All language subtitles for jklgjlfklfkfk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,275 (tense music) 2 00:00:03,746 --> 00:00:05,026 (timer rings) 3 00:00:05,051 --> 00:00:06,190 - [Danny] Come on! 4 00:00:06,270 --> 00:00:09,070 (explosion booms) 5 00:00:11,269 --> 00:00:13,189 - We have eye witness reports 6 00:00:13,269 --> 00:00:15,309 of John Hudson fleeing the scene. 7 00:00:15,389 --> 00:00:17,949 - It is imperative that we locate and detain him 8 00:00:18,029 --> 00:00:19,869 as soon as possible. 9 00:00:19,940 --> 00:00:21,915 - I'm pretty sure my luck is about to run out. 10 00:00:21,940 --> 00:00:24,324 - Tell you what, mate, she's used up so many of her nine lives 11 00:00:24,348 --> 00:00:25,748 she's started nicking mine. 12 00:00:25,828 --> 00:00:26,914 - [Lana] What do you think that is? 13 00:00:26,939 --> 00:00:28,068 - Stay back. 14 00:00:28,093 --> 00:00:29,204 Have you got my snips, mate? 15 00:00:29,228 --> 00:00:30,515 (explosion booms) 16 00:00:30,540 --> 00:00:31,867 - Lana, please, don't go. 17 00:00:31,947 --> 00:00:33,427 - You've gotta trust me. 18 00:00:33,507 --> 00:00:37,667 My job is to keep people safe, and I haven't been able to. 19 00:00:38,353 --> 00:00:41,472 So is that what we are, then? Mates? 20 00:00:41,497 --> 00:00:42,586 I was with someone else. 21 00:00:42,611 --> 00:00:44,060 - Does that mean its over between us? 22 00:00:44,085 --> 00:00:45,648 - I don't know. 23 00:00:45,673 --> 00:00:46,962 - I double checked with Porton Down 24 00:00:46,986 --> 00:00:48,706 about the HMX we found. 25 00:00:48,786 --> 00:00:52,705 - There's nothing there. Just 661142. 26 00:00:52,785 --> 00:00:54,505 - That was all that was in the file. 27 00:00:54,585 --> 00:00:56,129 It's been wiped clean. 28 00:00:56,154 --> 00:00:58,210 - Get a hold of the Labour candidate and their security. 29 00:00:58,235 --> 00:00:59,915 Tell them we're on our way. 30 00:00:59,940 --> 00:01:02,220 It's the Progressive Alliance campaign headquarters. 31 00:01:02,245 --> 00:01:03,879 Miss Campbell-Khan? - What's going on? 32 00:01:03,904 --> 00:01:06,024 - We've had intelligence of a potential attack. 33 00:01:06,049 --> 00:01:07,585 - There's an open gas cover under the boot. 34 00:01:07,610 --> 00:01:09,410 They want this car moved. This is a set-up. 35 00:01:09,435 --> 00:01:11,914 - We need to immediately evacuate the area. 36 00:01:11,939 --> 00:01:13,722 - When the car is lifted onto the ramp, 37 00:01:13,747 --> 00:01:14,743 it sets off a charge. 38 00:01:14,823 --> 00:01:17,303 In this case, it's one that fires a projectile. 39 00:01:17,383 --> 00:01:18,719 It's strong enough to go straight through the boot 40 00:01:18,743 --> 00:01:20,023 and into the gas pipes. 41 00:01:20,103 --> 00:01:21,558 I need to get into all of these buildings 42 00:01:21,583 --> 00:01:23,722 and we need to check all the gas metres. 43 00:01:23,934 --> 00:01:24,862 Shit. 44 00:01:24,887 --> 00:01:27,367 He's set up a gas explosion in every building on the street. 45 00:01:27,392 --> 00:01:29,392 I need EXPO support now. 46 00:01:31,061 --> 00:01:36,061 (suspenseful music) (footsteps stomping) 47 00:01:38,589 --> 00:01:39,683 - This way, sir. 48 00:01:39,708 --> 00:01:40,941 - Can you come this way? 49 00:01:40,966 --> 00:01:42,863 We'll get you back in your home as soon as possible. 50 00:01:42,888 --> 00:01:45,208 We need to remove your gas metre for safety. 51 00:01:45,700 --> 00:01:48,180 (tense music) 52 00:01:53,241 --> 00:01:55,241 We need to work faster. 53 00:01:56,023 --> 00:01:58,423 - [Officer] All residents are leaving their houses. 54 00:01:58,699 --> 00:02:01,218 (tense music) 55 00:02:18,153 --> 00:02:18,993 - Ma'am. 56 00:02:19,034 --> 00:02:19,794 - Ma'am. 57 00:02:19,819 --> 00:02:21,019 - Sitrep? 58 00:02:21,044 --> 00:02:23,244 - We've evacuated everyone within a two-mile radius. 59 00:02:23,269 --> 00:02:25,469 Lana and her team are dealing with each device now. 60 00:02:25,494 --> 00:02:26,854 Sending in the robot to perform 61 00:02:26,879 --> 00:02:28,719 a controlled explosion on the car. 62 00:02:29,002 --> 00:02:30,002 - Campbell-Khan? 63 00:02:30,128 --> 00:02:31,648 - Moved to a secure location. 64 00:02:31,673 --> 00:02:33,631 - So these devices would have taken out 65 00:02:33,655 --> 00:02:34,965 the entire neighbourhood, 66 00:02:35,303 --> 00:02:37,418 all by us moving an illegally parked car. 67 00:02:37,443 --> 00:02:38,699 - Ma'am. 68 00:02:39,603 --> 00:02:42,245 Footage from the video doorbell of campaign HQ. 69 00:02:42,270 --> 00:02:44,549 Progressive Alliance staff said they saw him 70 00:02:44,574 --> 00:02:46,094 working all the way up the street. 71 00:02:46,174 --> 00:02:47,654 - Positive ID on John Hudson? 72 00:02:47,734 --> 00:02:49,894 - He wore a mask the entire time to avoid recognition. 73 00:02:49,974 --> 00:02:51,829 - Even when he went inside to change the gas metres? 74 00:02:51,853 --> 00:02:53,573 - He told them it was council regulations 75 00:02:53,653 --> 00:02:55,653 on entering property. 76 00:02:55,733 --> 00:02:56,789 (tense music) - [Officer] Central One Four. 77 00:02:56,813 --> 00:02:58,813 The evacuation is complete, over. 78 00:02:59,413 --> 00:03:01,932 (tense music) 79 00:03:03,812 --> 00:03:05,452 - Nice and steady. There. 80 00:03:05,532 --> 00:03:07,439 - Right, that's all the gas metres removed. 81 00:03:07,464 --> 00:03:09,224 - [Danny] Good. We're almost ready. 82 00:03:09,497 --> 00:03:11,736 - Central Eight Five, this is EXPO Two. 83 00:03:11,761 --> 00:03:14,401 Buildings are clear, we're just gonna neutralise the EFP. 84 00:03:14,426 --> 00:03:16,426 - [Pete] Right. I'll be at the van. 85 00:03:19,084 --> 00:03:20,843 - [Lana] Nice and slow. 86 00:03:21,010 --> 00:03:23,490 (tense music) 87 00:03:34,834 --> 00:03:36,354 - Stand by. 88 00:03:36,442 --> 00:03:37,802 Firing! 89 00:03:38,289 --> 00:03:41,128 (explosion booms) 90 00:03:43,808 --> 00:03:47,048 (dramatic theme music) 91 00:03:49,848 --> 00:03:52,847 (debris clattering) 92 00:03:57,397 --> 00:03:59,157 - Great work. 93 00:03:59,588 --> 00:04:01,981 This is EXPO Two. All devices neutralised. 94 00:04:02,006 --> 00:04:02,884 Site secure. 95 00:04:02,909 --> 00:04:04,291 - [Woman] Central One Five, received. 96 00:04:04,316 --> 00:04:05,692 - Think we've earned a drink, boss. 97 00:04:05,717 --> 00:04:06,717 No? 98 00:04:06,742 --> 00:04:09,022 - Yeah. I think you're right. 99 00:04:09,446 --> 00:04:12,445 (melancholic music) 100 00:04:21,754 --> 00:04:23,194 - I'm knackered. 101 00:04:23,219 --> 00:04:25,219 - Great work, Hass. 102 00:04:26,427 --> 00:04:30,866 - You know, me and John, we served together, 103 00:04:31,111 --> 00:04:33,271 but we never became mates. 104 00:04:33,411 --> 00:04:35,539 You'd think after going through all that shit 105 00:04:35,563 --> 00:04:37,169 there'd be a bond, you know? 106 00:04:37,331 --> 00:04:39,507 But look at you and Nut, you're practically family, right? 107 00:04:39,532 --> 00:04:41,051 - Yeah. 108 00:04:41,076 --> 00:04:43,556 - John never made me feel part of the team. 109 00:04:43,581 --> 00:04:46,061 Always making a snide comment about Muslims. 110 00:04:46,856 --> 00:04:49,296 "Oh, it's just banter. It's just banter, Hass." 111 00:04:50,002 --> 00:04:52,201 Should have kicked his racist ass then. 112 00:04:54,362 --> 00:04:55,642 - Hass, I'm so sorry. 113 00:04:55,667 --> 00:04:57,667 It must have been awful, mate. 114 00:04:58,107 --> 00:04:59,586 - It's life, innit? 115 00:05:00,041 --> 00:05:02,041 Face this shit all around us. 116 00:05:03,864 --> 00:05:05,040 I don't know why people just don't 117 00:05:05,065 --> 00:05:06,177 open their eyes, you know? 118 00:05:06,202 --> 00:05:08,202 - Yeah, you're right. 119 00:05:08,628 --> 00:05:10,627 I wished I'd have seen it too. 120 00:05:11,290 --> 00:05:13,410 Wished I could have said the same to Billy. 121 00:05:14,589 --> 00:05:16,091 Put him straight. 122 00:05:16,732 --> 00:05:18,169 - Yeah, you would have. 123 00:05:21,340 --> 00:05:24,700 Well, that was a horrible, horrible set-up with the metres. 