All language subtitles for Rake.US.S01E12.A.Mans.Best.Friend.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:01,700 I got picked up for a DUI. 2 00:00:01,702 --> 00:00:04,770 KEEGAN: I think Scarlet has this one in the bag, doesn't she? 3 00:00:04,772 --> 00:00:08,173 I hope to become your next District Attorney! 4 00:00:08,175 --> 00:00:09,241 KEEGAN: You want a coked-out, 5 00:00:09,243 --> 00:00:10,776 self-absorbed pathological liar 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,344 running your campaign, be my guest. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,380 Are we even sure that Glenn's available? 8 00:00:14,382 --> 00:00:16,548 Oh, I'm sure Glenn is available for you, sweetheart. 9 00:00:16,550 --> 00:00:19,184 Well, what about the fiancee? What's her deal? 10 00:00:19,186 --> 00:00:21,353 Your Mikki is his Mikhaela? 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,889 He's marrying an ex-prostitute. 12 00:00:23,891 --> 00:00:25,090 How does a client account 13 00:00:25,092 --> 00:00:27,960 that's supposed to have at least $300,000 in it 14 00:00:27,962 --> 00:00:29,261 wind up that far in the red? 15 00:00:29,263 --> 00:00:31,130 I'm taking this matter to the police. 16 00:00:31,132 --> 00:00:33,198 (ALL SCREAMING) (THUD) 17 00:00:33,200 --> 00:00:34,400 (GASPS) 18 00:00:34,402 --> 00:00:36,035 KEEGAN: Robert? Oh, boy. 19 00:00:36,037 --> 00:00:39,271 100 bucks says I bang her again before you do. 20 00:00:39,273 --> 00:00:41,340 Let's make it 1,000, bitch. 21 00:00:42,108 --> 00:00:44,109 (SOFT MUSIC) 22 00:01:04,397 --> 00:01:06,165 Hi, Dr. Falcon! Hey, Alice. 23 00:01:06,167 --> 00:01:07,966 How are you? Good, good. 24 00:01:07,968 --> 00:01:11,303 Did Becca and Mrs. Falcon have a nice vacation in Hawaii? 25 00:01:11,305 --> 00:01:13,072 They had a great time. Thanks. 26 00:01:13,074 --> 00:01:14,339 LAUGHS: Oh. 27 00:01:14,341 --> 00:01:16,575 Okay, it's $87.98. 28 00:01:19,345 --> 00:01:21,013 Is something wrong? 29 00:01:21,015 --> 00:01:22,915 My briefcase. 30 00:01:23,149 --> 00:01:25,584 Where's my briefcase? 31 00:01:27,821 --> 00:01:29,388 (GROANS) 32 00:01:29,656 --> 00:01:31,323 Just tell me the damn truth. 33 00:01:31,325 --> 00:01:34,793 It is such a simple question, Keegan. 34 00:01:34,795 --> 00:01:37,396 If you choose not to answer this, 35 00:01:38,131 --> 00:01:40,399 you have to realize 36 00:01:40,834 --> 00:01:41,900 there is no future for us. 37 00:01:41,902 --> 00:01:46,271 What future are you possibly contemplating, Mikki? 38 00:01:46,273 --> 00:01:46,872 We're done. 39 00:01:46,874 --> 00:01:48,440 I'm sick and tired of you coming over here 40 00:01:48,442 --> 00:01:50,209 like some low-rent Holly Golightly 41 00:01:50,211 --> 00:01:53,445 to tell me when and when we can't be friends, 42 00:01:53,447 --> 00:01:54,079 asking for favors. 43 00:01:54,081 --> 00:01:56,448 I just need to know who I can trust right now, okay? 44 00:01:56,450 --> 00:01:59,284 Please just answer the question. 45 00:01:59,286 --> 00:02:02,588 Did you tell Scarlet about my past? 46 00:02:04,757 --> 00:02:05,424 No. 47 00:02:05,426 --> 00:02:08,494 I didn't tell Scarlet about your past. 48 00:02:11,631 --> 00:02:13,031 Okay. 49 00:02:17,971 --> 00:02:18,470 Hey, um, Kee, 50 00:02:18,472 --> 00:02:21,840 I think, um, maybe we shouldn't see each other for a while. 51 00:02:21,842 --> 00:02:26,111 Yeah, you took the words right out of my mouth, sweetheart. 52 00:02:32,485 --> 00:02:36,788 Bronwyn, another beautiful soul has taken her first breath. 53 00:02:36,790 --> 00:02:41,360 Your briefcase has been handed into the police, Doctor. 54 00:02:42,061 --> 00:02:43,762 Oh. Oh, right! 55 00:02:43,764 --> 00:02:46,465 Um, good. Good, thank you. 56 00:02:46,467 --> 00:02:49,535 Um, they're here actually. 57 00:02:49,537 --> 00:02:51,770 They need to have a word. 58 00:02:51,838 --> 00:02:54,439 (POLICE RADIO CHATTER) 59 00:02:55,041 --> 00:02:56,842 Of course. 60 00:03:02,115 --> 00:03:02,781 (PHONE RINGING) 61 00:03:02,783 --> 00:03:05,751 Hey. Hey, everything okay with you? 62 00:03:05,753 --> 00:03:08,754 Great! Ebell's blood is still damp on the pavement, 63 00:03:08,756 --> 00:03:12,691 and the feds have put a team of forensic accountants in here. 64 00:03:12,693 --> 00:03:14,493 They've frozen my assets! 65 00:03:14,495 --> 00:03:15,994 Froze your assets? 66 00:03:15,996 --> 00:03:17,563 You think Ebell was cooking the books? 67 00:03:17,565 --> 00:03:18,430 I don't know, but, man, 68 00:03:18,432 --> 00:03:20,432 this isn't a light physical they're giving me. 69 00:03:20,434 --> 00:03:22,401 These guys are going rectal. 70 00:03:22,403 --> 00:03:23,068 You think it's the IRS? 71 00:03:23,070 --> 00:03:25,871 I bet it's the IRS, Ben. This is how they work. 72 00:03:25,873 --> 00:03:28,207 Their only tactic is to create fear. 73 00:03:28,209 --> 00:03:29,274 They're basically terrorists. 74 00:03:29,276 --> 00:03:30,309 This is what I've been telling you. 75 00:03:30,311 --> 00:03:31,777 Now you know what I've been through. 76 00:03:31,779 --> 00:03:33,412 (SIGHS) Do you need me for something? 77 00:03:33,414 --> 00:03:35,447 Um, yeah. Um... 78 00:03:35,449 --> 00:03:37,983 We can talk about it tonight. Just... 79 00:03:37,985 --> 00:03:40,219 Can you guys give me a ride over to Sam's? 80 00:03:40,221 --> 00:03:42,087 Sam's. Oh, God. 81 00:03:42,089 --> 00:03:44,656 Uh, yeah, I'll pick you up from your place. 82 00:03:44,658 --> 00:03:45,290 KEEGAN: Great. 83 00:03:45,292 --> 00:03:47,993 I wouldn't come in today if I were you. 84 00:03:48,294 --> 00:03:49,895 (SIGHS) 85 00:03:50,129 --> 00:03:52,664 This is my personal phone. 86 00:03:52,666 --> 00:03:54,066 Mine! 87 00:03:58,871 --> 00:03:59,972 (DOOR OPENS) 88 00:03:59,974 --> 00:04:02,674 (POLICE RADIO CHATTER) 89 00:04:09,015 --> 00:04:10,716 What's happened, darling? 90 00:04:10,718 --> 00:04:12,884 They found the DVD. 91 00:04:14,020 --> 00:04:15,520 What do you mean they found the DVD? 92 00:04:15,522 --> 00:04:18,624 It was in my briefcase when it was stolen. 93 00:04:20,460 --> 00:04:21,493 (SIGHS) 94 00:04:21,495 --> 00:04:25,264 What was it doing in your briefcase, for God's sake? 95 00:04:25,266 --> 00:04:27,032 I had to know where it was. 96 00:04:27,034 --> 00:04:29,201 We have a perfectly good safe at home. 97 00:04:29,203 --> 00:04:31,370 Becca has the combination. 98 00:04:31,804 --> 00:04:33,438 (SIGHS) 99 00:04:33,673 --> 00:04:35,674 Is she home? 100 00:04:35,775 --> 00:04:37,042 She's out with Julia. 101 00:04:37,044 --> 00:04:39,344 We need to talk with her, Jan. 102 00:04:41,581 --> 00:04:43,348 We have guests tonight. 103 00:04:43,783 --> 00:04:44,416 What? 104 00:04:44,418 --> 00:04:46,652 It's Lizzie's birthday, remember? (SIGHS) 105 00:04:46,654 --> 00:04:47,919 It's been on the calendar for months. 106 00:04:47,921 --> 00:04:50,122 Jan, we can't have guests tonight. 107 00:04:50,124 --> 00:04:54,192 I will not allow our lives to be uprooted by this silliness. 108 00:04:54,627 --> 00:04:56,461 Silliness? 109 00:05:02,201 --> 00:05:03,435 Damn it, Kee! 110 00:05:03,437 --> 00:05:05,604 You think I told Scarlet about Mikki? 111 00:05:05,606 --> 00:05:08,140 I promised you, Kee, and I keep my damn promises. 112 00:05:08,142 --> 00:05:11,710 You're unbelievable if you think I would betray your confidence. 113 00:05:11,712 --> 00:05:13,011 It was just a question. 114 00:05:13,013 --> 00:05:14,146 Well, don't ask again. 