All language subtitles for Rake.US.S01E10.50.Shades.of.Gay.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,601 Let's not forget one basic fact. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,003 That I'm a prostitute. 3 00:00:04,005 --> 00:00:05,437 Where's my money, Kee? 4 00:00:05,439 --> 00:00:08,574 You're just this, like, innocent creature. 5 00:00:08,576 --> 00:00:09,675 I'm not innocent, David. 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,977 Every other minute, I think that he's gonna find out 7 00:00:11,979 --> 00:00:13,178 everything about my past. 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,114 I'm thinking about running for D.A. 9 00:00:15,116 --> 00:00:17,649 When's the Mayor gonna announce the endorsement? 10 00:00:17,651 --> 00:00:20,919 NEWS ANCHOR: The Mayor of Los Angeles is dead. 11 00:00:20,921 --> 00:00:22,554 I'd like to thank the city council 12 00:00:22,556 --> 00:00:24,723 for asking me to take my husband's seat. 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,291 Nice to see you again, Gloria. 14 00:00:26,293 --> 00:00:27,960 You called me here to talk to him? 15 00:00:27,962 --> 00:00:29,762 You shouldn't have affairs with your students. 16 00:00:29,764 --> 00:00:33,866 That was not a relationship. That was a criminal act. 17 00:00:33,868 --> 00:00:35,267 Leanne is on the phone for you. 18 00:00:35,269 --> 00:00:37,736 She said she was your assistant. 19 00:00:37,738 --> 00:00:39,538 I never do this sort of thing. 20 00:00:39,540 --> 00:00:41,306 Yeah, me neither. 21 00:00:41,308 --> 00:00:44,443 (CROWD CHEERING) All right! 22 00:00:46,613 --> 00:00:48,881 Look alive. Look alive, people. 23 00:00:48,883 --> 00:00:50,416 Come on, let's go. Okay. 24 00:00:50,418 --> 00:00:53,218 DARNELL: Oh! Yeah, come on. Get it, get it! 25 00:00:53,220 --> 00:00:55,287 All right, go, go, go! Yeah! 26 00:00:55,289 --> 00:00:57,756 Months and months you've been hot for my client, Ted. 27 00:00:57,758 --> 00:01:00,092 Now it takes two hours to return a call? 28 00:01:00,094 --> 00:01:01,927 Dutch Sullivan is Jack Missile. 29 00:01:01,929 --> 00:01:02,928 He was born to play that part. 30 00:01:02,930 --> 00:01:04,396 I don't care what you're hearing! 31 00:01:04,398 --> 00:01:06,298 Dutch gets the part! Make it happen. 32 00:01:06,300 --> 00:01:08,200 DARNELL: All right. Ho, there we go! 33 00:01:08,202 --> 00:01:09,368 Did we close on Dutch? 34 00:01:09,370 --> 00:01:11,904 There's no "We," Brandon. 35 00:01:11,906 --> 00:01:14,640 Is this tepid? It feels tepid. 36 00:01:14,808 --> 00:01:15,908 DARNELL: All right. 37 00:01:15,910 --> 00:01:16,608 What the hell is this? 38 00:01:16,610 --> 00:01:19,478 DARNELL: Perfect. Let's go, guys. Let's go. 39 00:01:19,480 --> 00:01:22,114 Time out! Time out! Stop the game! 40 00:01:22,116 --> 00:01:22,981 What are you doing? 41 00:01:22,983 --> 00:01:24,383 What's my son doing in right field? 42 00:01:24,385 --> 00:01:26,351 DARNELL: I think he's fine where he is. 43 00:01:26,353 --> 00:01:28,554 His talents are being wasted out there. 44 00:01:28,556 --> 00:01:32,224 Right field fits his talents perfectly. 45 00:01:32,226 --> 00:01:33,025 He should be pitching. 46 00:01:33,027 --> 00:01:35,461 Mr. Fawcett, why don't you sit back down 47 00:01:35,463 --> 00:01:36,962 and enjoy the game? 48 00:01:36,964 --> 00:01:38,664 Or make another phone call. 49 00:01:38,666 --> 00:01:39,431 Do you know who I am? 50 00:01:39,433 --> 00:01:42,801 Yes, and I have a pretty good idea of what you are too. 51 00:01:42,803 --> 00:01:44,736 Who the hell do you think you're talking to, buddy? 52 00:01:44,738 --> 00:01:46,271 You need to back your finger up, son. 53 00:01:46,273 --> 00:01:47,272 Listen, coach. Get back, man. 54 00:01:47,274 --> 00:01:49,975 No, I'll tell you what to... Ow! Oh. 55 00:01:50,043 --> 00:01:51,076 Oh, he hit me! 56 00:01:51,078 --> 00:01:52,311 That son of a bitch hit me! 57 00:01:52,313 --> 00:01:56,381 Oh, you all saw it! Ah! Ah. 58 00:01:56,383 --> 00:01:58,217 What are you people staring at? 59 00:01:58,219 --> 00:01:59,585 Someone call an ambulance. 