124 00:05:24,725 --> 00:05:27,114 I really don't know if I would have worked that out. 125 00:05:28,412 --> 00:05:30,411 You know, Nut would have been proud of you. 126 00:05:32,063 --> 00:05:33,380 We all are. 127 00:05:35,286 --> 00:05:37,517 - Come here. Soppy git. 128 00:05:37,597 --> 00:05:38,357 - Ah! 129 00:05:38,437 --> 00:05:41,356 (Lana laughs) 130 00:05:41,436 --> 00:05:44,196 (dramatic music) 131 00:05:47,301 --> 00:05:49,856 - Lana, I wanted to say how helpful you've been. 132 00:05:50,328 --> 00:05:52,328 Your instincts about this case have been right, 133 00:05:52,611 --> 00:05:53,731 from the beginning. 134 00:05:54,023 --> 00:05:56,224 You seem to have an understanding of John's process, 135 00:05:56,249 --> 00:05:57,649 his methodology. 136 00:05:57,674 --> 00:05:59,194 I'd like you to work with us. 137 00:05:59,219 --> 00:06:01,218 See if we can predict his next move. 138 00:06:02,018 --> 00:06:04,618 - Yeah, anything I can do to help, Ma'am. 139 00:06:04,643 --> 00:06:05,942 - Thank you. 140 00:06:06,175 --> 00:06:08,175 Okay, everyone. 141 00:06:08,753 --> 00:06:10,051 I wanna look at the pattern 142 00:06:10,076 --> 00:06:12,196 of the previous Crusader attacks. 143 00:06:12,221 --> 00:06:13,981 Now I know we're all working flat out, 144 00:06:14,006 --> 00:06:16,886 but I want to remind you that we are running out of time 145 00:06:16,911 --> 00:06:18,471 before the Commander goes public 146 00:06:18,496 --> 00:06:21,295 with John Hudson as our number one suspect. 147 00:06:21,320 --> 00:06:23,480 Lana, any initial thoughts? 148 00:06:24,964 --> 00:06:27,644 - Well, the device at the HQ was very sophisticated. 149 00:06:27,919 --> 00:06:30,072 I had to piece together all of the elements 150 00:06:30,097 --> 00:06:31,638 to see the final goal. 151 00:06:31,663 --> 00:06:33,620 He relied again on yet more trickery, 152 00:06:33,645 --> 00:06:35,286 just like we saw at Westhaven 153 00:06:35,311 --> 00:06:38,031 with the secondary light switch, 154 00:06:38,056 --> 00:06:40,247 Amburiq Mosque with the tilt switch in the bag, 155 00:06:40,272 --> 00:06:43,622 and the pressure plate under Billy's car seat. 156 00:06:43,974 --> 00:06:45,750 The strategy is hard to predict, 157 00:06:45,775 --> 00:06:47,855 but he does appear to be leaving a trail. 158 00:06:49,052 --> 00:06:50,521 1912. 159 00:06:50,546 --> 00:06:52,706 Me and Nut saw this at Westhaven. 160 00:06:52,731 --> 00:06:54,931 - We've also investigated that as a date. 161 00:06:54,956 --> 00:06:58,476 We can't see any significance to 1912 for the far-right. 162 00:06:58,501 --> 00:07:00,020 - If we look at the pattern, 163 00:07:00,122 --> 00:07:02,948 the last two attacks have been directly related 164 00:07:02,973 --> 00:07:04,208 to the by-election. 165 00:07:04,233 --> 00:07:07,953 The radio debate and the Progressive Alliance headquarters. 166 00:07:07,978 --> 00:07:09,178 But neither was successful. 167 00:07:09,203 --> 00:07:11,202 - Yeah, we messed up his master plan. 168 00:07:12,088 --> 00:07:15,448 I mean, the gas bomb, that must have took some planning. 169 00:07:15,559 --> 00:07:17,877 Gaining access to each individual house, 170 00:07:17,902 --> 00:07:20,101 prepping the charge for the car. 171 00:07:20,126 --> 00:07:21,226 I know his mindset. 172 00:07:21,251 --> 00:07:23,364 He's gonna be more determined now than ever. 173 00:07:23,389 --> 00:07:25,346 John's gonna want to try and outwit us, 174 00:07:25,371 --> 00:07:27,731 and he's gonna strike again, soon, 175 00:07:27,756 --> 00:07:29,756 and probably bigger than ever. 176 00:07:30,343 --> 00:07:32,463 - It's gonna be the by-election count tomorrow. 177 00:07:32,488 --> 00:07:36,128 - Yeah, the election results. I think that sounds right. 178 00:07:36,153 --> 00:07:37,033 - Okay. 179 00:07:37,145 --> 00:07:39,425 Let's send a team down to Deptford Assembly Halls 180 00:07:39,465 --> 00:07:40,904 to sweep ahead of time. 181 00:07:40,984 --> 00:07:42,104 Let's step up security. 182 00:07:42,129 --> 00:07:44,841 Cancel any leave. I want people on the ground. 183 00:07:44,881 --> 00:07:46,641 Okay. Thanks, everyone. 184 00:07:46,666 --> 00:07:47,746 Thank you. 185 00:07:48,061 --> 00:07:49,861 (tense music) 186 00:07:49,886 --> 00:07:51,285 - It's John, he's texted. 187 00:07:51,310 --> 00:07:53,430 - His phone's back online? 188 00:07:53,455 --> 00:07:55,415 - [Lana] He's saying we need to talk. 189 00:07:55,489 --> 00:07:57,423 - Okay, let's get the Security Service 190 00:07:57,448 --> 00:08:00,927 to put a geolocation trace on Hudson's phone, now. 191 00:08:00,952 --> 00:08:02,792 - Ma'am, what do you want me to do? Reply? 192 00:08:02,817 --> 00:08:04,617 - Yes. Ask him where he is. 193 00:08:04,642 --> 00:08:06,642 Try to keep him online. 194 00:08:06,848 --> 00:08:09,528 - [Samira] We have an urgent trace, 587... 195 00:08:09,874 --> 00:08:11,273 I'm sending it to you now. 196 00:08:11,298 --> 00:08:13,498 - Call him. 197 00:08:13,821 --> 00:08:15,541 Okay, confirmation phone is back online. 198 00:08:15,621 --> 00:08:16,901 (cell phone rings) 199 00:08:16,981 --> 00:08:18,981 Okay, put you through to location. 200 00:08:19,591 --> 00:08:20,780 - [John] You've reached John Hudson. 201 00:08:20,860 --> 00:08:21,715 Please leave a message. 202 00:08:21,740 --> 00:08:23,860 - Nothing. I'll text him again. 203 00:08:23,885 --> 00:08:25,525 - [Thom] Right. We need that location. 204 00:08:25,660 --> 00:08:26,996 If you can get on with that, please. 205 00:08:27,020 --> 00:08:29,020 - [Lana] Hang on, he's responding. 206 00:08:30,109 --> 00:08:31,469 He's just sent a number through. 207 00:08:31,513 --> 00:08:33,979 66-11-42. 208 00:08:34,059 --> 00:08:35,059 - [Thom] 66... 209 00:08:35,084 --> 00:08:36,484 - 66-11-42. 210 00:08:36,509 --> 00:08:37,635 Let's run that number, see what comes up. 211 00:08:37,660 --> 00:08:39,355 - [Thom] Yeah, okay, yeah. 212 00:08:39,380 --> 00:08:41,419 - Yeah, I've heard of that number before. 213 00:08:42,197 --> 00:08:46,605 66-11-42 is the number from a redacted HMX file. 214 00:08:47,852 --> 00:08:50,551 Sonya called in a favour from a mate at Porton Down. 215 00:08:51,652 --> 00:08:54,457 - Nothing is coming up. We need that file, Lana. 216 00:08:54,482 --> 00:08:55,602 - Yeah. I'll get it. 217 00:08:55,627 --> 00:08:57,057 - Okay, Ma'am, here we go. 218 00:08:57,082 --> 00:09:01,566 We've got him located outside, MoD Steepholm. 219 00:09:01,591 --> 00:09:02,776 What the hell is that? 220 00:09:02,801 --> 00:09:03,857 - Okay, I'm just getting it. 221 00:09:03,936 --> 00:09:05,856 It's a military ordinance facility 222 00:09:05,881 --> 00:09:07,809 associated with Porton Down. 223 00:09:07,834 --> 00:09:09,152 Looks like a dark site. 224 00:09:09,177 --> 00:09:10,801 - Christ, what's he up to? 225 00:09:10,826 --> 00:09:12,386 - Screenshot those texts. 226 00:09:12,411 --> 00:09:13,851 - Yeah. 227 00:09:13,876 --> 00:09:15,196 - [Hamilton] Let's move. 228 00:09:15,735 --> 00:09:18,495 (dramatic music) 229 00:09:27,254 --> 00:09:30,014 (sirens blaring) 230 00:09:40,212 --> 00:09:41,468 - Well, I've never heard of this place. 231 00:09:41,492 --> 00:09:43,172 - Neither have I. 232 00:09:43,252 --> 00:09:44,052 - Is this the only means of entrance? 233 00:09:44,132 --> 00:09:44,892 - Yes, sir. 234 00:09:44,972 --> 00:09:46,732 DI Youngblood, DI Desai, SO15. 235 00:09:46,812 --> 00:09:48,692 - Inspector Paul Kirby, Thames Valley. 236 00:09:48,772 --> 00:09:50,851 My team is searching the entire perimeter. 237 00:09:50,876 --> 00:09:51,651 - [Thom] Okay, thank you. 238 00:09:51,731 --> 00:09:53,267 - We're attempting to locate a suspect, 239 00:09:53,291 --> 00:09:55,147 and we have evidence that he might be on the premises. 240 00:09:55,171 --> 00:09:56,827 - Ma'am, this is a highly secure MoD base. 241 00:09:56,851 --> 00:09:58,651 We've had no reports of any breach. 242 00:09:58,731 --> 00:10:00,107 You'll have to wait for the duty officer to arrive. 243 00:10:00,131 --> 00:10:00,930 - That's unacceptable. 244 00:10:01,010 --> 00:10:02,746 We need to enter and carry out a search urgently. 245 00:10:02,770 --> 00:10:03,570 - He will be with you momentarily. 