115 00:05:14,148 --> 00:05:17,849 Do you know how much I don't need this crap right now? 116 00:05:19,752 --> 00:05:21,320 (DOG BARKS) 117 00:05:21,322 --> 00:05:22,521 Testy. 118 00:05:22,523 --> 00:05:24,589 I was dying to see her. She's always so good. 119 00:05:24,591 --> 00:05:29,428 Ah! But it was the weekend that Sam was speaking at NYU. 120 00:05:29,430 --> 00:05:30,062 Look at this guy. 121 00:05:30,064 --> 00:05:33,165 And on that Saturday they were having a dinner in his honor. 122 00:05:33,167 --> 00:05:36,268 It was that weekend, wasn't it, darling? 123 00:05:36,602 --> 00:05:39,438 Sam? Felix, calm down! 124 00:05:39,440 --> 00:05:40,972 Sam! Keeps licking. 125 00:05:40,974 --> 00:05:42,074 Sorry, darling. 126 00:05:42,076 --> 00:05:43,108 Cassandra Darvall's concert. 127 00:05:43,110 --> 00:05:45,277 We were in New York, weren't we? 128 00:05:45,279 --> 00:05:46,545 KEEGAN: No, Felix. 129 00:05:46,547 --> 00:05:48,714 I, um... I don't know. 130 00:05:48,716 --> 00:05:51,450 Kee, Ben, can you help me select some wine? 131 00:05:51,452 --> 00:05:52,751 Help me with this guy. 132 00:05:52,753 --> 00:05:54,519 Please, Felix. Felix. 133 00:05:54,521 --> 00:05:56,555 Here you go, I'm so sorry. 134 00:05:56,923 --> 00:05:57,689 (SIGHS) 135 00:05:57,691 --> 00:05:59,825 We're a long way from the wine cellar, 136 00:05:59,827 --> 00:06:03,128 so I hope that this is special. 137 00:06:04,664 --> 00:06:06,264 BEN: Sam, what's wrong? 138 00:06:06,266 --> 00:06:08,300 KEEGAN: You okay? 139 00:06:08,302 --> 00:06:10,936 I'm in a lot of trouble. 140 00:06:12,271 --> 00:06:13,772 BEN: What is it, Sam? 141 00:06:13,774 --> 00:06:18,176 My briefcase was stolen. It had something in it. 142 00:06:18,244 --> 00:06:19,811 BEN: What? 143 00:06:19,813 --> 00:06:21,246 (SIGHS) A DVD. 144 00:06:21,248 --> 00:06:23,415 The police found it. 145 00:06:24,250 --> 00:06:26,885 So it's, what, porn? 146 00:06:27,086 --> 00:06:28,720 Oh, God. 147 00:06:28,955 --> 00:06:31,990 No. It's not just porn. It's, uh... 148 00:06:32,825 --> 00:06:34,593 It's personal. 149 00:06:35,728 --> 00:06:36,361 (LAUGHS) 150 00:06:36,363 --> 00:06:38,997 Is this a little in-house Sam and Jan production? 151 00:06:38,999 --> 00:06:41,533 It's okay. It's not a crime, all right? 152 00:06:41,535 --> 00:06:42,634 There's nothing wrong with it. 153 00:06:42,636 --> 00:06:44,035 Truth is, you were documenting an act of love. 154 00:06:44,037 --> 00:06:49,374 Maddy and I made a series of comprehensive videos that... 155 00:06:49,376 --> 00:06:50,709 Kee! 156 00:07:03,689 --> 00:07:05,357 (GAGS) 157 00:07:09,529 --> 00:07:11,863 (ELECTRIC SIZZLING) 158 00:07:11,865 --> 00:07:13,799 (CROWS CAWING) 159 00:07:17,136 --> 00:07:20,038 Tell me that wasn't you and Jan. 160 00:07:20,040 --> 00:07:21,173 Well, of course it was. 161 00:07:21,175 --> 00:07:23,875 His mask fell off for, like, a minute. 162 00:07:23,877 --> 00:07:24,810 It wasn't Jan. 163 00:07:24,812 --> 00:07:25,677 KEEGAN: It was Jan, Sam. 164 00:07:25,679 --> 00:07:29,281 The woman is wearing a mask. She was a prostitute. 165 00:07:29,283 --> 00:07:31,583 No, it wasn't. It's Jan. 166 00:07:31,585 --> 00:07:33,452 I picked her up in West Hollywood. 167 00:07:33,454 --> 00:07:34,619 Off the street? 168 00:07:34,621 --> 00:07:35,253 Yeah. 169 00:07:35,255 --> 00:07:38,590 I don't know her name. I paid her $500. 170 00:07:39,292 --> 00:07:42,427 Sam, you don't get a hooker off the street 171 00:07:42,429 --> 00:07:44,329 to do something like this. 172 00:07:44,331 --> 00:07:46,731 A three-way with a Rottweiler 173 00:07:46,999 --> 00:07:48,600 requires a specialist. 174 00:07:48,602 --> 00:07:50,202 It wasn't Jan, okay? 175 00:07:50,204 --> 00:07:52,904 If I have to go to jail, so be it. 176 00:07:53,005 --> 00:07:53,738 But Becca 177 00:07:53,740 --> 00:07:56,942 can't lose us both. Ben, come on. 178 00:07:56,944 --> 00:08:00,779 She's your goddaughter. It was a hooker. 179 00:08:00,880 --> 00:08:04,449 Okay, if...you...say so. 180 00:08:04,451 --> 00:08:05,884 It was a hooker. 181 00:08:05,886 --> 00:08:10,655 But, as a case, this really isn't in my wheelhouse, Sam. 182 00:08:10,957 --> 00:08:12,591 Whereas... 183 00:08:16,295 --> 00:08:19,064 I'm not the authority on this. 184 00:08:19,066 --> 00:08:20,665 What, and I am? 185 00:08:21,334 --> 00:08:22,734 Fine. 186 00:08:22,736 --> 00:08:24,703 I got your back, Sam. 187 00:08:25,204 --> 00:08:26,771 Metaphorically speaking. 188 00:08:26,773 --> 00:08:28,974 (KNOCKING ON DOOR) 189 00:08:29,876 --> 00:08:31,810 I thought you were getting the wine. 190 00:08:31,812 --> 00:08:34,246 Just, uh, having a chat. 191 00:08:38,084 --> 00:08:38,817 Scarlet's here. 192 00:08:38,819 --> 00:08:40,619 Ah. We'll be eating in five. 193 00:08:40,621 --> 00:08:41,620 So the wine! 194 00:08:41,622 --> 00:08:43,555 Of course, darling. 195 00:08:46,626 --> 00:08:48,159 (SHIVERS) 196 00:08:48,327 --> 00:08:48,760 (LAUGHTER) 197 00:08:48,762 --> 00:08:52,564 GLENN: If it's telling you, I'm telling everybody! 198 00:08:52,732 --> 00:08:53,765 Did you know it? 199 00:08:53,767 --> 00:08:55,567 JAN: Felix! Felix! 200 00:08:55,569 --> 00:08:58,136 Sweetheart. Sweetheart. 201 00:08:58,138 --> 00:08:59,905 (FELIX WHIMPERS) Aww. 202 00:08:59,907 --> 00:09:00,906 Outseys! 203 00:09:00,908 --> 00:09:03,375 GLENN: This "hero forgives his hooker" thing 204 00:09:03,377 --> 00:09:05,010 was a spike, it won't last. 205 00:09:05,012 --> 00:09:06,845 (SIGHS) Is that a soft bump, Glenn? 206 00:09:06,847 --> 00:09:07,712 GLENN: It is, Kee. 207 00:09:07,714 --> 00:09:10,382 But you know all about not lasting, don't you? 208 00:09:10,384 --> 00:09:10,815 (CHUCKLES) 209 00:09:10,817 --> 00:09:12,317 GLENN: I know a quick way through this. 210 00:09:12,319 --> 00:09:14,352 This woman is a devoted wife 211 00:09:14,354 --> 00:09:17,589 and loving mother of four kids. Three. 212 00:09:17,591 --> 00:09:18,290 Three kids. 213 00:09:18,292 --> 00:09:20,625 Politics is about values now. 214 00:09:20,627 --> 00:09:21,626 That's right. 215 00:09:21,628 --> 00:09:23,428 I mean, look at these two. 216 00:09:23,430 --> 00:09:27,098 I could get you a senate seat in a heartbeat, Sam. 217 00:09:27,100 --> 00:09:27,999 In a heartbeat. 218 00:09:28,001 --> 00:09:30,101 You two were high school sweethearts, right? 219 00:09:30,103 --> 00:09:31,102 A long time ago. (LAUGHS) 220 00:09:31,104 --> 00:09:33,872 You bring babies into this world. 221 00:09:33,874 --> 00:09:34,406 JAN: You do. 222 00:09:34,408 --> 00:09:36,908 GLENN: You have a beautiful daughter of your own. 223 00:09:36,910 --> 00:09:38,410 You're not a sleazy lawyer. 224 00:09:38,412 --> 00:09:39,010 BEN: Whoa! Hey! 225 00:09:39,012 --> 00:09:40,879 GLENN: You're a handsome doctor. 226 00:09:40,881 --> 00:09:41,580 A caregiver. 227 00:09:41,582 --> 00:09:46,184 You are the sort of man that this country wants. 228 00:09:46,186 --> 00:09:48,286 Nay, needs! 229 00:09:49,488 --> 00:09:51,189 Excuse me. 230 00:09:52,458 --> 00:09:54,426 Hey, Daddy. What's wrong? 231 00:09:54,428 --> 00:09:57,095 Is he okay? Great. 232 00:10:04,770 --> 00:10:06,438 Can I see it? 233 00:10:06,440 --> 00:10:07,839 What? 234 00:10:07,841 --> 00:10:09,407 The DVD. 235 00:10:10,276 --> 00:10:10,842 No. No, no. 236 00:10:10,844 --> 00:10:14,546 You must promise me that you'll never watch that DVD. 237 00:10:14,548 --> 00:10:16,348 Well, they'll show it at the trial. 238 00:10:16,350 --> 00:10:19,117 You are not attending any trial. 