 00:11:41,499 --> 00:11:42,340 Another... 101 00:11:42,341 --> 00:11:43,499 matchmaking attempt? 102 00:11:49,379 --> 00:11:51,060 Hold up, 103 00:11:51,739 --> 00:11:53,300 isn't that ringtone 104 00:11:54,180 --> 00:11:55,498 "After The Rain?" 105 00:11:55,499 --> 00:11:57,219 The one 106 00:11:57,220 --> 00:11:58,579 Xu Huaisong played at 107 00:11:58,580 --> 00:11:59,899 the school reunion? 108 00:12:00,060 --> 00:12:01,300 Stop overthinking it. 109 00:12:01,580 --> 00:12:03,059 The song just helps me 110 00:12:03,060 --> 00:12:03,779 tap into those memories 111 00:12:03,779 --> 00:12:04,779 for writing. 112 00:12:05,820 --> 00:12:06,820 Better be careful 113 00:12:07,180 --> 00:12:08,100 what kind of inspiration 114 00:12:08,100 --> 00:12:09,100 you're asking for! 115 00:12:37,420 --> 00:12:39,619 Want one explanation. 116 00:12:40,180 --> 00:12:41,180 You 117 00:12:41,220 --> 00:12:42,899 know or not? 118 00:12:43,499 --> 00:12:45,180 Listen, ma'am, I'm sorry. 119 00:12:45,379 --> 00:12:46,419 But the verdict is... 120 00:12:46,420 --> 00:12:47,420 What's the situation? 121 00:12:48,019 --> 00:12:48,619 She rented 122 00:12:48,619 --> 00:12:49,259 her property 123 00:12:49,259 --> 00:12:50,259 to some college students. 124 00:12:50,700 --> 00:12:51,420 They stopped paying 125 00:12:51,421 --> 00:12:53,060 and wouldn't leave, 126 00:12:53,460 --> 00:12:54,618 so she went there 127 00:12:54,619 --> 00:12:55,779 and shut off their utilities. 128 00:12:56,100 --> 00:12:57,138 Hired Jay to 129 00:12:57,139 --> 00:12:58,139 recover the rent, 130 00:12:58,779 --> 00:12:59,779 but now she's being countersued 131 00:12:59,779 --> 00:13:00,779 for illegal entry. 132 00:13:01,379 --> 00:13:02,379 Instead of getting paid, 133 00:13:02,700 --> 00:13:03,899 she might have to pay them. 134 00:13:04,700 --> 00:13:05,739 She's not taking it well. 135 00:13:07,180 --> 00:13:08,180 Jay, 136 00:13:08,619 --> 00:13:09,259 don't you dare leave! 137 00:13:09,259 --> 00:13:09,700 Ma'am... 138 00:13:09,701 --> 00:13:10,738 We're not done here! 139 00:13:10,739 --> 00:13:12,019 Let go of me! 140 00:13:12,340 --> 00:13:12,619 Ma'am! 141 00:13:12,619 --> 00:13:13,060 You can't bail on me! 142 00:13:13,060 --> 00:13:13,820 This is America, 143 00:13:13,821 --> 00:13:16,300 you have to obey the laws of the United States of America! 144 00:13:21,499 --> 00:13:23,539 It doesn't matter what country's laws 145 00:13:23,540 --> 00:13:24,379 we're talking about. 146 00:13:24,499 --> 00:13:26,420 If you lose, you lose. 147 00:13:26,700 --> 00:13:28,139 Finally, someone who gets it! 148 00:13:28,779 --> 00:13:29,379 Hey, 149 00:13:29,380 --> 00:13:31,180 this is ridiculous! 150 00:13:31,460 --> 00:13:32,498 How is it fair that 151 00:13:32,499 --> 00:13:34,340 I'm the one who has to pay? 152 00:13:34,540 --> 00:13:35,820 Courts follow the law, 153 00:13:36,060 --> 00:13:37,060 not what seems fair. 154 00:13:38,659 --> 00:13:40,019 So I actually 155 00:13:40,499 --> 00:13:41,739 have to pay them? 156 00:13:42,060 --> 00:13:43,060 Yes, 157 00:13:45,940 --> 00:13:47,220 but first, I need honest answers 158 00:13:47,300 --> 00:13:48,779 to two questions. 159 00:13:49,659 --> 00:13:50,659 When exactly 160 00:13:51,300 --> 00:13:52,699 did the lease 161 00:13:52,700 --> 00:13:53,700 terminate, 162 00:13:53,779 --> 00:13:55,299 and which months of rent 163 00:13:55,300 --> 00:13:56,420 are you trying to collect? 164 00:13:56,739 --> 00:13:58,060 The lease ended in February. 165 00:13:58,499 --> 00:13:59,820 We never renewed 166 00:13:59,899 --> 00:14:00,899 in writing, 167 00:14:01,100 --> 00:14:02,940 just verbal. 168 00:14:03,259 --> 00:14:04,460 But they haven't paid 169 00:14:04,700 --> 00:14:06,540 since February! 170 00:14:07,060 --> 00:14:08,579 And you knew 171 00:14:08,580 --> 00:14:09,859 they were still occupying 172 00:14:10,420 --> 00:14:11,820 the property 173 00:14:12,060 --> 00:14:13,019 after the lease expired? 174 00:14:13,020 --> 00:14:14,100 Yes, I did. 175 00:14:16,180 --> 00:14:18,420 Are you completely certain about that? 176 00:14:19,779 --> 00:14:20,779 Oh... 177 00:14:23,899 --> 00:14:25,180 perhaps I didn't know... 178 00:14:26,499 --> 00:14:27,499 If you weren't aware, 179 00:14:27,899 --> 00:14:28,659 then 180 00:14:28,660 --> 00:14:30,100 we're dealing with 181 00:14:30,659 --> 00:14:32,299 unlawful entry 182 00:14:32,300 --> 00:14:33,060 and 183 00:14:33,061 --> 00:14:34,618 unauthorized use 184 00:14:34,619 --> 00:14:35,499 of 185 00:14:35,500 --> 00:14:36,659 Private property. 186 00:14:37,540 --> 00:14:38,300 The implications 187 00:14:38,379 --> 00:14:39,540 are clear. 188 00:14:40,420 --> 00:14:42,219 This is brilliant! 189 00:14:42,220 --> 00:14:43,100 What a 190 00:14:43,101 --> 00:14:44,420 game-changer! 191 00:14:45,259 --> 00:14:46,259 While the law is rigid, 192 00:14:46,739 --> 00:14:47,859 its application is flexible. 193 00:14:48,139 --> 00:14:49,139 Huaisong, 194 00:14:49,259 --> 00:14:51,779 are you sure that you wanna be meddling in my affairs? 195 00:14:51,859 --> 00:14:53,099 This is my case. 196 00:14:53,100 --> 00:14:55,018 I guess we have different definitions 197 00:14:55,019 --> 00:14:56,300 of the word "meddle." 198 00:14:56,779 --> 00:14:57,899 And in my view, 199 00:14:58,019 --> 00:14:59,580 I'm cleaning up your mess. 200 00:15:01,379 --> 00:15:04,220 Listen, just because you have some type of "big win rate," 201 00:15:04,979 --> 00:15:06,779 doesn't mean you can be an arrogant prick! 