All language subtitles for Running.Wilde.S01E13.Basket.Cases.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,874 Steve had promised me a fancy miniature car for Christmas 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,310 if I asked my mom for permission. 3 00:00:06,354 --> 00:00:07,529 Mom? 4 00:00:07,572 --> 00:00:09,183 But it seems like there was always 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,967 something more important going on. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,361 Look at the devastation this Wilde Oil spill is creating. 7 00:00:13,404 --> 00:00:15,885 For instance, this week, it was that. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,408 You know, it's only a matter of time 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,193 before I hear from... 10 00:00:19,454 --> 00:00:20,759 Andy. 11 00:00:20,803 --> 00:00:23,066 Still think your pig friend is so wonderful? 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,547 It's Steve's father who's responsible for this. 13 00:00:25,590 --> 00:00:28,767 Yeah? Well, then tell Baby Pig to tell Daddy Pig 14 00:00:28,811 --> 00:00:30,378 that it's time for him to do something about it 15 00:00:30,421 --> 00:00:32,336 like appoint a certain environmentalist 16 00:00:32,380 --> 00:00:33,990 to oversee the cleanup. 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,513 I mean, someone who's lived down here 18 00:00:35,557 --> 00:00:38,081 and happens to look great on camera. 19 00:00:38,125 --> 00:00:39,604 Who? Me? 20 00:00:39,648 --> 00:00:40,910 No! Me. 21 00:00:41,519 --> 00:00:42,694 I mean, you're a pretty woman, 22 00:00:42,738 --> 00:00:44,914 but the camera isn't exactly your friend. 23 00:00:44,957 --> 00:00:46,002 It is horrible. 24 00:00:46,046 --> 00:00:47,351 I know. 25 00:00:47,395 --> 00:00:49,745 I mean, you can see right up his nose. 26 00:00:49,788 --> 00:00:51,442 No, I meant, 27 00:00:51,486 --> 00:00:53,401 where is Steve's father in all of this, you know? 28 00:00:53,444 --> 00:00:55,620 Well, he did get the "I'm sorry" commercial 29 00:00:55,664 --> 00:00:57,187 up there pretty quick. 30 00:00:57,231 --> 00:01:01,061 Hello. I'm Steven O. Wilde, president of Wilde Oil. 31 00:01:01,104 --> 00:01:05,500 As we all know, accidents can happen. Oh. 32 00:01:05,543 --> 00:01:07,154 But we also know that sometimes 33 00:01:07,197 --> 00:01:11,027 nature has a way of solving these problems on her own. 34 00:01:12,159 --> 00:01:14,900 Oh. Just like this kitty. 35 00:01:15,249 --> 00:01:16,859 Wow. 36 00:01:16,902 --> 00:01:19,209 You're doing a better job than I was. 37 00:01:19,253 --> 00:01:20,384 Right, Slick? 38 00:01:20,428 --> 00:01:22,691 "Wilde Oil: Partnering with nature 39 00:01:22,734 --> 00:01:24,301 "to lick this thing together." 40 00:01:24,345 --> 00:01:25,389 Be honest, Migo, 41 00:01:25,433 --> 00:01:26,695 has Steve heard from him? 42 00:01:26,738 --> 00:01:28,088 Because no one's seen this guy. 43 00:01:28,131 --> 00:01:29,654 I mean, the press can't find him. 44 00:01:29,698 --> 00:01:31,047 Well, he's very concerned about his security. 45 00:01:31,091 --> 00:01:33,093 Always incognito to fool people. 46 00:01:33,136 --> 00:01:35,007 Yeah, it's called "hiding," which is probably 47 00:01:35,051 --> 00:01:36,270 what Steve is doing right now, because he knows 48 00:01:36,313 --> 00:01:37,706 how upset I am about this. 49 00:01:37,749 --> 00:01:40,143 Oh, where's he gonna hide? 50 00:01:46,149 --> 00:01:49,587 Is there a reason you're wedging yourself in a basket? 51 00:01:49,631 --> 00:01:51,067 Well, my Folding Master doesn't like it 52 00:01:51,111 --> 00:01:52,590 when you call it "wedging." 53 00:01:52,634 --> 00:01:54,157 It's called "yoga-cramming." 54 00:01:54,201 --> 00:01:55,376 You try to fit yourself 55 00:01:55,419 --> 00:01:57,856 into as small a space as possible. 56 00:01:57,900 --> 00:01:59,336 They say the Grand Master once 57 00:01:59,380 --> 00:02:02,513 got into the glove compartment of a Buick LeSabre. 58 00:02:02,557 --> 00:02:05,560 It's all about compacting your chi. 59 00:02:05,995 --> 00:02:08,780 Getting a look inside yourself. 60 00:02:09,520 --> 00:02:10,869 I'm not limber enough to do it yet, 61 00:02:10,913 --> 00:02:13,263 but with the right pair of shorts, 62 00:02:13,307 --> 00:02:15,657 I can just about glimpse my entrance. 63 00:02:17,311 --> 00:02:19,139 This is what you're doing as oil is gushing 64 00:02:19,182 --> 00:02:20,444 from the bottom of the ocean? 65 00:02:20,488 --> 00:02:22,794 Yes, Father's livid about it. 66 00:02:22,838 --> 00:02:26,407 They believe that a school of hammerhead sharks rammed the drilly thing. 