239 00:10:19,119 --> 00:10:19,651 What? 240 00:10:19,653 --> 00:10:22,921 Darling, it can't possibly do any good. 241 00:10:23,689 --> 00:10:27,692 So who is this other woman? 242 00:10:29,261 --> 00:10:32,731 I've been a little, uh, depressed lately, 243 00:10:33,099 --> 00:10:34,466 self-medicating. 244 00:10:34,468 --> 00:10:37,202 Who's the other woman, Daddy? 245 00:10:40,406 --> 00:10:41,873 Um... 246 00:10:43,342 --> 00:10:44,943 A prostitute. 247 00:10:48,514 --> 00:10:50,215 (CRYING) 248 00:10:50,449 --> 00:10:52,717 Darling, you can't let this distract you. 249 00:10:52,719 --> 00:10:55,620 You're heading back to school next week. 250 00:10:55,622 --> 00:10:58,123 There's the spring formal! 251 00:10:58,125 --> 00:10:59,924 (DOOR SLAMS) 252 00:11:12,805 --> 00:11:16,307 So do you wanna come in for coffee? 253 00:11:16,309 --> 00:11:20,912 Of course I do. Would you like me to come in? 254 00:11:21,547 --> 00:11:24,916 Look, Glenn, I get confused when you're around. 255 00:11:24,918 --> 00:11:27,719 I don't want this to be complicated. 256 00:11:29,522 --> 00:11:31,056 Okay. 257 00:11:31,824 --> 00:11:33,958 Let's keep it simple then. 258 00:11:49,308 --> 00:11:52,744 I've never met anyone who can replace you. 259 00:11:52,978 --> 00:11:55,346 That was a lifetime ago. 260 00:11:55,614 --> 00:11:58,249 (CHUCKLES) Tell me about it. 261 00:12:15,735 --> 00:12:18,036 (DISTANT LAUGHTER) 262 00:12:18,471 --> 00:12:21,473 Did you want another juice? Ah. 263 00:12:21,874 --> 00:12:23,875 Thank you. You're welcome. 264 00:12:25,211 --> 00:12:27,078 (LAUGHTER) 265 00:12:27,213 --> 00:12:29,447 (KNOCKING ON DOOR) 266 00:12:34,453 --> 00:12:35,353 Good morning. 267 00:12:35,355 --> 00:12:37,555 To what do we owe this pleasure? 268 00:12:37,557 --> 00:12:39,190 Hi, Kee. 269 00:12:40,259 --> 00:12:42,026 Good morning! 270 00:12:42,028 --> 00:12:43,061 Come in. 271 00:12:43,063 --> 00:12:43,661 (CLEARS THROAT) 272 00:12:43,663 --> 00:12:45,463 Oh! You brought muffins. 273 00:12:45,465 --> 00:12:47,665 That's sweet. KEEGAN: Thank you. 274 00:12:47,667 --> 00:12:50,335 Hey, it's so beautiful out today. 275 00:12:50,337 --> 00:12:52,036 Can we go to the beach and have lunch? 276 00:12:52,038 --> 00:12:54,873 How you doing with all this? Okay? 277 00:12:54,875 --> 00:12:55,807 Uh, good. 278 00:12:55,809 --> 00:12:56,708 You sure? Yeah. 279 00:12:56,710 --> 00:12:57,942 It's a lot for you to handle. 280 00:12:57,944 --> 00:12:59,944 Actually it's pretty upsetting. 281 00:12:59,946 --> 00:13:01,813 Is it? I'll bet. 282 00:13:02,148 --> 00:13:03,381 Sam and Felix. 283 00:13:03,383 --> 00:13:06,151 That is an image I do not need in my head. 284 00:13:06,153 --> 00:13:07,285 He delivered me. 285 00:13:07,287 --> 00:13:08,253 Listen, the man loves his dog. 286 00:13:08,255 --> 00:13:10,989 I'm sure it's a misunderstanding. 287 00:13:10,991 --> 00:13:12,457 What's up, Kee? You all right? 288 00:13:12,459 --> 00:13:13,825 You seem a little out of sorts. 289 00:13:13,827 --> 00:13:15,927 No, no. Not out of sorts at all. 290 00:13:15,929 --> 00:13:17,829 Very much in sorts. Thank you, Glenn. 291 00:13:17,831 --> 00:13:19,497 Mmm, mmm. Mmm! 292 00:13:19,499 --> 00:13:22,567 These are good. You gotta try this. 293 00:13:23,202 --> 00:13:24,402 Hmm? Mmm. 294 00:13:24,404 --> 00:13:25,770 So good. Mmm. 295 00:13:25,772 --> 00:13:27,405 (MOUTHING) I win! 296 00:13:27,407 --> 00:13:28,740 Maddy, I was hoping to have a word. 297 00:13:28,742 --> 00:13:30,375 If you've got something to say about Glenn and me, 298 00:13:30,377 --> 00:13:31,976 you can say it in front of her. 299 00:13:31,978 --> 00:13:33,845 It's about my father. 300 00:13:36,282 --> 00:13:38,249 Is he okay? 301 00:13:39,885 --> 00:13:41,486 (SIGHS) 302 00:13:42,888 --> 00:13:44,956 All right. Guys, can you give us a moment? 303 00:13:44,958 --> 00:13:47,525 Is grandpa sick? No, I'm sure he'll be fine. 304 00:13:47,527 --> 00:13:50,829 Finn, you got any Japanese video games? 305 00:13:50,831 --> 00:13:51,796 No. 306 00:13:51,798 --> 00:13:52,463 GLENN: Come with me. 307 00:13:52,465 --> 00:13:55,066 I gotta show you something. They are seriously sick. 308 00:13:55,068 --> 00:13:58,136 I was in Tokyo last year shooting for... 309 00:13:58,138 --> 00:13:59,637 Is it bad? 310 00:13:59,639 --> 00:14:00,672 It's terrible. 311 00:14:00,674 --> 00:14:03,474 How could you possibly be so naive? 312 00:14:03,476 --> 00:14:05,009 You just will not give up, will you? 313 00:14:05,011 --> 00:14:06,177 What is it about that woman? Just tell me. 314 00:14:06,179 --> 00:14:08,746 You have such a blind spot for her, ever since we met, 315 00:14:08,748 --> 00:14:11,316 when I rescued you from her clutches. Rescued me? 316 00:14:11,318 --> 00:14:13,451 You've made sensible decisions, Maddy. 317 00:14:13,453 --> 00:14:14,886 I married you. Great example. 318 00:14:14,888 --> 00:14:17,422 And I divorced you. Better yet. 319 00:14:17,424 --> 00:14:18,256 That woman stalked you. 320 00:14:18,258 --> 00:14:20,091 I cannot believe, after all these years, 321 00:14:20,093 --> 00:14:21,092 she's still pushes your buttons. 322 00:14:21,094 --> 00:14:24,963 We found her in our bed in a crotchless Catwoman outfit. 323 00:14:24,965 --> 00:14:27,599 And you thought it was Christmas. 324 00:14:28,133 --> 00:14:29,467 (SIGHS) 325 00:14:29,469 --> 00:14:31,102 (SNIFFS) 326 00:14:31,337 --> 00:14:32,737 She's not good for you. 327 00:14:32,739 --> 00:14:34,572 Oh, and you are? 328 00:14:41,113 --> 00:14:42,981 GLENN: Meow. 329 00:14:51,724 --> 00:14:53,658 I think you better go. 330 00:14:58,197 --> 00:14:59,964 (SMACKS NEWSPAPER) 331 00:15:00,366 --> 00:15:00,999 (DOORS OPENS) 332 00:15:01,001 --> 00:15:04,769 You know, Mads, I still have that Catwoman outfit. 333 00:15:08,340 --> 00:15:11,643 Every working mother worries about her family's safety. 334 00:15:11,645 --> 00:15:14,212 I've spent my career fighting the criminals 335 00:15:14,214 --> 00:15:15,046 that threaten our families. 336 00:15:15,048 --> 00:15:19,017 David Potter has spent his career with the IRS. 337 00:15:19,019 --> 00:15:20,318 If you want a district attorney 338 00:15:20,320 --> 00:15:22,620 that knows how to make our streets safer 339 00:15:22,622 --> 00:15:24,856 and free from vices that threaten our kids, 340 00:15:24,858 --> 00:15:28,359 like drugs and prostitution, 341 00:15:28,361 --> 00:15:32,730 then make Scarlet Leon your next District Attorney. 342 00:15:35,501 --> 00:15:37,101 Okay, cut. 343 00:15:37,103 --> 00:15:38,436 Thank you! Reset! 344 00:15:38,438 --> 00:15:41,739 All right, uh, now we're gonna do the version without Ben. 345 00:15:41,741 --> 00:15:42,573 What version without Ben? 346 00:15:42,575 --> 00:15:45,043 Well, things with the firm, they could get a little messy. 347 00:15:45,045 --> 00:15:46,711 You wanna do a version without me? 348 00:15:46,713 --> 00:15:47,812 Well, it might be wise. 349 00:15:47,814 --> 00:15:48,846 Okay. Just in case. 350 00:15:48,848 --> 00:15:50,982 Yeah. You're probably right. 351 00:15:50,984 --> 00:15:53,184 Wise call. Yes. 352 00:16:02,761 --> 00:16:04,629 Why haven't you returned my phone calls? 353 00:16:04,631 --> 00:16:06,397 (GASPS) What are you doing here? 354 00:16:06,399 --> 00:16:09,634 I'm here because you haven't returned my phone calls. 355 00:16:09,636 --> 00:16:12,570 I'm sorry, Roy, I've had rather a lot on my plate. 356 00:16:12,572 --> 00:16:13,004 Leanne... 357 00:16:13,006 --> 00:16:15,206 Do you know how close I was to being here legally? 