246 00:10:03,650 --> 00:10:05,170 - You're wasting my time! 247 00:10:05,250 --> 00:10:07,770 (tense music) 248 00:10:13,449 --> 00:10:14,369 - I'm Major Shalfleet. 249 00:10:14,449 --> 00:10:15,945 I'm in charge of security for the base. 250 00:10:15,969 --> 00:10:18,209 Look, I appreciate the urgency, 251 00:10:18,289 --> 00:10:20,888 but it is virtually impossible for anyone without clearance 252 00:10:20,968 --> 00:10:21,848 to get inside this compound. 253 00:10:21,928 --> 00:10:23,768 - Our suspect has military experience. 254 00:10:23,848 --> 00:10:25,648 He might have used that to gain access. 255 00:10:25,728 --> 00:10:27,208 What might he be looking for here? 256 00:10:27,288 --> 00:10:29,368 - I'm afraid that's classified information. 257 00:10:29,448 --> 00:10:31,807 - Listen, we believe our suspect 258 00:10:31,887 --> 00:10:34,287 is behind the London bomb attacks. 259 00:10:34,367 --> 00:10:35,127 Okay? 260 00:10:35,207 --> 00:10:37,207 We're dealing with a time-sensitive situation. 261 00:10:38,687 --> 00:10:41,366 - MoD Steepholm is a storage facility 262 00:10:41,446 --> 00:10:44,046 for high-grade military explosives. 263 00:10:44,126 --> 00:10:45,462 You are, of course, free to search 264 00:10:45,486 --> 00:10:47,286 the perimeter of the base for your suspect, 265 00:10:47,366 --> 00:10:48,886 but any search of the base itself 266 00:10:48,966 --> 00:10:50,861 will have to be undertaken by the military police. 267 00:10:50,885 --> 00:10:52,501 - In that case, I'll need a list of everything 268 00:10:52,525 --> 00:10:53,285 that's stored here. 269 00:10:53,365 --> 00:10:54,701 We can't take the chance that anything has gone missing. 270 00:10:54,725 --> 00:10:55,645 - Everything inside this building 271 00:10:55,725 --> 00:10:57,165 is kept under strict conditions, 272 00:10:57,245 --> 00:11:00,964 and at the highest possible MoD security classification. 273 00:11:01,044 --> 00:11:03,724 Your application for a search warrant has been received, 274 00:11:03,804 --> 00:11:06,004 but as yet, no official approval 275 00:11:06,084 --> 00:11:08,084 has been given by the MoD. 276 00:11:09,004 --> 00:11:10,124 Corporal. 277 00:11:10,203 --> 00:11:12,203 - Sir. 278 00:11:12,843 --> 00:11:13,603 - Right. 279 00:11:13,683 --> 00:11:15,923 So, John must have a reason to be here. 280 00:11:16,003 --> 00:11:18,523 Have we found out any more about the numbers that he texted? 281 00:11:18,603 --> 00:11:20,059 - We've cross-checked with the Security Service, 282 00:11:20,083 --> 00:11:23,202 but 66-11-42 doesn't mean anything to them. 283 00:11:23,282 --> 00:11:26,522 Whatever he's planning, we're still in the dark. 284 00:11:26,602 --> 00:11:29,122 (tense music) 285 00:11:32,121 --> 00:11:34,881 (doorbell rings) 286 00:11:42,360 --> 00:11:43,120 - Hey. 287 00:11:43,200 --> 00:11:44,280 - [Lana] Hey. 288 00:11:44,360 --> 00:11:46,040 - What time is it? 289 00:11:46,120 --> 00:11:47,440 - Uh, late. Early? 290 00:11:47,520 --> 00:11:49,040 I don't know, I haven't been to bed. 291 00:11:49,120 --> 00:11:50,160 Can I come in? 292 00:11:50,239 --> 00:11:51,639 - Yeah. 293 00:11:51,719 --> 00:11:54,359 We need to have a serious chat about your caffeine intake. 294 00:11:54,439 --> 00:11:56,439 - Yeah, I know. 295 00:11:58,679 --> 00:11:59,439 (door slams) 296 00:11:59,519 --> 00:12:01,558 Look, Sonya, I'm so sorry for waking you, 297 00:12:01,638 --> 00:12:06,198 but I got this text off John Hudson with this number on. 298 00:12:07,478 --> 00:12:09,398 - 66-11-42. 299 00:12:09,478 --> 00:12:12,317 - Yeah, same number we found on the deleted HMX file. 300 00:12:12,397 --> 00:12:14,397 - Uh huh. 301 00:12:16,237 --> 00:12:19,437 - Look, I'm sorry, Sonya, but I had to tell SO15 302 00:12:19,517 --> 00:12:20,997 that we used back channels to get it. 303 00:12:21,076 --> 00:12:21,836 - Wash. 304 00:12:21,916 --> 00:12:23,036 - I know, but it'll be fine. 305 00:12:23,116 --> 00:12:25,316 They've got more than enough on their plate. 306 00:12:25,396 --> 00:12:28,476 I'm telling you, John is sending us signals. 307 00:12:28,556 --> 00:12:30,076 We traced his phone to MoD Steepholm. 308 00:12:30,156 --> 00:12:33,435 It's a storage facility for high-grade military explosives. 309 00:12:33,515 --> 00:12:34,731 Wouldn't tell us what they stored, 310 00:12:34,755 --> 00:12:36,555 but my guess is some of it is HMX. 311 00:12:36,635 --> 00:12:37,995 - Well, it makes sense. 312 00:12:38,075 --> 00:12:39,435 - The security is so tight there, 313 00:12:39,515 --> 00:12:42,034 I don't know how John could have nicked HMX from there. 314 00:12:43,794 --> 00:12:46,874 But now SO15 know that we used back channels, 315 00:12:46,954 --> 00:12:47,714 I'm thinking- 316 00:12:47,794 --> 00:12:49,674 - You want me to dig out my Porton Down contact 317 00:12:49,754 --> 00:12:51,393 and see if he can help. 318 00:12:51,473 --> 00:12:53,473 - Yeah. 319 00:12:54,433 --> 00:12:55,233 - I'll look into it. 320 00:12:55,313 --> 00:12:57,353 - [Lana] Thank you. 321 00:12:57,433 --> 00:12:59,393 - Unless Steepholm itself is a lead? 322 00:12:59,473 --> 00:13:01,472 - Yeah, maybe. 323 00:13:02,192 --> 00:13:03,352 - 66-11-42. 324 00:13:03,432 --> 00:13:05,152 Is it a code? 325 00:13:05,232 --> 00:13:06,152 - I don't know. It's gotta be important. 326 00:13:06,232 --> 00:13:08,232 Why text it to me otherwise? 327 00:13:08,832 --> 00:13:10,032 - I'll look into that as well. 328 00:13:10,112 --> 00:13:12,111 - [Lana] Cheers. Thanks, Sonya. 329 00:13:15,311 --> 00:13:17,311 - Mate, are you alright? 330 00:13:19,391 --> 00:13:21,390 - I don't know. 331 00:13:21,750 --> 00:13:24,590 I just can't believe everything that's happening to me. 332 00:13:30,030 --> 00:13:34,589 I've not even grieved, for Billy, or Nut. 333 00:13:36,989 --> 00:13:39,909 I just keep working, because I've got to make this stop. 334 00:13:44,228 --> 00:13:46,228 I was thinking the other day, 335 00:13:46,548 --> 00:13:48,244 I don't remember ever telling either of them 336 00:13:48,268 --> 00:13:50,267 how much they meant to me. 337 00:13:51,187 --> 00:13:53,187 - Don't do that. 338 00:13:53,267 --> 00:13:54,027 They knew. 339 00:13:54,107 --> 00:13:55,707 Billy knew. Nutkins knew. 340 00:13:55,787 --> 00:13:56,787 - I never told them. 341 00:13:56,827 --> 00:13:58,507 We never had them kind of conversations. 342 00:13:58,587 --> 00:14:00,786 - Don't have to, it was obvious. 343 00:14:00,866 --> 00:14:03,002 Picking Billy up when he was too drunk to get himself home, 344 00:14:03,026 --> 00:14:05,026 that's love. 345 00:14:06,906 --> 00:14:08,706 Putting up with Joel's dodgy music in the van, 346 00:14:08,786 --> 00:14:10,385 that was love too. 347 00:14:10,465 --> 00:14:11,265 - Yeah, that is true. 348 00:14:11,345 --> 00:14:12,585 - Mm. 349 00:14:12,665 --> 00:14:13,505 Opening the door to your mate 350 00:14:13,585 --> 00:14:14,345 at three o'clock in the morning 351 00:14:14,425 --> 00:14:17,105 when you're working double shifts, that's love. 352 00:14:17,185 --> 00:14:19,185 - And I'm sorry. 353 00:14:20,584 --> 00:14:22,584 - Mate, kip on the sofa. 354 00:14:24,344 --> 00:14:26,224 - You doing a full English, then? 355 00:14:26,304 --> 00:14:28,224 - You wish. 356 00:14:28,304 --> 00:14:31,223 (mysterious music) 357 00:14:42,022 --> 00:14:43,942 - [Officer] All units on patrol, active message. 358 00:14:44,022 --> 00:14:45,742 Count about to commence. 359 00:14:45,822 --> 00:14:47,318 - [Samira] Central Seven Four, received. 360 00:14:47,342 --> 00:14:50,381 Security teams have been briefed. 361 00:14:50,461 --> 00:14:51,181 - Okay. 362 00:14:51,261 --> 00:14:53,341 There's been no planned works here in the past week. 363 00:14:53,421 --> 00:14:54,901 Spoke to the election supervisors, 364 00:14:54,981 --> 00:14:56,581 nothing's scheduled either. 365 00:14:56,661 --> 00:14:58,501 - He won't try the same trick twice. 366 00:14:58,581 --> 00:15:00,356 We've checked and double checked the interior. 367 00:15:00,380 --> 00:15:02,780 The Polsa team have checked the exterior. 368 00:15:03,660 --> 00:15:05,660 Just got a feeling we're missing something. 369 00:15:11,699 --> 00:15:13,739 - Look, there's a coffee shop across the road, 370 00:15:13,819 --> 00:15:15,499 if you want me to get you anything. 