60 00:01:59,587 --> 00:02:02,754 Oh, god. (GROANS) 61 00:02:04,924 --> 00:02:05,524 I'm... (LAUGHS) 62 00:02:05,526 --> 00:02:08,894 The dumbest guy in the office. I still don't get it. 63 00:02:08,896 --> 00:02:10,796 If you have an incoming call... 64 00:02:10,798 --> 00:02:11,363 Incoming call. 65 00:02:11,365 --> 00:02:14,133 Press the button next to the line that's blinking. 66 00:02:14,135 --> 00:02:14,633 Okay. 67 00:02:14,635 --> 00:02:17,703 To make an outgoing call, choose an unoccupied line. 68 00:02:17,705 --> 00:02:20,906 Unoccupied line. And you just dial? 69 00:02:20,908 --> 00:02:22,608 Nine. Right. 70 00:02:22,610 --> 00:02:23,308 And then the number. 71 00:02:23,310 --> 00:02:25,777 And what's this little guy over here? 72 00:02:25,779 --> 00:02:27,446 Speakerphone. 73 00:02:28,248 --> 00:02:29,615 Okay. 74 00:02:29,983 --> 00:02:31,984 Good morning! 75 00:02:33,720 --> 00:02:35,254 Hi. Morning. 76 00:02:35,256 --> 00:02:37,890 Kee? Hmm? 77 00:02:37,892 --> 00:02:39,324 What the hell's going on here? 78 00:02:39,326 --> 00:02:41,660 Um, I'm sorry Mr. Leon. I was just... 79 00:02:41,662 --> 00:02:44,129 I was just helping Mr. Deane with his phone. 80 00:02:44,131 --> 00:02:44,963 Complicated phone system. 81 00:02:44,965 --> 00:02:48,167 Clearly, if you need to get undressed to demonstrate. 82 00:02:48,169 --> 00:02:51,937 Hit nine. Yes, nine. Hit nine. 83 00:02:53,840 --> 00:02:54,540 Hi, Mr. Deane. 84 00:02:54,542 --> 00:02:55,974 Hey. Have a super day. 85 00:02:55,976 --> 00:02:58,110 Everybody's so nice. 86 00:02:59,012 --> 00:02:59,845 Are you out of your mind? 87 00:02:59,847 --> 00:03:01,213 I could say the same thing to you. 88 00:03:01,215 --> 00:03:02,514 How about knocking on the door? 89 00:03:02,516 --> 00:03:04,283 Kee, this is a place of business. 90 00:03:04,285 --> 00:03:07,152 Cindy's not a lesbian. This proves it. 91 00:03:07,154 --> 00:03:08,086 This proves nothing. 92 00:03:08,088 --> 00:03:09,788 This is your fault. What? 93 00:03:09,790 --> 00:03:10,989 I have nothing to do here, Ben. 94 00:03:10,991 --> 00:03:13,225 Then figure something out that's not in violation 95 00:03:13,227 --> 00:03:15,594 of the California fair employment act. 96 00:03:15,596 --> 00:03:19,631 They allow for punitive damages in this state, Kee. 97 00:03:19,732 --> 00:03:21,200 Punitive damages. 98 00:03:21,202 --> 00:03:21,833 She came on to me. 99 00:03:21,835 --> 00:03:24,970 Just stay out of trouble and stay out of Cindy. 100 00:03:24,972 --> 00:03:28,040 (KNOCKING AT THE DOOR) That's called knocking. Yeah? 101 00:03:28,042 --> 00:03:32,277 Kee, I... Mr. Deane, Mr. Booker is here to see you. 102 00:03:32,279 --> 00:03:32,945 Your bookie? 103 00:03:32,947 --> 00:03:34,846 My bookie's name isn't "Booker." 104 00:03:34,848 --> 00:03:36,248 Tell him I'm not here. 105 00:03:36,250 --> 00:03:37,950 Yeah, you are. 106 00:03:37,952 --> 00:03:39,785 I'm sorry, I owe you money? 107 00:03:39,787 --> 00:03:40,686 Wow. Come on, man. 108 00:03:40,688 --> 00:03:43,822 Do all big black men look alike to you? 109 00:03:43,824 --> 00:03:45,457 Kee, it's me. 110 00:03:46,159 --> 00:03:46,658 Jules? 111 00:03:46,660 --> 00:03:48,694 How do you two know each other? 112 00:03:48,696 --> 00:03:51,897 We don't. Uh, he's my decorator. 113 00:03:52,365 --> 00:03:55,534 Uh, yeah. We're going with all beige. 114 00:03:58,338 --> 00:04:00,038 Your look was a lot more colorful 115 00:04:00,040 --> 00:04:01,440 when you were running the brothel. 116 00:04:01,442 --> 00:04:02,441 Yeah, well, "Jules" is an act, Kee. 117 00:04:02,443 --> 00:04:06,878 He's a persona I invented so I wouldn't scare off white boys like yourself. 118 00:04:06,880 --> 00:04:09,982 Huh? See, when Jules gets upset, 119 00:04:09,984 --> 00:04:11,717 he comes off a little bitchy. 