67 00:02:26,450 --> 00:02:28,191 You know, they have heads shaped like hammers. 68 00:02:28,235 --> 00:02:30,715 That's what they're saying, all the scientists. 69 00:02:30,759 --> 00:02:31,803 The point is that nature has a way 70 00:02:31,847 --> 00:02:32,891 of working these things out. 71 00:02:32,935 --> 00:02:34,154 And how is that exactly? 72 00:02:34,197 --> 00:02:35,590 Well, like cats... When kitty... 73 00:02:35,633 --> 00:02:38,201 Yes, it's like when a kitty cat 74 00:02:38,245 --> 00:02:39,942 laps up some spilt milk. Yes, that's exactly right. 75 00:02:39,985 --> 00:02:41,335 That's what I was thinking with the kitty cat. 76 00:02:41,378 --> 00:02:43,511 Yes, we've all seen the commercial. 77 00:02:43,554 --> 00:02:44,773 Well, sometimes it feels like the only time 78 00:02:44,816 --> 00:02:46,122 I see my father is in commercials. 79 00:02:46,166 --> 00:02:47,167 The last time I saw my father, 80 00:02:47,210 --> 00:02:48,429 he was holding George Bush's hand 81 00:02:48,472 --> 00:02:50,213 in a political commercial. 82 00:02:50,257 --> 00:02:52,084 How about we focus on the one or two ways 83 00:02:52,128 --> 00:02:55,044 a massive oil spill in Peru is not about either of you two? 84 00:03:00,441 --> 00:03:02,704 So yoga cram tomorrow, friend? Absolutely. 85 00:03:02,747 --> 00:03:03,966 Whew! Whew! 86 00:03:04,009 --> 00:03:05,794 I'm loving this yoga cram... 87 00:03:05,837 --> 00:03:07,230 So you're not gonna do anything about the oil spill? 88 00:03:07,274 --> 00:03:08,884 What am I gonna do about it? 89 00:03:08,927 --> 00:03:10,364 Tell your father he has to appoint somebody 90 00:03:10,407 --> 00:03:13,062 with real credentials to a cleanup committee down there. 91 00:03:13,105 --> 00:03:14,890 I'm not saying me, but... You? 92 00:03:14,933 --> 00:03:16,587 Me? Oh, that's interesting. 93 00:03:16,631 --> 00:03:18,372 I mean, yeah, sure, it could be me, 94 00:03:18,415 --> 00:03:19,503 but somebody. 95 00:03:19,547 --> 00:03:21,679 Look, he'll just say no. So what? 96 00:03:21,723 --> 00:03:23,377 At least you'll have stood up to your father for a change. 97 00:03:23,420 --> 00:03:24,508 Uh, excuse me. 98 00:03:24,552 --> 00:03:25,988 Let's not forget that I'm the one 99 00:03:26,031 --> 00:03:27,250 who told him that you and I were gonna be a couple 100 00:03:27,294 --> 00:03:28,512 whether he liked it or not. 101 00:03:28,556 --> 00:03:29,992 When you were 15 102 00:03:30,035 --> 00:03:31,907 and you were bought off with a speedboat. 103 00:03:31,950 --> 00:03:34,170 Yeah, it was the "or not" that got me. 104 00:03:34,214 --> 00:03:36,607 Emmy, I am trying my hardest to change here. 105 00:03:36,651 --> 00:03:38,957 I did charity. I stopped drinking. 106 00:03:39,001 --> 00:03:40,394 Honestly, how do you stand up 107 00:03:40,437 --> 00:03:41,743 to somebody who's not there? 108 00:03:42,352 --> 00:03:44,485 How do you stand up to an empty chair? 109 00:03:44,528 --> 00:03:46,530 How do you stand up to a phantom? 110 00:03:46,574 --> 00:03:49,316 How do you storm out of an empty room? 111 00:03:51,100 --> 00:03:53,581 It's easy. You gather up those two little round things 112 00:03:53,624 --> 00:03:56,018 that little girls do not have and you tell your father 113 00:03:56,061 --> 00:03:59,369 exactly what you think of him and what he has been doing. 114 00:03:59,413 --> 00:04:01,371 I'm not sure if this is thing that you were talking about 115 00:04:01,415 --> 00:04:03,199 that little girls don't have, 116 00:04:03,243 --> 00:04:05,375 but is it a luxury mini car? 117 00:04:06,202 --> 00:04:08,378 I realize now that this was a bad time to ask. 118 00:04:08,422 --> 00:04:11,294 It uses real gas. 119 00:04:11,338 --> 00:04:13,035 Also bad timing. 120 00:04:13,078 --> 00:04:14,819 Steve said I could have one. 121 00:04:14,863 --> 00:04:16,473 This is when you ask her? 122 00:04:17,866 --> 00:04:19,346 You win. 123 00:04:19,389 --> 00:04:21,217 I'll call my father and tell him that I want to talk to him. 124 00:04:21,261 --> 00:04:23,045 Oh, better yet, Lunt, 125 00:04:23,088 --> 00:04:25,090 I want you to call and tell him 126 00:04:25,134 --> 00:04:26,309 I want to see him here at my house, 127 00:04:26,353 --> 00:04:27,963 A-stat! On it. 128 00:04:28,006 --> 00:04:29,617 I know what you're doing, okay? 129 00:04:29,660 --> 00:04:31,096 You're gonna make it seem like Lunt 130 00:04:31,140 --> 00:04:32,576 is gonna call him and I'm telling you, 131 00:04:32,620 --> 00:04:34,186 if you don't demand that he send up 132 00:04:34,230 --> 00:04:36,450 a cleanup committee down there, I will! 133 00:04:36,493 --> 00:04:38,495 And my mother found out 134 00:04:38,539 --> 00:04:41,281 it was hard to storm out of an empty room. 135 00:04:56,513 --> 00:04:57,906 Okay, you got to bind me tighter. 