202 00:15:11,180 --> 00:15:13,300 I'll take that as a compliment. 203 00:15:13,540 --> 00:15:14,979 And just DO YOUR JOB! 204 00:15:21,499 --> 00:15:22,499 I'm sorry, ma'am, 205 00:15:23,540 --> 00:15:24,460 let's go to my office 206 00:15:24,461 --> 00:15:25,579 so we can talk more privately 207 00:15:25,580 --> 00:15:26,580 and I can help you. 208 00:15:36,899 --> 00:15:37,460 Boss, 209 00:15:37,820 --> 00:15:38,820 Jay 210 00:15:39,019 --> 00:15:40,180 was fuming! 211 00:15:40,580 --> 00:15:41,979 Served him right! 212 00:15:43,259 --> 00:15:44,339 His reaction 213 00:15:44,340 --> 00:15:45,379 is irrelevant. 214 00:15:45,739 --> 00:15:46,779 The firm's reputation 215 00:15:47,540 --> 00:15:48,619 is 216 00:15:48,820 --> 00:15:50,100 What matters. 217 00:15:52,259 --> 00:15:53,539 You really need to 218 00:15:53,540 --> 00:15:54,540 ease up on cola. 219 00:15:57,379 --> 00:15:58,379 Oh, 220 00:15:59,300 --> 00:16:00,220 the client from 221 00:16:00,221 --> 00:16:01,379 that criminal case 222 00:16:01,580 --> 00:16:02,460 is still pushing to 223 00:16:02,460 --> 00:16:03,460 have you 224 00:16:03,619 --> 00:16:04,499 represent them. 225 00:16:04,500 --> 00:16:06,420 I don't take criminal cases, period. 226 00:16:10,300 --> 00:16:11,619 It's been so long since... 227 00:16:12,340 --> 00:16:13,340 Some wounds 228 00:16:13,580 --> 00:16:15,019 don't heal with time. 229 00:16:20,259 --> 00:16:21,259 OK. 230 00:16:36,259 --> 00:16:37,299 [Ms. Lily Vale, ] 231 00:16:37,300 --> 00:16:38,100 [your new novel] 232 00:16:38,101 --> 00:16:39,540 ["Whispers of the Heart"] 233 00:16:39,619 --> 00:16:40,460 is already 234 00:16:40,461 --> 00:16:41,979 a chart-topper, 235 00:16:42,300 --> 00:16:43,699 [and we're hearing about] 236 00:16:43,700 --> 00:16:45,139 [potential screen adaptations.] 237 00:16:45,619 --> 00:16:46,898 [Any exclusive news] 238 00:16:46,899 --> 00:16:48,100 [you can share?] 239 00:16:49,859 --> 00:16:50,540 [First, ] 240 00:16:50,739 --> 00:16:51,898 [I'm incredibly thankful] 241 00:16:51,899 --> 00:16:53,180 [for all the support.] 242 00:16:53,540 --> 00:16:55,258 This story explores 243 00:16:55,259 --> 00:16:56,739 mutual secret crushes in high school. 244 00:16:57,619 --> 00:16:58,699 I hope readers 245 00:16:58,700 --> 00:16:59,779 fall in love with it. 246 00:17:00,139 --> 00:17:01,379 As for adaptation news, 247 00:17:02,379 --> 00:17:03,379 you'll be 248 00:17:03,460 --> 00:17:04,340 the first to know 249 00:17:04,340 --> 00:17:05,259 when there's something to announce. 250 00:17:05,300 --> 00:17:05,820 Check this out, 251 00:17:05,821 --> 00:17:07,100 possible plagiarism... 252 00:17:07,979 --> 00:17:09,060 The evidence is mounting... 253 00:17:09,700 --> 00:17:10,940 Check the plagiarism checker... 254 00:17:12,459 --> 00:17:12,899 Hey, 255 00:17:12,899 --> 00:17:13,899 something's fishy... 256 00:17:14,580 --> 00:17:15,580 Well... 257 00:17:16,219 --> 00:17:16,699 Thank you. 258 00:17:16,699 --> 00:17:17,699 Ms. Lily Vale, 259 00:17:17,780 --> 00:17:18,780 what's your take on 260 00:17:19,500 --> 00:17:20,859 the online accusations 261 00:17:20,980 --> 00:17:22,178 about 262 00:17:22,179 --> 00:17:23,378 your work's authenticity? 263 00:17:23,379 --> 00:17:25,178 The New Year's scene 264 00:17:25,179 --> 00:17:26,458 matches 265 00:17:26,459 --> 00:17:27,898 "The Poet's" work 266 00:17:27,899 --> 00:17:28,938 almost word for word 267 00:17:28,939 --> 00:17:30,036 the scene, dialogue, character thoughts. 268 00:17:30,060 --> 00:17:31,099 How do you 269 00:17:31,100 --> 00:17:32,379 explain this? 270 00:17:32,740 --> 00:17:34,259 Are potential producers 271 00:17:34,260 --> 00:17:35,659 aware of these issues? 272 00:17:36,300 --> 00:17:37,939 Does your prolific output 273 00:17:38,179 --> 00:17:40,138 suggest previous works 274 00:17:40,139 --> 00:17:41,219 might also be questionable? 275 00:17:41,780 --> 00:17:42,580 Your thoughts on 276 00:17:42,580 --> 00:17:43,580 the current controversy? 277 00:17:44,379 --> 00:17:46,378 Like all of you, 278 00:17:46,379 --> 00:17:47,699 I'm just learning about this now. 279 00:17:48,219 --> 00:17:48,939 Please 280 00:17:48,940 --> 00:17:50,019 give me some time, 281 00:17:50,020 --> 00:17:51,340 I will address these concerns 282 00:17:51,699 --> 00:17:53,100 and provide a proper explanation. 283 00:17:53,820 --> 00:17:54,820 Thank you. 284 00:17:55,939 --> 00:17:56,699 Are you refusing 285 00:17:56,939 --> 00:17:58,500 to address the allegations? 286 00:17:58,619 --> 00:17:59,179 Stop! Please! 287 00:17:59,179 --> 00:18:00,179 We need answers! 288 00:18:00,219 --> 00:18:01,100 Just one statement, 289 00:18:01,100 --> 00:18:01,500 please! 290 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Ms. Lily Vale, 291 00:18:02,500 --> 00:18:03,060 please! 292 00:18:03,139 --> 00:18:03,580 Please stop! 293 00:18:03,580 --> 00:18:04,459 We need answers! 294 00:18:04,459 --> 00:18:05,260 Please! 295 00:18:05,379 --> 00:18:06,459 Ms. Lily Vale! 296 00:18:06,899 --> 00:18:07,980 Please, Ms. Lily Vale! 297 00:18:08,219 --> 00:18:08,699 Ms. Lily Vale... 298 00:18:08,699 --> 00:18:09,100 As a writer known for 299 00:18:09,100 --> 00:18:10,060 original work for six years... 300 00:18:10,060 --> 00:18:10,580 Mingying, 301 00:18:10,619 --> 00:18:11,659 what the hell is going on? 302 00:18:11,740 --> 00:18:12,979 [They found matching details] 303 00:18:12,980 --> 00:18:14,458 [between your work] 304 00:18:14,459 --> 00:18:15,139 [and "Her Smiling Eyes"] 305 00:18:15,140 --> 00:18:16,340 [too many to be coincidental.] 