371 00:15:15,579 --> 00:15:17,379 - No, I'm good, ta. 372 00:15:17,459 --> 00:15:18,219 - Okay. 373 00:15:18,299 --> 00:15:19,715 (cell phone rings) - Oh, I've just got this- 374 00:15:19,739 --> 00:15:21,738 - Yup. 375 00:15:22,978 --> 00:15:24,858 - Hey. Have you found something? 376 00:15:24,938 --> 00:15:26,858 - My contact looked into Steepholm. 377 00:15:26,938 --> 00:15:30,777 HMX-319 was distributed from there. Your hunch was right. 378 00:15:30,857 --> 00:15:33,577 The last occasion was July 2009, 379 00:15:33,657 --> 00:15:35,817 an operation codenamed Dynamo. 380 00:15:36,657 --> 00:15:37,657 - [Lana] Dynamo? 381 00:15:37,737 --> 00:15:41,016 - Still nothing on those numbers. I'll keep digging. 382 00:15:41,096 --> 00:15:43,896 It's sparked something, but I can't put my finger on it. 383 00:15:45,136 --> 00:15:48,176 - We now know the HMX-319 used by the bomber 384 00:15:48,256 --> 00:15:49,696 in many of the attacks 385 00:15:49,776 --> 00:15:51,775 was last sent from MoD Steepholm, 386 00:15:52,815 --> 00:15:54,815 for an operation called Dynamo. 387 00:15:56,295 --> 00:15:58,855 - It's been a difficult job finding anything on Dynamo. 388 00:15:58,935 --> 00:16:00,894 For obvious reasons, military code names 389 00:16:00,974 --> 00:16:03,134 aren't released to the public. 390 00:16:03,214 --> 00:16:05,534 However, there was something that happened 391 00:16:05,614 --> 00:16:08,374 in Kandahar in July 2009. 392 00:16:09,334 --> 00:16:12,973 A road traffic accident outside a village in Khakjab 393 00:16:13,053 --> 00:16:15,853 in which seven Allied soldiers were killed. 394 00:16:15,933 --> 00:16:17,453 - Christ, I remember that happening. 395 00:16:17,533 --> 00:16:21,252 - Well, official records show that all the passengers 396 00:16:21,332 --> 00:16:22,852 were reported killed in the crash. 397 00:16:22,932 --> 00:16:26,612 However, the families of the soldiers believe 398 00:16:26,692 --> 00:16:29,052 they were actually killed in an explosion. 399 00:16:29,932 --> 00:16:31,811 - This is the best fit we have for Dynamo, 400 00:16:31,891 --> 00:16:34,051 an accident involving probable explosives. 401 00:16:34,971 --> 00:16:36,971 - Was John Hudson involved? 402 00:16:38,171 --> 00:16:40,250 - There are some sections redacted 403 00:16:40,330 --> 00:16:42,650 from John Hudson's military file that we've inquired about. 404 00:16:42,730 --> 00:16:45,250 Samira's now following up with the MoD to get clearance. 405 00:16:45,330 --> 00:16:47,490 - What were they doing driving near Khakjab? 406 00:16:47,570 --> 00:16:49,570 Was it a supply truck? 407 00:16:49,930 --> 00:16:51,929 - That's what we're trying to find out. 408 00:16:52,569 --> 00:16:56,249 As are the victims' families, who've been demanding answers 409 00:16:56,329 --> 00:16:58,529 for over ten years. 410 00:16:58,609 --> 00:17:00,608 In 2019, their request for the government 411 00:17:00,688 --> 00:17:01,968 to release the files was denied 412 00:17:02,048 --> 00:17:05,208 by the Defence Select Committee in a closed door hearing. 413 00:17:05,288 --> 00:17:06,528 - Classic cover-up. 414 00:17:06,608 --> 00:17:09,208 - And the chair of the committee back then 415 00:17:09,288 --> 00:17:11,287 was Ayesha Campbell-Khan. 416 00:17:11,367 --> 00:17:14,247 - [Thom] Which suggests to us that John Hudson 417 00:17:14,327 --> 00:17:17,967 was doing more than just targeting the Progressive Alliance. 418 00:17:18,047 --> 00:17:20,606 - Yeah, he's after Ayesha Campbell-Khan. 419 00:17:20,686 --> 00:17:22,246 He thinks it's a cover-up. 420 00:17:22,326 --> 00:17:23,366 - That's right. 421 00:17:23,446 --> 00:17:24,742 - I've passed this information on 422 00:17:24,766 --> 00:17:27,286 to the Commissioner and the Home Office. 423 00:17:27,366 --> 00:17:29,366 It'll be up to them to decide if the by-election 424 00:17:29,446 --> 00:17:32,605 announcement takes place behind closed doors or online. 425 00:17:32,685 --> 00:17:35,125 For now, we'll increase security on the ground 426 00:17:35,205 --> 00:17:37,605 and around Ayesha Campbell-Khan. 427 00:17:37,685 --> 00:17:39,445 Okay, everyone. 428 00:17:39,525 --> 00:17:42,044 (tense music) 429 00:17:52,923 --> 00:17:56,083 - Deploy two men to the roof, give us overwatch. 430 00:17:56,163 --> 00:17:58,163 - I'm on it. 431 00:18:03,962 --> 00:18:06,722 - [Officer] All units, check of Assembly Hall is complete. 432 00:18:06,802 --> 00:18:08,402 All levels secure. 433 00:18:08,482 --> 00:18:10,961 Prepare for arrivals to election count at Gate B. 434 00:18:14,601 --> 00:18:15,961 - The word's come down from above 435 00:18:16,041 --> 00:18:17,577 that the announcement of the by-election results 436 00:18:17,601 --> 00:18:20,520 must go ahead, or "terror is winning". 437 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 - Oh, for Christ's sake. 438 00:18:21,640 --> 00:18:23,560 (cell phone rings) 439 00:18:23,640 --> 00:18:24,400 - Ma'am. 440 00:18:24,480 --> 00:18:25,240 - [Hamilton] Any sign? 441 00:18:25,320 --> 00:18:26,960 - No, nothing. 442 00:18:27,040 --> 00:18:29,160 We've given Campbell-Khan the Osman warning, 443 00:18:29,240 --> 00:18:30,839 and reviewed her security. 444 00:18:30,919 --> 00:18:31,759 - [Hamilton] Alright, let me know. 445 00:18:31,839 --> 00:18:32,759 - Yeah. 446 00:18:32,839 --> 00:18:34,839 Okay, I'll call you back. 447 00:18:38,079 --> 00:18:39,239 - [Karl] Lana! Lana! 448 00:18:39,319 --> 00:18:40,734 - [Man] I'm sorry, you can't come through. 449 00:18:40,758 --> 00:18:41,678 - Oh, I'm just... 450 00:18:41,758 --> 00:18:42,598 - [Lana] Just give me a sec. 451 00:18:42,678 --> 00:18:44,678 - Alright, course. 452 00:18:47,638 --> 00:18:49,438 - Alright? 453 00:18:49,518 --> 00:18:50,277 - Karl. 454 00:18:50,357 --> 00:18:52,357 - You didn't reply to my messages. 455 00:18:52,437 --> 00:18:54,837 - How did you know I'd be here? 456 00:18:54,917 --> 00:18:56,917 - Where else would an EXPO be right now? 457 00:18:57,957 --> 00:19:00,676 I was nearby and I wanted to talk to you. 458 00:19:01,556 --> 00:19:03,556 Got you a brew. 459 00:19:05,836 --> 00:19:09,676 Look, I know you're busy and not in a good head space, 460 00:19:09,756 --> 00:19:13,195 but I don't want to give up on this. 461 00:19:15,275 --> 00:19:17,395 I want to be with you. I wanna help you. 462 00:19:18,315 --> 00:19:20,714 - Yeah, Karl, I'm not in a good place. 463 00:19:20,794 --> 00:19:23,154 I've just lost my brother, for fuck's sake. 464 00:19:23,234 --> 00:19:26,074 It's been chaos since we met, and I... 465 00:19:27,714 --> 00:19:28,714 I do care about you, 466 00:19:28,794 --> 00:19:32,273 but I just don't think I'm in the same place and... 467 00:19:33,633 --> 00:19:35,473 I'm sorry. 468 00:19:35,553 --> 00:19:38,193 - Give me a chance then. Please. 469 00:19:40,472 --> 00:19:42,952 - I just don't think we should see each other anymore. 470 00:19:44,912 --> 00:19:47,472 - Really? Just like that? 471 00:19:47,552 --> 00:19:49,048 We've got something, Lana, you've gotta see that. 472 00:19:49,072 --> 00:19:50,112 - I've gotta go to work. 473 00:19:50,191 --> 00:19:50,951 - Lana, wait. - Sorry. 474 00:19:51,031 --> 00:19:53,031 - Just a minute. 475 00:19:54,951 --> 00:19:55,871 - Let's go. 476 00:19:55,951 --> 00:19:57,391 - What was that about? 477 00:19:57,471 --> 00:20:01,270 - Just an old mate. Let's go and check round the back. 478 00:20:02,550 --> 00:20:05,030 (tense music) 479 00:20:06,230 --> 00:20:08,390 - Lana, the team have already been around here. 480 00:20:08,470 --> 00:20:10,469 They've double checked everything. 481 00:20:11,789 --> 00:20:13,909 - Yeah, I know, but John's got a plan, 482 00:20:13,989 --> 00:20:15,989 and I'm not missing a trick. 483 00:20:16,949 --> 00:20:18,165 - This place is like Fort Knox. 484 00:20:18,189 --> 00:20:19,645 It's impossible to get anyone in or out. 485 00:20:19,669 --> 00:20:21,068 - I know. It's been a long day. 486 00:20:21,148 --> 00:20:23,308 It's been a long few weeks. 487 00:20:24,508 --> 00:20:26,204 - I actually can't believe everything that's happened. 