All language subtitles for afo-chernobylinsidethemeltdown-0104-1080-web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:18,000 Minut kutsuttiin ensimmäisenä tutkijana lännestä 2 00:00:18,160 --> 00:00:21,960 Tšernobylin katastrofin tieteelliseen tutkimusryhmään. 3 00:00:23,120 --> 00:00:28,080 Kyseessä oli pieni tutkijaryhmä, joka teki rikosteknistä analyysia 4 00:00:28,240 --> 00:00:32,240 tuhoutuneesta nelosreaktorista. 5 00:00:35,120 --> 00:00:37,800 Neuvostoliitto oli romahtamassa. 6 00:00:38,880 --> 00:00:42,200 Minut vietiin voimalaan hieman salaa 7 00:00:42,360 --> 00:00:45,280 työläisten vaatteisiin puettuna. 8 00:00:46,360 --> 00:00:48,440 Huomaamatta. 9 00:00:52,720 --> 00:00:55,720 Luulin, että minut otettiin vain mukaan. 10 00:00:55,880 --> 00:00:59,920 Mutta ei, minun piti uurastaa, kunnes en enää pystynyt. 11 00:01:00,080 --> 00:01:02,400 Lähes joka päivä. 12 00:01:03,920 --> 00:01:06,200 Tieteilijöille nauretaan joskus. 13 00:01:06,360 --> 00:01:10,760 Naurajat eivät ymmärrä totuuden etsimisen kauneutta. 14 00:01:11,880 --> 00:01:14,000 He halusivat tietää totuuden. 15 00:01:39,000 --> 00:01:42,400 Viranomaisten mukaan rikos tapahtui täällä. 16 00:01:44,240 --> 00:01:48,760 Täällä insinöörit tekivät kokeen, joka johti räjähdykseen. 17 00:01:52,960 --> 00:01:58,120 Tuhoutunut reaktori on yhä kuuma syvällä niin kutsutussa sarkofagissa, 18 00:01:58,280 --> 00:02:00,200 valtavassa betonihaudassa, 19 00:02:00,360 --> 00:02:04,560 jossa radioaktiivinen aines pysyy vuosisatojen ajan. 20 00:02:04,720 --> 00:02:07,920 HEINÄKUU 1987 21 00:02:08,080 --> 00:02:13,840 14 KUUKAUTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 22 00:02:14,920 --> 00:02:20,120 REAKTORI 4, TŠERNOBYLIN YDINVOIMALA 23 00:02:22,480 --> 00:02:24,680 Sarkofagi rakennettiin 24 00:02:24,840 --> 00:02:28,880 osin improvisoimalla ja osin raa'alla voimalla. 25 00:02:31,680 --> 00:02:37,360 Neuvostoinsinööri kehui sarkofagia neuvostotekniikan riemuvoitoksi. 26 00:02:40,680 --> 00:02:43,000 Mutta reaktorin raunioiden sisällä 27 00:02:43,160 --> 00:02:48,200 noin 190 tonnia uraanipolttoainetta oli yhä kateissa. 28 00:02:51,720 --> 00:02:55,160 Tutkijat olivat huolissaan kriittisestä massasta, 29 00:02:55,320 --> 00:02:58,240 joka voisi käynnistää ydinreaktion uudelleen. 30 00:02:59,720 --> 00:03:04,960 He huomasivat neutroni-ilmaisimissaan neutronipiikin. 31 00:03:05,120 --> 00:03:09,680 Se sai heidät uskomaan, että kriittinen massa oli muodostunut 32 00:03:09,840 --> 00:03:11,800 ja ydinreaktio oli tapahtunut. 33 00:03:14,640 --> 00:03:16,920 He olivat ymmällään ja huolissaan. 34 00:03:18,120 --> 00:03:20,600 Polttoaine oli löydettävä. 35 00:03:23,400 --> 00:03:25,720 Tutkijat Kurtšatov-instituutista, 36 00:03:25,880 --> 00:03:31,720 Neuvostoliiton johtavasta ydinenergian tutkimus- ja kehityslaitoksesta, 37 00:03:31,880 --> 00:03:35,840 käynnistivät Tšernobylissä tutkimusoperaation 38 00:03:36,000 --> 00:03:38,240 polttoaineen löytämiseksi. 39 00:03:45,040 --> 00:03:49,320 Se oli melko sekalainen tutkijaryhmä. 40 00:03:53,920 --> 00:03:58,600 He olivat lempeäsanaisia ihmisiä, jotka etsivät totuutta. 41 00:04:03,800 --> 00:04:09,560 TUTKIMUSOPERAATION VIDEOKUVAAJA 42 00:04:09,720 --> 00:04:15,440 Tehtäväni oli kuvata. He kertoivat, mitä kuvata, ja minä kuvasin. 43 00:04:19,520 --> 00:04:22,840 Sergei. Kuvaa vettä valon avulla. 44 00:04:27,400 --> 00:04:30,160 Annoimme kuvamateriaalin tutkijoille, 45 00:04:30,320 --> 00:04:33,920 jotka sitten kävivät sen läpi. 46 00:04:36,920 --> 00:04:39,520 He saivat säteilyä. 47 00:04:39,680 --> 00:04:44,160 Kaiken päällä oli eri määriä säteilysaastetta. 48 00:04:46,280 --> 00:04:48,680 Ei siellä kannattanut pysyä. 49 00:04:51,720 --> 00:04:54,560 Periaatteeni oli, että kun kamera temppuili... 50 00:04:58,120 --> 00:05:02,160 Kun säteily vaikutti kameraan, tiesin, että siellä on vaarallista. 51 00:05:02,320 --> 00:05:06,760 Pomoni tapasi sanoa: "Neuvostoliiton säteily on maailman parasta." 52 00:05:06,920 --> 00:05:10,600 "Se kasvattaa rintakarvoja ja lisää viriiliyttä." 53 00:05:10,760 --> 00:05:13,040 Hän on nyt kuollut. 54 00:05:27,200 --> 00:05:32,120 Osa polttoaineesta oli lentänyt ulos reaktorin ytimestä räjähdyksessä, 55 00:05:32,280 --> 00:05:37,800 mutta oletuksena oli, että loput jäivät nelosreaktorin sisälle. 56 00:05:50,360 --> 00:05:54,320 Esimies sanoi: "Huomenna tulet kanssamme reaktoriin." 57 00:05:55,400 --> 00:06:00,760 "Asennamme kiskot, joilla laskemme videokameran reaktorikuiluun." 