306 00:18:16,899 --> 00:18:17,419 Is this running 307 00:18:17,420 --> 00:18:18,539 an admission? 308 00:18:18,540 --> 00:18:19,819 It's been six years, 309 00:18:19,820 --> 00:18:20,580 why throw it all away now? 310 00:18:20,580 --> 00:18:21,580 Ms. Lily Vale... 311 00:18:21,740 --> 00:18:22,500 Ms. Lily Vale, 312 00:18:22,540 --> 00:18:23,340 your comment... 313 00:18:23,459 --> 00:18:24,618 Just one answer, 314 00:18:24,619 --> 00:18:25,619 please? 315 00:18:26,300 --> 00:18:27,459 Ms. Lily Vale... 316 00:18:27,939 --> 00:18:29,740 Ms. Lily Vale! Ms. Lily Vale! 317 00:18:30,219 --> 00:18:31,219 Ms. Lily Vale! 318 00:18:34,459 --> 00:18:35,779 Check out the plagiarism checker. 319 00:18:46,419 --> 00:18:47,499 They beat us 320 00:18:47,500 --> 00:18:47,859 to publication 321 00:18:47,859 --> 00:18:48,820 by weeks. 322 00:18:48,820 --> 00:18:49,820 Same story, 323 00:18:50,100 --> 00:18:51,219 just flipped perspectives, 324 00:18:51,580 --> 00:18:53,060 yours from her eyes, 325 00:18:53,219 --> 00:18:54,619 theirs from his. 326 00:18:56,540 --> 00:18:57,580 [Sorry, wrong person...] 327 00:18:58,139 --> 00:18:59,139 [That "mistake" was ] 328 00:18:59,179 --> 00:19:00,699 [his way of covering up the truth...] 329 00:19:00,939 --> 00:19:02,020 ["Whispers of the Heart."] 330 00:19:02,820 --> 00:19:03,580 [I lied.] 331 00:19:03,580 --> 00:19:04,580 [You were the one...] 332 00:19:05,179 --> 00:19:06,300 ["Her Smiling Eyes."] 333 00:19:07,139 --> 00:19:08,339 The internal monologues 334 00:19:08,340 --> 00:19:09,340 are identical! 335 00:19:22,100 --> 00:19:23,100 Got it! 336 00:19:23,179 --> 00:19:24,179 Got her profile. 337 00:19:26,379 --> 00:19:27,740 "Back to campus..." 338 00:19:28,459 --> 00:19:29,659 She's a student. 339 00:19:30,300 --> 00:19:31,699 I need to reach out to her. 340 00:19:32,020 --> 00:19:32,780 Yes, get to the bottom 341 00:19:32,781 --> 00:19:34,260 of these similarities. 342 00:19:36,100 --> 00:19:37,299 [While I can prove] 343 00:19:37,300 --> 00:19:37,859 ["Whispers"] 344 00:19:38,100 --> 00:19:39,820 [is my original work, ] 345 00:19:40,219 --> 00:19:41,699 [I'm concerned about] 346 00:19:42,020 --> 00:19:43,459 [our stories'] 347 00:19:43,540 --> 00:19:44,659 [striking similarities.] 348 00:19:45,020 --> 00:19:45,939 [I'm deeply puzzled] 349 00:19:45,940 --> 00:19:47,219 [by this.] 350 00:19:47,540 --> 00:19:49,260 [I'd appreciate] 351 00:19:49,500 --> 00:19:50,580 [discussing this with you.] 352 00:19:53,060 --> 00:19:54,378 Ten years of 353 00:19:54,379 --> 00:19:55,659 nursing a broken heart, 354 00:19:56,020 --> 00:19:57,020 and now 355 00:19:57,260 --> 00:19:58,339 when you finally 356 00:19:58,340 --> 00:19:59,500 write your pain into fiction, 357 00:19:59,540 --> 00:20:00,859 they call you a copycat. 358 00:20:01,020 --> 00:20:02,340 It's not a fiction! 359 00:20:06,179 --> 00:20:07,179 Well... 360 00:20:08,300 --> 00:20:09,659 I guess 361 00:20:10,659 --> 00:20:11,659 it sort of is... 362 00:20:19,780 --> 00:20:20,780 Sweetie, 363 00:20:21,060 --> 00:20:21,899 about that nice boy 364 00:20:21,900 --> 00:20:22,938 from yesterday, 365 00:20:22,939 --> 00:20:24,300 he's free tomorrow. 366 00:20:24,659 --> 00:20:26,099 Let me send his picture first, 367 00:20:26,100 --> 00:20:26,580 alright? 368 00:20:26,740 --> 00:20:28,059 If you think he's cute... 369 00:20:28,060 --> 00:20:30,060 Mom, I'm in the middle of something... 370 00:20:30,500 --> 00:20:32,139 Always something! 371 00:20:32,260 --> 00:20:33,340 When aren't you busy? 372 00:20:33,459 --> 00:20:34,419 You can have both 373 00:20:34,419 --> 00:20:35,419 a career AND a love life. 374 00:20:35,780 --> 00:20:37,059 According to Mrs. Li, 375 00:20:37,060 --> 00:20:37,980 he's 376 00:20:37,981 --> 00:20:39,459 [very successful.] 377 00:20:39,859 --> 00:20:40,780 [And listen, ] 378 00:20:40,781 --> 00:20:42,219 he's a lawyer! 379 00:20:42,340 --> 00:20:43,739 [I'll send his photo.] 380 00:20:43,740 --> 00:20:44,858 If you like what you see, 381 00:20:44,859 --> 00:20:45,780 meet him tomorrow. 382 00:20:45,781 --> 00:20:46,901 I really think he's the one. 383 00:20:47,219 --> 00:20:48,219 Fine. 384 00:20:56,300 --> 00:20:57,300 Hello, 385 00:20:58,699 --> 00:21:00,059 Liu Mao, 386 00:21:00,060 --> 00:21:01,060 Zhikun Law Firm. 387 00:21:01,699 --> 00:21:02,699 My card. 388 00:21:03,899 --> 00:21:04,899 Ruan Yu, 389 00:21:05,219 --> 00:21:06,219 pleased to meet you. 390 00:21:06,459 --> 00:21:07,459 Hello, hi. 391 00:21:07,820 --> 00:21:08,780 Mr. Liu, 392 00:21:08,781 --> 00:21:10,260 we must be around the same age. 393 00:21:10,780 --> 00:21:12,499 Making partner 394 00:21:12,500 --> 00:21:13,980 so young, 395 00:21:14,379 --> 00:21:15,139 that's quite 396 00:21:15,140 --> 00:21:16,340 an achievement. 397 00:21:16,540 --> 00:21:17,540 Nah, 398 00:21:17,980 --> 00:21:18,980 I'm flattered. 399 00:21:19,179 --> 00:21:20,299 To be honest, 400 00:21:20,300 --> 00:21:21,300 we have four partners. 401 00:21:22,020 --> 00:21:24,458 I'm just the working partner. 402 00:21:24,459 --> 00:21:25,619 Pretty low on the totem pole! 403 00:21:25,939 --> 00:21:27,099 We have 404 00:21:27,100 --> 00:21:28,739 a senior advisor overseas, 405 00:21:28,740 --> 00:21:29,740 he's the real star. 406 00:21:30,980 --> 00:21:32,139 Does overseas mean 407 00:21:32,619 --> 00:21:34,179 he doesn't do the actual work? 408 00:21:34,300 --> 00:21:36,020 No, no, 409 00:21:36,419 --> 00:21:37,060 I mean, 410 00:21:37,061 --> 00:21:38,580 he practices law there. 