358 00:16:15,208 --> 00:16:17,942 All I needed was a signature... One little signature. 359 00:16:17,944 --> 00:16:20,144 But the man who was supposed to sign off on my paperwork 360 00:16:20,146 --> 00:16:24,015 decided to throw himself off the top of this building 361 00:16:24,017 --> 00:16:25,950 rather than see me here legally. 362 00:16:25,952 --> 00:16:27,752 And he must have taken it with him to purgatory 363 00:16:27,754 --> 00:16:30,588 because it's nowhere to be bloody found! 364 00:16:32,024 --> 00:16:34,125 I told Carlotta about you. 365 00:16:37,129 --> 00:16:38,730 You did what? 366 00:16:38,732 --> 00:16:40,431 I had to. 367 00:16:41,200 --> 00:16:43,234 The guilt was eating me up. 368 00:16:43,236 --> 00:16:45,870 Are you crazy? What did she say? 369 00:16:46,438 --> 00:16:48,439 She kicked me out. 370 00:16:51,877 --> 00:16:53,644 And now, 371 00:16:54,480 --> 00:16:56,614 I'm all yours. 372 00:16:57,783 --> 00:16:59,550 (CRYING) 373 00:17:01,020 --> 00:17:03,254 (BREATHES HEAVILY) 374 00:17:03,555 --> 00:17:05,723 And I think you should tell Bevan 375 00:17:05,725 --> 00:17:09,761 it would be wise for him to keep his ass in Scotland. 376 00:17:23,409 --> 00:17:25,309 You thought last night was weird? 377 00:17:25,311 --> 00:17:28,279 Phew! Things just got a whole lot weirder. 378 00:17:28,281 --> 00:17:31,749 Glenn spent the night with Maddy. 379 00:17:32,284 --> 00:17:34,652 What do you think about that? 380 00:17:35,087 --> 00:17:39,524 I mean, I'm not anti-lesbian or gay, bi, tri, pi. 381 00:17:39,526 --> 00:17:40,158 I could care less. 382 00:17:40,160 --> 00:17:43,561 But this woman, who you dragged back in my life... 383 00:17:43,563 --> 00:17:46,164 Hey! Are you even listening to me? 384 00:17:46,298 --> 00:17:48,032 Not really, Kee, no. 385 00:17:48,034 --> 00:17:50,101 Well, it's kind of a thing. 386 00:17:51,703 --> 00:17:53,438 I'm sure it is. 387 00:17:55,607 --> 00:17:56,607 What's that? 388 00:17:56,609 --> 00:17:59,077 That would be the charges being leveled against the firm 389 00:17:59,079 --> 00:18:02,547 by the FBI, accompanied by supporting evidence. 390 00:18:02,714 --> 00:18:03,781 What are you talking about, charges? 391 00:18:03,783 --> 00:18:06,584 I mean my father, in collaboration with Robert Ebell, 392 00:18:06,586 --> 00:18:09,821 laundered Mexican drug money through this firm 393 00:18:09,823 --> 00:18:10,621 for 15 years. 394 00:18:10,623 --> 00:18:15,059 And there's a very good chance, since they're both dead, 395 00:18:15,061 --> 00:18:19,030 I'll be charged as an accomplice and held responsible. 396 00:18:19,032 --> 00:18:23,101 Your dad laundered Mexican drug money? 397 00:18:23,103 --> 00:18:25,136 He busted our balls for smoking oregano 398 00:18:25,138 --> 00:18:26,804 down in the basement... He's a hypocrite. 399 00:18:26,806 --> 00:18:30,508 Forget him. This is about me now, Kee. 400 00:18:30,676 --> 00:18:31,409 Me in jail! 401 00:18:31,411 --> 00:18:33,511 Oh, please. That's not gonna happen. 402 00:18:33,513 --> 00:18:35,680 I'll handle this. I'll make a call. 403 00:18:35,682 --> 00:18:37,615 I'm getting Cal Crawford. 404 00:18:37,749 --> 00:18:39,083 What are you talking about? 405 00:18:39,085 --> 00:18:41,185 Are you crazy? Cal Crawford? 406 00:18:41,187 --> 00:18:42,553 No, we keep this in the family. 407 00:18:42,555 --> 00:18:46,657 Kee, my father was running an incredibly intricate web 408 00:18:46,659 --> 00:18:50,261 of corporate deceit for 15 years. 409 00:18:50,929 --> 00:18:53,231 I need Cal Crawford. 410 00:18:54,166 --> 00:18:56,634 You don't think I'm up to this? 411 00:18:56,636 --> 00:18:58,903 'Cause I'll pull out all the stops. 412 00:18:59,505 --> 00:19:01,172 I know you'd pull out all the stops, 413 00:19:01,174 --> 00:19:03,674 but I don't think you're up to this. 414 00:19:05,177 --> 00:19:09,680 This is my life we're talking about, man. 415 00:19:14,219 --> 00:19:15,686 Okay. 416 00:19:17,256 --> 00:19:19,090 I gotta go. 417 00:19:19,291 --> 00:19:21,692 Yeah. Good luck with Sam. 418 00:19:25,697 --> 00:19:27,899 You're probably right. 419 00:19:28,333 --> 00:19:31,235 If it was me, I'd want the best too. 420 00:19:35,507 --> 00:19:38,075 I believe issues like three strikes laws 421 00:19:38,077 --> 00:19:39,343 and mandatory minimum sentences 422 00:19:39,345 --> 00:19:42,513 are issues that our community needs to confront. 423 00:19:42,515 --> 00:19:44,749 MAN: Mr. Potter, if you were elected, 424 00:19:44,751 --> 00:19:47,952 would you seek to legalize prostitution? 425 00:19:47,954 --> 00:19:49,253 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 426 00:19:49,255 --> 00:19:51,055 Look, prostitution 427 00:19:51,057 --> 00:19:54,725 may be the only thing occupying your mind right now, 428 00:19:54,727 --> 00:19:56,194 but I am actually concerned... 429 00:19:56,196 --> 00:19:58,829 (SNORING) ...with making our streets safer. 430 00:19:58,831 --> 00:20:00,264 From prostitutes? Like your fiancee? 431 00:20:00,266 --> 00:20:03,334 Do people like her pose a threat to the people of Los Angeles? 432 00:20:03,336 --> 00:20:06,337 Did she pay taxes on her earnings as a prostitute? 433 00:20:06,339 --> 00:20:11,409 And if not, does the IRS intend to prosecute her? 434 00:20:18,183 --> 00:20:20,117 God, I could barely get a word in. 435 00:20:20,119 --> 00:20:20,785 You didn't need to. 436 00:20:20,787 --> 00:20:22,053 All anyone's ever gonna think when they hear 437 00:20:22,055 --> 00:20:25,423 the name "David Potter" now is, the guy with the hooker. 438 00:20:25,425 --> 00:20:26,757 SCARLET: You know, he's not a bad guy. 439 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 I mean, he doesn't deserve this. 440 00:20:28,528 --> 00:20:31,162 Well, it's too late now. 441 00:20:32,097 --> 00:20:33,264 (SIGHS) 442 00:20:33,266 --> 00:20:34,532 Did you leak it? 443 00:20:34,534 --> 00:20:35,800 You really wanna know? 444 00:20:35,802 --> 00:20:38,469 Yes. No. Yes, yes. 445 00:20:38,804 --> 00:20:40,471 It only took three calls, Scarlet. 446 00:20:40,473 --> 00:20:42,707 It was gonna come out anyway. 447 00:20:45,510 --> 00:20:48,179 Hi. Hello. Do you remember me? 448 00:20:48,181 --> 00:20:48,813 Oh. 449 00:20:48,815 --> 00:20:51,315 (INDISTINCT CHATTER) 450 00:20:56,054 --> 00:20:57,521 Let's play it again. 451 00:20:57,523 --> 00:20:58,756 (SCOFFS) Again? 452 00:20:58,758 --> 00:21:00,691 I think I'm gonna be sick. 453 00:21:00,693 --> 00:21:02,093 I really can't handle this right now. 454 00:21:02,095 --> 00:21:04,729 This DVD is their entire case, Leanne. 455 00:21:04,731 --> 00:21:07,365 Well, it's a pretty convincing case, if you ask me. 456 00:21:07,367 --> 00:21:09,867 How can he possibly be pleading not guilty? 457 00:21:09,869 --> 00:21:11,969 He's got a big reputation to protect. 458 00:21:11,971 --> 00:21:14,372 He's actually a very nice man. 459 00:21:14,374 --> 00:21:15,373 A loving pet owner. 460 00:21:15,375 --> 00:21:19,910 You can be into this stuff and still be a loving father 461 00:21:19,912 --> 00:21:22,179 or husband or... 462 00:21:23,282 --> 00:21:24,849 Doctor. Back it up there. 463 00:21:24,851 --> 00:21:27,718 I can't, I'm sorry. I...I have to go. 464 00:21:28,787 --> 00:21:29,887 That's funny, I had the same reaction 465 00:21:29,889 --> 00:21:31,922 the first couple of dozen times I watched it. 466 00:21:31,924 --> 00:21:35,259 But then it just... Doesn't even shock me anymore. 467 00:21:35,261 --> 00:21:39,130 Maybe you should play it to the jury a few 100 times, 468 00:21:39,132 --> 00:21:39,997 add a little music. 