136 00:04:57,949 --> 00:04:59,734 Oh, I shouldn't have had that huge lunch. 137 00:04:59,777 --> 00:05:02,737 I'm sure Fa'ad is starving himself 138 00:05:02,780 --> 00:05:04,347 and I got into that yoga box. 139 00:05:04,391 --> 00:05:05,827 What do you think of this mini luxury car? 140 00:05:05,870 --> 00:05:08,220 I'm sorry. You blew it. Your mom said no. 141 00:05:08,264 --> 00:05:10,310 At least you have a parent who cares. 142 00:05:10,353 --> 00:05:13,269 My father gave me everything I ever wanted, 143 00:05:13,313 --> 00:05:14,444 except his respect. 144 00:05:14,488 --> 00:05:17,142 Yeah, I never knew my father. 145 00:05:17,882 --> 00:05:19,144 Yeah, mine's sadder. 146 00:05:19,188 --> 00:05:22,191 Well, you're getting his respect today, Steve. 147 00:05:22,234 --> 00:05:23,366 They're only a few minutes away. 148 00:05:23,410 --> 00:05:24,454 Who's this? 149 00:05:24,715 --> 00:05:27,022 Your dad. Your dad's coming. 150 00:05:27,065 --> 00:05:28,980 Are you kidding me? 151 00:05:29,024 --> 00:05:30,199 Why? 152 00:05:30,242 --> 00:05:32,636 You told me to contact him. 153 00:05:32,680 --> 00:05:34,159 You said to tell him you want to see him 154 00:05:34,203 --> 00:05:36,858 at your house, A-stat. 155 00:05:36,901 --> 00:05:38,642 It's his house, you... 156 00:05:39,208 --> 00:05:41,645 Cautionary tale for Philip Seymour Hoffman. 157 00:05:41,950 --> 00:05:43,386 He's probably furious at that. 158 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Maybe it's time for you to be furious at him. 159 00:05:48,043 --> 00:05:49,174 Hide me. 160 00:05:49,218 --> 00:05:50,698 Steve, don't! Please, come on! 161 00:05:50,741 --> 00:05:52,134 I was sitting there. I was sitting there. 162 00:05:52,177 --> 00:05:53,701 Why did I have that huge lunch? 163 00:05:53,744 --> 00:05:55,877 Steve, he'll look in there. 164 00:05:56,530 --> 00:05:58,009 To the car. 165 00:05:59,968 --> 00:06:02,318 Quickly, before he gets here. No, Steve! 166 00:06:02,362 --> 00:06:03,754 If you stand up to him now, 167 00:06:03,798 --> 00:06:06,061 Emmy will see that you've actually changed! 168 00:06:06,104 --> 00:06:07,932 I haven't changed! 169 00:06:09,673 --> 00:06:11,719 Then I guess you have no choice now. 170 00:06:11,762 --> 00:06:13,721 If you want his respect, 171 00:06:14,025 --> 00:06:15,853 you can't be a coward. 172 00:06:22,991 --> 00:06:25,559 Is he mad? 173 00:06:25,602 --> 00:06:27,952 Told him I needed to see him. 174 00:06:27,996 --> 00:06:30,302 Are you kidding me? 175 00:06:30,346 --> 00:06:32,348 I need to see you too, Son. 176 00:06:32,392 --> 00:06:33,654 Help me. 177 00:06:42,619 --> 00:06:45,927 Steve's father had just arrived and he was a mess. 178 00:06:45,970 --> 00:06:47,711 Mr. Wilde, so good to see you. 179 00:06:47,755 --> 00:06:48,886 You're just saying that. 180 00:06:49,626 --> 00:06:50,671 You hate me. 181 00:06:50,714 --> 00:06:52,324 Everyone hates me. 182 00:06:52,716 --> 00:06:56,459 And the portrait of me that they are painting in the press... 183 00:06:56,503 --> 00:07:00,028 Well, you can always change the portrait. 184 00:07:01,116 --> 00:07:02,944 My life is in shambles. 185 00:07:04,119 --> 00:07:06,295 I'm overextended. 186 00:07:06,338 --> 00:07:09,951 And that idiotic well blows up 187 00:07:09,994 --> 00:07:11,605 and you know... 188 00:07:11,648 --> 00:07:14,477 You know they are gonna blame me for it. 189 00:07:14,521 --> 00:07:18,350 Sure, they're gonna go after the big guy in the portrait. 190 00:07:24,618 --> 00:07:27,534 And the environmentalists, well, they're just up my ass. 191 00:07:27,577 --> 00:07:29,449 Didn't you marry one? 192 00:07:29,492 --> 00:07:32,060 Who's that? No, Emmy? No, no, no. 193 00:07:32,713 --> 00:07:35,542 No, I mean, I care about her a great deal. 194 00:07:35,585 --> 00:07:37,195 I was just trying to cheat a trust fund actually. 195 00:07:37,239 --> 00:07:38,327 Oh. 196 00:07:39,633 --> 00:07:42,157 You know, maybe some good can come out 197 00:07:42,505 --> 00:07:44,115 of the wreckage of my life. 198 00:07:44,159 --> 00:07:47,075 Now that I'm here, we... 199 00:07:47,118 --> 00:07:48,903 Can finally spend some time together. 200 00:07:48,946 --> 00:07:51,209 Get our relationship back on track. 201 00:07:52,167 --> 00:07:56,476 Dig it out, you know? Dig that sucker out. 202 00:07:56,780 --> 00:07:57,999 How long you staying? 203 00:07:58,042 --> 00:07:59,479 One night. Okay. 204 00:08:00,131 --> 00:08:01,698 Why don't I get you some tea? 205 00:08:01,742 --> 00:08:03,178 Would you? Okay. 206 00:08:03,831 --> 00:08:05,615 He is really having a breakdown. 