58 00:06:04,600 --> 00:06:08,240 Betoniin oli kaivettu tunneli, josta pääsisimme läpi. 59 00:06:09,960 --> 00:06:13,400 Vettä tihkui sisään reaktorin halkeamista. 60 00:06:14,800 --> 00:06:18,040 Vesi oli tietenkin radioaktiivista. 61 00:06:19,240 --> 00:06:24,080 Saapassuojani repesi ja täyttyi vedellä, mutta jatkoin matkaa. 62 00:06:27,360 --> 00:06:30,480 Myöhemmin, kun tarkistin jalkani dosimetrillä, 63 00:06:30,640 --> 00:06:34,280 säteilytaso oli yli asteikon. 64 00:06:38,960 --> 00:06:42,640 Jalka oli radioaktiivinen noin kaksi viikkoa, 65 00:06:42,800 --> 00:06:46,320 kunnes ihokerrokset irtosivat. 66 00:06:52,680 --> 00:06:55,600 Kukaan ei ollut käynyt reaktoritilassa. 67 00:06:55,760 --> 00:06:59,200 He olisivat altistuneet korkeille säteilymäärille. 68 00:07:02,400 --> 00:07:06,000 Jalkojeni alla oli kuulemma 200 röntgeniä. 69 00:07:06,160 --> 00:07:12,320 Se on paljon. Noin kolmessa tunnissa saisi tappavan annoksen. 70 00:07:18,360 --> 00:07:21,120 Työnsimme kameran reaktorikuiluun. 71 00:07:27,000 --> 00:07:30,720 Sitten sen eteneminen pysähtyi. Se jäi jumiin. 72 00:07:32,800 --> 00:07:35,200 Juoksin sinne ja kiipesin reaktoriin. 73 00:07:38,720 --> 00:07:40,440 Korjasin kameran. 74 00:07:50,240 --> 00:07:51,920 Huomasimme jotain kiinnostavaa. 75 00:07:56,440 --> 00:08:01,480 Silloin he huomasivat: Mikä ydin? Ydintä ollut. 76 00:08:04,120 --> 00:08:06,640 Mitään siitä ei ollut jäljellä. 77 00:08:10,360 --> 00:08:14,200 Välitön kysymys oli: minne hittoon polttoaine meni? 78 00:08:21,200 --> 00:08:28,200 Polttoaineen löytämiseksi he kiinnittivät kameroita lelutankkeihin. 79 00:08:30,040 --> 00:08:32,600 Vain ne kestivät säteilyä. 80 00:08:34,640 --> 00:08:37,280 Kehittyneemmät robotit hajosivat. 81 00:08:43,120 --> 00:08:47,280 Heillä oli aerosolien ja ilmavirtojen tunnistuskeinoja. 82 00:08:50,320 --> 00:08:52,680 Kokonaiskuva alkoi hahmottua. 83 00:08:54,920 --> 00:09:00,240 Itse ydin, polttoaine ja grafiitti, 84 00:09:00,400 --> 00:09:04,640 tavallaan tihkuivat reaktoritilan pohjan läpi. 85 00:09:06,080 --> 00:09:08,640 Polttoaine suli sen läpi 86 00:09:08,800 --> 00:09:13,640 ja levisi reaktorin alla olevan tilan pohjalle. 87 00:09:13,800 --> 00:09:19,080 Siellä oli reikiä, jotka johtivat höyrynjakoputkiin. 88 00:09:19,240 --> 00:09:22,200 Se virtasi ulos höyrynjakoputkista, 89 00:09:22,360 --> 00:09:28,680 ja kaksi kerrosta alemmas putkia pitkin veteen. 90 00:09:34,400 --> 00:09:41,400 Noin 75 prosenttia polttoaineesta päätyi reaktorirakennuksen alaosiin. 91 00:09:43,600 --> 00:09:48,080 He epäilivät, että se voisi aiheuttaa kriittisen massan 92 00:09:48,240 --> 00:09:50,160 ja käynnistää reaktiot uudelleen. 93 00:09:51,560 --> 00:09:55,640 Siitä vapautuisi paljon energiaa ja se aiheuttaisi vahinkoja. 94 00:09:56,720 --> 00:09:59,080 Onneksi niin ei ikinä käynyt. 95 00:10:01,320 --> 00:10:05,520 Myöhemmin selvisi, että kun polttoaine pääsi läpi ja levisi, 96 00:10:05,680 --> 00:10:10,760 se sammui itsestään ja jähmettyi. Se on yhä aloillaan nykyäänkin. 97 00:10:18,360 --> 00:10:21,800 Jos aikoo työskennellä sellaisessa ympäristössä, 98 00:10:21,960 --> 00:10:24,400 kuten me tutkimusoperaatiossamme, 99 00:10:26,640 --> 00:10:29,320 on oltava todella omistautunut. 100 00:10:29,480 --> 00:10:31,960 Omistautunut totuuden löytämiselle. 101 00:10:32,840 --> 00:10:35,440 Neuvostoliitossa ei perustettu totuudesta. 102 00:10:35,600 --> 00:10:37,880 7. HEINÄKUUTA 1987 103 00:10:38,040 --> 00:10:43,560 14 KUUKAUTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 104 00:10:44,640 --> 00:10:47,520 TŠERNOBYLIN KAUPUNKI 105 00:10:51,160 --> 00:10:53,760 Vuosi onnettomuuden jälkeen oli selvää, 106 00:10:53,920 --> 00:10:57,280 että viranomaiset aikoivat syyttää tapahtuneesta 107 00:10:57,440 --> 00:11:00,160 lähes täysin operaattoreita. 108 00:11:06,800 --> 00:11:09,800 Tilapäisessä oikeussalissa Tšernobylin keskellä 109 00:11:09,960 --> 00:11:13,440 kuutta miestä syytettiin turvallisuusrikkomuksista 110 00:11:13,600 --> 00:11:15,920 historian pahimmassa ydinonnettomuudessa. 111 00:11:17,000 --> 00:11:20,880 Syytetyt voivat saada jopa 12 vuoden vankeustuomion. 112 00:11:23,760 --> 00:11:29,040 Oikeussali oli täynnä voimalan työntekijöitä ja uhrien perheitä. 113 00:11:29,200 --> 00:11:33,600 Vastaajia syytetään luvattomien kokeiden sallimisesta voimalassa, 114 00:11:33,760 --> 00:11:38,640 peruskäytäntöjen sivuuttamisesta ja turvajärjestelmien ohittamisesta. 115 00:11:39,920 --> 00:11:45,240 Tuomari teki selväksi, että kaiken tuli mukailla virallista selitystä. 116 00:11:45,400 --> 00:11:50,440 Se oli yksi Neuvostoliiton viimeisistä näytösoikeudenkäynneistä. 