469 00:21:39,999 --> 00:21:41,565 By the end of the trial, they'll love it so much 470 00:21:41,567 --> 00:21:43,768 it'll be this year's breakout hit. 471 00:21:43,770 --> 00:21:45,903 You know, you could have a point there. 472 00:21:45,905 --> 00:21:46,871 What? 473 00:21:46,873 --> 00:21:48,306 Just play it. 474 00:21:48,308 --> 00:21:49,273 Play it, play it, play it. 475 00:21:49,275 --> 00:21:50,775 Play it till they don't care. 476 00:21:50,777 --> 00:21:52,143 Play it until they're bored. 477 00:21:52,145 --> 00:21:54,612 Are you serious? Yeah! 478 00:21:54,614 --> 00:21:56,547 Do I have to be there? 479 00:21:57,149 --> 00:21:58,115 Yeah. 480 00:21:58,117 --> 00:21:58,949 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 481 00:21:58,951 --> 00:22:00,651 Had I known it was gonna be like this, 482 00:22:00,653 --> 00:22:02,353 I wouldn't have come. 483 00:22:02,355 --> 00:22:03,220 An election for D.A. 484 00:22:03,222 --> 00:22:04,855 that probably 2% of the county cares about, 485 00:22:04,857 --> 00:22:08,626 but you had an ex-prostitute, and you stir, and suddenly, 486 00:22:08,628 --> 00:22:11,228 there's something to write about. 487 00:22:11,863 --> 00:22:13,230 I saw you talking to some guy in there. 488 00:22:13,232 --> 00:22:14,765 Was that an old friend of yours? 489 00:22:14,767 --> 00:22:17,635 Uh, a friend of an old friend. 490 00:22:17,637 --> 00:22:20,404 I met him at a dinner party about a year ago. 491 00:22:20,406 --> 00:22:24,608 Were you working, or was it a social thing? 492 00:22:27,446 --> 00:22:29,947 I'm sorry. (PHONE RINGING) 493 00:22:29,949 --> 00:22:31,882 I gotta take this. 494 00:22:32,084 --> 00:22:34,352 Baby, I'm sorry. 495 00:22:35,987 --> 00:22:36,921 Hi, Gloria. 496 00:22:36,923 --> 00:22:39,323 GLORIA: Well, how do you think that went? 497 00:22:39,325 --> 00:22:40,991 They won't let it go. 498 00:22:40,993 --> 00:22:42,860 All they want is blood. 499 00:22:43,729 --> 00:22:45,629 I'm sending you a package, David. 500 00:22:45,631 --> 00:22:48,265 What you decide to do with it is your business. 501 00:22:48,267 --> 00:22:50,634 But if it helps inform your decision, 502 00:22:50,636 --> 00:22:53,804 I know who leaked the story on Mikhaela. 503 00:22:53,806 --> 00:22:54,438 GLENN: No comment! 504 00:22:54,440 --> 00:22:56,273 MAN: Do you have a drinking problem? No comment! 505 00:22:56,275 --> 00:22:57,441 Do you have a drinking problem? 506 00:22:57,443 --> 00:22:59,610 This election is about the safety 507 00:22:59,612 --> 00:23:00,745 of the citizens of this city. 508 00:23:00,747 --> 00:23:03,781 Why do you vultures always focus on distractions? 509 00:23:03,783 --> 00:23:05,583 What about the reports emerging now 510 00:23:05,585 --> 00:23:06,584 that your husband's law firm 511 00:23:06,586 --> 00:23:09,186 has been laundering Mexican drug money? 512 00:23:10,355 --> 00:23:11,889 What? 513 00:23:12,858 --> 00:23:14,825 End of an era, Ben. 514 00:23:14,827 --> 00:23:17,962 Thank God your father didn't live to see this. 515 00:23:18,497 --> 00:23:20,798 Did you like my father, Cal? 516 00:23:21,233 --> 00:23:23,100 I didn't really know him. 517 00:23:23,102 --> 00:23:25,236 Always found him charming. 518 00:23:25,238 --> 00:23:29,273 Yep. He was a charmer. 519 00:23:31,143 --> 00:23:34,011 He was a real charmer. 520 00:23:35,447 --> 00:23:38,082 That's what he'd do with juries... 521 00:23:39,084 --> 00:23:40,851 Charm them. 522 00:23:42,754 --> 00:23:45,322 That son of a bitch! 523 00:23:45,324 --> 00:23:48,125 That lying son of a bitch! 524 00:23:48,927 --> 00:23:50,961 All these years! 525 00:23:51,463 --> 00:23:54,532 I hated myself 526 00:23:54,733 --> 00:23:57,435 for hating him! 527 00:23:57,437 --> 00:24:00,571 But I was right, Cal! 528 00:24:03,909 --> 00:24:06,610 I had cause! 529 00:24:11,416 --> 00:24:13,250 (PANTING) 530 00:24:14,686 --> 00:24:16,620 I had cause. 531 00:24:19,157 --> 00:24:21,859 This is some legacy, huh? 532 00:24:27,466 --> 00:24:29,767 You should take a second. 533 00:24:30,268 --> 00:24:32,536 There'll be press out there. 534 00:24:33,772 --> 00:24:37,007 Scarlet, I once got a guy elected to Congress 535 00:24:37,009 --> 00:24:39,577 who had 15 kids with seven different women. 536 00:24:39,579 --> 00:24:43,347 He was from South Carolina, and he ran antiabortion. 537 00:24:43,349 --> 00:24:45,449 Politics is all about context. 538 00:24:45,451 --> 00:24:48,953 I did coke with Kee at college. 539 00:24:48,955 --> 00:24:50,254 So did I. So did I. 540 00:24:50,256 --> 00:24:52,089 Who hasn't? The coke is nothing. 541 00:24:52,091 --> 00:24:56,193 Even when your husband stands accused of being a money launderer 542 00:24:56,195 --> 00:24:58,262 for a Mexican drug cartel? 543 00:24:59,130 --> 00:25:00,965 That's trickier. 544 00:25:01,900 --> 00:25:04,001 You could kick him out. 545 00:25:04,836 --> 00:25:05,436 What? 546 00:25:05,438 --> 00:25:06,737 Just for a month or two. 547 00:25:06,739 --> 00:25:09,640 And then the tearful reunion, blah, blah, blah. 548 00:25:09,642 --> 00:25:12,343 Your cynicism terrifies me sometimes, it really does. 549 00:25:12,345 --> 00:25:14,011 It's just a little bit of theater. 550 00:25:14,013 --> 00:25:16,347 They'll lap it up. The real issue is the DUI. 551 00:25:16,349 --> 00:25:19,016 And how was that not recorded? 552 00:25:19,018 --> 00:25:23,120 Scar, did you make a call to a cop friend? 553 00:25:23,122 --> 00:25:25,322 'Cause that would be perversion of justice, 554 00:25:25,324 --> 00:25:28,025 and that would be the ball game. 555 00:25:28,260 --> 00:25:29,760 Kee made a call. 556 00:25:29,762 --> 00:25:31,462 Who to? 557 00:25:32,464 --> 00:25:33,898 I honestly don't know. 558 00:25:33,900 --> 00:25:36,233 KEEGAN: Ladies, I cannot tell you that. 559 00:25:36,235 --> 00:25:37,735 Yes, you can. 560 00:25:37,737 --> 00:25:38,936 Of course you can. No. 561 00:25:38,938 --> 00:25:39,904 You're gonna tell us something, 562 00:25:39,906 --> 00:25:43,107 or you will not be a man when you leave this room. 563 00:25:44,709 --> 00:25:47,845 Even if I did tell you, she would deny it. 564 00:25:47,847 --> 00:25:49,547 GLENN: Oh, come on! There was someone. 565 00:25:49,549 --> 00:25:51,315 And it was a she. She. She. 566 00:25:51,317 --> 00:25:52,049 No, no! She. 567 00:25:52,051 --> 00:25:53,651 So who's a she who could do that? KEEGAN: I misspoke. 568 00:25:53,653 --> 00:25:54,919 Not me...I'm not a she who could do that. 569 00:25:54,921 --> 00:25:56,287 No, no, no, it has to be someone 570 00:25:56,289 --> 00:25:58,789 much higher up than A.D.A. Level. 571 00:25:58,791 --> 00:26:00,791 Gloria Barzmann? 572 00:26:01,226 --> 00:26:02,159 (GASPS) 573 00:26:02,161 --> 00:26:03,127 Gloria Barzmann. 574 00:26:03,129 --> 00:26:04,194 ALL: Gloria Barzmann! 575 00:26:04,196 --> 00:26:06,530 She told me she was having a revenge affair. 576 00:26:06,532 --> 00:26:08,332 It was around that time. Kee, was it you? 577 00:26:08,334 --> 00:26:10,968 No, no. I'm... Don't be ridiculous. 578 00:26:10,970 --> 00:26:12,870 Gloria Barzmann? No, no, no. 579 00:26:12,872 --> 00:26:15,005 It was Gloria Barzmann. It was Gloria. 580 00:26:15,007 --> 00:26:16,340 GLENN: Oh! It wasn't Gloria. 581 00:26:16,342 --> 00:26:18,409 They could subpoena her phone records. 582 00:26:18,411 --> 00:26:20,411 Which would prove that I called her, 583 00:26:20,413 --> 00:26:23,647 and in doing so, make me an accomplice. 