207 00:08:05,659 --> 00:08:07,487 I'll get the PMS blend. 208 00:08:07,530 --> 00:08:08,879 Can't believe this is the man 209 00:08:08,923 --> 00:08:10,054 you're having a hard time standing up to. 210 00:08:10,098 --> 00:08:11,708 Migo, what am I supposed to do? 211 00:08:11,752 --> 00:08:14,102 He's the one who taught me you never kick a man while he's down. 212 00:08:14,145 --> 00:08:15,712 Or was it "always"? 213 00:08:15,756 --> 00:08:17,105 It was "always." 214 00:08:17,148 --> 00:08:19,499 It's now or never, Steve. 215 00:08:19,542 --> 00:08:21,501 You have to do this for Emmy. 216 00:08:22,719 --> 00:08:23,807 You're right. 217 00:08:23,851 --> 00:08:25,200 Your tea. 218 00:08:28,072 --> 00:08:29,378 This is tea? 219 00:08:29,421 --> 00:08:30,510 Yeah, it's... Oh, did I not make that clear? 220 00:08:30,553 --> 00:08:32,424 Thought you were getting me a drink. 221 00:08:32,468 --> 00:08:33,861 Actually, I quit drinking, Dad. 222 00:08:33,904 --> 00:08:35,297 Thanks, yeah. 223 00:08:35,340 --> 00:08:36,733 I'm really trying to clean up my life. 224 00:08:36,777 --> 00:08:38,039 Yeah. 225 00:08:38,082 --> 00:08:39,954 That's what I was talking about with Emmy. 226 00:08:39,997 --> 00:08:42,696 She's kind of turned me into a happier person. 227 00:08:42,739 --> 00:08:45,350 Happy. Oh, God, I miss happy and fun. 228 00:08:45,394 --> 00:08:48,876 I don't remember the last time I had fun. 229 00:08:48,919 --> 00:08:51,835 Well, no, the motorcycle ride was okay. 230 00:08:51,879 --> 00:08:54,055 Uh, better that you're not like me. 231 00:08:54,577 --> 00:08:55,926 You know, a guy who gets drunk 232 00:08:55,970 --> 00:08:57,928 so he won't deal with his real problems. 233 00:08:57,972 --> 00:08:59,539 Well, speaking of that, I think we have 234 00:08:59,582 --> 00:09:01,018 a real problem, you and me. 235 00:09:01,062 --> 00:09:03,368 Hey, why don't we go in the city and let's just get drunk? 236 00:09:03,412 --> 00:09:04,935 Yeah, that's a great idea. Let's do that. 237 00:09:04,979 --> 00:09:06,458 Unfortunately, he forgot 238 00:09:06,502 --> 00:09:07,677 about his yoga-cramming date. 239 00:09:07,721 --> 00:09:09,810 Where's Steve? I'm sorry. 240 00:09:09,853 --> 00:09:11,855 He's gone into town with his father. 241 00:09:11,899 --> 00:09:14,554 But I won't know anybody in yoga-cramming class. 242 00:09:14,597 --> 00:09:17,600 Aw, do you want some PMS tea? 243 00:09:17,644 --> 00:09:20,298 I suppose that did sound rather pathetic. 244 00:09:20,560 --> 00:09:21,909 Be my friend. 245 00:09:21,952 --> 00:09:22,866 I'd feel awkward being your friend. 246 00:09:22,910 --> 00:09:24,607 I know my place. 247 00:09:24,651 --> 00:09:25,913 But who will help me out of my yoga singlet? 248 00:09:25,956 --> 00:09:28,263 I'll go get into my stretchy pants. 249 00:09:29,177 --> 00:09:32,223 After the first full day Steve ever spent with his dad, 250 00:09:32,267 --> 00:09:34,922 they bonded over Cocoa and Cinnamon Buns. 251 00:09:34,965 --> 00:09:37,141 Cocoa, Cinnamon Buns, why don't you look around the house? 252 00:09:37,185 --> 00:09:38,360 Let Steve have a moment with his father. 253 00:09:38,403 --> 00:09:40,710 No, no, I will take them. 254 00:09:40,754 --> 00:09:42,538 But, first, I have to take a bigger leak 255 00:09:42,582 --> 00:09:44,322 than the Wilde Oil disaster. 256 00:09:45,236 --> 00:09:46,977 Come on, ladies. 257 00:09:47,369 --> 00:09:48,544 He's leaving tomorrow. 258 00:09:48,588 --> 00:09:50,241 Now sober up and talk to him. 259 00:09:50,285 --> 00:09:51,982 I'm fake drunk, Migo. 260 00:09:52,026 --> 00:09:53,201 Just doing it to show off for my dad. 261 00:09:53,244 --> 00:09:54,985 Actually learned it from W. 262 00:09:55,029 --> 00:09:58,989 Anyway, I also told my dad that I wanted to talk to him at the bar. 263 00:09:59,033 --> 00:10:00,948 But now I'm thinking, since Dad's leaving, 264 00:10:00,991 --> 00:10:03,037 I could just hide him from Emmy. 265 00:10:03,080 --> 00:10:05,996 Look, she doesn't even need to know that he was actually here. 266 00:10:07,650 --> 00:10:10,871 Honestly, these two are worse than Slick the Cat. 267 00:10:11,393 --> 00:10:12,786 Doo-doo-doo-doo! 268 00:10:12,829 --> 00:10:15,266 Hey! Shh! Shh! Emmy's sleeping. What is going on here? 269 00:10:15,310 --> 00:10:16,616 Oh, I've just been palling around 270 00:10:16,659 --> 00:10:18,661 with my new buddy, Mr. Lunch. 271 00:10:18,705 --> 00:10:20,663 He took me to a night club 272 00:10:20,707 --> 00:10:23,840 in the Greenwich Village where the mens dress as womens 273 00:10:23,884 --> 00:10:26,321 and sing 1940s army tunes. 274 00:10:26,364 --> 00:10:28,279 Oh, what a night! 