117 00:11:55,640 --> 00:11:57,480 30. HEINÄKUUTA 1987 118 00:11:57,640 --> 00:12:02,600 15 KUUKAUTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 119 00:12:09,640 --> 00:12:14,880 Yksi luku päättyi tänään historian pahimmassa ydinonnettomuudessa. 120 00:12:15,040 --> 00:12:19,120 Kuusi ydinvoimalan työntekijää, jotka uhmasivat turvamääräyksiä, 121 00:12:19,280 --> 00:12:23,640 joutui rikosoikeudelliseen vastuuseen 36 ihmisen kuolemasta. 122 00:12:23,800 --> 00:12:26,840 He tarvitsivat syntipukin: operaattorit. 123 00:12:27,000 --> 00:12:32,160 Kaikki kuusi todettiin syyllisiksi rikolliseen huolimattomuuteen. 124 00:12:34,120 --> 00:12:36,280 Viktor Bryukhanov, voimalan ex-johtaja, 125 00:12:36,440 --> 00:12:39,920 sai kymmenen vuotta työleirillä turvasääntöjen rikkomisesta 126 00:12:40,080 --> 00:12:44,400 sekä samanaikaisen viiden vuoden tuomion vallan väärinkäytöstä. 127 00:12:47,320 --> 00:12:51,960 He syyttivät operaattoreita. Minäkin toimin aikanaan operaattorina. 128 00:12:54,240 --> 00:12:58,080 YDININSINÖÖRI 129 00:12:58,240 --> 00:13:02,880 Työskentelin voimalassa lähes 13 vuotta ennen onnettomuutta. 130 00:13:03,040 --> 00:13:08,520 Oikeudenkäynti on suljettu eikä tarkempia raportointeja ole tehty. 131 00:13:08,680 --> 00:13:12,800 Emme tiedä, mikäli tai miten syytetyt puolustivat itseään. 132 00:13:14,160 --> 00:13:19,280 Aloituspäivänä yksi syytetty ehdotti osasyyksi reaktorin suunnitteluvikaa. 133 00:13:19,440 --> 00:13:23,240 Muuta puolustuksesta ei ole kerrottu julkisesti. 134 00:13:26,200 --> 00:13:28,560 Minut kutsuttiin todistajaksi. 135 00:13:28,720 --> 00:13:35,080 En vieläkään tiedä, olinko siellä puolustuksen vai syyttäjän pyynnöstä. 136 00:13:38,000 --> 00:13:42,440 He kysyivät jotain teknistä. En oikein muista. 137 00:13:44,360 --> 00:13:49,600 Ja siinä kaikki. Lähdin oikeussalista ja ajoin pois. 138 00:13:51,560 --> 00:13:58,000 Minusta tuntui, ettei onnettomuus johtunut vain toimintavirheestä. 139 00:13:58,160 --> 00:14:01,560 Operaattorit tekivät virheitä. 140 00:14:01,720 --> 00:14:06,760 Mutta oli selvää, että viranomaiset salasivat jotain. 141 00:14:11,320 --> 00:14:15,480 Tšernobylistä lähtönsä jälkeen Steinberg osallistui 142 00:14:15,640 --> 00:14:20,400 riippumattomaan tutkintaan Tšernobylin tapahtumista. 143 00:14:24,720 --> 00:14:27,840 Ystäviäni oli kuollut. 144 00:14:30,160 --> 00:14:33,520 Ajankulumisella ei ollut väliä. Asia piti tutkia. 145 00:14:38,520 --> 00:14:41,080 Tavoite oli selvä: 146 00:14:42,440 --> 00:14:46,840 totuuden selvittäminen ja oikeuden palauttaminen. 147 00:14:51,800 --> 00:14:56,680 Tietoja reaktorin toiminnasta onnettomuuden aikana tallennettiin. 148 00:14:58,480 --> 00:15:00,680 Mutta onnettomuuden jälkeen 149 00:15:00,840 --> 00:15:04,200 kaikki voimalan asiakirjat ja tiedot takavarikoitiin 150 00:15:04,360 --> 00:15:08,160 ja vietiin Moskovaan salaisiksi luokiteltuina. 151 00:15:08,320 --> 00:15:10,760 TOUKOKUU 1988 152 00:15:10,920 --> 00:15:15,560 KAKSI VUOTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 153 00:15:17,960 --> 00:15:23,840 MOSKOVA, NEUVOSTOLIITTO 154 00:15:24,000 --> 00:15:28,320 Kaksi tai kolme asiakirjoista oli meille perustavanlaatuisia. 155 00:15:29,760 --> 00:15:32,640 Tarvitsimme oskillogrammitiedot, 156 00:15:32,800 --> 00:15:37,120 jotka näyttäisivät tarkasti, milloin reaktori pääsi hallinnasta, 157 00:15:37,280 --> 00:15:43,440 ja milloin käyttäjät yrittivät pysäyttää tai sammuttaa sen. 158 00:15:43,600 --> 00:15:47,440 Mutta pääsuunnittelija ja tieteellinen johtaja, 159 00:15:47,600 --> 00:15:52,840 jotka suunnittelivat reaktorin, eivät antaneet meille asiakirjojaan. 160 00:15:54,600 --> 00:15:59,680 KGB salasi todelliset syyt Tšernobylin onnettomuuteen. 161 00:16:01,400 --> 00:16:06,120 Poikkeaminen virallisesta linjasta eli operaattoreiden syyllisyydestä 162 00:16:06,280 --> 00:16:08,160 oli kiellettyä. 163 00:16:12,040 --> 00:16:16,960 NEUVOSTOLIITON KORKEIN OIKEUS, MOSKOVA 164 00:16:17,120 --> 00:16:20,920 Asianajajat kertoivat, että tarvitsemamme asiakirjat 165 00:16:21,080 --> 00:16:25,560 löytyivät myös korkeimmalta oikeudelta, 166 00:16:25,720 --> 00:16:30,960 joka oli johtanut tutkintaa ja oikeudenkäyntiä. 167 00:16:31,120 --> 00:16:36,640 Otin yhteyttä korkeimman oikeuden varapuheenjohtajaan. 168 00:16:36,800 --> 00:16:39,800 Hän antoi meille luvan nähdä asiakirjat. 169 00:16:42,920 --> 00:16:45,880 Löysimme sieltä tarvitsemamme tiedot. 170 00:16:46,680 --> 00:16:52,800 Etenimme askel askeleelta. Työ vei puolitoista vuotta. 