584 00:26:23,882 --> 00:26:26,917 Come on, Red, I was trying to help you. 585 00:26:27,919 --> 00:26:30,454 You gotta give us something, Kee. 586 00:26:30,456 --> 00:26:32,756 I'm not giving you anything. 587 00:26:33,692 --> 00:26:36,493 But I am handling Sam's case. 588 00:26:36,895 --> 00:26:38,762 What about it? 589 00:26:42,667 --> 00:26:46,303 So who would have thought we'd both become stars 590 00:26:46,305 --> 00:26:47,771 on the same day? 591 00:26:47,773 --> 00:26:50,608 The Leon gang! (LAUGHS) 592 00:26:50,610 --> 00:26:52,876 Pretty cool, huh? 593 00:26:57,115 --> 00:26:59,083 Okay. 594 00:26:59,384 --> 00:27:02,820 So it's the silent treatment then. 595 00:27:02,822 --> 00:27:03,721 Fine! 596 00:27:03,723 --> 00:27:05,689 You didn't turn up to the debate. 597 00:27:05,691 --> 00:27:06,757 You didn't call. 598 00:27:06,759 --> 00:27:09,426 I had the FBI up my ass. Yes. 599 00:27:09,428 --> 00:27:12,596 I learned that from a pack of press monkeys today. 600 00:27:12,598 --> 00:27:15,065 And why did I learn that Mikhaela was a hooker 601 00:27:15,067 --> 00:27:16,533 from the same damn monkeys? 602 00:27:16,535 --> 00:27:19,870 Kee must have told you, didn't he? 603 00:27:20,071 --> 00:27:21,839 Didn't he? 604 00:27:22,340 --> 00:27:23,340 I promised. 605 00:27:23,342 --> 00:27:24,475 I'm your wife! 606 00:27:24,477 --> 00:27:25,809 So? What? 607 00:27:25,811 --> 00:27:28,512 You would've used it if I told you? 608 00:27:28,514 --> 00:27:30,080 That's not the point! 609 00:27:30,082 --> 00:27:31,081 It damn well is. 610 00:27:31,083 --> 00:27:33,250 I wouldn't have used it, Ben! 611 00:27:33,252 --> 00:27:36,854 But I would like to think that you trusted me 612 00:27:36,856 --> 00:27:38,756 and that the decision to use it 613 00:27:38,758 --> 00:27:41,258 would've been one we would've made together. 614 00:27:41,260 --> 00:27:45,496 You know, I didn't tell you stuff 615 00:27:45,498 --> 00:27:47,264 because I 616 00:27:47,999 --> 00:27:50,100 didn't want you to worry. 617 00:27:50,368 --> 00:27:51,969 (SCOFFS) 618 00:27:52,871 --> 00:27:54,605 Thank you. 619 00:27:55,540 --> 00:27:57,074 Hey! 620 00:28:00,745 --> 00:28:02,780 You will listen to me. 621 00:28:05,383 --> 00:28:07,251 What do you have to say? 622 00:28:07,852 --> 00:28:10,654 I don't know if I know you anymore. 623 00:28:10,656 --> 00:28:16,126 I don't know if you're pissed about me or us 624 00:28:16,128 --> 00:28:18,395 or the damn campaign. 625 00:28:18,397 --> 00:28:20,531 I'm looking at prison. 626 00:28:20,533 --> 00:28:22,499 You're looking at City Hall, 627 00:28:22,501 --> 00:28:27,104 and I don't know how to reconcile that. 628 00:28:31,342 --> 00:28:33,177 You know what I think? 629 00:28:34,512 --> 00:28:36,046 What? 630 00:28:36,481 --> 00:28:40,250 I think running for office is just another attempt 631 00:28:40,252 --> 00:28:45,856 to find whatever it is that's missing for you. 632 00:28:48,760 --> 00:28:51,895 First it was yoga. Then it was pottery. 633 00:28:51,897 --> 00:28:54,865 Then it was therapy. Then it was more therapy. 634 00:28:54,867 --> 00:28:56,533 Then it was Bali with the kids. 635 00:28:56,535 --> 00:28:58,268 Then it was Rio without the kids. 636 00:28:58,270 --> 00:29:00,571 Then it was the recommitment ceremony. 637 00:29:00,573 --> 00:29:02,239 And now 638 00:29:02,874 --> 00:29:04,875 it's running for D.A. 639 00:29:07,979 --> 00:29:09,346 Well, 640 00:29:09,348 --> 00:29:12,349 I'm not prepared to indulge you anymore, 641 00:29:12,351 --> 00:29:17,054 because we could travel the whole wide world, 642 00:29:17,056 --> 00:29:20,624 and you could become President, 643 00:29:20,626 --> 00:29:24,795 and you still won't talk to me 644 00:29:24,797 --> 00:29:27,297 about your damn life. 645 00:29:41,446 --> 00:29:43,514 (FELIX PANTING) 646 00:29:46,217 --> 00:29:48,051 (FELIX WHIMPERS) 647 00:29:49,120 --> 00:29:52,890 What the hell, Jan? What's he doing in here? 648 00:29:52,892 --> 00:29:54,591 Sit! Sit! 649 00:29:55,160 --> 00:29:57,161 He was so lonely outside. 650 00:29:57,163 --> 00:29:58,362 We talked about this. 651 00:29:58,364 --> 00:30:00,831 We agreed. We promised we wouldn't... 652 00:30:00,833 --> 00:30:03,267 (EXHALES) My trial is starting. 653 00:30:03,535 --> 00:30:05,469 He was crying. 654 00:30:05,471 --> 00:30:06,937 He doesn't understand. 655 00:30:06,939 --> 00:30:09,540 Come on, don't be so silly now. 656 00:30:09,542 --> 00:30:11,742 Silly? Silly? 657 00:30:11,744 --> 00:30:13,710 (LAUGHS) This isn't silliness, Jan. 658 00:30:13,712 --> 00:30:16,246 This is my life. This is our life. 659 00:30:16,248 --> 00:30:19,716 Darling, you can't go on like this. 660 00:30:20,652 --> 00:30:22,953 (BOTH SIGH) 661 00:30:24,656 --> 00:30:27,024 How did we get to this place? 662 00:30:27,125 --> 00:30:28,892 (GROANS) 663 00:30:30,995 --> 00:30:31,695 I was a Rhodes scholar. 664 00:30:31,697 --> 00:30:33,964 I've brought thousands of children into this world. 665 00:30:33,966 --> 00:30:37,434 But for the rest of my life, I'll be known for one thing 666 00:30:37,436 --> 00:30:38,435 and one thing only! 667 00:30:38,437 --> 00:30:41,505 No! I won't have that. 668 00:30:41,507 --> 00:30:43,507 You are still a marvel of a man. 669 00:30:43,509 --> 00:30:46,476 And whatever anybody says, you are the kindest, 670 00:30:46,478 --> 00:30:51,281 most decent, loving man in the entire universe! 671 00:30:51,283 --> 00:30:55,819 I'm thinking of telling Kee to change my plea to guilty. 672 00:30:55,821 --> 00:30:56,687 No! 673 00:30:56,689 --> 00:30:59,857 A trial will only be worse for you and Becca. 674 00:30:59,859 --> 00:31:01,959 You haven't done anything wrong. 675 00:31:01,961 --> 00:31:04,761 We are gonna fight this thing, and you're gonna be acquitted. 676 00:31:04,763 --> 00:31:08,065 Now get back into bed. Come on. 677 00:31:10,268 --> 00:31:11,902 Come on. 678 00:31:16,341 --> 00:31:17,040 (GROANING) 679 00:31:17,042 --> 00:31:19,076 Oh, darling. (FELIX WHIMPERS) 680 00:31:19,078 --> 00:31:20,611 (YELLS) 681 00:31:21,479 --> 00:31:26,250 KEEGAN: Ladies and gentlemen, this trial is about consent. 682 00:31:26,584 --> 00:31:28,719 This trial is about justice, 683 00:31:28,721 --> 00:31:32,656 not just for my client but for his adoring, loving dog. 684 00:31:32,658 --> 00:31:35,692 And that may seem humorous to some of you, but let me just... 685 00:31:35,694 --> 00:31:36,760 Falcon's lawyer Keegan Deane 686 00:31:36,762 --> 00:31:38,495 held a press conference earlier today... 687 00:31:38,497 --> 00:31:40,430 MAN: This had to be a huge shock to his wife. 688 00:31:40,432 --> 00:31:43,100 WOMAN: Gives new meaning to "being in the doghouse." 689 00:31:43,102 --> 00:31:44,701 WOMAN: You can see it in his eyes. 690 00:31:44,703 --> 00:31:46,470 Well, Scarlet's out of the headlines. 691 00:31:46,472 --> 00:31:47,571 WOMAN: He's creepy! 692 00:31:47,573 --> 00:31:48,538 Mads, you gotta see this. 693 00:31:48,540 --> 00:31:51,742 KEEGAN: If Felix could speak, he'd tell ya. 694 00:31:51,744 --> 00:31:52,542 He loves his master. 695 00:31:52,544 --> 00:31:56,947 Sometimes I totally get why you married that man. 696 00:31:56,949 --> 00:32:01,118 KEEGAN: Your Honor, may we run the DVD now in slow motion? 697 00:32:01,120 --> 00:32:03,020 Mr. Deane, really? 698 00:32:03,022 --> 00:32:04,821 The jury's already watched this 13 times. 699 00:32:04,823 --> 00:32:07,524 That's true, Your Honor, but the jury has not watched it 700 00:32:07,526 --> 00:32:08,125 in slow motion, 701 00:32:08,127 --> 00:32:10,827 nor have they seen it frame by frame. 