275 00:10:28,323 --> 00:10:29,454 I'll go get a broom. 276 00:10:32,066 --> 00:10:33,502 He should be riding a broom. 277 00:10:33,981 --> 00:10:35,373 Wait a second. You're not drunk? 278 00:10:35,417 --> 00:10:37,201 No, I'm just pretending to be to hide my revulsion 279 00:10:37,245 --> 00:10:39,377 at that crumpled diaper bag of a man. 280 00:10:39,682 --> 00:10:41,553 You know, he can't even do yoga-cramming. 281 00:10:41,597 --> 00:10:44,078 Well, he'll never be able to fit into a small basket. 282 00:10:44,121 --> 00:10:45,166 Oh, he can get in all right. 283 00:10:45,209 --> 00:10:46,558 We just couldn't get him out. 284 00:10:46,602 --> 00:10:48,212 Ah! Stop helping me! 285 00:10:48,256 --> 00:10:50,562 My keys are down there. 286 00:10:53,914 --> 00:10:55,045 All right, listen. My father is leaving tomorrow, so we can hang out then. 287 00:10:55,089 --> 00:10:57,787 Oh, no! I am not going anywhere! 288 00:10:57,831 --> 00:11:00,834 This is... My house. 289 00:11:00,877 --> 00:11:02,792 And where are my hookers? Hey, hookers! 290 00:11:02,836 --> 00:11:04,098 Hookers! 291 00:11:05,316 --> 00:11:06,796 All right, listen. 292 00:11:06,840 --> 00:11:08,842 Take him to the East Wing away from Emmy, all right? 293 00:11:08,885 --> 00:11:11,801 Just talk to him now while he's practically unconscious. 294 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 I'll never abandon you, Steve. 295 00:11:13,368 --> 00:11:15,805 Let's always do everything together. 296 00:11:15,849 --> 00:11:17,067 Yeah, okay. 297 00:11:17,111 --> 00:11:18,852 God, you really don't like Mr. Lunt, do you? 298 00:11:18,895 --> 00:11:21,550 We never found those keys. 299 00:11:23,508 --> 00:11:24,814 Choke yourself. 300 00:11:24,858 --> 00:11:26,729 No, with my hand. Father? 301 00:11:26,773 --> 00:11:28,078 Where am I? 302 00:11:29,863 --> 00:11:30,559 It's okay. You're in the Dick Cheney suite of the Long Island house. 303 00:11:30,602 --> 00:11:31,647 With the man-sized safe? 304 00:11:31,691 --> 00:11:33,388 Yeah, of course. 305 00:11:33,431 --> 00:11:35,520 Though a real man should be able to fit into a hotel room safe. 306 00:11:35,564 --> 00:11:39,786 Look, I have some things that I need to say to you and they're sort of personal. 307 00:11:39,829 --> 00:11:40,961 Oh, can we do it tomorrow? 308 00:11:41,004 --> 00:11:42,702 No, it's actually better that you're drunk. 309 00:11:42,745 --> 00:11:44,442 No, I was pretending to be drunk, 310 00:11:44,486 --> 00:11:46,836 but only to avoid a personal conversation with you. 311 00:11:46,880 --> 00:11:48,055 Of course. 312 00:11:48,098 --> 00:11:49,839 Emmy was right. 313 00:11:49,883 --> 00:11:51,754 It's just like you're doing down in Peru. 314 00:11:51,798 --> 00:11:52,929 No. 315 00:11:52,973 --> 00:11:55,105 She is just trying to protect those people 316 00:11:55,149 --> 00:11:56,628 and clean it up in the same way that she protected me 317 00:11:56,672 --> 00:11:58,456 and cleaned me up. 318 00:11:58,761 --> 00:12:01,590 And you know what? I'm grateful for that, Dad. 319 00:12:01,633 --> 00:12:03,418 I am. I'm in her debt. 320 00:12:03,461 --> 00:12:05,246 So I'm sorry if I came on a little strong, 321 00:12:05,289 --> 00:12:06,726 but you'll understand that I had to. 322 00:12:06,769 --> 00:12:08,118 You know what we should do? 323 00:12:08,162 --> 00:12:11,252 We should put her in charge of the cleanup in Peru. 324 00:12:11,295 --> 00:12:12,819 Fly her down first-class... 325 00:12:12,862 --> 00:12:14,516 No! No, you heartless monster! 326 00:12:14,559 --> 00:12:16,213 I will not let you break Emmy and me up again 327 00:12:16,257 --> 00:12:17,824 before we even have a chance to get going. 328 00:12:17,867 --> 00:12:19,782 I won't let you interfere with my life again! 329 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 And I'm sorry, Cinnamon and Cocoa, 330 00:12:21,523 --> 00:12:23,699 that I had to raise my voice! 331 00:12:32,708 --> 00:12:35,537 The next morning, Steve felt great. 332 00:12:36,016 --> 00:12:37,191 I did it. 333 00:12:37,234 --> 00:12:39,062 I told off my father. 334 00:12:39,106 --> 00:12:41,761 You did? Well, that's fantastic. 335 00:12:41,804 --> 00:12:43,763 How did you find him? Oh, he's here. 336 00:12:43,806 --> 00:12:45,721 I told Lunt to get him out here and Lunt did it. 337 00:12:45,765 --> 00:12:46,853 Wow, I thought you were bluffing. 338 00:12:46,896 --> 00:12:48,028 You must have really let him have it. 339 00:12:48,071 --> 00:12:50,030 Oh, yeah, I almost fired him. 340 00:12:50,073 --> 00:12:52,162 I meant your dad. 341 00:12:52,206 --> 00:12:53,468 Yeah, well, I mean, that's the point. 342 00:12:53,511 --> 00:12:55,165 He wanted to try to separate us again. 