171 00:16:55,360 --> 00:16:58,360 Todisteet olivat oskillogrammitiedoissa. 172 00:17:00,440 --> 00:17:03,000 Jotain erikoista oli selvästi tapahtunut. 173 00:17:03,160 --> 00:17:07,480 Tietojen aikamerkintöjä oli siirretty kuudella sekunnilla. 174 00:17:10,520 --> 00:17:15,640 Näin he pystyivät sanomaan, että operaattorit olivat syyllisiä. 175 00:17:20,600 --> 00:17:24,000 -Oliko tietoja siis väärennetty? -Kyllä. 176 00:17:42,360 --> 00:17:45,520 Steinbergin ja muiden tutkijoiden löydöt 177 00:17:45,680 --> 00:17:49,000 paljastivat vihdoin katastrofin todelliset syyt. 178 00:17:54,480 --> 00:18:00,040 Teimme sen. Löysimme taustatiedot, ja kaikki loksahti paikoilleen. 179 00:18:01,400 --> 00:18:04,880 Tiedot osoittivat, että reaktori pääsi hallinnasta 180 00:18:05,040 --> 00:18:08,120 vasta kun operaattorit yrittivät sammuttaa sen. 181 00:18:11,920 --> 00:18:18,200 Uusi tieto siirsi päävastuun operaattoreiden toimista 182 00:18:18,360 --> 00:18:21,200 suunnitteluvirheisiin itse reaktorissa. 183 00:18:24,600 --> 00:18:28,040 Tšernobylissä käytettiin RBMK-tyypin reaktoreita, 184 00:18:28,200 --> 00:18:31,360 jotka olivat täysin neuvostotekniikkaa. 185 00:18:31,520 --> 00:18:34,600 Lännessä ei tehty vastaavanlaisia. 186 00:18:38,480 --> 00:18:42,520 RBMK-reaktorit ovat hyvin suuria fyysiseltä kooltaan. 187 00:18:44,240 --> 00:18:47,640 Ytimen halkaisija oli 14 metriä ja korkeus 7 metriä. 188 00:18:50,400 --> 00:18:53,720 Se oli hyvin suuri verrattuna lännen reaktoreihin, 189 00:18:53,880 --> 00:18:57,040 joiden halkaisija on ehkä kolme - neljä metriä. 190 00:18:59,680 --> 00:19:04,160 RBMK-reaktoreissa oli lähes 1 700 polttoainekanavaa, 191 00:19:04,320 --> 00:19:08,400 jotka sisälsivät lämpöä tuottavaa uraanipolttoainetta. 192 00:19:08,560 --> 00:19:12,440 Ne kiehuttavat vettä, jolloin syntyy höyryä ja sähköä. 193 00:19:14,200 --> 00:19:18,680 Ydin oli melkein kuin kaksi reaktoria: yksi ylhäällä, toinen alhaalla. 194 00:19:20,960 --> 00:19:26,000 Reaktorin eri puolet eivät voineet viestiä keskenään, 195 00:19:26,160 --> 00:19:30,520 joten operaattoreiden piti valvoa niitä tarkasti. 196 00:19:34,640 --> 00:19:41,520 Muuttujien määrä, joka RBMK-reaktorin operaattorin piti hallita, 197 00:19:41,680 --> 00:19:44,320 oli noin 16 000. 198 00:19:44,480 --> 00:19:48,840 Kuvittele pitäväsi moista tietomäärää päässäsi. Se oli ongelma. 199 00:19:52,360 --> 00:19:55,480 Reaktoria voitiin hallita vain säätösauvoilla. 200 00:19:58,520 --> 00:20:02,800 Säätösauvojen lisääminen vähensi reaktorin tehoa. 201 00:20:04,760 --> 00:20:09,080 Säätösauvojen poistaminen lisäsi reaktorin tehoa. 202 00:20:16,560 --> 00:20:19,360 Operaattorit käyttivät säätösauvoja 203 00:20:19,520 --> 00:20:23,400 säätääkseen käynnissä olevan ketjureaktion tasoa. 204 00:20:26,200 --> 00:20:30,760 Ne toimivat aivan kuten jarru ja kaasu autossa. 205 00:20:32,480 --> 00:20:38,640 Normaalitoiminnan aikana ytimessä pitäisi olla 26 - 30 säätösauvaa. 206 00:20:40,120 --> 00:20:44,320 Säätösauvoja käytetään myös RBMK-reaktorin sammuttamiseen. 207 00:20:46,800 --> 00:20:52,560 RBMK:n pikasulkukytkin eli neuvostotermein AZ-5 208 00:20:52,720 --> 00:20:55,720 oli tarkoitettu reaktorin hätäsammutukseen. 209 00:20:57,680 --> 00:21:01,720 AZ-5-toiminto työnsi lähes kaikki säätösauvat 210 00:21:01,880 --> 00:21:04,240 ytimeen yhtä aikaa. 211 00:21:05,360 --> 00:21:11,080 Tämän tarkoitus oli sammuttaa reaktori turvallisesti. 212 00:21:13,520 --> 00:21:18,840 IGNALINAN YDINVOIMALA, LIETTUAN SOSIALISTINEN NEUVOSTOTASAVALTA 213 00:21:20,560 --> 00:21:23,200 Vuonna 1983 tehdyissä kokeissa 214 00:21:23,360 --> 00:21:28,560 Ignalinan RBMK-voimalan ydininsinöörit havaitsivat, 215 00:21:28,720 --> 00:21:33,480 että AZ-5-järjestelmän toiminnassa oli häiritsevä poikkeama. 216 00:21:35,360 --> 00:21:40,560 Jos reaktorin ytimessä oli hyvin vähän säätösauvoja, 217 00:21:40,720 --> 00:21:43,560 kun pikasulkujärjestelmä aktivoitiin, 218 00:21:43,720 --> 00:21:47,000 se saattoi aiheuttaa hallitsemattoman reaktion, 219 00:21:47,160 --> 00:21:50,680 joka johtaisi ytimen sulamiseen ja räjähdykseen. 220 00:21:51,800 --> 00:21:57,160 KONEENRAKENNUSMINISTERIÖ, MOSKOVA 221 00:21:58,840 --> 00:22:05,840 RBMK-reaktoreiden suunnittelijat sekä vastaavan ministeriön johto 222 00:22:06,000 --> 00:22:11,400 tiesivät näistä vioista kauan ennen onnettomuutta. 223 00:22:13,280 --> 00:22:18,880 He olivat aloittaneet pikasulku- järjestelmän muokkaustyöt. 224 00:22:19,040 --> 00:22:25,520 Vaikka Tšernobylin nelosreaktori oli muutosta tarvitsevien listalla, 225 00:22:25,680 --> 00:22:28,200 he päättivät jättää muutokset 226 00:22:28,360 --> 00:22:32,440 vasta seuraavan huoltokatkon yhteydessä tehtäviksi. 