702 00:32:10,829 --> 00:32:11,929 Frame by frame? 703 00:32:11,931 --> 00:32:13,363 Your Honor, it would be prejudicial 704 00:32:13,365 --> 00:32:14,064 to my client's defense 705 00:32:14,066 --> 00:32:15,832 if the jury was not intimately acquainted 706 00:32:15,834 --> 00:32:18,602 with the act for which he's accused. 707 00:32:20,305 --> 00:32:21,538 Very well. 708 00:32:21,540 --> 00:32:23,473 Frame 379, Leanne. 709 00:32:23,475 --> 00:32:26,877 We're back, again in the boudoir. 710 00:32:26,879 --> 00:32:29,012 And here's the unknown prostitute. 711 00:32:29,014 --> 00:32:30,247 She sits on the bed naked, 712 00:32:30,249 --> 00:32:32,115 except for the mask that covers her face, 713 00:32:32,117 --> 00:32:33,050 as you can see here. 714 00:32:33,052 --> 00:32:35,552 And shuttle forward a little bit. 715 00:32:35,554 --> 00:32:37,354 Here comes Felix. 716 00:32:37,356 --> 00:32:38,956 My goodness, he's happy to be there too, isn't he? 717 00:32:38,958 --> 00:32:41,825 Tail bobbing wildly, as you can see. 718 00:32:41,827 --> 00:32:46,229 And his keenness to participate is clearly demonstrated 719 00:32:46,231 --> 00:32:50,167 right there, by a fully engorged... Freeze it! 720 00:32:50,301 --> 00:32:52,269 These little mittens that are covering his paws 721 00:32:52,271 --> 00:32:55,305 are obviously to protect the unknown prostitute 722 00:32:55,307 --> 00:32:57,007 from any scratching. 723 00:32:57,009 --> 00:32:57,774 Play on. 724 00:32:57,776 --> 00:33:00,544 This is the same version, obviously, 725 00:33:00,546 --> 00:33:03,013 in high-resolution vivid setting. 726 00:33:03,015 --> 00:33:03,747 Go ahead. 727 00:33:03,749 --> 00:33:04,982 Look at the lighting on Felix 728 00:33:04,984 --> 00:33:08,018 when you look at him in this high resolution. 729 00:33:08,020 --> 00:33:10,020 Isn't that extraordinary? 730 00:33:10,221 --> 00:33:14,191 Next frame, please. Frame 97,122. 731 00:33:14,193 --> 00:33:17,094 As you can see again, Felix, tail wagging. 732 00:33:17,096 --> 00:33:18,962 Almost seems to be smiling, enjoying the act 733 00:33:18,964 --> 00:33:22,833 in the loving embraces of both master and unknown prostitute. 734 00:33:22,835 --> 00:33:23,834 Next frame. Your Honor. 735 00:33:23,836 --> 00:33:27,304 All these references to an unknown prostitute? 736 00:33:27,306 --> 00:33:28,505 Excuse me? 737 00:33:28,507 --> 00:33:30,607 Your Honor, may we approach? 738 00:33:34,712 --> 00:33:36,179 Keegan, what's going on here? 739 00:33:36,181 --> 00:33:39,282 We all know this "unknown prostitute" is Mrs. Falcon. 740 00:33:39,284 --> 00:33:41,385 I'm not acting for Mrs. Falcon. 741 00:33:41,387 --> 00:33:43,186 When I get your client in the box, 742 00:33:43,188 --> 00:33:45,522 I'm going to ask him about her. 743 00:33:45,524 --> 00:33:46,857 And if he's lying, Keegan, 744 00:33:46,859 --> 00:33:48,992 we'll charge him with perjury as well. 745 00:33:48,994 --> 00:33:52,396 My client and his wife want their daughter Rebecca 746 00:33:52,398 --> 00:33:54,931 to live a long and happy life. 747 00:33:54,933 --> 00:33:57,300 Girl needs her mother. Come on, guys. 748 00:33:57,302 --> 00:33:59,169 Give the kid a break. 749 00:34:00,004 --> 00:34:01,271 (SIGHS) 750 00:34:01,273 --> 00:34:03,340 We have a series of affidavits 751 00:34:03,342 --> 00:34:06,710 from several employees at Leon & Associates 752 00:34:06,712 --> 00:34:07,778 stating you, Mr. Leon, 753 00:34:07,780 --> 00:34:10,814 constantly asserted the fact that it was your firm... 754 00:34:10,816 --> 00:34:13,884 (SCOFFS) And that you were in control. 755 00:34:14,318 --> 00:34:17,120 My client respectfully pleads the Fifth Amendment 756 00:34:17,122 --> 00:34:18,121 and will decline to answer that. 757 00:34:18,123 --> 00:34:21,058 No, I do not decline to answer that question, Cal. 758 00:34:21,060 --> 00:34:22,025 This thing has to end. 759 00:34:22,027 --> 00:34:27,431 I did try to assert control of the firm, and I failed dismally. 760 00:34:27,433 --> 00:34:30,333 Any loyalty the bastards who worked there had 761 00:34:30,335 --> 00:34:33,970 was to my father, who was bastard-in-chief. 762 00:34:33,972 --> 00:34:37,240 To me, they showed nothing but contempt, 763 00:34:37,242 --> 00:34:39,843 especially after my father died. 764 00:34:44,916 --> 00:34:46,650 Now what I know is that you guys don't have 765 00:34:46,652 --> 00:34:50,454 a single incriminating document with my signature, 766 00:34:50,456 --> 00:34:54,024 nor any emails from or to me regarding these crimes. 767 00:34:54,026 --> 00:34:58,662 And we all know these cases are all about paper trails. 768 00:35:01,599 --> 00:35:03,333 You got nothing. 769 00:35:06,537 --> 00:35:08,371 So charge me now, 770 00:35:08,373 --> 00:35:12,342 or be prepared for the mother of all lawsuits. 771 00:35:12,743 --> 00:35:16,746 'Cause you know that's where Cal here will shine. 772 00:35:22,420 --> 00:35:26,156 KEEGAN: Dr. Vaughan is a professional animal psychologist. 773 00:35:26,158 --> 00:35:29,526 Do you believe that the life of an animal 774 00:35:29,528 --> 00:35:32,496 equates to the life of a human being? 775 00:35:32,663 --> 00:35:34,798 We are all animals, Mr. Deane. 776 00:35:34,800 --> 00:35:36,633 I have no doubt you're all animal. 777 00:35:36,635 --> 00:35:37,234 Pardon? 778 00:35:37,236 --> 00:35:40,437 Do you believe that the value of a sheep 779 00:35:40,439 --> 00:35:41,505 or a rat or a dog 780 00:35:41,507 --> 00:35:44,441 is of similar value to that of a human life? 781 00:35:44,443 --> 00:35:48,512 See, I believe we have erred in creating classes of people, 782 00:35:48,514 --> 00:35:49,312 classes of animals. 783 00:35:49,314 --> 00:35:53,450 Think a dog should be allowed to drive a car or vote? 784 00:35:53,452 --> 00:35:54,584 (SIGHS) 785 00:35:54,586 --> 00:35:56,686 You're being ridiculous, Mr. Deane. 786 00:35:56,688 --> 00:35:59,289 I don't think a dog should be forced to have sex 787 00:35:59,291 --> 00:36:01,391 against his or her will. 788 00:36:01,826 --> 00:36:03,293 Let's watch that DVD again. 789 00:36:03,295 --> 00:36:04,895 We'd like you to take a look at this 790 00:36:04,897 --> 00:36:07,864 and tell me the moment or moments 791 00:36:07,866 --> 00:36:11,168 where Felix is being coerced 792 00:36:11,170 --> 00:36:14,371 or forced or even encouraged. 793 00:36:14,639 --> 00:36:16,406 Play it! 794 00:36:20,144 --> 00:36:24,414 So where did you pick up this prostitute, Dr. Falcon? 795 00:36:24,416 --> 00:36:29,419 I rang a brothel and asked for a girl who, uh... 796 00:36:29,421 --> 00:36:31,621 Specialized in that sort of thing. 797 00:36:31,623 --> 00:36:32,556 I see, and, uh, 798 00:36:32,558 --> 00:36:36,092 how much exactly did you pay for this specialization? 799 00:36:36,094 --> 00:36:38,828 Um...th... Uh, three... 800 00:36:38,830 --> 00:36:40,697 (DOOR OPENS) 801 00:36:43,267 --> 00:36:48,271 Dr. Falcon, how much did you pay for this prostitute? 802 00:36:52,577 --> 00:36:53,910 I... 803 00:36:54,612 --> 00:36:57,347 I just... (SIGHS) 804 00:36:57,349 --> 00:36:58,481 Dr. Falcon, how much did you pay... 805 00:36:58,483 --> 00:37:01,418 Your honor, do we really need to know the financial details 806 00:37:01,420 --> 00:37:03,053 of this transaction? (INAUDIBLE) 807 00:37:03,055 --> 00:37:04,054 I don't think this is relevant. 808 00:37:04,056 --> 00:37:05,555 I tend to agree, Mr. Deane. 809 00:37:05,557 --> 00:37:07,157 Is the prosecution about all wrapped up? 810 00:37:07,159 --> 00:37:09,693 Your honor... (CLEARS THROAT) 811 00:37:16,867 --> 00:37:18,835 No further questions. 