120 00:04:11,719 --> 00:04:14,186 (SNAPPING) "Kee, where's my money?" 121 00:04:14,188 --> 00:04:15,020 Yeah. Yeah, yeah, 122 00:04:15,022 --> 00:04:18,123 but when Darnell gets upset, it's a different story. 123 00:04:18,125 --> 00:04:20,392 "Kee! Where's my money?" Yeah. (LAUGHS) 124 00:04:20,394 --> 00:04:21,960 Mm-hmm. So, you're not gay. 125 00:04:21,962 --> 00:04:23,528 No, no, no, bro. I'm still gay, 126 00:04:23,530 --> 00:04:25,297 just not Jules gay. 127 00:04:25,299 --> 00:04:26,365 Oh. 128 00:04:26,367 --> 00:04:27,866 What do you got? Yeah, right here. 129 00:04:27,868 --> 00:04:29,635 That's my husband and kids. 130 00:04:29,637 --> 00:04:30,636 That is Blake, my boo, 131 00:04:30,638 --> 00:04:32,738 and then the little slugger is Blake, Jr., and... 132 00:04:32,740 --> 00:04:36,141 (GIGGLES) That's Blanca, she's my baby. 133 00:04:36,143 --> 00:04:38,477 Proud papa Jules. Look at you. 134 00:04:38,479 --> 00:04:42,114 Don't call me that when I'm talking about my kids, man. 135 00:04:42,116 --> 00:04:45,517 I need to Keep my lives separate and so do you. 136 00:04:45,519 --> 00:04:47,786 Wait, wait a second. 137 00:04:47,987 --> 00:04:48,487 Blake? 138 00:04:48,489 --> 00:04:51,056 Your husband doesn't know about... 139 00:04:51,058 --> 00:04:52,991 Jules and the whole sex business? 140 00:04:52,993 --> 00:04:56,561 As far as the law is concerned, he can't know. 141 00:04:56,563 --> 00:04:57,296 (LAUGHS) 142 00:04:57,298 --> 00:05:00,766 There's a little chain of Froyo shops 143 00:05:00,768 --> 00:05:02,868 that he maintains legit. 144 00:05:02,870 --> 00:05:05,304 You might have heard of Blakeberry. 145 00:05:05,306 --> 00:05:07,205 You guys are Blakeberry? Yeah. 146 00:05:07,207 --> 00:05:09,474 I'm a Blakeberry flavor saver. 147 00:05:09,476 --> 00:05:10,042 I got like, three! 148 00:05:10,044 --> 00:05:12,411 Three more and I get, like, one of the tubs and a t-shirt, 149 00:05:12,413 --> 00:05:13,745 the hat, the whole thing. Kee, Kee. 150 00:05:13,747 --> 00:05:15,447 I need this charge... You're Blakeberry? 151 00:05:15,449 --> 00:05:17,449 Yes. Keegan, I need this charge 152 00:05:17,451 --> 00:05:20,152 to go away, all right? Can't believe that. 153 00:05:20,154 --> 00:05:22,521 This is Max Fawcett we're talking about here. 154 00:05:22,523 --> 00:05:23,655 The press is gonna be all over it. 155 00:05:23,657 --> 00:05:25,057 It's only a matter of time before someone... 156 00:05:25,059 --> 00:05:26,825 Whoa, whoa, whoa. ...connects the dots 157 00:05:26,827 --> 00:05:27,726 between Jules and Darnell. 158 00:05:27,728 --> 00:05:29,328 Jules, I'd like to help you, honestly, 159 00:05:29,330 --> 00:05:32,364 but I work at a corporate old-school law firm. 160 00:05:32,366 --> 00:05:34,299 They don't represent people in your profession. 161 00:05:34,301 --> 00:05:36,301 You didn't have a problem with my profession 162 00:05:36,303 --> 00:05:40,872 when I was giving you a line of credit and my best girl. 163 00:05:41,607 --> 00:05:46,978 Kee, this is my family we're talking about here. 164 00:05:48,681 --> 00:05:52,217 Be totally honest with me. Mm-hmm. 165 00:05:52,352 --> 00:05:53,985 Would you vote for her? 166 00:05:53,987 --> 00:05:58,190 15 years as an A.D.A., 97% conviction rate, 167 00:05:58,192 --> 00:05:59,858 and the Mayor's endorsement? 168 00:05:59,860 --> 00:06:02,894 Hell, yeah, I'm voting for her. (EXHALES) 169 00:06:02,896 --> 00:06:03,762 You talk to Gloria yet? 170 00:06:03,764 --> 00:06:05,230 Yeah, I'm having lunch with her this week. 171 00:06:05,232 --> 00:06:07,132 But you cleared the endorsement with her, right? 172 00:06:07,134 --> 00:06:09,234 Well, honey, she is one of my closest friends. 173 00:06:09,236 --> 00:06:12,270 I'm pretty sure she's gonna endorse me over Fairfax Freddy, 174 00:06:12,272 --> 00:06:14,573 who has yet to make a campaign speech fully clothed. 175 00:06:14,575 --> 00:06:17,509 You can't assume anything in a campaign, Scarlet. 