227 00:22:33,520 --> 00:22:38,800 Tieto tästä viasta ei välittynyt yksittäisille operaattoreille. 228 00:22:39,720 --> 00:22:42,120 26. HUHTIKUUTA 1986 229 00:22:42,280 --> 00:22:45,760 KELLO 0.00 230 00:22:47,640 --> 00:22:52,080 83 MINUUTTIA ENNEN ONNETTOMUUTTA 231 00:22:56,880 --> 00:23:00,680 Operaattorit olivat yrittämässä koetta 232 00:23:00,840 --> 00:23:04,000 reaktorin pitämisestä käynnissä virtakatkon aikana. 233 00:23:07,600 --> 00:23:09,560 Yövuorolaiset tulivat. 234 00:23:11,200 --> 00:23:14,600 Heille kerrottiin, että he suorittaisivat kokeen. 235 00:23:14,760 --> 00:23:19,760 He eivät olleet odottaneet sitä eivätkä tunteneet kokeen protokollaa. 236 00:23:26,480 --> 00:23:31,320 Operaattoreilla oli vaikeuksia nostaa reaktorin tehoa koetta varten. 237 00:23:36,320 --> 00:23:43,040 He olivat nostaneet 203 säätösauvaa 211:stä 238 00:23:43,200 --> 00:23:46,720 nelosreaktorin ytimestä. 239 00:23:46,880 --> 00:23:52,040 Tämä teki reaktorista mahdollisimman epävakaan 240 00:23:52,200 --> 00:23:56,880 ja hyvin herkän muutoksille. 241 00:24:03,240 --> 00:24:09,160 Kun koe viimein alkoi, reaktori oli kuin ladattu ase. 242 00:24:22,320 --> 00:24:24,360 Koeprotokollan mukaan 243 00:24:24,520 --> 00:24:29,520 kokeen lopuksi operaattoreiden tuli painaa AZ-5-kytkintä. 244 00:24:29,680 --> 00:24:33,440 Tämä vapauttaisi säätösauvat ja sammuttaisi reaktorin. 245 00:24:35,680 --> 00:24:40,920 He painoivat AZ-5-kytkintä kello 1.23. 246 00:24:50,800 --> 00:24:54,480 Muutaman sekunnin ajan oli hiljaista. 247 00:24:54,640 --> 00:24:58,000 OPERAATTORI 248 00:25:00,200 --> 00:25:04,600 Sitten kuului jyrinää. Kuin ukkosta. 249 00:25:06,160 --> 00:25:09,760 Katosta putoili pölyä. 250 00:25:10,840 --> 00:25:16,640 KELLO 01.23.49, RÄJÄHDYKSEN TARKKA HETKI 251 00:25:24,760 --> 00:25:29,760 Suunnitteluvirhe säätösauvoissa aiheutti räjähdyksen. 252 00:25:32,480 --> 00:25:38,080 Säätösauvat on tehty boorista, joka vähentää reaktorin reaktiivisuutta. 253 00:25:40,080 --> 00:25:44,640 Toisin kuin useimmissa reaktoreissa, sauvojen alaosa oli grafiittia, 254 00:25:44,800 --> 00:25:47,520 joka yleensä lisää reaktiivisuutta. 255 00:25:48,920 --> 00:25:54,080 Jos sauvat oli vedetty täysin pois, grafiitti imeytyi ytimeen. 256 00:25:57,720 --> 00:26:01,840 Normaaleissa olosuhteissa grafiitti ei aiheuttanut ongelmia. 257 00:26:03,720 --> 00:26:07,760 Mutta tässä tapauksessa ydin oli jo niin epävakaassa tilassa, 258 00:26:07,920 --> 00:26:13,480 että pienikin virranvaihtelu saattoi aiheuttaa hallitsemattoman reaktion. 259 00:26:17,760 --> 00:26:21,040 AZ-5-painike, jota operaattorit painoivat, 260 00:26:21,200 --> 00:26:24,040 työnsi kaikki säätösauvat sisään kerralla. 261 00:26:25,040 --> 00:26:30,000 Ongelmana oli, että grafiitti lisäsi tehoa reaktorin pohjalla. 262 00:26:31,760 --> 00:26:36,440 Virta katkesi ylhäältä, mutta alhaalla oli virtapiikki. 263 00:26:37,440 --> 00:26:40,280 Sen vaikutus oli katastrofaalinen. 264 00:26:46,240 --> 00:26:50,600 10 000-kertainen virtapiikki 0,5 sekunnissa. 265 00:26:50,760 --> 00:26:55,320 Lämpötila nousi tuolla hetkellä jopa 40 000 asteeseen. 266 00:26:59,480 --> 00:27:02,120 Se aiheutti reaktorin räjähdyksen. 267 00:27:03,320 --> 00:27:05,440 Rakennus tuhoutui. 268 00:27:11,680 --> 00:27:15,040 Se oli kuin painaisi auton jarruja, 269 00:27:15,200 --> 00:27:17,680 mutta se kiihtyisi hidastumisen sijaan. 270 00:27:19,240 --> 00:27:22,840 Neuvostoversion mukaan, kun onnettomuus alkoi, 271 00:27:23,000 --> 00:27:28,880 operaattorit hätääntyivät ja yrittivät sammuttaa reaktorin AZ-5-kytkimellä. 272 00:27:30,760 --> 00:27:34,640 Kyseessä oli selkeä ja tahallinen vääristely. 273 00:27:35,720 --> 00:27:39,320 Kaikki oli ollut hyvin. Lukemat olivat olleet vakaita, 274 00:27:39,480 --> 00:27:41,480 kunnes sammutusnappia painettiin. 275 00:27:51,040 --> 00:27:55,600 Kukaan ei voinut enää kiistää sitä. Todistimme sen täysin selvästi. 276 00:27:57,320 --> 00:28:00,360 Sammutusyritys johti räjähdykseen. 277 00:28:07,200 --> 00:28:09,320 On hyvä tietää totuus. 278 00:28:10,280 --> 00:28:16,320 Mutta syyllisiä ei ole rangaistu mitenkään. 279 00:28:19,320 --> 00:28:22,640 Muut syyttömät joutuivat vankilaan. 280 00:28:24,600 --> 00:28:27,880 Reaktorin suunnittelijoiden pitäisi vastata tähän. 281 00:28:28,040 --> 00:28:30,520 Miksi se räjähti? 282 00:28:32,680 --> 00:28:35,560 Nelosreaktorin operaattorit onnettomuusyönä 283 00:28:35,720 --> 00:28:40,000 eivät tienneet pikasulun käytön mahdollisista seurauksista. 