812 00:37:19,837 --> 00:37:23,840 David, no. This cannot go on, okay? 813 00:37:23,842 --> 00:37:27,344 If you want me on the campaign, fine, I'm gonna do it. 814 00:37:27,346 --> 00:37:28,511 But you cannot keep asking me 815 00:37:28,513 --> 00:37:30,680 if I have slept with every second guy we talk to. 816 00:37:30,682 --> 00:37:33,049 It cannot go on. You're right, it can't. 817 00:37:33,051 --> 00:37:33,750 I hate to say this, 818 00:37:33,752 --> 00:37:35,252 but you don't need me to win this, you know. 819 00:37:35,254 --> 00:37:37,120 None of this is what it should be. 820 00:37:37,122 --> 00:37:38,288 What is it with politics? 821 00:37:38,290 --> 00:37:40,757 Scarlet is a good woman, I'm a good man, 822 00:37:40,759 --> 00:37:43,960 and within a month, we are reduced to monkeys 823 00:37:43,962 --> 00:37:45,362 throwing crap at each other. 824 00:37:45,364 --> 00:37:47,897 But, be that as it may, Mikhaela, 825 00:37:47,899 --> 00:37:51,034 there's one question that I have to ask you. 826 00:37:51,435 --> 00:37:52,636 What? 827 00:37:52,638 --> 00:37:55,438 It's eating away inside of me, and I just... 828 00:38:00,344 --> 00:38:02,646 It's about your cousin Angus. 829 00:38:03,180 --> 00:38:06,316 What about him? Is he a real person? 830 00:38:07,918 --> 00:38:09,286 I... 831 00:38:09,288 --> 00:38:11,087 What... David, I don't understand. 832 00:38:11,089 --> 00:38:11,955 Is he a real person, 833 00:38:11,957 --> 00:38:13,556 or is he someone that you invented 834 00:38:13,558 --> 00:38:18,161 to cover up the fact that one of your clients was Keegan Deane? 835 00:38:21,232 --> 00:38:22,932 (SNIFFLES) 836 00:38:29,407 --> 00:38:31,174 Oh, my God. 837 00:38:32,810 --> 00:38:34,644 Oh, my God! 838 00:38:34,979 --> 00:38:37,047 (INHALES) 839 00:38:37,049 --> 00:38:37,881 (MIKKI GASPS) 840 00:38:37,883 --> 00:38:40,150 (DAVID YELLS) David! 841 00:38:40,351 --> 00:38:43,053 (MIKKI BREATHING HEAVILY) 842 00:38:45,222 --> 00:38:50,160 Prosecution keeps talking about cruelty and consent. 843 00:38:50,995 --> 00:38:52,562 Consent. 844 00:38:52,564 --> 00:38:53,363 Does a horse consent 845 00:38:53,365 --> 00:38:57,100 to being ridden around a track and beaten on the backside? 846 00:38:57,102 --> 00:38:59,469 Do rabbits consent to being tested 847 00:38:59,471 --> 00:39:02,839 for something LeBron James is gonna stick under his armpits? 848 00:39:02,841 --> 00:39:04,140 No. 849 00:39:04,142 --> 00:39:06,409 46 million Americans 850 00:39:06,411 --> 00:39:07,277 own at least one dog, 851 00:39:07,279 --> 00:39:11,448 and last year they cooked up 27 billion pounds of beef. 852 00:39:11,450 --> 00:39:12,115 And that was all carved 853 00:39:12,117 --> 00:39:16,152 right off the backside of 35 million vegetarian cattle. 854 00:39:16,154 --> 00:39:17,320 How about that? 855 00:39:17,322 --> 00:39:20,023 The hypocrisy is devastating, ladies and gentlemen. 856 00:39:20,025 --> 00:39:22,726 I'm gonna ask you, how many of you 857 00:39:23,728 --> 00:39:26,363 own a dog but love a T-bone? 858 00:39:28,165 --> 00:39:30,400 Come on. Huh? 859 00:39:32,136 --> 00:39:35,405 We find the defendant not guilty. 860 00:39:35,407 --> 00:39:35,872 Yes! 861 00:39:35,874 --> 00:39:37,607 LANNING: Ladies and gentlemen of the jury, 862 00:39:37,609 --> 00:39:39,309 thank you very much for your service. 863 00:39:39,311 --> 00:39:40,343 The city of Los Angeles thanks you. 864 00:39:40,345 --> 00:39:44,414 Dr. Falcon, you are free to go. Case is closed. 865 00:39:44,416 --> 00:39:46,116 (GAVEL BANGS) 866 00:39:49,120 --> 00:39:51,621 (DOOR OPENS, CLOSES) 867 00:39:51,989 --> 00:39:53,590 With a record low 7% turnout, 868 00:39:53,592 --> 00:39:58,528 David Potter has been elected L.A.'s next District Attorney. 869 00:39:58,530 --> 00:39:58,995 (CRYING) 870 00:39:58,997 --> 00:40:00,296 Potter has yet to make a statement, 871 00:40:00,298 --> 00:40:02,699 but Mayor Gloria Barzmann says she's delighted 872 00:40:02,701 --> 00:40:04,100 by the city's choice. 873 00:40:04,102 --> 00:40:07,137 And now the weather. Claudette. 874 00:40:07,139 --> 00:40:08,638 (SOUL MUSIC PLAYING) 875 00:40:08,640 --> 00:40:10,940 Okay, okay, okay. 876 00:40:11,475 --> 00:40:15,211 My condolences on your defeat. 877 00:40:16,180 --> 00:40:18,381 And my apologies. 878 00:40:18,849 --> 00:40:20,650 Why are you apologizing? 879 00:40:20,652 --> 00:40:22,352 I didn't vote. 880 00:40:22,354 --> 00:40:23,987 (LAUGHING) 881 00:40:26,056 --> 00:40:30,293 Yeah, well, neither did 95% of the city. 882 00:40:30,295 --> 00:40:31,161 (SIGHS) 883 00:40:31,163 --> 00:40:34,097 Why did I think this was gonna make me happy? 884 00:40:34,099 --> 00:40:34,597 (CHUCKLES) 885 00:40:34,599 --> 00:40:36,466 Did you really get into politics 886 00:40:36,468 --> 00:40:38,935 to find happiness, Scarlet? 887 00:40:38,937 --> 00:40:40,470 (SIGHS) 888 00:40:41,071 --> 00:40:43,206 When was the last time you were happy? 889 00:40:43,208 --> 00:40:45,141 And I'm not talking about births and marriages. 890 00:40:45,143 --> 00:40:49,946 I'm talking about, like, when you as a person 891 00:40:49,948 --> 00:40:52,415 were consistently happy. 892 00:40:52,417 --> 00:40:55,618 Mmm, I don't know, last year of law school. 893 00:40:55,886 --> 00:40:58,688 Since then, it's been all survival. 894 00:41:00,257 --> 00:41:01,624 Growing up sucks. 895 00:41:01,626 --> 00:41:05,295 Mmm. Have you grown up, really? 896 00:41:05,563 --> 00:41:08,998 I remember you your last year of law school. 897 00:41:10,167 --> 00:41:13,036 I remember you. It was your first year. 898 00:41:13,038 --> 00:41:14,838 Yeah, you were the shining star. 899 00:41:14,840 --> 00:41:17,207 Oh, you burned so bright. 900 00:41:17,209 --> 00:41:19,476 And you were locked in my orbit. 901 00:41:19,478 --> 00:41:20,043 (LAUGHING) 902 00:41:20,045 --> 00:41:23,413 Trapped... More than locked, 903 00:41:23,415 --> 00:41:25,682 I seem to recall. 904 00:41:31,956 --> 00:41:35,959 I was so stupidly in love with you. 905 00:41:40,598 --> 00:41:43,299 You know, we never had a single date. 906 00:41:43,968 --> 00:41:46,035 It was just sex. 907 00:41:48,272 --> 00:41:50,240 You ever regret that? 908 00:41:50,941 --> 00:41:52,442 No. 909 00:41:54,278 --> 00:41:57,514 One of the advantages of never growing up. 910 00:41:59,850 --> 00:42:01,885 To Peter Pan. 911 00:42:03,254 --> 00:42:05,088 To Wendy. 912 00:42:09,727 --> 00:42:11,728 I should go. 913 00:42:19,270 --> 00:42:21,004 I'm so sorry. 914 00:42:21,006 --> 00:42:23,740 I love you so much. I'm so sorry. 915 00:42:23,742 --> 00:42:26,342 It's not your fault, darling. Shh. 916 00:42:26,344 --> 00:42:26,743 (CRYING) 917 00:42:26,745 --> 00:42:30,113 I love you too, more than words could ever express. 918 00:42:30,115 --> 00:42:32,682 (FELIX SCRATCHING AT THE DOOR) 919 00:42:44,061 --> 00:42:46,296 (FELIX WHIMPERING) 920 00:42:47,231 --> 00:42:49,966 Hey, baby. It's me. 921 00:42:49,968 --> 00:42:50,633 You okay? 922 00:42:50,635 --> 00:42:55,405 BEN: I know you must be disappointed, and I'm sorry. 923 00:42:55,407 --> 00:42:59,676 I've been distracted recently. 924 00:42:59,678 --> 00:43:01,644 But you know what I think? 925 00:43:01,646 --> 00:43:05,348 I think this is a new beginning for us. 926 00:43:05,350 --> 00:43:10,153 And I don't think that's a bad thing right now. 927 00:43:16,660 --> 00:43:19,362 (THEME MUSIC PLAYING) 65466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.