176 00:06:17,511 --> 00:06:20,779 People lose campaigns on assumptions all the time. 177 00:06:20,781 --> 00:06:22,681 Well, Mayor Barzmann did endorse me, 178 00:06:22,683 --> 00:06:23,682 just not this Mayor Barzmann. 179 00:06:23,684 --> 00:06:26,618 Scarlet, these can't go out until you talk to her. 180 00:06:26,753 --> 00:06:27,753 They can't. 181 00:06:27,755 --> 00:06:29,621 There, are you happy now? (LAUGHS) 182 00:06:29,623 --> 00:06:30,722 Honey, I am trying to protect you. 183 00:06:30,724 --> 00:06:33,925 You've made it more than clear how important this election is to you, 184 00:06:33,927 --> 00:06:39,364 so I'm gonna do everything I can to help you win. 185 00:06:39,366 --> 00:06:41,466 You're running as a freshman D.A. 186 00:06:41,468 --> 00:06:44,136 People need to know Gloria's got your back. 187 00:06:44,138 --> 00:06:44,870 (SIGHS) 188 00:06:44,872 --> 00:06:48,440 So what are we supposed to do with all of these? 189 00:06:48,442 --> 00:06:49,908 We'll add pictures of me and the kids, 190 00:06:49,910 --> 00:06:51,143 write "Feliz Navidad" across the top 191 00:06:51,145 --> 00:06:53,612 and send them out next Christmas. 192 00:06:53,780 --> 00:06:57,716 But they don't go out without Gloria's endorsement. 193 00:06:59,352 --> 00:07:02,554 You know, you can be really tough sometimes? 194 00:07:03,022 --> 00:07:05,090 I like it. 195 00:07:05,658 --> 00:07:06,658 Look, say what you want to say about it, 196 00:07:06,660 --> 00:07:10,862 but my father knew how to get his guys into city hall, 197 00:07:10,864 --> 00:07:13,465 and I'm gonna do the same for you. 198 00:07:15,968 --> 00:07:18,303 (BOTH MOANING) 199 00:07:20,640 --> 00:07:22,707 That was... 200 00:07:23,109 --> 00:07:25,510 ...amazing. Mmm. 201 00:07:26,012 --> 00:07:28,613 (SIGHS) Where did you learn to do that? 202 00:07:28,615 --> 00:07:29,114 Huh? 203 00:07:29,116 --> 00:07:34,319 (STUTTERS) I went to a very progressive high school in Europe. 204 00:07:34,321 --> 00:07:37,589 Oh, god, why couldn't I have gone to school in Europe? 205 00:07:37,591 --> 00:07:39,124 (LAUGHS) 206 00:07:39,525 --> 00:07:40,492 Was it good for you? 207 00:07:40,494 --> 00:07:44,629 Mmm, yeah, I made a lot of good friends. 208 00:07:44,631 --> 00:07:46,798 No. (CHUCKLES) 209 00:07:46,800 --> 00:07:47,432 What? 210 00:07:47,434 --> 00:07:49,901 I mean this. Oh! (LAUGHS) 211 00:07:49,903 --> 00:07:52,571 Oh, yeah, it was really nice. 212 00:07:52,939 --> 00:07:53,405 It was nice? 213 00:07:53,407 --> 00:07:56,174 Oh, my... David, it was amazing. It was great. 214 00:07:56,176 --> 00:08:00,212 I don't... I don't like to quantify intimacy. 215 00:08:00,214 --> 00:08:03,949 I just think that any exchange of affection between us is 216 00:08:03,951 --> 00:08:06,218 meaningful because it's us. 217 00:08:06,220 --> 00:08:07,953 You're so right. 218 00:08:08,855 --> 00:08:10,355 (SIGHS) 219 00:08:11,591 --> 00:08:12,724 Marry me. 220 00:08:12,726 --> 00:08:16,027 (LAUGHS) Is that your orgasm proposing? 221 00:08:16,029 --> 00:08:18,597 My orgasm only speaks for one particular part of my body. 222 00:08:18,599 --> 00:08:22,133 I'm talking to you from my heart. I love you. 223 00:08:22,835 --> 00:08:24,269 I'm enthralled by you. 224 00:08:24,271 --> 00:08:27,305 I want to spend the rest of my life 225 00:08:27,673 --> 00:08:32,444 being dumbfounded by you, being amazed by you. 226 00:08:33,546 --> 00:08:35,247 Will you marry me? 227 00:08:35,249 --> 00:08:37,282 (LAUGHS) My god. 228 00:08:37,483 --> 00:08:39,784 Oh, I love you too, David. 229 00:08:39,786 --> 00:08:41,753 I really do, I just... 230 00:08:41,755 --> 00:08:46,458 I just need some, like, a little bit of time. Is that okay? 231 00:08:46,826 --> 00:08:48,627 Yeah. 232 00:08:48,629 --> 00:08:49,961 (SIGHS) 233 00:08:49,963 --> 00:08:51,763 That's fine, I'll wait, 234 00:08:51,765 --> 00:08:55,166 but mark my words, when you do say yes, 235 00:08:55,168 --> 00:08:56,468 you're gonna look back and you're gonna regret 236 00:08:56,470 --> 00:09:00,138 that you could have been engaged to me that much sooner. 