488 00:20:26,228 --> 00:20:27,828 - Yeah, you and me both. 489 00:20:27,908 --> 00:20:28,748 - I'm sorry, I didn't mean it like that. 490 00:20:28,828 --> 00:20:30,987 - I know, I know. 491 00:20:31,067 --> 00:20:32,443 - You know what? (text message dings) 492 00:20:32,467 --> 00:20:34,587 Who wants a quiet life anyway? 493 00:20:34,667 --> 00:20:37,347 (Lana chuckles) 494 00:20:40,226 --> 00:20:42,226 - Shit. 495 00:20:45,786 --> 00:20:49,026 Thom! Had another message from John. 496 00:20:49,106 --> 00:20:51,105 - [Thom] Let me see. 497 00:20:52,985 --> 00:20:55,545 - Hudson's phone is online. I need geolocation now. 498 00:20:55,625 --> 00:20:56,425 - "Endgame." 499 00:20:56,505 --> 00:20:57,425 - What? - What does that mean? 500 00:20:57,505 --> 00:20:59,265 - He's playing with us. 501 00:20:59,345 --> 00:21:00,184 - Christ. 502 00:21:00,264 --> 00:21:02,224 Does anyone have eyes on Ayesha Campbell-Khan? 503 00:21:02,304 --> 00:21:04,304 Central Eight Five, sitrep on Ayesha? 504 00:21:05,144 --> 00:21:06,560 - [Office] Central Three Eight, no change. 505 00:21:06,584 --> 00:21:07,584 All in control. 506 00:21:07,664 --> 00:21:09,744 - Central Eight Five, received. Thank you. 507 00:21:10,623 --> 00:21:12,863 - Soldier's Chapel, St. Jude's. 508 00:21:12,943 --> 00:21:13,703 Yeah. 509 00:21:13,783 --> 00:21:15,263 Scramble Blue Team and an EXPO crew. 510 00:21:15,343 --> 00:21:16,623 I'll meet them there. 511 00:21:16,703 --> 00:21:18,279 He's a mile away, an old military chapel. 512 00:21:18,303 --> 00:21:19,063 - [Lana] Right. 513 00:21:19,143 --> 00:21:20,023 - Yeah, alright, let's go. - No. 514 00:21:20,103 --> 00:21:21,862 This could be another diversion. 515 00:21:21,942 --> 00:21:22,942 We need to be careful. 516 00:21:22,982 --> 00:21:25,142 It may be a trick to get us away from here. 517 00:21:25,222 --> 00:21:26,662 I'll take Blue Team to check. 518 00:21:26,742 --> 00:21:28,062 We'll go to the Soldier's Chapel. 519 00:21:28,142 --> 00:21:30,277 You stay near Ayesha Campbell-Khan for the announcement. 520 00:21:30,301 --> 00:21:31,061 Okay? 521 00:21:31,141 --> 00:21:32,157 - [Thom] I'll brief Hamilton on CTO. 522 00:21:32,181 --> 00:21:33,781 - Yeah. 523 00:21:33,861 --> 00:21:34,621 - Now what? 524 00:21:34,701 --> 00:21:36,101 - Sit tight. 525 00:21:36,181 --> 00:21:38,021 (sirens blaring) 526 00:21:38,101 --> 00:21:39,901 (tense music) 527 00:21:39,981 --> 00:21:40,900 - Sitrep? 528 00:21:40,980 --> 00:21:41,740 - Sir. 529 00:21:41,820 --> 00:21:43,420 John Hudson's phone has been geolocated 530 00:21:43,500 --> 00:21:45,300 to St. Jude's Soldier's Chapel. 531 00:21:45,380 --> 00:21:47,180 Firearms just gave an update. 532 00:21:47,260 --> 00:21:49,340 DI Desai on bodycam will be coming in on a live feed. 533 00:21:50,619 --> 00:21:53,019 - Good work. Let's get him. 534 00:21:53,099 --> 00:21:55,419 - Central One Five, this is Central Seven Four. 535 00:21:55,499 --> 00:21:57,499 Blue Team are entering the building. 536 00:21:57,579 --> 00:22:00,099 (tense music) 537 00:22:16,777 --> 00:22:18,777 - Clear. We're clear. 538 00:22:19,657 --> 00:22:22,136 Bravo Three Nine to CTR. 539 00:22:22,216 --> 00:22:23,736 No obs on John Hudson. 540 00:22:23,816 --> 00:22:25,856 - [Hamilton] Central One Five received. 541 00:22:25,936 --> 00:22:27,792 - [Officer] All units on patrol, active message, 542 00:22:27,816 --> 00:22:30,455 by-election results imminent. 543 00:22:30,535 --> 00:22:33,055 (tense music) 544 00:22:56,733 --> 00:22:57,829 - If the candidates would like 545 00:22:57,853 --> 00:22:59,853 to make their way onto the stage. 546 00:23:05,972 --> 00:23:08,532 I, Malcolm Fernshaw, returning officer 547 00:23:08,612 --> 00:23:10,971 for the Deptford South constituency, 548 00:23:11,051 --> 00:23:12,691 declare that the total number of votes 549 00:23:12,771 --> 00:23:15,251 given to each candidate was as follows. 550 00:23:16,291 --> 00:23:19,051 (dramatic music) 551 00:23:26,250 --> 00:23:28,730 - Bravo Three Nine, we have eyes on suspect. 552 00:23:28,810 --> 00:23:30,010 It's John Hudson. 553 00:23:30,090 --> 00:23:30,849 EXPO on me now. 554 00:23:30,929 --> 00:23:32,369 I need EMT. 555 00:23:32,449 --> 00:23:34,449 Suspected overdose. 556 00:23:35,569 --> 00:23:38,449 - Ayesha Campbell-Khan, Labour Party. 557 00:23:38,529 --> 00:23:40,528 The Progressive Alliance. 558 00:23:44,248 --> 00:23:45,928 17,454. 559 00:23:46,008 --> 00:23:48,848 (crowd cheers) 560 00:23:48,928 --> 00:23:51,207 Roger Gordon, Conservative. 561 00:23:52,647 --> 00:23:54,647 8,430 votes. 562 00:23:57,527 --> 00:23:59,687 Agatha Jack, English Flag. 563 00:24:00,606 --> 00:24:02,606 3,361. 564 00:24:03,966 --> 00:24:06,446 (tense music) 565 00:24:10,725 --> 00:24:11,565 - Sam? 566 00:24:11,645 --> 00:24:16,485 - [Samira] Thom, I'm at the chapel. We've found him. 567 00:24:16,565 --> 00:24:21,324 - [Officer] EMT is five minutes away. Report to DI Desai. 568 00:24:22,644 --> 00:24:24,644 - Torch. 569 00:24:27,484 --> 00:24:29,484 John, fuck. 570 00:24:30,283 --> 00:24:33,043 (dramatic music) 571 00:24:40,562 --> 00:24:42,442 Got a pulse. 572 00:24:42,522 --> 00:24:43,442 - Okay, alright. 573 00:24:43,522 --> 00:24:44,938 - [Samira] I'll keep you updated, Thom. 574 00:24:44,962 --> 00:24:45,722 - No, yeah, thanks. 575 00:24:45,802 --> 00:24:48,922 - Therefore, I give public notice that Ayesha Campbell-Khan 576 00:24:49,002 --> 00:24:51,881 is duly elected as the Member of Parliament 577 00:24:51,961 --> 00:24:53,681 for the Deptford South... 578 00:24:53,761 --> 00:24:56,361 (crowd cheers) 579 00:24:59,321 --> 00:25:01,320 - Sam's got him. She's got John. 580 00:25:01,920 --> 00:25:03,840 He's not in a good way, looks like an overdose. 581 00:25:03,920 --> 00:25:05,320 - Oh my God. 582 00:25:05,400 --> 00:25:07,840 (crowd boos) 583 00:25:09,720 --> 00:25:12,279 - St. Jude's Chapel is where they held the memorial service 584 00:25:12,359 --> 00:25:14,559 for all the soldiers killed in the RTA and Khakjab. 585 00:25:14,639 --> 00:25:16,455 - Right, well, that place obviously means something to him. 586 00:25:16,479 --> 00:25:17,239 - Yeah. 587 00:25:17,319 --> 00:25:18,615 - What's he trying to tell us, then? 588 00:25:18,639 --> 00:25:19,879 Did he leave a note? 589 00:25:19,959 --> 00:25:21,998 - We didn't find one. 590 00:25:22,078 --> 00:25:25,238 Sorry, sorry. Wait here. 591 00:25:26,398 --> 00:25:29,478 (crowd cheers) - Hey. 592 00:25:35,357 --> 00:25:37,357 Wow. We did it. 593 00:25:38,917 --> 00:25:41,796 (crowd cheers) 594 00:25:41,876 --> 00:25:44,756 Thank you, everyone. Thank you. 595 00:25:44,836 --> 00:25:47,956 It's a privilege to have been elected as your MP. 596 00:25:48,876 --> 00:25:50,795 I am honoured to have represented 597 00:25:50,875 --> 00:25:52,955 this alliance of like-minded parties, 598 00:25:53,035 --> 00:25:56,355 and I thank my colleagues in the Lib Dems and the Greens 599 00:25:56,435 --> 00:25:57,995 for supporting my candidacy. 600 00:25:58,075 --> 00:26:00,234 Thanks, Hillary. Thanks, Yolanda. 601 00:26:01,714 --> 00:26:06,034 This shows the value of solidarity. 602 00:26:07,034 --> 00:26:09,594 I will be your voice in Parliament. 603 00:26:09,674 --> 00:26:12,393 I will tell them how we feel, 604 00:26:12,473 --> 00:26:17,473 tell them we are not going to be ignored any longer. 605 00:26:17,873 --> 00:26:18,993 (crowd claps) 606 00:26:19,073 --> 00:26:23,352 (cell phone rings) (tense music) 607 00:26:23,432 --> 00:26:26,072 (Sonya speaks indistinctly) 608 00:26:26,152 --> 00:26:27,272 - Say it again, Sonya. 609 00:26:27,352 --> 00:26:29,712 - The numbers that John texted us from Steepholm, 610 00:26:29,792 --> 00:26:31,471 66-11-42. 611 00:26:31,551 --> 00:26:33,471 Dynamo. 612 00:26:33,551 --> 00:26:35,127 I wrote them down, the number next to the name. 613 00:26:35,151 --> 00:26:36,431 And then I saw it. 614 00:26:36,511 --> 00:26:39,151 When you put them next to each other, 11 is Na. 615 00:26:39,231 --> 00:26:40,246 - You're not making any sense. Slow down. 616 00:26:40,270 --> 00:26:42,950 - We are all Londoners. 617 00:26:43,030 --> 00:26:43,790 - Wash. 618 00:26:43,870 --> 00:26:45,830 It's the periodic table of elements. 619 00:26:45,910 --> 00:26:47,470 It's the atomic numbers. 