411 00:21:38,939 --> 00:21:40,739 The financial backing 412 00:21:40,740 --> 00:21:41,899 is important work too... 413 00:21:48,699 --> 00:21:50,300 [Talk about timing...] 414 00:21:53,260 --> 00:21:54,339 Sorry, Ms. Ruan. 415 00:21:54,340 --> 00:21:56,100 I don't mix work with dates. 416 00:21:56,459 --> 00:21:57,859 I don't mind work talk. 417 00:21:57,899 --> 00:21:58,938 No, really. 418 00:21:58,939 --> 00:21:59,740 I'm strict about 419 00:21:59,740 --> 00:22:00,580 separating work 420 00:22:00,580 --> 00:22:01,580 and personal life. 421 00:22:03,100 --> 00:22:04,139 Actually, 422 00:22:04,659 --> 00:22:06,179 I really need your professional input. 423 00:22:16,300 --> 00:22:17,419 Sorry to turn lunch 424 00:22:17,619 --> 00:22:18,580 into a consultation, 425 00:22:18,581 --> 00:22:19,619 Mr. Liu. 426 00:22:19,780 --> 00:22:20,780 It's fine! 427 00:22:20,859 --> 00:22:22,980 I actually believe in 428 00:22:23,780 --> 00:22:25,378 drawing from 429 00:22:25,379 --> 00:22:26,898 life experiences for work. 430 00:22:26,899 --> 00:22:29,540 They're two sides of 431 00:22:29,699 --> 00:22:31,219 the same coin. 432 00:22:34,139 --> 00:22:35,219 So, Mr. Liu, 433 00:22:35,500 --> 00:22:36,419 what would you recommend 434 00:22:36,420 --> 00:22:37,619 in my case? 435 00:22:39,699 --> 00:22:40,619 From what you've 436 00:22:40,620 --> 00:22:41,779 told me, 437 00:22:41,780 --> 00:22:43,138 since "The Poet" 438 00:22:43,139 --> 00:22:44,820 published her work online first, 439 00:22:45,260 --> 00:22:45,859 legally, 440 00:22:46,179 --> 00:22:47,340 you can't claim plagiarism. 441 00:22:48,780 --> 00:22:50,060 And since she 442 00:22:50,179 --> 00:22:51,379 hasn't made 443 00:22:51,740 --> 00:22:53,099 any public appearances 444 00:22:53,100 --> 00:22:54,299 or statements, 445 00:22:54,300 --> 00:22:56,099 we can't build a case 446 00:22:56,100 --> 00:22:57,100 against her. 447 00:22:57,459 --> 00:22:58,139 As for 448 00:22:58,140 --> 00:22:59,299 going after everyone 449 00:22:59,300 --> 00:23:00,419 who left comments online... 450 00:23:00,980 --> 00:23:01,580 sure, 451 00:23:01,699 --> 00:23:02,739 it's technically 452 00:23:02,740 --> 00:23:03,819 possible, 453 00:23:03,820 --> 00:23:04,820 but I really 454 00:23:04,859 --> 00:23:06,020 wouldn't go down that road. 455 00:23:06,780 --> 00:23:07,580 It'll be nothing but 456 00:23:07,581 --> 00:23:08,661 a waste of time and energy, 457 00:23:10,060 --> 00:23:11,060 Got it. 458 00:23:12,060 --> 00:23:12,820 Mr. Liu, 459 00:23:12,939 --> 00:23:13,899 any recommendations 460 00:23:13,899 --> 00:23:14,899 for me? 461 00:23:16,139 --> 00:23:17,539 Let's watch and wait. 462 00:23:17,540 --> 00:23:18,618 See what "The Poet" 463 00:23:18,619 --> 00:23:19,780 is planning. 464 00:23:25,179 --> 00:23:26,179 Excuse me. 465 00:23:27,540 --> 00:23:28,219 Mr. Liu, 466 00:23:28,219 --> 00:23:29,100 something urgent came up. 467 00:23:29,100 --> 00:23:30,100 I have to leave. 468 00:23:30,300 --> 00:23:30,859 Thank you 469 00:23:30,859 --> 00:23:31,820 for your insights. 470 00:23:31,821 --> 00:23:32,939 Let's meet again sometime? 471 00:23:35,260 --> 00:23:36,260 Lunch is on me, 472 00:23:36,300 --> 00:23:37,739 consider it consultation fee. 473 00:23:37,740 --> 00:23:39,139 I'll transfer more if needed. 474 00:23:39,540 --> 00:23:40,540 That's unnecessary. 475 00:23:40,780 --> 00:23:42,178 When would you like to meet again? 476 00:23:42,179 --> 00:23:43,419 Once we have someone to sue. 477 00:23:45,340 --> 00:23:46,698 He thinks we should wait for 478 00:23:46,699 --> 00:23:47,899 "The Poet" to make a move. 479 00:23:48,980 --> 00:23:49,980 [Is he any good?] 480 00:23:50,899 --> 00:23:52,060 Not sure, 481 00:23:52,219 --> 00:23:52,859 but he made 482 00:23:52,860 --> 00:23:54,100 a valid point: 483 00:23:54,540 --> 00:23:55,899 everything 484 00:23:56,179 --> 00:23:56,939 depends on 485 00:23:56,940 --> 00:23:58,179 "The Poet's" stance. 486 00:23:58,379 --> 00:23:59,458 Maybe she'll 487 00:23:59,459 --> 00:24:00,459 clear things up. 488 00:24:00,899 --> 00:24:01,938 [You should be happy] 489 00:24:01,939 --> 00:24:03,378 if she doesn't sue you. 490 00:24:03,379 --> 00:24:04,139 Expecting her to 491 00:24:04,140 --> 00:24:05,380 defend you is wishful thinking. 492 00:24:06,980 --> 00:24:08,339 I just need her to believe 493 00:24:08,340 --> 00:24:09,419 it's original. 494 00:24:10,379 --> 00:24:11,379 [Let's just wait...] 495 00:24:11,419 --> 00:24:12,419 Hold up, 496 00:24:13,219 --> 00:24:14,619 "The Poet" just came online. 497 00:24:19,219 --> 00:24:20,699 Some writer 498 00:24:20,980 --> 00:24:21,899 she is! 499 00:24:21,900 --> 00:24:23,020 No integrity whatsoever! 500 00:24:24,020 --> 00:24:25,020 What writer? 501 00:24:28,939 --> 00:24:30,179 [I deny all plagiarism claims.] 502 00:24:30,659 --> 00:24:31,020 [Regarding] 503 00:24:31,021 --> 00:24:32,218 [the similarities between] 504 00:24:32,219 --> 00:24:33,619 ["Whispers"] 505 00:24:33,939 --> 00:24:35,300 [and "Her Smiling Eyes,"] 506 00:24:35,540 --> 00:24:36,698 [I've reached out] 507 00:24:36,699 --> 00:24:37,899 [to "The Poet"] 508 00:24:38,060 --> 00:24:39,060 [and await her response.] 509 00:24:39,540 --> 00:24:40,540 [I'll provide] 510 00:24:40,740 --> 00:24:42,260 [a complete explanation soon.] 511 00:24:43,419 --> 00:24:43,899 [God knows, ] 512 00:24:43,900 --> 00:24:45,219 [this story of secret love] 513 00:24:45,580 --> 00:24:46,580 [comes from] 514 00:24:46,581 --> 00:24:47,621 [my own high school days.] 515 00:24:48,939 --> 00:24:50,179 Her high school days? 516 00:24:51,260 --> 00:24:52,540 She's quite the actress. 