343 00:12:55,209 --> 00:12:56,036 No! Yeah. 344 00:12:56,079 --> 00:12:57,864 He wanted to send you away. 345 00:12:57,907 --> 00:12:58,995 Except this time it wasn't a speedboat he offered. 346 00:12:59,039 --> 00:13:00,475 It was a first-class trip. 347 00:13:00,518 --> 00:13:01,911 I said, "Not this time, you..." 348 00:13:01,955 --> 00:13:03,608 Well, actually, I called him a heartless monster. 349 00:13:03,652 --> 00:13:05,654 Wow, that's a little... Sexy? 350 00:13:05,697 --> 00:13:07,482 Yeah. Really? 351 00:13:08,526 --> 00:13:09,876 Steve Sr. is outside 352 00:13:09,919 --> 00:13:11,094 loading the cars. 353 00:13:11,138 --> 00:13:12,617 He wants to see you. 354 00:13:13,444 --> 00:13:14,576 Is he mad? 355 00:13:14,619 --> 00:13:16,665 Hey, don't lose that sexy, okay? 356 00:13:16,708 --> 00:13:18,101 We're not afraid of this guy anymore. 357 00:13:18,145 --> 00:13:20,234 Not you. You. 358 00:13:20,277 --> 00:13:21,322 Me? 359 00:13:22,802 --> 00:13:24,325 It's okay. It's all sexy on you. 360 00:13:24,368 --> 00:13:25,456 Oh, thanks. 361 00:13:25,500 --> 00:13:27,067 But... Just go. 362 00:13:29,591 --> 00:13:32,246 And so my mom talked to Steve's dad 363 00:13:32,289 --> 00:13:34,117 and she found out that he wasn't getting rid of her. 364 00:13:34,161 --> 00:13:36,119 Are you... Are you kidding me? 365 00:13:36,163 --> 00:13:38,774 But of course my mom has her principles. 366 00:13:38,818 --> 00:13:40,123 Yes! 367 00:13:41,821 --> 00:13:43,997 I guess he's just a really hard guy to tell off. 368 00:13:47,652 --> 00:13:49,176 Steve had just found out 369 00:13:49,219 --> 00:13:51,831 that my mother had accepted a job from his father. 370 00:13:51,874 --> 00:13:52,962 You what? 371 00:13:53,006 --> 00:13:54,398 Well, you didn't tell me that your father 372 00:13:54,442 --> 00:13:55,965 offered to put me in charge of a whole cleanup committee. 373 00:13:56,009 --> 00:13:57,314 I mean, that's the exact kind of foundation 374 00:13:57,358 --> 00:13:58,881 I said he needed to start. 375 00:13:58,925 --> 00:13:59,969 It's what I wanted. 376 00:14:00,013 --> 00:14:01,101 Yeah, well, I wanted a speedboat. 377 00:14:01,144 --> 00:14:02,885 This is nothing like a speedboat. 378 00:14:02,929 --> 00:14:04,321 This is about humanity. 379 00:14:04,365 --> 00:14:05,757 I mean, he's even getting me 380 00:14:05,801 --> 00:14:07,063 my own deepwater oil skimming boat, 381 00:14:07,107 --> 00:14:08,978 which, yes, is sort of like a speedboat, 382 00:14:09,022 --> 00:14:11,981 but, Steve, I think he's ready to change. 383 00:14:13,156 --> 00:14:15,724 Yeah, well, you might want to get proof of that. 384 00:14:15,767 --> 00:14:17,987 I'm going to, as is the world. 385 00:14:18,031 --> 00:14:19,032 We're gonna go down there. 386 00:14:19,075 --> 00:14:20,033 We're gonna clean up those beaches. 387 00:14:20,076 --> 00:14:21,251 He's gonna put me on TV. 388 00:14:21,295 --> 00:14:22,905 I'm gonna be the spokesperson. 389 00:14:22,949 --> 00:14:25,429 I'm gonna be bigger than Spit the Cat! 390 00:14:26,953 --> 00:14:27,823 Great. 391 00:14:27,867 --> 00:14:29,607 I've finally grown... 392 00:14:30,870 --> 00:14:32,872 And you've become shallow. 393 00:14:47,930 --> 00:14:49,149 Over the next few days, 394 00:14:49,192 --> 00:14:50,890 my mom and Steve's dad started working 395 00:14:50,933 --> 00:14:53,153 on getting the beaches cleaned up. 396 00:14:53,196 --> 00:14:55,111 Well, they worked on a commercial about 397 00:14:55,155 --> 00:14:56,721 getting the beaches cleaned up. 398 00:14:56,983 --> 00:14:58,462 We did it! 399 00:14:58,506 --> 00:14:59,550 They made a comic strip. 400 00:14:59,594 --> 00:15:00,987 There you go. 401 00:15:02,423 --> 00:15:04,991 Although they didn't want any real help. 402 00:15:05,034 --> 00:15:06,340 Get out! 403 00:15:12,520 --> 00:15:13,956 They got to play with toys. 404 00:15:14,000 --> 00:15:15,262 Beep. 405 00:15:17,394 --> 00:15:19,570 Although, as Steve pointed out, 406 00:15:19,614 --> 00:15:22,617 getting toys from his dad wasn't supposed to be the point. 407 00:15:24,706 --> 00:15:26,926 And then they finally brought in a crew, 408 00:15:26,969 --> 00:15:29,145 but not a crew to clean up the beach in Peru. 409 00:15:29,189 --> 00:15:33,019 It was a crew to make the beach in Long Island look like Peru. 410 00:15:33,062 --> 00:15:35,935 And they got to use chocolate instead of oil. 411 00:15:35,978 --> 00:15:39,329 And Steve soon went back to that old abandoned feeling. 412 00:15:39,373 --> 00:15:40,896 Oh, hi, Steve. 413 00:15:40,940 --> 00:15:42,332 It's crazy. 