284 00:28:42,720 --> 00:28:46,680 Neuvostoliitto uskoi järjestelmänsä olevan niin ylivertainen, 285 00:28:46,840 --> 00:28:51,960 ettei virheitä voisi tapahtua. Heidän teknologiansa oli moitteetonta. 286 00:28:55,280 --> 00:28:57,240 Reaktorin suunnittelivat ihmiset, 287 00:28:57,400 --> 00:29:01,040 jotka olivat Neuvostoliiton tieteiden huipulla. 288 00:29:03,600 --> 00:29:09,280 Jos piti todeta joko nämä ihmiset syylliseksi tähän katastrofiin 289 00:29:09,440 --> 00:29:15,040 tai syyttää alempiarvoisia operaattoreita Ukrainassa, 290 00:29:15,200 --> 00:29:18,080 jälkimmäiset saivat syyt niskoilleen. 291 00:29:23,160 --> 00:29:25,920 Suunnitteluvirhe mahdollisti katastrofin. 292 00:29:27,320 --> 00:29:34,280 Kun sopivat olosuhteet osuivat yhteen, lopputulos oli lähes väistämätön. 293 00:29:39,600 --> 00:29:43,920 Neuvostojärjestelmässä asioiden kieltäminen, salailu 294 00:29:44,080 --> 00:29:47,680 ja peittely olivat heidän tyypillinen toimintatapansa. 295 00:29:51,480 --> 00:29:56,480 Tšernobyl kertoo melkeinpä enemmän Neuvostoliiton epäkohdista 296 00:29:56,640 --> 00:29:59,080 kuin reaktorin turvallisuudesta. 297 00:30:02,880 --> 00:30:06,520 Kun tieto siitä, mitä oli oikeasti tapahtunut, levisi 298 00:30:07,600 --> 00:30:12,120 ja ihmiset kuulivat reaktorin suunnitteluvirheistä, 299 00:30:13,560 --> 00:30:17,960 Neuvostoliiton kansalaisille selvisi viimein, 300 00:30:18,120 --> 00:30:23,200 ettei Neuvostoliitto johtanut maailmaa huipputeknologian saralla. 301 00:30:23,360 --> 00:30:26,080 Tšernobylin onnettomuuden epäonnistumiset 302 00:30:26,240 --> 00:30:30,240 heikensivät yhtä viimeisistä neuvostoylpeyden lähteistä. 303 00:30:31,320 --> 00:30:37,600 1989, UKRAINAN ITSENÄISYYSMIELENOSOITUS 304 00:30:37,760 --> 00:30:41,960 Tšernobyl on suuri tragedia kansallemme, mutta se ei ole suurin! 305 00:30:42,120 --> 00:30:46,240 Niin kauan kuin meillä ei ole omaa valtiota, 306 00:30:46,400 --> 00:30:53,040 Tšernobyl on aina olemassa, nyt ja jatkossa. 307 00:30:54,120 --> 00:30:56,120 26. JOULUKUUTA 1991 308 00:30:56,280 --> 00:31:00,720 5 VUOTTA JA 8 KUUKAUTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 309 00:31:00,880 --> 00:31:04,760 BBC:N UUTISET 310 00:31:06,600 --> 00:31:12,400 Iltaa. 11 neuvostotasavaltaa muodosti uuden itsenäisten valtioiden yhteisön. 311 00:31:12,560 --> 00:31:14,840 Neuvostoliitto jäi historiaan. 312 00:31:21,520 --> 00:31:24,480 Neuvostoliitto näki itsensä suurimperiumina. 313 00:31:24,640 --> 00:31:27,160 Yhdessä päivässä se kaikki romahti. 314 00:31:28,880 --> 00:31:31,760 Yhdentoista allekirjoituksen ja aplodien myötä 315 00:31:31,920 --> 00:31:33,920 Neuvostoliitto lakkasi olemasta. 316 00:31:39,760 --> 00:31:43,480 Se oli kaaosta. Ihmiset menettivät työnsä eikä ruokaa ollut. 317 00:31:44,840 --> 00:31:48,400 Se oli hyvin nöyryyttävää miljoonille venäläisille. 318 00:31:48,560 --> 00:31:54,920 Kohtasimme ensi kertaa ydinenergian mahtavan voiman, 319 00:31:55,080 --> 00:31:58,280 kun se oli karannut hallinnasta. 320 00:31:58,440 --> 00:32:01,200 Gorbatšovin mukaan Tšernobylin onnettomuus 321 00:32:01,360 --> 00:32:05,480 oli lopulta syy Neuvostoliiton romahtamiseen. 322 00:32:07,760 --> 00:32:12,640 Koska valtava määrä ihmisiä, etenkin Ukrainassa, 323 00:32:12,800 --> 00:32:18,120 alkoi tajuta, että kommunistinen puolue suojeli itseään, ei kansaa. 324 00:32:31,040 --> 00:32:37,880 2011, 25 VUOTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 325 00:32:39,640 --> 00:32:42,720 TŠERNOBYLIN YDINVOIMALA 326 00:32:42,880 --> 00:32:47,280 Neuvostoliiton ensimmäinen yritys peittää tuhoutunut reaktori 327 00:32:47,440 --> 00:32:51,600 oli hätäisesti suunniteltu rakennus, joka tehtiin kesällä 1986. 328 00:32:54,000 --> 00:32:58,800 Se vuoti, eikä ollut niin vahva kuin se olisi voinut olla. 329 00:32:59,880 --> 00:33:03,200 Se on käyttöaika on ohi. Se murenee. 330 00:33:03,360 --> 00:33:07,040 Turbiinihallin katosta romahti jo osa lumen takia. 331 00:33:07,200 --> 00:33:10,280 Täällä näkyy isoja rakenteellisia vaurioita. 332 00:33:14,040 --> 00:33:17,240 Romahdus voisi häiritä radioaktiivisia hiukkasia 333 00:33:17,400 --> 00:33:20,480 ja vapauttaa niitä ulos. 334 00:33:23,760 --> 00:33:27,360 Tämän vuoksi Ukraina ja länsimaiset rahoittajat yhdessä 335 00:33:27,520 --> 00:33:33,400 loivat koko rakennuksen peittävän suuren uuden suojakuoren. 336 00:33:40,640 --> 00:33:45,520 Uuden suojakuoren rakentaminen alkoi vuonna 2010. 337 00:33:48,720 --> 00:33:51,240 Se oli suuri kansainvälinen ponnistus. 