517 00:24:52,939 --> 00:24:54,340 That's not her story to tell! 518 00:24:58,100 --> 00:24:59,219 This weighs a ton... 519 00:25:14,699 --> 00:25:15,780 Huaisong's phone... 520 00:25:30,859 --> 00:25:32,300 [Tonight's fireworks were amazing.] 521 00:25:33,179 --> 00:25:34,179 [And...] 522 00:25:35,060 --> 00:25:36,060 [I lied.] 523 00:25:36,780 --> 00:25:37,780 [You were the one...] 524 00:25:38,540 --> 00:25:39,540 [Happy New Year!] 525 00:25:46,260 --> 00:25:47,260 Oh my god, 526 00:25:50,139 --> 00:25:51,139 there's tons of these... 527 00:25:52,219 --> 00:25:52,699 So, 528 00:25:52,700 --> 00:25:54,259 during the move, 529 00:25:54,260 --> 00:25:55,898 you found these recordings of 530 00:25:55,899 --> 00:25:57,138 your brother 531 00:25:57,139 --> 00:25:58,740 talking about his crush... 532 00:25:59,980 --> 00:26:01,379 KEEP IT DOWN! 533 00:26:04,459 --> 00:26:05,619 From the other class... 534 00:26:07,219 --> 00:26:07,980 So... 535 00:26:08,179 --> 00:26:11,299 this was your brother's real story? 536 00:26:11,300 --> 00:26:11,820 Yeah. 537 00:26:11,821 --> 00:26:13,260 If this is Lily Vale's story too, 538 00:26:13,540 --> 00:26:14,540 and both stories have 539 00:26:14,699 --> 00:26:16,179 the same details... 540 00:26:18,020 --> 00:26:19,419 Could it mean... 541 00:26:23,939 --> 00:26:24,939 Mean what? 542 00:26:26,100 --> 00:26:27,740 Wait, are you suggesting... 543 00:26:28,419 --> 00:26:30,459 Lily Vale was my brother's classmate? 544 00:26:32,500 --> 00:26:34,300 And they had 545 00:26:34,459 --> 00:26:35,379 secret crushes 546 00:26:35,379 --> 00:26:36,379 on each other? 547 00:26:36,619 --> 00:26:37,459 No. No way. 548 00:26:37,459 --> 00:26:38,060 That's too much 549 00:26:38,060 --> 00:26:38,939 of a coincidence! 550 00:26:39,060 --> 00:26:40,060 Nah... 551 00:26:41,820 --> 00:26:43,300 Check this out, 552 00:26:43,580 --> 00:26:44,139 see, 553 00:26:44,540 --> 00:26:46,579 all her food posts 554 00:26:46,580 --> 00:26:47,780 are local dishes. 555 00:26:48,100 --> 00:26:48,780 She must be 556 00:26:48,780 --> 00:26:49,780 from here. 557 00:26:51,540 --> 00:26:53,459 You're actually right... 558 00:26:56,060 --> 00:26:57,699 This is crazy! 559 00:27:02,820 --> 00:27:04,540 Hey dude, 560 00:27:04,780 --> 00:27:06,020 your brain 561 00:27:06,300 --> 00:27:07,698 might be slow 562 00:27:07,699 --> 00:27:08,699 for math, 563 00:27:08,939 --> 00:27:10,379 but it's NASCAR-fast for drama! 564 00:27:12,939 --> 00:27:13,939 THANKS FOR THAT! 565 00:27:25,580 --> 00:27:26,580 OMG, 566 00:27:27,020 --> 00:27:29,459 your hair is 567 00:27:29,659 --> 00:27:31,020 everything today! 568 00:27:31,980 --> 00:27:32,899 And 569 00:27:32,899 --> 00:27:33,859 that complexion? 570 00:27:33,860 --> 00:27:35,139 Flawless! 571 00:27:35,939 --> 00:27:36,939 And this uniform... 572 00:27:37,340 --> 00:27:38,658 I mean, same as always, 573 00:27:38,659 --> 00:27:40,419 but today? You're killing it! 574 00:27:41,459 --> 00:27:41,899 And... 575 00:27:41,900 --> 00:27:44,100 that jaw could cut glass! 576 00:27:44,379 --> 00:27:45,379 That profile! 577 00:27:45,580 --> 00:27:46,619 Even 578 00:27:46,699 --> 00:27:48,019 the popular guys 579 00:27:48,020 --> 00:27:49,020 would be jealous! 580 00:27:49,139 --> 00:27:50,699 They'd literally die 581 00:27:50,780 --> 00:27:51,580 of jealousy... 582 00:27:51,580 --> 00:27:52,580 Enough! 583 00:27:53,500 --> 00:27:54,739 You're only nice 584 00:27:54,740 --> 00:27:55,899 when you want something! 585 00:27:56,379 --> 00:27:58,139 Aren't we besties? 586 00:27:59,899 --> 00:28:01,299 That depends on 587 00:28:01,300 --> 00:28:02,659 your next words. 588 00:28:02,899 --> 00:28:05,658 With your connections, 589 00:28:05,659 --> 00:28:07,060 you could totally find out 590 00:28:07,459 --> 00:28:08,459 who Lily Vale 591 00:28:08,460 --> 00:28:09,780 really is... 592 00:28:13,939 --> 00:28:14,740 I know you're 593 00:28:14,741 --> 00:28:16,540 THE BEST BESTIE EVER! 594 00:28:16,980 --> 00:28:17,980 Hold up! 595 00:28:18,260 --> 00:28:19,500 Three months of math homework! 596 00:28:28,060 --> 00:28:29,060 Fine, one month... 597 00:28:34,580 --> 00:28:35,580 Deal! 598 00:28:36,100 --> 00:28:37,100 Buy me one Boba. 599 00:28:49,780 --> 00:28:51,179 Yeah, OK, 600 00:28:51,459 --> 00:28:52,459 perfect. 601 00:28:53,740 --> 00:28:54,419 Thanks! 602 00:28:54,420 --> 00:28:55,980 I'll buy you crayfish. 603 00:28:56,980 --> 00:28:57,780 What'd you find? 604 00:28:57,859 --> 00:28:58,859 Tell me! 605 00:29:10,500 --> 00:29:11,740 Ruan Yu? 606 00:29:13,859 --> 00:29:15,260 That's your Lily Vale. 607 00:29:25,899 --> 00:29:28,100 Dude, one more thing, 608 00:29:29,060 --> 00:29:29,939 go to the school art gallery 609 00:29:29,939 --> 00:29:30,939 with me? 610 00:29:31,820 --> 00:29:32,820 Why there? 611 00:29:34,540 --> 00:29:35,859 Need to confirm something. 612 00:29:49,139 --> 00:29:50,219 Should be here... 613 00:29:51,379 --> 00:29:52,379 the piano... 614 00:29:54,179 --> 00:29:55,179 Dude, c'mon, 615 00:29:55,780 --> 00:29:56,780 help me move it. 616 00:29:57,820 --> 00:29:58,540 Think 617 00:29:58,740 --> 00:30:00,020 they've repainted 618 00:30:00,100 --> 00:30:01,779 the wall? 619 00:30:01,780 --> 00:30:02,899 Nah, 620 00:30:03,139 --> 00:30:04,139 school's too cheap. 621 00:30:05,540 --> 00:30:06,540 Let me. 622 00:30:12,060 --> 00:30:13,780 In her story, 623 00:30:14,300 --> 00:30:17,858 she wrote her initials 624 00:30:17,859 --> 00:30:19,379 on the wall 625 00:30:19,780 --> 00:30:21,859 where he practiced piano... 