414 00:15:42,376 --> 00:15:43,855 I finally stand up to my father 415 00:15:43,899 --> 00:15:44,987 and everyone abandons me for the guy. 416 00:15:45,031 --> 00:15:46,771 I mean, Emmy's with him all the time. 417 00:15:46,815 --> 00:15:48,425 Lunt's down at the beach trying to get into her commercial. 418 00:15:48,469 --> 00:15:50,079 Can't find Migo anywhere. 419 00:15:50,123 --> 00:15:51,124 Oh, don't worry. 420 00:15:51,167 --> 00:15:52,908 I got this for the both of us. 421 00:15:52,952 --> 00:15:54,344 Oh, Fa'ad. 422 00:15:54,388 --> 00:15:55,955 Of course you won't abandon me. 423 00:15:57,130 --> 00:15:58,958 Although you can't expect us both to fit into that. 424 00:15:59,001 --> 00:16:00,524 Oh, no, no, no, no, no. It's not a tandem. 425 00:16:00,568 --> 00:16:02,091 I was referring to me and Migo. 426 00:16:02,135 --> 00:16:05,007 We're going on a picnic. 427 00:16:05,051 --> 00:16:06,574 Your father said we could come to the beach 428 00:16:06,617 --> 00:16:08,706 to watch them film the commercial. 429 00:16:10,056 --> 00:16:11,231 Come on, Steve. 430 00:16:11,274 --> 00:16:14,147 Everything's covered in chocolate. 431 00:16:16,976 --> 00:16:19,021 At least you understand what it's like to be ignored. 432 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 Because of my dad, your mom hasn't had time for either of us. 433 00:16:21,328 --> 00:16:22,590 I know. 434 00:16:23,112 --> 00:16:24,766 I was gonna tell off your dad, too. 435 00:16:24,809 --> 00:16:26,115 Good for you. 436 00:16:26,376 --> 00:16:29,379 But this morning, I found this next to my bed. 437 00:16:30,467 --> 00:16:32,992 I think he got me a tiny Cadillac! 438 00:16:34,906 --> 00:16:36,299 But when the computer rang, 439 00:16:36,343 --> 00:16:38,432 Steve found an unlikely ally. 440 00:16:38,475 --> 00:16:39,868 Well, if it isn't the Earth Ruiner. 441 00:16:39,911 --> 00:16:41,478 Oh, give me a break, Andy. 442 00:16:41,522 --> 00:16:43,567 At least my dad's got Emmy working with him on the cleanup. 443 00:16:43,611 --> 00:16:46,440 Cleanup? I'm down here all alone trying to help these people. 444 00:16:46,483 --> 00:16:48,920 I mean, the oil has ruined everything down here. 445 00:16:48,964 --> 00:16:51,010 Look at this bird. Look at it. 446 00:16:51,053 --> 00:16:52,750 Ruined! Is that a stuffed bird? 447 00:16:52,794 --> 00:16:55,057 Yeah, the real ones are too slippery to catch. 448 00:16:55,101 --> 00:16:57,625 But it's not just stuffed animals that have been ruined. 449 00:16:57,668 --> 00:17:00,106 It's the food supply. I mean, look. 450 00:17:00,149 --> 00:17:04,066 Look at this sandwich. I dropped it on the beach. Ruined! 451 00:17:04,110 --> 00:17:05,328 But my dad told Emmy 452 00:17:05,372 --> 00:17:07,330 that he's got crews working down there. 453 00:17:07,374 --> 00:17:09,028 Oh, yeah, well, tell that to this romance novelist 454 00:17:09,071 --> 00:17:12,031 who decided to take a dip. Ruined! 455 00:17:12,074 --> 00:17:14,859 Yeah, of course. He's just using Emmy. 456 00:17:14,903 --> 00:17:16,731 Taking advantage of her good name. 457 00:17:16,774 --> 00:17:19,125 I've got to get down to that beach. 458 00:17:19,168 --> 00:17:21,170 You know, it's funny we're actually getting along... 459 00:17:21,605 --> 00:17:23,433 Unfortunately, Steve soon discovered 460 00:17:23,477 --> 00:17:25,870 that all the vehicles were gone. 461 00:17:27,089 --> 00:17:29,091 Well, almost all. 462 00:17:29,135 --> 00:17:31,093 I need this. Um, Steve, 463 00:17:31,137 --> 00:17:33,139 I don't think you'll be able to wedge yourself in here. 464 00:17:33,182 --> 00:17:35,837 The word is "cram" And I'm an expert at it. 465 00:17:35,880 --> 00:17:37,143 Get out. 466 00:17:44,585 --> 00:17:46,326 But it was almost too late. 467 00:17:48,632 --> 00:17:51,374 Did he walk you through it Yeah, right through it, actually. 468 00:17:51,418 --> 00:17:53,202 It's harder to get the chocolate off than the oil. 469 00:17:53,246 --> 00:17:55,030 I still... I feel like we should be in Peru. 470 00:17:55,074 --> 00:17:56,249 Oh, no, no, honey. 471 00:17:56,292 --> 00:17:57,772 They're really working down there. 472 00:17:57,815 --> 00:17:59,208 I mean, we can't stop them, what, for a photo shoot. 473 00:17:59,252 --> 00:18:00,557 Now listen to me. 474 00:18:00,601 --> 00:18:02,342 We've got to go out there and we got to show them 475 00:18:02,385 --> 00:18:04,822 this is a grave and urgent tragedy, all right? 476 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 So big smile. It's fun. 477 00:18:07,173 --> 00:18:08,217 Don't worry about the chocolate. 478 00:18:08,261 --> 00:18:09,740 The world is full of candy. 479 00:18:09,784 --> 00:18:10,915 Ready to shoot! 480 00:18:26,583 --> 00:18:30,848 Everybody makes mistakes. 