237 00:09:00,140 --> 00:09:02,107 (CHUCKLES) 238 00:09:02,109 --> 00:09:03,875 (LAUGHS) 239 00:09:08,314 --> 00:09:10,982 (BABY FUSSES) 240 00:09:10,984 --> 00:09:12,217 That's your husband? 241 00:09:12,219 --> 00:09:13,518 Yeah, that's Blake. 242 00:09:13,520 --> 00:09:14,419 I told him I didn't want him here, 243 00:09:14,421 --> 00:09:17,022 but as soon as you say that, you know it's happening. 244 00:09:17,024 --> 00:09:18,256 I hear that. 245 00:09:18,258 --> 00:09:19,324 Damn straight. 246 00:09:19,326 --> 00:09:20,258 If I knew it was gonna be like this, 247 00:09:20,260 --> 00:09:24,229 I would have told those marriage equality people to go to hell. 248 00:09:28,034 --> 00:09:30,001 Oh, you've got to be kidding me. 249 00:09:30,003 --> 00:09:32,270 (INDISTINCT TALKING) 250 00:09:34,140 --> 00:09:36,207 BAILIFF: All rise. 251 00:09:41,347 --> 00:09:42,781 Be seated. 252 00:09:44,483 --> 00:09:48,053 JUDGE STIPPLE: Considering the severity of the victim's injuries, 253 00:09:48,055 --> 00:09:50,855 I'm going to grant the prosecutor's request. 254 00:09:50,857 --> 00:09:53,692 This case will be upgraded to felony assault. 255 00:09:53,694 --> 00:09:56,361 Mr. Deane, the clerk will give you your new trial date. 256 00:09:56,363 --> 00:09:58,763 Your honor, this is completely unreasonable. 257 00:09:58,765 --> 00:10:00,699 Approach the Bench. 258 00:10:04,503 --> 00:10:06,671 Judge Stipple, I don't think we've had the pleasure. 259 00:10:06,673 --> 00:10:08,673 My husband warned me about you. 260 00:10:08,675 --> 00:10:09,541 Dr. Sean Stipple. 261 00:10:09,543 --> 00:10:12,377 Perhaps you remember him from the Hills Country Club? 262 00:10:12,379 --> 00:10:13,411 Oh, yeah. How's he doing? 263 00:10:13,413 --> 00:10:16,982 Miserable, since you got him banned from the course for fighting. 264 00:10:16,984 --> 00:10:18,283 Well, he did throw a golf club at me. 265 00:10:18,285 --> 00:10:21,720 Only after you endlessly harassed him for moving slowly. 266 00:10:21,722 --> 00:10:23,188 That's called "slow play," yeah. 267 00:10:23,190 --> 00:10:24,789 I know your reputation, Mr. Deane, 268 00:10:24,791 --> 00:10:28,059 and I won't put up with any bad behavior. 269 00:10:28,794 --> 00:10:31,997 (BANGS GAVEL) Court adjourned. 270 00:10:33,165 --> 00:10:38,303 I don't suppose you want to give me a little smile for my client's sake. 271 00:10:40,473 --> 00:10:42,207 (CHUCKLES) 272 00:10:43,175 --> 00:10:44,609 Thank you. 273 00:10:44,611 --> 00:10:46,678 So did she take back the felony charge, or... 274 00:10:46,680 --> 00:10:48,580 Pretty much, yeah. We're gonna be fine. 275 00:10:48,582 --> 00:10:51,750 There's plenty of witnesses who saw exactly what happened. 276 00:10:51,752 --> 00:10:55,153 (BOTH LAUGHING) 277 00:11:03,095 --> 00:11:05,296 (ELECTRIC SIZZLING) 278 00:11:05,298 --> 00:11:07,132 (CROWS CAWING) 279 00:11:10,836 --> 00:11:12,070 So you were at the game. 280 00:11:12,072 --> 00:11:14,606 You came out of the stands once the fight started, 281 00:11:14,608 --> 00:11:15,940 and you can't tell me what you saw? 282 00:11:15,942 --> 00:11:18,076 I'd like to help. Coach has been incredible. 283 00:11:18,078 --> 00:11:21,946 He helped put Justin on track for a college scholarship. 284 00:11:21,948 --> 00:11:23,815 College? How old is he? 285 00:11:23,817 --> 00:11:24,816 Just turned ten. 286 00:11:24,818 --> 00:11:27,452 We have our eye on Stanford's program. 287 00:11:27,454 --> 00:11:30,422 Rotate and extend, Justin, like in the footage! 288 00:11:30,424 --> 00:11:35,260 Hey, you know coach Darnell can go to prison for a long time, right? 289 00:11:35,262 --> 00:11:36,828 Mr. Deane, my husband's an accountant. 290 00:11:36,830 --> 00:11:41,533 His firm almost tanked until Max referred him to two "A" list directors. 291 00:11:41,535 --> 00:11:43,535 I hope you can understand. 292 00:11:43,836 --> 00:11:46,438 Electrolyte break! 