626 00:30:25,179 --> 00:30:26,219 What are we searching for? 627 00:30:26,619 --> 00:30:27,619 I'll look too. 628 00:30:37,219 --> 00:30:38,219 Got it! 629 00:30:42,419 --> 00:30:45,020 RY... 630 00:30:45,899 --> 00:30:47,020 X... 631 00:30:47,419 --> 00:30:50,580 loves... Xu Huaishi (XHS)... 632 00:30:52,659 --> 00:30:53,419 Who's RY? 633 00:30:53,619 --> 00:30:54,659 Tell me. 634 00:30:55,419 --> 00:30:56,539 Ren Yi from Class A? 635 00:30:56,540 --> 00:30:57,859 Ran Yu from Class E? 636 00:30:58,219 --> 00:30:59,060 Don't tell me it's 637 00:30:59,060 --> 00:30:59,899 Fatso Rong from 10th grade... 638 00:30:59,900 --> 00:31:01,139 Huaishi, aren't you 639 00:31:01,379 --> 00:31:02,580 a bit old for that kid? 640 00:31:02,939 --> 00:31:04,020 Ruan Yu... 641 00:31:04,619 --> 00:31:06,780 loves Xu Huaisong... 642 00:31:08,500 --> 00:31:09,740 Oh my god, 643 00:31:10,100 --> 00:31:12,820 this is beautiful! 644 00:31:13,939 --> 00:31:14,740 What are you doing here? 645 00:31:14,740 --> 00:31:15,740 Which class are you from? 646 00:31:15,859 --> 00:31:16,859 Step out! 647 00:31:20,980 --> 00:31:23,020 Your genius plan worked great! 648 00:31:38,939 --> 00:31:40,659 Did you pull an all-nighter? 649 00:31:43,340 --> 00:31:44,340 Something's off. 650 00:31:45,459 --> 00:31:46,659 Too many matches... 651 00:31:48,060 --> 00:31:49,060 Remember 652 00:31:49,139 --> 00:31:50,260 that plant craze 653 00:31:50,899 --> 00:31:52,260 at school? 654 00:31:52,300 --> 00:31:54,260 Everyone growing those 655 00:31:54,939 --> 00:31:55,939 mini gardens, 656 00:31:55,939 --> 00:31:56,740 four-leaf clovers, 657 00:31:56,741 --> 00:31:57,899 mimosa plants... 658 00:31:58,139 --> 00:31:59,299 I experimented with 659 00:31:59,300 --> 00:31:59,899 different seeds though. 660 00:31:59,899 --> 00:32:00,899 Ring any bells? 661 00:32:00,939 --> 00:32:01,939 Yeah, 662 00:32:02,020 --> 00:32:03,218 you managed 663 00:32:03,219 --> 00:32:04,658 sunflowers and 664 00:32:04,659 --> 00:32:05,659 lavender together. 665 00:32:06,219 --> 00:32:06,780 Total garden influencer 666 00:32:06,781 --> 00:32:08,219 before Instagram existed... 667 00:32:08,659 --> 00:32:09,659 Over here! 668 00:32:11,060 --> 00:32:12,500 Look at her version, 669 00:32:13,980 --> 00:32:14,740 quick! 670 00:32:14,741 --> 00:32:15,980 What? What is it? 671 00:32:16,060 --> 00:32:17,060 Look here: 672 00:32:17,300 --> 00:32:17,980 That weekend, 673 00:32:17,981 --> 00:32:19,218 she left campus 674 00:32:19,219 --> 00:32:20,219 with her mini garden, 675 00:32:20,300 --> 00:32:21,499 where sunflowers 676 00:32:21,500 --> 00:32:22,780 and lavender bloomed together... 677 00:32:23,020 --> 00:32:24,259 It's exactly the same! 678 00:32:24,260 --> 00:32:26,019 - Right? - This is insane... 679 00:32:26,020 --> 00:32:27,379 Who could've done this? 680 00:32:28,300 --> 00:32:29,858 The site's taking down 681 00:32:29,859 --> 00:32:30,780 your story at 9 682 00:32:30,780 --> 00:32:31,699 if this 683 00:32:31,700 --> 00:32:32,979 isn't resolved, right? 684 00:32:32,980 --> 00:32:33,980 What time is it? 685 00:32:40,939 --> 00:32:41,619 Hello, 686 00:32:41,780 --> 00:32:43,939 I deeply apologize for the trouble. 687 00:32:44,459 --> 00:32:45,938 "Her Smiling Eyes" 688 00:32:45,939 --> 00:32:47,780 wasn't my original work. 689 00:32:48,139 --> 00:32:49,458 I based it on an outline 690 00:32:49,459 --> 00:32:50,699 I purchased. 691 00:32:51,379 --> 00:32:52,060 I apologize for 692 00:32:52,300 --> 00:32:53,740 infringing on your rights. 693 00:32:54,060 --> 00:32:55,939 I'll explain publicly, 694 00:32:56,219 --> 00:32:57,619 apologize, 695 00:32:57,740 --> 00:32:58,899 remove the story, 696 00:32:59,139 --> 00:33:00,459 and delete my account. 697 00:33:00,859 --> 00:33:03,060 Here's my proposed statement 698 00:33:03,379 --> 00:33:04,459 for your review. 699 00:33:05,699 --> 00:33:07,139 Someone sold your outline! 700 00:33:08,179 --> 00:33:09,779 Who else saw it 701 00:33:09,780 --> 00:33:10,780 besides me? 702 00:33:10,820 --> 00:33:11,820 No one... 703 00:33:14,459 --> 00:33:15,459 The USB! 704 00:33:15,659 --> 00:33:16,938 At the café, 705 00:33:16,939 --> 00:33:17,899 when we discussed the outline, 706 00:33:17,900 --> 00:33:18,980 I brought a USB. 707 00:33:19,219 --> 00:33:20,219 Did you forget it there? 708 00:33:28,139 --> 00:33:29,219 What do you think? 709 00:33:30,219 --> 00:33:31,459 This is going to... 710 00:33:31,859 --> 00:33:32,939 be your biggest hit yet. 711 00:33:33,300 --> 00:33:33,899 Right, they say 712 00:33:33,900 --> 00:33:35,340 they purchased an outline... 713 00:33:36,540 --> 00:33:37,060 Give me a sec. 714 00:33:37,060 --> 00:33:38,060 Where you going? 715 00:33:38,139 --> 00:33:39,780 Checking the café. 716 00:33:39,859 --> 00:33:40,979 Could you search your place? 717 00:33:41,219 --> 00:33:41,899 OK, but... 718 00:33:42,179 --> 00:33:43,139 I know, I'll ask about 719 00:33:43,140 --> 00:33:44,179 her outline's source. 720 00:33:46,859 --> 00:33:47,780 Yes, yes, 721 00:33:47,781 --> 00:33:48,899 we're sorting it out... 722 00:33:51,980 --> 00:33:52,980 Here's your order. 723 00:33:54,260 --> 00:33:55,260 Thanks! 724 00:33:56,859 --> 00:33:58,500 She's asking where I got the outline. 725 00:33:59,580 --> 00:34:00,419 Now what... 726 00:34:00,420 --> 00:34:01,539 What do I say? 727 00:34:01,540 --> 00:34:02,540 I told you 728 00:34:02,541 --> 00:34:03,820 this was a bad idea! 729 00:34:04,260 --> 00:34:05,580 Maybe just tell her the truth? 