481 00:18:30,892 --> 00:18:32,937 Hi, I'm Emmy Kadubic, 482 00:18:32,981 --> 00:18:36,071 Chairwoman of the Wilde Oil Cleanup Foundation. 483 00:18:36,115 --> 00:18:38,813 I know many of us have been affected by the spill. 484 00:18:38,856 --> 00:18:42,208 And whether its cause was a school of sharks 485 00:18:42,251 --> 00:18:44,253 or some other unforeseen natural cause, 486 00:18:44,297 --> 00:18:46,386 everybody makes mistakes, 487 00:18:46,951 --> 00:18:49,040 but now is not the time for finger-pointing. 488 00:18:49,084 --> 00:18:51,260 Stop! Stop all this! 489 00:18:51,304 --> 00:18:53,262 Um, uh, keep going! STEVE: Stop it! Stop it! 490 00:18:53,306 --> 00:18:55,308 Cut it! Cut the tape! Cut! 491 00:18:55,351 --> 00:18:56,613 Keep going! 492 00:18:56,657 --> 00:18:58,049 Stop it! It's a lie! 493 00:18:58,093 --> 00:19:00,182 This whole thing, it's all a lie! 494 00:19:00,226 --> 00:19:01,444 What are you doing? 495 00:19:01,488 --> 00:19:03,664 What are you doing, Dad? 496 00:19:03,707 --> 00:19:05,666 You're pretending that you've changed. 497 00:19:05,709 --> 00:19:07,102 You wanted to dig our relationship out. 498 00:19:07,146 --> 00:19:09,191 Meanwhile, you're just painting over everything 499 00:19:09,235 --> 00:19:11,193 with your chocolate- covered lies. 500 00:19:11,237 --> 00:19:12,455 Steve, Steve... 501 00:19:12,499 --> 00:19:13,543 No, that's exactly what they are. 502 00:19:13,587 --> 00:19:15,023 Yeah, hey, 503 00:19:15,241 --> 00:19:17,156 and we just keep asking for more. 504 00:19:17,591 --> 00:19:20,115 Can I lick the spoon please, Dad? 505 00:19:20,159 --> 00:19:21,899 Mmm. It tastes so good. 506 00:19:21,943 --> 00:19:23,205 Oh, God! 507 00:19:23,249 --> 00:19:24,467 What the hell is this? 508 00:19:24,511 --> 00:19:26,295 It's oil for the camera dollies. 509 00:19:26,339 --> 00:19:28,167 Oh, you eat this? 510 00:19:28,210 --> 00:19:30,212 We're losing the light. Steve, it's okay. 511 00:19:30,256 --> 00:19:32,040 The real crews are down there cleaning. 512 00:19:32,083 --> 00:19:33,955 We just didn't want to get in their way. They're down there working... 513 00:19:33,998 --> 00:19:35,391 I'm sorry, Emmy. It's all a fraud. 514 00:19:35,435 --> 00:19:37,219 There is no foundation. There's no cleanup happening. 515 00:19:37,263 --> 00:19:39,395 How do you know? Andy. 516 00:19:40,179 --> 00:19:44,792 I've said a lot of unkind things about him, but at least he cared. 517 00:19:45,662 --> 00:19:47,229 Is this true? 518 00:19:48,404 --> 00:19:49,492 Just most of it. 519 00:19:50,189 --> 00:19:51,581 Come on, let's go. Uh, excuse me. 520 00:19:51,625 --> 00:19:54,149 Hey, I got a lot of money in this. 521 00:19:54,367 --> 00:19:56,195 You don't just walk away. 522 00:19:57,196 --> 00:20:00,199 You do not abandon somebody when they're in need. 523 00:20:00,242 --> 00:20:01,591 You know what, Dad? 524 00:20:01,635 --> 00:20:03,245 That's actually the one thing that you taught me 525 00:20:03,289 --> 00:20:04,464 to do really well. 526 00:20:05,987 --> 00:20:08,424 Come on, Emmy. I'm driving you home. 527 00:20:08,468 --> 00:20:10,252 Very impressive. 528 00:20:10,296 --> 00:20:13,473 Well, this is gonna be a little less so. 529 00:20:14,169 --> 00:20:15,214 So this is... 530 00:20:15,257 --> 00:20:16,824 Yeah, hop in. 531 00:20:21,220 --> 00:20:22,308 Okay. 532 00:20:24,571 --> 00:20:27,138 Man, I really told off my dad, huh? 533 00:20:30,794 --> 00:20:32,187 Later that night, 534 00:20:32,231 --> 00:20:33,580 we had kind of a celebration dinner. 535 00:20:33,623 --> 00:20:35,973 I haven't thanked you enough for stopping me 536 00:20:36,017 --> 00:20:37,714 from being that monster's spokesperson. 537 00:20:37,758 --> 00:20:40,151 Yeah, but that's coming though, right? 538 00:20:40,195 --> 00:20:42,371 Oh, I get it. Do you want to wait for Puddle to go to bed? 539 00:20:42,415 --> 00:20:43,590 Mind if I drive? 540 00:20:43,633 --> 00:20:46,070 Oh, honey, I don't know if that's safe. 541 00:20:46,114 --> 00:20:47,333 Oh, come on. It's a huge house. 542 00:20:47,376 --> 00:20:48,247 Who's she gonna hit? 543 00:20:48,290 --> 00:20:49,335 Yay! 544 00:20:56,167 --> 00:20:58,779 You know what? That's the first time she's ever kissed me good night. 545 00:20:59,519 --> 00:21:01,651 Lots of firsts today. 546 00:21:01,695 --> 00:21:03,914 Like you standing up to your dad. 547 00:21:03,958 --> 00:21:06,221 I guess I can thank you for making me a better man. 548 00:21:06,265 --> 00:21:09,268 Maybe it's time you make me a worse woman. 549 00:21:11,052 --> 00:21:13,184 I guess there's nothing left in our way. 550 00:21:13,228 --> 00:21:15,448 No more obstacles. 40770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.