338 00:33:51,400 --> 00:33:53,800 Noin 40 maata ja järjestöä 339 00:33:53,960 --> 00:33:57,680 osallistui suojan rahoittamiseen ja suunnitteluun. 340 00:33:59,400 --> 00:34:03,280 Projekti oli kallis, lähes kaksi miljardia dollaria. 341 00:34:04,360 --> 00:34:08,600 Tämä on yksi insinööritaidon historian kunnianhimoisimmista projekteista. 342 00:34:08,760 --> 00:34:11,400 Suoja on kaksi kertaa 747-lentokoneen pituinen 343 00:34:11,560 --> 00:34:15,720 ja suurin koskaan rakennettu liikutettava maarakennelma. 344 00:34:18,800 --> 00:34:22,160 Uusi suojakuori rakennettiin liikutettavaksi. 345 00:34:22,320 --> 00:34:24,560 Se rakennettiin reaktorin viereen 346 00:34:24,720 --> 00:34:28,280 ja siirrettiin raiteita pitkin sen ylle. 347 00:34:30,720 --> 00:34:34,400 Näiden pulttien päälle laitoimme teflonalustat. 348 00:34:35,160 --> 00:34:39,880 Kun näitä laittaa useita, saa reitin, jonka päällä liukuminen onnistuu. 349 00:34:50,040 --> 00:34:55,720 Uuden suojakuoren rakentaminen oli pitkä ja työläs prosessi. 350 00:34:55,880 --> 00:34:58,200 Se vei kuusi vuotta, vuoteen 2016 asti. 351 00:35:03,560 --> 00:35:06,040 Tämä on iso askel turvallisuuden kannalta. 352 00:35:06,200 --> 00:35:10,040 Ukraina ja Eurooppa ovat nyt paljon turvallisempia. 353 00:35:12,480 --> 00:35:14,800 Ukraina, toisin kuin Neuvostoliitto, 354 00:35:14,960 --> 00:35:19,800 haluaa olla osa kansainvälistä yhteisöä, ei eristäytynyt valtio. 355 00:35:19,960 --> 00:35:25,880 24. HELMIKUUTA 2022, 36 VUOTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 356 00:35:26,960 --> 00:35:30,080 Seisoin katolla tekemässä suoraa lähetystä CNN:lle. 357 00:35:30,240 --> 00:35:33,520 Ukrainalaiset, jotka vastustavat... 358 00:35:33,680 --> 00:35:37,640 Kuulin juuri ison pamauksen takaani. 359 00:35:37,800 --> 00:35:39,960 Ei olisi pitänyt kuvata täällä. 360 00:35:40,120 --> 00:35:45,080 Oli järkyttävää, että Venäjä päätti lähettää joukkonsa 361 00:35:45,240 --> 00:35:47,080 Kiovaan, Ukrainaan. 362 00:35:47,920 --> 00:35:51,800 Kuulimme konfliktin ensimmäiset räjähdykset. 363 00:35:51,960 --> 00:35:56,840 Venäjän joukot ovat ottaneet haltuunsa Tšernobylin voimalan Ukrainassa, 364 00:35:57,000 --> 00:35:59,480 missä tapahtui maailman pahin ydinonnettomuus. 365 00:35:59,640 --> 00:36:03,280 Sen henkilökuntaa pidetään panttivankeina. 366 00:36:03,440 --> 00:36:08,440 Ydinreaktorin ympärillä voidaan käydä vaarallinen sotilaallinen yhteenotto. 367 00:36:08,600 --> 00:36:13,280 Se voi nostattaa ilmaan radioaktiivista ainesta 368 00:36:13,440 --> 00:36:18,160 ja aiheuttaa uudelleen valtavan katastrofin. 369 00:36:19,280 --> 00:36:23,440 Venäläissotilaat rynnistivät suojavyöhykkeen läpi. 370 00:36:26,240 --> 00:36:31,000 He kaivoivat juoksuhautoja sen metsään, mikä on poikkeuksellista. 371 00:36:31,160 --> 00:36:36,480 On järkyttävää, miten paljon säteilysaastetta sotilaat saivat. 372 00:36:38,000 --> 00:36:41,040 Se tulee vaikuttamaan heidän terveyteensä. 373 00:36:42,240 --> 00:36:48,080 Täysin samoin tavoin kuin vuoden 1986 Tšernobylin tuhon jälkeen. 374 00:36:49,400 --> 00:36:53,640 Neuvostoliiton Kreml ei välittänyt lainkaan likvidaattoreista 375 00:36:53,800 --> 00:36:55,800 ja Tšernobylin palomiehistä. 376 00:36:55,960 --> 00:36:58,200 Samalla tavalla Venäjän Kreml 377 00:36:58,360 --> 00:37:02,600 ei tuntunut välittävän sotilaiden hyvinvoinnista. 378 00:37:05,560 --> 00:37:10,400 Ukrainalaiset saivat vallattua Tšernobylin suojavyöhykkeen takaisin. 379 00:37:14,000 --> 00:37:18,840 Venäläisten piti taistella joka neliö- sentistä, jonka he aikoivat viedä. 380 00:37:19,000 --> 00:37:21,560 14. HELMIKUUTA 2025 381 00:37:21,720 --> 00:37:27,240 39 VUOTTA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN 382 00:37:32,640 --> 00:37:35,720 Videolla näkyy venäläinen lennokki, 383 00:37:35,880 --> 00:37:40,480 jonka räjähtävä taistelukärki osuu suojaan, 384 00:37:40,640 --> 00:37:45,040 joka on Tšernobylin ydinvoimalan nelosreaktorin päällä. 385 00:37:45,200 --> 00:37:48,240 Syttynyt tulipalo saatiin myöhemmin hallintaan. 386 00:37:50,560 --> 00:37:56,040 Oletteko tosissanne? Heititte ohjuksen Tšernobyliin? 387 00:37:57,360 --> 00:37:59,960 Mikä sai teidät tekemään niin? 388 00:38:09,480 --> 00:38:12,880 Isku uutta suojakuorta kohti 389 00:38:13,040 --> 00:38:17,080 alleviivaa Ukrainan sodassa läsnä olevaa ydinuhkaa. 390 00:38:19,200 --> 00:38:25,080 Se voisi aiheuttaa uuden Tšernobylin, uuden ydinonnettomuuden. 391 00:38:25,240 --> 00:38:27,360 Se olisi katastrofaalista. 392 00:38:30,200 --> 00:38:34,560 Tšernobyl on yhä historian pahin ydinonnettomuus. 