293 00:11:49,141 --> 00:11:51,242 All these helicopter parents... 294 00:11:51,244 --> 00:11:53,745 It's a wonder the kids haven't had their heads chopped off. 295 00:11:53,747 --> 00:11:55,146 How'd you go? No luck. 296 00:11:55,148 --> 00:11:56,414 The lady in the hat saw the fight 297 00:11:56,416 --> 00:11:58,383 but she won't testify because Max arranged 298 00:11:58,385 --> 00:12:01,486 for her new line of soy candles to be included 299 00:12:01,488 --> 00:12:03,154 in the gift baskets for the Oscars. 300 00:12:03,156 --> 00:12:04,856 How about the guy in the beard? 301 00:12:04,858 --> 00:12:05,423 He won't talk. 302 00:12:05,425 --> 00:12:07,225 Max got him a speaking part in a Dutch Sullivan movie. 303 00:12:07,227 --> 00:12:09,627 I knew I recognized him. Tokyo Rampart. 304 00:12:09,629 --> 00:12:11,563 Vince made me watch it 20 times. 305 00:12:11,565 --> 00:12:13,732 "You like sushi?" "Get your chopsticks ready." 306 00:12:13,734 --> 00:12:15,834 "I'm going wasabi on his ass." 307 00:12:15,836 --> 00:12:17,435 (BOTH CHUCKLE) 308 00:12:17,437 --> 00:12:20,238 You ever been to the movies with Roy? 309 00:12:20,506 --> 00:12:23,174 Why would I go to the movies with Roy? 310 00:12:23,176 --> 00:12:24,542 No reason. 311 00:12:24,544 --> 00:12:26,311 Only that he mentioned he liked the movies 312 00:12:26,313 --> 00:12:29,948 the last time that we spoke that day at your apartment. 313 00:12:29,950 --> 00:12:31,950 Although, we couldn't very well speak after that, 314 00:12:31,952 --> 00:12:33,051 'cause he doesn't have my number. 315 00:12:33,053 --> 00:12:35,019 Unless he asked you for it. He didn't. 316 00:12:35,021 --> 00:12:38,323 I know he likes to go to the movies with his pregnant wife, Leanne. 317 00:12:38,325 --> 00:12:39,290 He hasn't mentioned me at all? 318 00:12:39,292 --> 00:12:41,559 Hey, what happened to the guy from Scotland? 319 00:12:41,561 --> 00:12:44,429 First name starts with a "B." 320 00:12:52,805 --> 00:12:53,805 Hey, honey. 321 00:12:53,807 --> 00:12:55,573 Everything all right? 322 00:12:56,075 --> 00:12:59,244 Do people become shrinks because they're crazy? 323 00:12:59,246 --> 00:13:00,912 Excuse me? 324 00:13:00,914 --> 00:13:02,714 Is this about Stacy? 325 00:13:02,716 --> 00:13:04,349 Yeah, she's with someone else now. 326 00:13:04,351 --> 00:13:06,818 Well, honey, I'm sorry, but that's to be expected. 327 00:13:06,820 --> 00:13:10,255 She's an adult woman with an adult life, so... 328 00:13:10,257 --> 00:13:11,256 I mean, surely you can understand 329 00:13:11,258 --> 00:13:13,591 that she needs to be with someone her own age. 330 00:13:13,593 --> 00:13:14,459 I could understand that 331 00:13:14,461 --> 00:13:17,095 if she hadn't left me for someone younger. 332 00:13:17,097 --> 00:13:18,229 Younger? 333 00:13:18,231 --> 00:13:19,697 Younger than you? 334 00:13:19,699 --> 00:13:20,131 Yeah. 335 00:13:20,133 --> 00:13:23,635 The little zit-faced loser just turned 15. 336 00:13:24,270 --> 00:13:26,604 Great shrink work, mom. 337 00:13:31,911 --> 00:13:33,211 Scarlet. 338 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 What can I do for you? 339 00:13:34,414 --> 00:13:38,783 I don't want to take up too much of your time. 340 00:13:38,785 --> 00:13:43,855 (SIGHS) You're still annoyed with me for setting up that meeting with Kee aren't you? 341 00:13:43,857 --> 00:13:45,390 Was that a meeting? (CHUCKLE) 342 00:13:45,392 --> 00:13:47,759 'Cause it felt more like an ambush. 343 00:13:47,761 --> 00:13:49,327 I'm sorry. 344 00:13:49,395 --> 00:13:52,197 I was really hoping that we could put it behind us because... 345 00:13:52,199 --> 00:13:55,166 Because you want my endorsement. 346 00:13:58,237 --> 00:14:00,305 I'm gonna think about that and get back to you. 347 00:14:00,307 --> 00:14:02,340 Look, I know I used bad judgment, 348 00:14:02,342 --> 00:14:03,641 but Gloria, we've been friends for a really long... 349 00:14:03,643 --> 00:14:09,414 There's a lot more to consider now than just our friendship, Scarlet. 