620 00:26:47,550 --> 00:26:50,349 So, 11 is sodium, and the symbol is- 621 00:26:50,429 --> 00:26:51,229 - [Lana] Na. 622 00:26:51,309 --> 00:26:52,229 - Exactly. 623 00:26:52,309 --> 00:26:54,589 So once I had that, I went back and checked the rest. 624 00:26:54,669 --> 00:26:57,349 66 is dysprosium, Dy. 625 00:26:57,429 --> 00:26:59,869 42, molybdenum, Mo. 626 00:26:59,949 --> 00:27:02,508 Dy-Na-Mo. That's how the code works. 627 00:27:04,708 --> 00:27:06,788 - 1912 is code too. 628 00:27:06,868 --> 00:27:09,388 - [Sonya] 19-12, 1912. 629 00:27:09,468 --> 00:27:14,187 That's potassium and magnesium. Potassium is- 630 00:27:14,267 --> 00:27:16,267 - K, Mg. 631 00:27:16,827 --> 00:27:17,883 - [Sonya] Does that mean anything to you? 632 00:27:17,907 --> 00:27:20,746 - [Ayesha] Separate truth from lies. 633 00:27:20,826 --> 00:27:24,466 Together, there is nothing we can't achieve. 634 00:27:25,946 --> 00:27:26,946 - Karl Maguire. 635 00:27:27,026 --> 00:27:28,746 (crowd claps) 636 00:27:28,826 --> 00:27:30,825 - [Sonya] Who's that? 637 00:27:33,065 --> 00:27:34,665 Wash. 638 00:27:34,745 --> 00:27:36,865 - I've gotta go. (tense music) 639 00:27:36,945 --> 00:27:39,945 - [Ayesha] We can make a difference. 640 00:27:43,264 --> 00:27:44,304 - Oh my god. 641 00:27:44,384 --> 00:27:45,584 - Together! 642 00:27:45,664 --> 00:27:50,064 (dramatic music) (audience cheers) 643 00:27:50,143 --> 00:27:51,903 - Mind if I have a word? 644 00:27:51,983 --> 00:27:52,703 For a secure building, 645 00:27:52,783 --> 00:27:55,223 it was surprisingly easy to hide something in here. 646 00:27:55,303 --> 00:27:57,383 (crowd screams) 647 00:27:57,463 --> 00:27:59,103 (Karl whistles) 648 00:27:59,183 --> 00:28:01,182 Listen up! 649 00:28:01,782 --> 00:28:02,502 Close the doors. 650 00:28:02,582 --> 00:28:04,542 Close the doors now. 651 00:28:04,622 --> 00:28:06,622 This is not a time for heroes. 652 00:28:07,582 --> 00:28:09,102 - Hotel Quebec Four Six. 653 00:28:09,182 --> 00:28:12,021 We have an IED situation at Assembly Halls. 654 00:28:12,101 --> 00:28:13,661 - Central Eight Five received. 655 00:28:13,741 --> 00:28:16,381 Central Eight Five, we have a critical ongoing situation 656 00:28:16,461 --> 00:28:18,181 at Deptford Assembly Halls. 657 00:28:18,261 --> 00:28:19,701 Possible IED. 658 00:28:19,781 --> 00:28:21,316 - Trojan One, we're entering the building. 659 00:28:21,340 --> 00:28:22,700 Green Team on me. 660 00:28:22,780 --> 00:28:24,420 - Armed police! Armed police! 661 00:28:24,500 --> 00:28:26,196 - Okay, just stay calm. Please try and stay calm. 662 00:28:26,220 --> 00:28:27,220 - See this? 663 00:28:27,260 --> 00:28:29,620 It's called a dead man's switch. 664 00:28:29,700 --> 00:28:31,155 All I have to do is let go of my hand... 665 00:28:31,179 --> 00:28:34,739 And boom, we're all dead. Okay? 666 00:28:34,819 --> 00:28:37,539 I need the police to turn off your radios, and... 667 00:28:37,619 --> 00:28:38,795 - [Hamilton] We need their direct feed. 668 00:28:38,819 --> 00:28:39,699 They've pulled the transmission. 669 00:28:39,779 --> 00:28:41,898 - I'll make the call. 670 00:28:41,978 --> 00:28:43,978 - Can you talk me through the tactical options? 671 00:28:47,498 --> 00:28:49,778 - Trojan One, in position, east staircase. 672 00:28:49,858 --> 00:28:50,777 - [Man] Trojan Two Four. 673 00:28:50,857 --> 00:28:53,257 The suspect has his thumb on a DMS. 674 00:28:53,337 --> 00:28:55,337 Do not engage. Pull back. 675 00:28:56,337 --> 00:28:58,257 - Trojan One, received. 676 00:28:58,337 --> 00:29:00,816 - [Hamilton] Central One Five, await further instruction. 677 00:29:00,896 --> 00:29:03,456 We have EXPO Two, Lana Washington, 678 00:29:03,536 --> 00:29:05,496 inside the hall with the suspect. 679 00:29:05,576 --> 00:29:07,776 - Hello, Ayesha. 680 00:29:07,856 --> 00:29:10,175 Come here. Come here. 681 00:29:10,255 --> 00:29:13,215 Come on. Come down here for the cameras. 682 00:29:13,295 --> 00:29:15,295 Come on! 683 00:29:16,815 --> 00:29:18,551 You covered up the murders of British soldiers 684 00:29:18,575 --> 00:29:20,574 in Khakjab in 2009. 685 00:29:20,934 --> 00:29:22,510 You were chair of the Defence Select Committee 686 00:29:22,534 --> 00:29:24,174 that closed down the inquiry. 687 00:29:24,254 --> 00:29:25,990 And now you're out here in front of these people 688 00:29:26,014 --> 00:29:27,574 talking about the importance of truth, 689 00:29:27,654 --> 00:29:30,014 as if you have any idea what the fuck that means. 690 00:29:30,093 --> 00:29:33,013 - I didn't close down the inquiry. We issued a report. 691 00:29:33,093 --> 00:29:34,653 - Yeah, a report a full of lies. 692 00:29:34,733 --> 00:29:36,253 It was a blatant cover-up. 693 00:29:36,333 --> 00:29:37,773 - It was not a cover-up. 694 00:29:37,853 --> 00:29:39,629 I cared about every British soldier that served overseas. 695 00:29:39,653 --> 00:29:41,068 - Oh, you care about soldiers, do you? 696 00:29:41,092 --> 00:29:42,292 You care about soldiers, yeah? 697 00:29:42,372 --> 00:29:45,292 What about soldier VN-39? Did you care about him? 698 00:29:45,372 --> 00:29:46,572 Does that ring any bells? 699 00:29:46,652 --> 00:29:48,612 That's what you called me in your report. 700 00:29:48,692 --> 00:29:50,971 You wouldn't even let anyone know my real name. 701 00:29:51,051 --> 00:29:52,131 Come on, come with me. 702 00:29:52,211 --> 00:29:53,427 It's time the world heard the truth. 703 00:29:53,451 --> 00:29:54,331 Come on. Down here. 704 00:29:54,411 --> 00:29:55,611 Come on, here's the camera. 705 00:29:55,691 --> 00:29:57,691 - Okay, the network's ready. 706 00:29:58,291 --> 00:30:00,490 - Patching the direct feed in now. 707 00:30:00,570 --> 00:30:02,570 - Over here, mate. 708 00:30:03,930 --> 00:30:06,410 (tense music) 709 00:30:09,210 --> 00:30:12,209 In July 2009, I was part of a convoy 710 00:30:13,089 --> 00:30:15,489 sent to supply a Special Forces forward operating base 711 00:30:15,569 --> 00:30:17,569 in Afghanistan with chemical explosives. 712 00:30:18,889 --> 00:30:21,168 The whole operation was codenamed Dynamo. 713 00:30:22,968 --> 00:30:25,568 Despite the importance of our mission and our cargo, 714 00:30:25,648 --> 00:30:28,728 we were lightly defended, undermanned and under equipped. 715 00:30:28,808 --> 00:30:30,847 Usual story. 716 00:30:30,927 --> 00:30:34,287 We hit a roadside IED outside a village called Khakjab. 717 00:30:34,367 --> 00:30:35,847 It was an ambush. 718 00:30:35,927 --> 00:30:38,047 Then an RPG hit the truck containing the HMX 719 00:30:38,127 --> 00:30:40,406 and that went up and took out a school we were passing. 720 00:30:41,486 --> 00:30:42,326 We were being attacked, 721 00:30:42,406 --> 00:30:44,966 and then villagers came out from everywhere, angry. 722 00:30:45,046 --> 00:30:46,686 Yeah. Furious. 723 00:30:46,766 --> 00:30:48,766 And they tore into us as well. 724 00:30:49,246 --> 00:30:51,965 We tried to fight back, but there was too many of them. 725 00:30:53,405 --> 00:30:56,925 You know what I did? I ran. 726 00:30:57,005 --> 00:30:59,085 Yeah, that's right, I fucking ran for my life 727 00:30:59,165 --> 00:31:00,844 and left those boys behind. 728 00:31:00,924 --> 00:31:04,564 The soldiers killed were covered up as non-combat deaths 729 00:31:04,644 --> 00:31:05,444 due to an RTA. 730 00:31:05,524 --> 00:31:06,724 That was the line. Yeah? 731 00:31:06,804 --> 00:31:07,644 An accident. 732 00:31:07,724 --> 00:31:09,220 You wouldn't even tell the families what really happened. 733 00:31:09,244 --> 00:31:13,043 - We had to maintain a public face in our mission overseas. 734 00:31:13,123 --> 00:31:16,403 - When I turned up half dead at the forward operating base, 735 00:31:16,483 --> 00:31:18,179 they stuck me in a hospital wing for three months 736 00:31:18,203 --> 00:31:20,682 while they figured out how to make it go away. 737 00:31:20,762 --> 00:31:22,762 But I wasn't gonna let it lie. 738 00:31:23,522 --> 00:31:25,522 Those boys deserved more than that. 739 00:31:26,442 --> 00:31:27,682 I threatened to go public, 740 00:31:27,762 --> 00:31:29,258 so they set up a secret kangaroo court 741 00:31:29,282 --> 00:31:32,601 and court marshalled me for deserting my post, for cowardice. 