393 00:38:34,720 --> 00:38:40,760 Noin 200 000 ihmistä siirrettiin kodeistaan katastrofin seurauksena. 394 00:38:41,520 --> 00:38:45,960 Voimalaitosta ympäröivä alue pysyy luultavasti asumiskelvottomana 395 00:38:46,120 --> 00:38:48,240 ainakin 20 000 vuotta. 396 00:39:00,760 --> 00:39:03,320 Kun lähdimme Tšernobylistä, olin lapsi, 397 00:39:03,480 --> 00:39:08,680 mutta jouduin tilanteeseen, josta edes kaikki aikuiset eivät selviä. 398 00:39:10,640 --> 00:39:14,160 Tuntuu, että tilanne toistaa itseään, 399 00:39:14,320 --> 00:39:18,800 että meidän on taas pakko lähteä kodeistamme. 400 00:39:18,960 --> 00:39:23,960 Kun venäläiset hyökkäsivät vuonna 2022, 401 00:39:24,120 --> 00:39:29,840 me lähdimme Ukrainasta Luxemburgiin. Nyt olemme täällä. 402 00:39:33,600 --> 00:39:38,800 Toivoin lapsilleni parempaa, mutta niin ei käynyt. 403 00:39:41,080 --> 00:39:44,320 Opetan aina lapsiani sopeutumaan 404 00:39:44,480 --> 00:39:46,960 ja olemaan sitkeitä. 405 00:39:49,000 --> 00:39:52,080 Ukrainalaiset ovat osoittautuneet sitkeiksi. 406 00:39:55,760 --> 00:40:00,400 Mitä oppeja Tšernobyl voi antaa nykyistä sotaa ajatellen? 407 00:40:02,120 --> 00:40:05,600 PRYPJATIN PÄÄARKKITEHTI 408 00:40:05,760 --> 00:40:09,640 Jokainen näistä kauheista teoista 409 00:40:09,800 --> 00:40:14,920 opettaa ihmisiä siitä, mitä vääryyksistä seuraa. 410 00:40:17,680 --> 00:40:22,200 Molemmat ovat valtava surunaihe, valtava katastrofi 411 00:40:22,360 --> 00:40:26,960 ja valtava vahinko jokaiselle kansakunnalle. 412 00:40:31,800 --> 00:40:35,440 OPERAATTORI 413 00:40:37,080 --> 00:40:41,280 Onnettomuus vaikutti meihin kaikkiin psykologisesti. 414 00:40:41,440 --> 00:40:44,560 Elämämme jakaantuivat aikaan sitä ennen ja jälkeen. 415 00:40:49,920 --> 00:40:52,920 Uskoimme hallitukseemme ja tieteeseemme, 416 00:40:53,080 --> 00:40:55,280 siihen, että kaikki järjestyisi. 417 00:40:57,600 --> 00:41:02,760 Mutta me emme ymmärtäneet vaaroja. 418 00:41:05,960 --> 00:41:11,280 Tšernobylin jäljet 40 vuotta myöhemmin ei ole vain ihmisten mielissä. 419 00:41:11,440 --> 00:41:13,560 Arvet ovat myös fyysisiä. 420 00:41:16,280 --> 00:41:21,680 Radioaktiivisten myrkkyjen vuoksi kilpirauhassyöpä lisääntyi valtavasti. 421 00:41:21,840 --> 00:41:23,720 Jos menee Ukrainaan tänään, 422 00:41:23,880 --> 00:41:27,880 voi nähdä ihmisiä, jotka olivat paikalla katastrofin aikaan 1986. 423 00:41:31,040 --> 00:41:34,880 Heillä on arpia kaulalla kilpirauhasleikkausten jäljiltä. 424 00:41:35,040 --> 00:41:37,800 Osa kilpirauhasesta on poistettu syövän vuoksi. 425 00:41:40,200 --> 00:41:44,200 Muistan kuulleeni usein, miten joku on kuollut: 426 00:41:44,360 --> 00:41:50,560 ystävä, naapuri tai kollega. Nuoria ihmisiä. 427 00:41:50,720 --> 00:41:55,560 Se johtui säteilystä, mutta lääkärit eivät maininneet sitä. 428 00:41:55,720 --> 00:41:58,280 Se oli kuin hiljaista sotaa. 429 00:42:03,240 --> 00:42:06,280 Mitä voisimme oppia Tšernobylin tarinasta? 430 00:42:09,280 --> 00:42:10,920 Vaikea kysymys. 431 00:42:12,400 --> 00:42:14,360 Mitä sanoisin? 432 00:42:15,440 --> 00:42:19,760 Yhteiskunnat on pidettävä avoimina. 433 00:42:20,840 --> 00:42:24,680 Se voi tarjota vastapainoa 434 00:42:24,840 --> 00:42:30,720 ylpeydelle, jota monimutkaiset teknologiset saavutukset aiheuttavat. 435 00:42:32,680 --> 00:42:38,120 Jos haluaisin lapsenlapsieni oppivan jotain: on kerrottava totuus. 436 00:42:38,280 --> 00:42:41,640 Vaikka tilanne on kuinka paha, se vain pahenee, 437 00:42:41,800 --> 00:42:45,240 jos valehtelee ja välttelee totuutta. 438 00:42:48,560 --> 00:42:53,080 Minusta Tšernobylin tarina on ajankohtaisempi kuin koskaan. 439 00:42:54,360 --> 00:43:01,360 Koska onnettomuuden syyt olivat hallituksessa ja yhteiskunnassa, 440 00:43:01,520 --> 00:43:06,240 jotka olivat menettäneet kosketuksen totuuteen. 441 00:43:06,400 --> 00:43:09,400 31 operaattoria ja tehtaan työntekijää kuoli 442 00:43:09,560 --> 00:43:12,960 katastrofin välittömissä jälkimainingeissa. 443 00:43:13,120 --> 00:43:19,200 Arviolta 600 000 työntekijää oli mukana puhdistustehtävissä. 444 00:43:20,280 --> 00:43:27,280 Tuhannet ovat kuolleet, mutta todellista lukua ei voida tietää. 445 00:43:32,920 --> 00:43:36,600 Yksi asia, jonka me kaikki opimme, on se, 446 00:43:36,760 --> 00:43:41,640 että kun hallinto palvelee itseään eikä ihmisiä, 447 00:43:41,800 --> 00:43:44,120 silloin valta haihtuu. 448 00:43:45,280 --> 00:43:49,000 Totuus sitoo meidät moraalisesti yhteen. 449 00:44:01,320 --> 00:44:03,320 Käännös: Tiia Ruuskanen 39832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.