730 00:34:06,939 --> 00:34:07,939 That's even worse! 731 00:34:08,300 --> 00:34:09,340 If she finds out, 732 00:34:09,419 --> 00:34:10,179 my brother will 733 00:34:10,179 --> 00:34:11,139 know too. 734 00:34:11,139 --> 00:34:12,100 If he learns 735 00:34:12,100 --> 00:34:13,100 I turned his... 736 00:34:13,139 --> 00:34:14,699 private thoughts into a story... 737 00:34:14,939 --> 00:34:15,419 He... 738 00:34:15,540 --> 00:34:17,218 He'll literally end me! 739 00:34:17,219 --> 00:34:18,339 He's a lawyer, 740 00:34:19,219 --> 00:34:20,100 he won't 741 00:34:20,100 --> 00:34:21,100 do that. 742 00:34:22,380 --> 00:34:23,739 No allowance equals 743 00:34:24,259 --> 00:34:25,420 death to me! 744 00:34:28,100 --> 00:34:29,100 Good point. 745 00:34:31,179 --> 00:34:33,659 Just say 746 00:34:34,139 --> 00:34:35,459 you can't reveal the source 747 00:34:35,460 --> 00:34:36,460 due to 748 00:34:36,819 --> 00:34:37,619 privacy agreements. 749 00:34:37,819 --> 00:34:39,219 She has no idea who you are anyway. 750 00:34:40,100 --> 00:34:41,659 But wouldn't 751 00:34:41,779 --> 00:34:42,540 that be... 752 00:34:42,699 --> 00:34:44,020 unfair to her? 753 00:34:46,100 --> 00:34:47,860 Hey, what if 754 00:34:48,619 --> 00:34:49,139 er... 755 00:34:49,140 --> 00:34:50,540 my brother still likes her? 756 00:34:51,259 --> 00:34:52,459 Maybe he'll see this 757 00:34:52,460 --> 00:34:53,460 as me playing matchmaker 758 00:34:53,500 --> 00:34:54,460 and be grateful! 759 00:34:54,461 --> 00:34:56,739 Dream on! Ten years! 760 00:34:57,020 --> 00:34:58,020 Seriously? 761 00:34:58,259 --> 00:34:59,499 You think he's been living off 762 00:34:59,500 --> 00:35:00,500 some high school crush? 763 00:35:00,779 --> 00:35:02,179 You really don't get guys at all... 764 00:35:02,219 --> 00:35:03,060 Well, I'm not one, 765 00:35:03,060 --> 00:35:04,060 so why should I? 766 00:35:12,100 --> 00:35:13,900 [Please proceed with your statement.] 767 00:35:22,659 --> 00:35:23,460 No sign of the USB 768 00:35:23,461 --> 00:35:24,579 at the café. 769 00:35:24,580 --> 00:35:26,020 Security footage 770 00:35:26,299 --> 00:35:27,499 doesn't help, 771 00:35:27,500 --> 00:35:28,580 too small to track. 772 00:35:28,980 --> 00:35:30,579 [At least "The Poet" confessed.] 773 00:35:30,580 --> 00:35:31,980 [It's over now.] 774 00:35:32,339 --> 00:35:33,339 [Getting groceries, ] 775 00:35:33,339 --> 00:35:34,259 [coming to] 776 00:35:34,260 --> 00:35:35,379 [make hotpot!] 777 00:35:35,380 --> 00:35:36,940 [Let's cook away the bad vibes!] 778 00:35:58,299 --> 00:35:59,940 [Same old story, ] 779 00:36:00,380 --> 00:36:01,420 [steal from] 780 00:36:01,659 --> 00:36:02,779 [small writers, ] 781 00:36:03,219 --> 00:36:05,100 [pay for silence.] 782 00:36:05,659 --> 00:36:06,980 [This fake apology?] 783 00:36:07,299 --> 00:36:08,139 [Lily Vale thinks] 784 00:36:08,140 --> 00:36:09,179 [we're all stupid!] 785 00:36:09,940 --> 00:36:11,419 [Writers like this] 786 00:36:11,420 --> 00:36:12,739 [poison the community.] 787 00:36:13,540 --> 00:36:15,380 [Qianhe, step up, ] 788 00:36:16,139 --> 00:36:17,179 [ban Lily Vale!] 789 00:36:17,659 --> 00:36:19,420 [Let new talent shine.] 790 00:36:20,339 --> 00:36:21,339 [Lily Vale out!] 791 00:36:24,739 --> 00:36:25,739 The Poet's account 792 00:36:25,739 --> 00:36:26,739 is new, 793 00:36:26,940 --> 00:36:27,980 no followers, 794 00:36:28,259 --> 00:36:29,540 minimal visibility. 795 00:36:30,460 --> 00:36:32,020 This level of attention... 796 00:36:33,339 --> 00:36:34,980 Someone's pulling strings. 797 00:36:35,580 --> 00:36:36,619 It's definitely Su Cheng. 798 00:36:37,380 --> 00:36:38,860 Classic her. 799 00:36:40,179 --> 00:36:41,139 When she 800 00:36:41,140 --> 00:36:42,940 joined Qianhe, 801 00:36:43,299 --> 00:36:44,818 her writing was garbage, 802 00:36:44,819 --> 00:36:45,420 but she pushed 803 00:36:45,421 --> 00:36:46,739 all the blame on her editor. 804 00:36:47,100 --> 00:36:48,500 Got that newbie 805 00:36:48,739 --> 00:36:50,259 fired from her first job! 806 00:36:51,259 --> 00:36:52,420 Watch out, 807 00:36:53,500 --> 00:36:54,100 you could be 808 00:36:54,101 --> 00:36:55,619 her next target! 809 00:36:56,540 --> 00:36:57,020 If you don't 810 00:36:57,021 --> 00:36:58,860 make a move... 811 00:37:02,619 --> 00:37:03,380 You'll be done 812 00:37:03,381 --> 00:37:04,739 like this hotpot meat! 813 00:37:07,380 --> 00:37:08,579 Who said 814 00:37:08,580 --> 00:37:10,060 I'm playing victim? 815 00:37:11,100 --> 00:37:12,100 We might 816 00:37:12,219 --> 00:37:13,460 not win at her game, 817 00:37:14,020 --> 00:37:15,140 but let's play by the rules, 818 00:37:15,699 --> 00:37:17,060 see how she handles that. 819 00:37:18,259 --> 00:37:19,259 What's the strategy? 820 00:37:19,739 --> 00:37:22,339 Check social media 821 00:37:22,540 --> 00:37:24,020 and these hashtags. 822 00:37:24,219 --> 00:37:25,339 All these attacks? 823 00:37:25,460 --> 00:37:25,980 Must be 824 00:37:25,981 --> 00:37:27,100 her paid trolls. 825 00:37:27,940 --> 00:37:29,099 For this kinda 826 00:37:29,100 --> 00:37:30,500 organized defamation campaign... 827 00:37:31,219 --> 00:37:32,738 A lawsuit for defamation sounds fair, 828 00:37:32,739 --> 00:37:33,739 doesn't it? 829 00:37:34,060 --> 00:37:34,860 Your date's 830 00:37:34,861 --> 00:37:36,259 coming in handy! 831 00:37:37,699 --> 00:37:39,299 Meeting at his firm tomorrow. 832 00:37:40,739 --> 00:37:41,259 Fingers crossed 833 00:37:41,259 --> 00:37:42,259 nothing goes wrong. 