742 00:31:32,681 --> 00:31:34,641 They kicked me out. 743 00:31:34,721 --> 00:31:36,417 Threatened me with the Official Secrets Act. 744 00:31:36,441 --> 00:31:38,641 Said I'd be jailed for life if I talked. 745 00:31:38,721 --> 00:31:40,160 No pension, no voice. 746 00:31:40,240 --> 00:31:42,960 - We had national security considerations. 747 00:31:43,040 --> 00:31:44,536 As a soldier, you should recognise that- 748 00:31:44,560 --> 00:31:46,120 You shut us down! Yeah? 749 00:31:46,200 --> 00:31:48,120 Pretended people like us don't matter. 750 00:31:48,200 --> 00:31:50,399 Yeah? Well, we did then, and we do now. 751 00:31:50,479 --> 00:31:52,479 And the world needs to know! 752 00:31:53,679 --> 00:31:56,159 (tense music) 753 00:32:00,478 --> 00:32:02,478 I didn't want you to be here, Lana. 754 00:32:05,518 --> 00:32:08,998 I set it up so you'd go looking for John at the chapel. 755 00:32:10,677 --> 00:32:11,437 So, go. 756 00:32:11,517 --> 00:32:13,557 Go, please. Go, please. 757 00:32:15,477 --> 00:32:17,877 - I'm an EXPO. I can't, so... 758 00:32:17,957 --> 00:32:19,957 You're gonna have to kill me too. 759 00:32:20,956 --> 00:32:22,596 - [Man] Trojan Two to Trojan One. 760 00:32:22,676 --> 00:32:25,476 We need to identify concealed sniper locations. 761 00:32:25,556 --> 00:32:26,972 - We might be able to get a clear line of sight 762 00:32:26,996 --> 00:32:28,396 through the gallery door window, 763 00:32:28,476 --> 00:32:30,475 and either side of the foyer. 764 00:32:31,075 --> 00:32:32,731 - [Hamilton] Central One Five to Trojan One. 765 00:32:32,755 --> 00:32:34,835 Positions confirmed, but hold while we assess 766 00:32:34,915 --> 00:32:36,915 if Washington can negotiate. 767 00:32:38,035 --> 00:32:39,275 - Trojan One, received. 768 00:32:39,355 --> 00:32:40,074 Costa. 769 00:32:40,154 --> 00:32:40,914 - Sir. 770 00:32:40,994 --> 00:32:42,394 - Deploy to the elevator level, 771 00:32:42,474 --> 00:32:43,914 through the gallery door window. 772 00:32:43,994 --> 00:32:46,274 Brown, take Jones and secure firing positions 773 00:32:46,354 --> 00:32:48,314 to the foyer level. 774 00:32:48,394 --> 00:32:49,114 Go. 775 00:32:49,194 --> 00:32:51,193 - Yes, sir. (tense music) 776 00:32:52,153 --> 00:32:53,393 - Ma'am. 777 00:32:53,473 --> 00:32:55,673 We've got CCTV of him inside the building. 778 00:32:55,753 --> 00:32:59,433 It looks like he retrieved the IED after clearing security. 779 00:32:59,513 --> 00:33:02,472 - Okay, then we have to assume it's real and active. 780 00:33:02,552 --> 00:33:04,992 - I don't wanna hurt you, Lana. 781 00:33:05,072 --> 00:33:06,152 - Then don't. 782 00:33:06,232 --> 00:33:08,232 This isn't you. 783 00:33:08,832 --> 00:33:10,231 - This isn't me? 784 00:33:10,311 --> 00:33:12,311 You know, I don't even know who I am anymore. 785 00:33:13,031 --> 00:33:14,991 I tried using the official channels. 786 00:33:15,071 --> 00:33:15,791 Yeah? 787 00:33:15,871 --> 00:33:17,871 I contacted the families. 788 00:33:18,231 --> 00:33:20,670 We worked so hard trying to get an inquiry. 789 00:33:22,990 --> 00:33:24,766 Do you know how many years me and those families 790 00:33:24,790 --> 00:33:26,390 spent fighting for that one day? 791 00:33:26,470 --> 00:33:27,270 One day in court. 792 00:33:27,350 --> 00:33:28,646 You wouldn't even let us have that. 793 00:33:28,670 --> 00:33:29,430 - It wasn't up to me. 794 00:33:29,510 --> 00:33:31,830 I didn't choose who gave evidence in front of my committee. 795 00:33:31,869 --> 00:33:34,469 - You're a fucking liar! You shut us down! 796 00:33:34,549 --> 00:33:35,869 - You don't need to do this. 797 00:33:35,949 --> 00:33:37,765 Listen, I could talk to the committee, we could- 798 00:33:37,789 --> 00:33:39,389 - No, no, no. No more talking. 799 00:33:39,469 --> 00:33:41,148 This is it, okay? 800 00:33:41,228 --> 00:33:46,228 (crowd screams) (tense music) 801 00:33:55,707 --> 00:33:58,067 - [Brown] Trojan Five Seven in position. 802 00:33:58,147 --> 00:34:00,186 I have eyes on the suspect. 803 00:34:00,266 --> 00:34:02,426 - Karl, you can get justice. 804 00:34:02,506 --> 00:34:04,226 Just, not like this. 805 00:34:04,306 --> 00:34:07,186 You'll just be seen as another nutter. 806 00:34:07,266 --> 00:34:12,345 - It's not justice, Wash. This is revenge. 807 00:34:12,425 --> 00:34:14,945 (tense music) 808 00:34:24,584 --> 00:34:27,344 You see, I was running a rehabilitation group 809 00:34:27,424 --> 00:34:28,824 in South London. 810 00:34:28,904 --> 00:34:30,743 Nic Roberts? Frank Welsh? 811 00:34:30,823 --> 00:34:31,983 Yeah, you know them. 812 00:34:32,063 --> 00:34:33,223 They used to come. 813 00:34:33,303 --> 00:34:34,063 - Right. 814 00:34:34,143 --> 00:34:36,143 - And they were so full of rage and anger. 815 00:34:37,143 --> 00:34:38,623 So I tapped into that. 816 00:34:38,703 --> 00:34:40,702 I became their leader. 817 00:34:40,782 --> 00:34:41,798 I needed boots on the ground, 818 00:34:41,822 --> 00:34:43,118 and I couldn't take the risk of being caught 819 00:34:43,142 --> 00:34:44,142 before it was ready. 820 00:34:44,222 --> 00:34:46,662 - So everyone's expendable, even your mates? 821 00:34:46,742 --> 00:34:47,502 - They weren't me mates. 822 00:34:47,582 --> 00:34:50,381 They were racist fucking idiots and they deserved to die. 823 00:34:50,461 --> 00:34:52,381 But I did give them a purpose, Lana, yeah. 824 00:34:52,461 --> 00:34:55,101 They wanted a culture war, so I gave 'em one. 825 00:34:55,181 --> 00:34:57,341 And maybe their war and my war were different, 826 00:34:57,421 --> 00:34:58,741 but we all wanted the same thing, 827 00:34:58,821 --> 00:35:01,260 chaos and destruction and terror. 828 00:35:01,340 --> 00:35:03,116 People would finally start paying attention to us. 829 00:35:03,140 --> 00:35:05,740 - Yeah, no, I know. I saw your sign. 830 00:35:05,820 --> 00:35:09,020 You put 1912 on the wall at Westhaven. 831 00:35:09,100 --> 00:35:10,940 You were trying to give us a message, I got it. 832 00:35:10,979 --> 00:35:11,739 - I needed people to know what happened to me. 833 00:35:11,819 --> 00:35:14,739 They had to start paying attention, to uncover the truth, 834 00:35:14,819 --> 00:35:16,819 to get me here, now. 835 00:35:18,659 --> 00:35:23,738 - So, uh, what about Billy? 836 00:35:23,818 --> 00:35:25,258 - Billy? 837 00:35:25,338 --> 00:35:27,338 He was a loose cannon. He was a liability. 838 00:35:27,418 --> 00:35:28,954 He was making you unhappy, I did it for you! 839 00:35:28,978 --> 00:35:30,457 He was making you unhappy. 840 00:35:30,537 --> 00:35:31,417 He caused you nothing but grief. 841 00:35:31,497 --> 00:35:32,377 You said that yourself. 842 00:35:32,457 --> 00:35:34,377 - No, that is not fair. 843 00:35:34,457 --> 00:35:35,217 He was my brother. 844 00:35:35,297 --> 00:35:37,097 Yeah, and I couldn't take the chance of him 845 00:35:37,177 --> 00:35:39,177 leading you to me through the Crusaders. 846 00:35:42,856 --> 00:35:43,616 Get back! 847 00:35:43,696 --> 00:35:46,096 Move back against those windows, now. 848 00:35:46,176 --> 00:35:47,376 You, move. 849 00:35:47,456 --> 00:35:50,855 SCO19, get back. I can see you. 850 00:35:50,935 --> 00:35:52,895 - Right, so, Karl, come on. 851 00:35:52,975 --> 00:35:54,975 What about us? 852 00:35:57,415 --> 00:35:59,415 Were you using me? 853 00:36:00,454 --> 00:36:01,214 - No. 854 00:36:01,294 --> 00:36:02,054 No, I wasn't using you. 855 00:36:02,134 --> 00:36:04,134 - Was it all bullshit? 856 00:36:04,534 --> 00:36:07,174 - Do you know what? I meant every word I said to you. 857 00:36:09,934 --> 00:36:11,933 Every fucking word I meant. 858 00:36:16,493 --> 00:36:17,933 Turn that off. 859 00:36:18,013 --> 00:36:20,052 Turn it off, now! 860 00:36:20,132 --> 00:36:21,452 - He's getting more agitated. 861 00:36:21,532 --> 00:36:22,332 We may need to act soon to see 862 00:36:22,412 --> 00:36:25,092 if we can minimise casualties within the room. 863 00:36:25,172 --> 00:36:27,532 - Central One Five to Trojan Five Four. 864 00:36:27,612 --> 00:36:29,932 Do you still have visual from the gallery? 