350 00:14:10,082 --> 00:14:11,482 Okay. 351 00:14:11,550 --> 00:14:14,152 I look forward to hearing from you. 352 00:14:23,362 --> 00:14:25,430 BLAKE: Mr. Deane. 353 00:14:25,432 --> 00:14:27,365 Over here. 354 00:14:27,633 --> 00:14:28,466 Blake? 355 00:14:28,468 --> 00:14:30,134 (THUD, CLATTER) 356 00:14:31,403 --> 00:14:32,937 Hey. 357 00:14:33,305 --> 00:14:34,806 What's up? 358 00:14:35,207 --> 00:14:35,773 Darnell? 359 00:14:35,775 --> 00:14:39,377 This is my husband's black... No, excuse me. 360 00:14:39,379 --> 00:14:40,912 This is Jules's black book. 361 00:14:40,914 --> 00:14:43,681 In it there's enough to make this case disappear. 362 00:14:43,683 --> 00:14:46,751 Hey, no, it's gonna make me disappear too. 363 00:14:46,753 --> 00:14:48,653 Excuse me, but we've discussed this 364 00:14:48,655 --> 00:14:49,754 and decided it's the right thing to do. 365 00:14:49,756 --> 00:14:51,923 No, you decided it was the right thing to do. 366 00:14:51,925 --> 00:14:53,892 Just take a look... Let me... No! Stop it! 367 00:14:53,894 --> 00:14:56,527 You actually have a little black book? 368 00:14:56,529 --> 00:14:58,363 That is very old-school of you, Jules. 369 00:14:58,365 --> 00:15:00,164 You didn't want to just load it on a flash drive? 370 00:15:00,166 --> 00:15:01,766 Well, computers get hacked, Kee. 371 00:15:01,768 --> 00:15:05,003 This book is the only copy of my client records. 372 00:15:05,005 --> 00:15:06,671 Come on. No. 373 00:15:06,673 --> 00:15:08,773 And it has never left my possession. 374 00:15:08,775 --> 00:15:13,544 My business is built on a covenant of privacy 375 00:15:13,546 --> 00:15:16,347 with my clients, all right? 376 00:15:16,682 --> 00:15:19,117 If word gets out that I exposed even one of them, 377 00:15:19,119 --> 00:15:21,853 this whole city will go under panic, okay? 378 00:15:21,855 --> 00:15:22,487 You have 48 hours. 379 00:15:22,489 --> 00:15:23,788 Guard that book with your life. Hey, hey, hey. 380 00:15:23,790 --> 00:15:26,991 You can trust me. I'm not only your lawyer, I'm a former client. 381 00:15:26,993 --> 00:15:28,092 I give you full discretion. 382 00:15:28,094 --> 00:15:31,529 Yeah, counting on Keegan Deane for discretion. 383 00:15:31,531 --> 00:15:34,098 Hmm. Yeah, good job there, Blake. 384 00:15:34,100 --> 00:15:35,400 Yeah, but of course, you know what's best. 385 00:15:35,402 --> 00:15:38,469 Oh, but I do know what is best, Darnell, for my family, 386 00:15:38,471 --> 00:15:40,505 and that is keeping my man out of jail. 387 00:15:40,507 --> 00:15:42,240 Yeah, well, I'm already in jail. 388 00:15:42,242 --> 00:15:43,808 Are you? Emotional jail! 389 00:15:43,810 --> 00:15:47,445 With a man who only cares about what he wants! 390 00:15:53,185 --> 00:15:54,352 Well, help yourself to any loose change 391 00:15:54,354 --> 00:15:57,622 or women's jewelry you find between the cushions. 392 00:16:03,395 --> 00:16:09,200 I just got my hand on a little black... 393 00:16:10,703 --> 00:16:12,670 Little black book. 394 00:16:19,111 --> 00:16:21,145 Mmm, that was nice. 395 00:16:24,984 --> 00:16:29,487 What happened to this "Just friends" policy of yours? 396 00:16:30,556 --> 00:16:32,690 You were pretty adamant about that. 397 00:16:32,692 --> 00:16:35,259 Yeah, well, I changed my mind. 398 00:16:35,261 --> 00:16:36,627 You and Harry have a fight? 399 00:16:36,629 --> 00:16:39,130 Uh-uh. Can you shut up? 400 00:16:39,132 --> 00:16:40,732 (MOANS) 401 00:16:40,734 --> 00:16:42,967 (MOANS) Okay. 402 00:16:44,436 --> 00:16:49,340 Clay Randolph fill him in, or did one of your ex-clients clue him in on your past? 403 00:16:49,342 --> 00:16:51,943 Your 20 questions are up. 404 00:16:56,515 --> 00:16:58,649 (BREATHING HARD) 405 00:16:58,917 --> 00:17:01,119 He ask you to marry him? 406 00:17:05,190 --> 00:17:06,891 Oh, that's it? 407 00:17:06,992 --> 00:17:09,694 Seriously? He proposed? 408 00:17:09,696 --> 00:17:12,163 Can this guy be any more predictable? 