834 00:37:55,259 --> 00:37:55,819 Hi, 835 00:37:55,900 --> 00:37:57,460 I have an appointment with Mr. Liu Mao. 836 00:37:57,819 --> 00:37:59,339 One moment, please. 837 00:38:17,980 --> 00:38:19,900 [Sept. 9, 2013.] 838 00:38:20,219 --> 00:38:21,219 [Beautiful day.] 839 00:38:21,699 --> 00:38:22,940 [This moment will] 840 00:38:23,380 --> 00:38:24,739 [stay with me forever...] 841 00:38:25,259 --> 00:38:26,060 We contend that 842 00:38:26,061 --> 00:38:27,939 certain failure shouldn't 843 00:38:27,940 --> 00:38:29,658 stop us from trying. 844 00:38:29,659 --> 00:38:30,980 Success 845 00:38:31,259 --> 00:38:32,060 and failure 846 00:38:32,061 --> 00:38:33,258 are deeply rooted concepts 847 00:38:33,259 --> 00:38:35,020 in our psyche. 848 00:38:37,819 --> 00:38:38,540 When someone hits 849 00:38:38,541 --> 00:38:40,379 an unbreakable wall 850 00:38:40,380 --> 00:38:41,380 or faces 851 00:38:41,420 --> 00:38:43,380 a dead end, 852 00:38:43,580 --> 00:38:44,179 they might be 853 00:38:44,180 --> 00:38:45,580 the ones truly wrestling with 854 00:38:46,219 --> 00:38:47,219 our debate topic. 855 00:38:47,339 --> 00:38:48,819 Like our opponents. 856 00:38:49,380 --> 00:38:50,380 We believe 857 00:38:50,580 --> 00:38:52,419 sometimes letting go 858 00:38:52,420 --> 00:38:53,779 ends the cycle of suffering. 859 00:38:54,100 --> 00:38:56,259 Surrender can lead to 860 00:38:56,699 --> 00:38:58,060 new beginnings elsewhere. 861 00:39:37,699 --> 00:39:39,059 Living through 862 00:39:39,060 --> 00:39:41,659 endless cycles of defeat isn't living. 863 00:39:42,100 --> 00:39:43,419 Sometimes you need to 864 00:39:43,420 --> 00:39:44,420 leave that 865 00:39:44,980 --> 00:39:46,460 dead-end behind. 866 00:39:47,460 --> 00:39:48,460 Your real beginning 867 00:39:49,339 --> 00:39:50,619 might be 868 00:39:50,980 --> 00:39:52,259 just beyond it. 869 00:39:58,339 --> 00:39:59,339 Victory 870 00:39:59,739 --> 00:40:01,178 goes to 871 00:40:01,179 --> 00:40:02,179 the opposition! 872 00:40:06,860 --> 00:40:08,499 And our 873 00:40:08,500 --> 00:40:09,699 champion debater is, 874 00:40:10,020 --> 00:40:11,020 Xu Huaisong! 875 00:40:18,500 --> 00:40:19,500 Congrats! 876 00:40:19,819 --> 00:40:20,819 Thank you, Mr. Principal. 877 00:40:22,020 --> 00:40:23,020 Huaisong, 878 00:40:23,339 --> 00:40:25,020 forgetting teams, 879 00:40:25,500 --> 00:40:27,298 which side would you pick? 880 00:40:27,299 --> 00:40:28,500 Share with us. 881 00:40:32,779 --> 00:40:34,099 There's a line from a movie 882 00:40:34,100 --> 00:40:35,580 that captures it perfectly: 883 00:40:36,659 --> 00:40:37,940 I'll keep searching, 884 00:40:38,659 --> 00:40:40,138 through endless stars 885 00:40:40,139 --> 00:40:42,100 and fading hope, 886 00:40:42,580 --> 00:40:45,100 even if I must walk this path alone. 887 00:40:47,219 --> 00:40:48,219 Ruan Yu? 888 00:40:48,699 --> 00:40:49,699 Hey, Mr. Liu. 889 00:40:50,060 --> 00:40:50,739 Sorry for the wait. 890 00:40:50,740 --> 00:40:52,100 Got held up. 891 00:40:52,380 --> 00:40:53,940 It's fine. I was early. 892 00:40:54,420 --> 00:40:55,540 Let's use the conference. 893 00:40:57,900 --> 00:40:58,900 This way. 894 00:40:59,619 --> 00:41:00,380 By the way, 895 00:41:00,380 --> 00:41:01,020 remember that 896 00:41:01,021 --> 00:41:02,100 senior advisor 897 00:41:02,219 --> 00:41:03,540 I mentioned 898 00:41:03,659 --> 00:41:04,900 last time? 899 00:41:05,500 --> 00:41:07,178 He's in China now 900 00:41:07,179 --> 00:41:07,540 and 901 00:41:07,541 --> 00:41:08,618 really wants in 902 00:41:08,619 --> 00:41:09,259 on your case. 903 00:41:09,259 --> 00:41:10,100 So, 904 00:41:10,139 --> 00:41:10,860 that cool 905 00:41:10,860 --> 00:41:11,860 with you? 906 00:41:12,060 --> 00:41:12,779 No worries. 907 00:41:13,060 --> 00:41:13,940 Extra help 908 00:41:13,941 --> 00:41:15,219 is always welcome. 909 00:41:15,860 --> 00:41:17,258 Just so you know, 910 00:41:17,259 --> 00:41:18,338 he hasn't taken 911 00:41:18,339 --> 00:41:19,179 the Chinese bar, 912 00:41:19,179 --> 00:41:20,179 so he's not officially 913 00:41:20,580 --> 00:41:21,739 a lawyer here. 914 00:41:22,259 --> 00:41:23,179 We can skip this 915 00:41:23,179 --> 00:41:23,739 if you'd prefer... 916 00:41:23,740 --> 00:41:24,779 Really, it's fine. 917 00:41:26,020 --> 00:41:28,539 Though I have to ask, 918 00:41:28,540 --> 00:41:30,219 unlicensed but 919 00:41:30,259 --> 00:41:31,580 interested in cases? 920 00:41:32,100 --> 00:41:33,219 Is your big boss 921 00:41:33,540 --> 00:41:34,259 checking up 922 00:41:34,259 --> 00:41:35,259 on you guys? 923 00:41:38,060 --> 00:41:39,619 You might be right about that. 924 00:41:40,299 --> 00:41:41,299 Keeping us on our toes! 925 00:41:43,659 --> 00:41:44,659 After you, Ms. Ruan. 926 00:41:45,139 --> 00:41:45,699 Please. 927 00:41:45,699 --> 00:41:46,699 Thanks. 928 00:41:55,860 --> 00:41:56,860 Allow me to introduce... 929 00:42:41,699 --> 00:42:42,779 [Xu Huaisong...] 930 00:42:44,060 --> 00:42:45,619 [Of all people...] 931 00:43:11,739 --> 00:43:12,819 Tonight's going to be epic! 932 00:43:14,380 --> 00:43:15,540 They're planning some shows! 933 00:43:15,980 --> 00:43:16,980 Here! 934 00:43:22,940 --> 00:43:23,940 Everyone's so pumped! 935 00:43:26,580 --> 00:43:28,179 Over here guys! 936 00:43:41,739 --> 00:43:42,739 Coming! 937 00:44:03,619 --> 00:44:08,020 10, 9, 8, 7... 938 00:44:08,460 --> 00:44:11,699 6, 5, 4... 939 00:44:12,179 --> 00:44:16,139 3, 2, 1! 53973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.