865 00:36:30,012 --> 00:36:32,011 - Trojan Five Four. I still have visual here. 866 00:36:32,091 --> 00:36:34,131 - I want ground team on standby. 867 00:36:34,211 --> 00:36:35,371 Prepare for dynamic entry. 868 00:36:35,451 --> 00:36:38,371 - Trojan One from Trojan Two Four. Stand by. 869 00:36:38,451 --> 00:36:41,170 Critical shot may soon be required. 870 00:36:41,250 --> 00:36:43,010 Hold position. 871 00:36:43,090 --> 00:36:45,090 Prepare for dynamic entry. 872 00:36:47,290 --> 00:36:49,290 - Trojan One, ready to engage. 873 00:36:50,489 --> 00:36:52,145 - [Hamilton] Central One Five to Trojan Five Four. 874 00:36:52,169 --> 00:36:55,489 Let's get a signal to Lana. Critical shot is imminent. 875 00:36:55,569 --> 00:36:57,209 - Trojan Five Four, received. 876 00:36:57,289 --> 00:36:59,969 - I started this journey thinking it was a one-way trip. 877 00:37:00,048 --> 00:37:02,688 And you, you made me believe there could be a future. 878 00:37:03,848 --> 00:37:04,888 I thought you understood. 879 00:37:04,968 --> 00:37:07,248 Thought that we were the same, 880 00:37:07,328 --> 00:37:10,207 trying to get our lives back together, bit by bit. 881 00:37:10,287 --> 00:37:11,047 We both carry the guilt 882 00:37:11,127 --> 00:37:13,007 of trying to protect people and failing. 883 00:37:13,087 --> 00:37:13,847 - Karl, look at me. 884 00:37:13,927 --> 00:37:14,687 - [Karl] Surviving. 885 00:37:14,767 --> 00:37:15,487 - Listen to me. 886 00:37:15,567 --> 00:37:17,447 - Trojan Five Four, critical shot is ready. 887 00:37:17,527 --> 00:37:18,847 - It's not Ayesha that pays. 888 00:37:18,927 --> 00:37:20,886 It's the innocent people that have paid. 889 00:37:20,966 --> 00:37:23,326 It's the kids that have paid. 890 00:37:23,406 --> 00:37:28,086 It's PC Randall, Ali Hussein, it's fucking Nut. 891 00:37:29,886 --> 00:37:32,245 If she dies, they're still gonna cover it up. 892 00:37:32,325 --> 00:37:34,565 - You know what? I've run out of options, Lana. 893 00:37:34,645 --> 00:37:35,405 - No, you haven't. 894 00:37:35,485 --> 00:37:38,125 - The dangerous thing about hope is that once it's gone, 895 00:37:38,205 --> 00:37:40,164 there's fucking nothing left. 896 00:37:40,244 --> 00:37:41,004 - You've still got hope. 897 00:37:41,084 --> 00:37:41,844 - [Karl] I haven't. 898 00:37:41,924 --> 00:37:42,844 - You have got hope. You've gotta listen to me. 899 00:37:42,924 --> 00:37:43,924 You have got hope. 900 00:37:43,964 --> 00:37:44,764 - [Karl] No, Lana. 901 00:37:44,844 --> 00:37:45,604 - [Lana] Don't you dare. 902 00:37:45,684 --> 00:37:48,964 - I haven't got anything. I'm sorry. 903 00:37:49,044 --> 00:37:50,643 I'm sorry, Lana. - [Lana] Karl, please. 904 00:37:50,723 --> 00:37:53,603 (crowd yells) 905 00:37:53,683 --> 00:37:57,923 (shot fires) (crowd screams) 906 00:37:58,003 --> 00:38:00,522 (tense music) 907 00:38:04,082 --> 00:38:06,522 - Armed police! Armed police! 908 00:38:10,201 --> 00:38:13,641 (officers yelling) 909 00:38:13,721 --> 00:38:14,921 - Everybody out! 910 00:38:15,001 --> 00:38:16,361 - Wash, we're here. 911 00:38:16,441 --> 00:38:19,881 (dramatic music) 912 00:38:19,961 --> 00:38:22,240 - [Man] Back! Back! 913 00:38:22,320 --> 00:38:25,600 - I just need you to hold on, okay? 914 00:38:25,680 --> 00:38:27,680 Nearly there. 915 00:38:28,880 --> 00:38:30,879 Just keep holding on, okay? 916 00:38:37,679 --> 00:38:39,679 Nearly... 917 00:38:45,358 --> 00:38:46,878 We're done. 918 00:38:46,958 --> 00:38:48,958 Okay, we're good. 919 00:38:52,437 --> 00:38:53,917 Wash? 920 00:38:53,997 --> 00:38:56,997 (melancholic music) 921 00:38:57,917 --> 00:38:59,917 - Lana. 922 00:39:00,836 --> 00:39:02,516 Lana. 923 00:39:02,596 --> 00:39:04,596 - Wash. 924 00:39:07,716 --> 00:39:09,716 You can let go. 925 00:39:13,795 --> 00:39:15,795 It's over. 926 00:39:20,634 --> 00:39:22,434 - It's done. 927 00:39:22,514 --> 00:39:25,514 (melancholic music) 928 00:39:48,192 --> 00:39:50,951 (sirens blaring) 929 00:41:50,419 --> 00:41:51,739 - [Lana] Morning. 930 00:41:51,819 --> 00:41:53,099 - Hey. - Good morning. 931 00:41:53,179 --> 00:41:54,579 What time you in? 932 00:41:54,659 --> 00:41:56,179 - 10:30, I think they said. 933 00:41:56,259 --> 00:41:59,619 - These preliminary inquiries can go on for quite a while. 934 00:41:59,699 --> 00:42:01,698 - How you doing? 935 00:42:02,018 --> 00:42:03,698 - Yeah, I'm okay. 936 00:42:03,778 --> 00:42:07,178 I'm getting some support, talking helps. 937 00:42:07,258 --> 00:42:09,138 - It does. 938 00:42:09,218 --> 00:42:11,417 - You should know, we found Karl Maguire's fingerprints 939 00:42:11,497 --> 00:42:13,697 on John Hudson's mobile device. 940 00:42:13,777 --> 00:42:14,497 We believe that this is evidence 941 00:42:14,577 --> 00:42:16,577 that he was sending you the texts. 942 00:42:16,657 --> 00:42:18,097 - Yeah, and that he manipulated John 943 00:42:18,137 --> 00:42:20,136 into calling a number that triggered the device 944 00:42:20,216 --> 00:42:21,976 at the university. 945 00:42:22,056 --> 00:42:24,016 Maguire framed him. 946 00:42:24,096 --> 00:42:25,816 - What about the suicide attempt? 947 00:42:25,896 --> 00:42:26,656 - Set-up. 948 00:42:26,736 --> 00:42:28,736 No drugs or alcohol in his system. 949 00:42:29,656 --> 00:42:31,655 He was knocked out. 950 00:42:33,535 --> 00:42:35,055 I'd better go in. 951 00:42:35,135 --> 00:42:37,135 Thom. - Ma'am. 952 00:42:39,095 --> 00:42:41,014 Sam, you're up. 953 00:42:41,094 --> 00:42:42,334 - Take care of yourself, okay? 954 00:42:42,414 --> 00:42:44,414 - You too. 955 00:42:47,134 --> 00:42:49,414 - Sonya's inside, trying to explain 956 00:42:49,494 --> 00:42:51,493 what a twisted, stranded wire is. 957 00:42:51,573 --> 00:42:52,333 (Lana chuckles) 958 00:42:52,413 --> 00:42:54,413 - Right. 959 00:42:56,453 --> 00:42:59,093 - And John Hudson is up and awake now. 960 00:42:59,173 --> 00:43:02,212 He said he was using the A-Z as a way to track the bomber. 961 00:43:03,692 --> 00:43:06,652 Wanted to prove he should have been made senior, not you. 962 00:43:08,692 --> 00:43:10,691 His story checks out. 963 00:43:16,535 --> 00:43:17,907 King's Head pub round the corner. 964 00:43:17,931 --> 00:43:19,307 I'm probably gonna go and sit in there 965 00:43:19,331 --> 00:43:21,330 and have a drink, or ten. 966 00:43:21,930 --> 00:43:24,850 (chuckling) 967 00:43:24,930 --> 00:43:27,130 - Yeah, I might see you in a bit. 968 00:43:27,210 --> 00:43:29,210 - Okay. Good. 969 00:43:30,175 --> 00:43:31,209 Good luck. 970 00:43:31,234 --> 00:43:33,234 - Thanks. 971 00:43:35,369 --> 00:43:38,449 (lighthearted music) 972 00:43:57,407 --> 00:43:58,407 - Hey. 973 00:43:58,447 --> 00:43:59,927 - What are you still doing here? 974 00:43:59,952 --> 00:44:01,182 - Ah, that's no way to speak to someone 975 00:44:01,206 --> 00:44:03,526 who brought you coffee and a doughnut. 976 00:44:03,606 --> 00:44:05,606 - Thanks, Sonya. 977 00:44:05,966 --> 00:44:07,646 Oh, half a doughnut. 978 00:44:07,726 --> 00:44:09,166 - Well, I have been here a while. 979 00:44:09,246 --> 00:44:10,845 (Lana chuckles) 980 00:44:10,925 --> 00:44:12,605 How you doing? 981 00:44:12,685 --> 00:44:14,725 Can't imagine how you're feeling. 982 00:44:14,805 --> 00:44:16,805 - Of all the people to trust it was... 983 00:44:19,405 --> 00:44:24,404 After Nut died, I was lost, and that's where I ended up. 984 00:44:26,164 --> 00:44:28,244 I thought me and Karl had something in common, 985 00:44:28,324 --> 00:44:29,684 same experiences. 986 00:44:29,764 --> 00:44:32,003 - He did a number on you, on everyone. 987 00:44:33,443 --> 00:44:35,443 There's no shame in it. 988 00:44:36,597 --> 00:44:38,197 - Thank you. 989 00:44:38,262 --> 00:44:40,261 - What for? 990 00:44:40,882 --> 00:44:42,282 - Answering the door at 3:00 am? 991 00:44:42,362 --> 00:44:44,402 (Sonya chuckles) 992 00:44:44,427 --> 00:44:46,427 Having my back? 993 00:44:46,982 --> 00:44:49,222 - Well, any time, you know that. 994 00:44:49,247 --> 00:44:51,246 Hey. 995 00:44:52,691 --> 00:44:54,451 So what now? 996 00:44:54,476 --> 00:44:55,956 - Pub? 997 00:44:55,981 --> 00:44:57,221 - Plan. 998 00:44:57,481 --> 00:45:00,560 (lighthearted music) 70756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.