409 00:17:12,165 --> 00:17:15,867 Oh, my god, what am I doing? 410 00:17:16,635 --> 00:17:17,969 Don't tell me you said yes. 411 00:17:17,971 --> 00:17:19,170 I haven't answered. 412 00:17:19,172 --> 00:17:20,538 Don't tell me you're gonna say yes. 413 00:17:20,540 --> 00:17:25,343 I just thought that maybe if I could be with someone else, 414 00:17:25,345 --> 00:17:26,044 then maybe I shouldn't. 415 00:17:26,046 --> 00:17:28,980 No, listen, you're using me to test yourself. 416 00:17:28,982 --> 00:17:29,680 Yes, sorry. 417 00:17:29,682 --> 00:17:31,649 Okay, this is great. This is great. 418 00:17:31,651 --> 00:17:32,617 You failed the test. 419 00:17:32,619 --> 00:17:33,951 Taking your bra off is failing. 420 00:17:33,953 --> 00:17:36,421 Keegan this is a mistake, okay? 421 00:17:36,423 --> 00:17:37,989 I was using you, and I'm sorry. 422 00:17:37,991 --> 00:17:40,058 No, no, no, use me, use me, use me, use me. 423 00:17:40,060 --> 00:17:41,325 Keegan, Keegan, I'm sorry. 424 00:17:41,327 --> 00:17:43,761 I'm saying to use me. I'm sorry. 425 00:17:43,763 --> 00:17:45,096 Mikki. 426 00:17:45,098 --> 00:17:47,432 I'm sorry. Hey, hey, hey. 427 00:17:47,434 --> 00:17:50,368 You failed the test. You know that, right? 428 00:17:50,370 --> 00:17:52,770 Please. Please. What? 429 00:17:53,972 --> 00:17:57,341 He doesn't even know your real name. 430 00:17:58,811 --> 00:18:00,478 Neither do you. 431 00:18:10,355 --> 00:18:12,023 Cindy, hello. I'm here to see Keegan. 432 00:18:12,025 --> 00:18:13,825 What is this in reference to? 433 00:18:13,827 --> 00:18:17,795 It's in reference to me being his long-suffering assistant 434 00:18:17,797 --> 00:18:19,497 whom he never seems to pay. 435 00:18:19,499 --> 00:18:20,198 But that's my problem. 436 00:18:20,200 --> 00:18:22,934 Well, actually, you're his domestic assistant. 437 00:18:22,936 --> 00:18:26,404 I'm his real assistant. Just to be clear. 438 00:18:26,406 --> 00:18:27,371 (LAUGHS) 439 00:18:27,373 --> 00:18:29,040 Just to be even more clear, 440 00:18:29,042 --> 00:18:32,276 you may be his real assistant in here, 441 00:18:32,278 --> 00:18:35,780 but I'm his assistant everywhere in the universe, 442 00:18:35,782 --> 00:18:36,814 which includes here. 443 00:18:36,816 --> 00:18:41,252 Well, as his assistant who actually gets paid to be his assistant, 444 00:18:41,254 --> 00:18:42,854 I'm afraid I have to disagree with you, Luanne. 445 00:18:42,856 --> 00:18:48,459 It's "Leanne," and if you actually knew what being his assistant entailed, 446 00:18:48,461 --> 00:18:51,963 you'd forever give up coveting that position. 447 00:18:53,999 --> 00:18:56,934 I'll be in his office, Carol. 448 00:18:58,470 --> 00:19:02,106 Do you know that Jules has over 20,000 clients in there? 449 00:19:02,108 --> 00:19:04,575 I transcribed them all according to name, date, 450 00:19:04,577 --> 00:19:11,482 and pertinent pervy detail, like role play, toys, pain threshold. 451 00:19:11,484 --> 00:19:14,152 Am I listed in here? Obviously. 452 00:19:14,154 --> 00:19:14,585 (CHUCKLES) 453 00:19:14,587 --> 00:19:17,488 But I chose not to transcribe your sordid details. 454 00:19:17,490 --> 00:19:19,357 What about the other visitors? 455 00:19:19,359 --> 00:19:20,091 Got any highlights? 456 00:19:20,093 --> 00:19:22,660 Well, Roy wasn't in there, so at least I know he's sexually discerning. 457 00:19:22,662 --> 00:19:24,962 That's the opposite of a highlight, Leanne. 458 00:19:24,964 --> 00:19:27,031 Turns out America's favorite comedian 459 00:19:27,033 --> 00:19:29,567 has a fetish for women with extra toes. 460 00:19:29,569 --> 00:19:32,670 I like the specificity, but is that... 461 00:19:33,739 --> 00:19:34,405 Ooh. I know. 462 00:19:34,407 --> 00:19:36,941 Despite winning two Oscars, this leading man 463 00:19:36,943 --> 00:19:41,112 can only orgasm whilst being dominated by little people. 464 00:19:41,114 --> 00:19:41,846 How little? 465 00:19:41,848 --> 00:19:44,315 Very little. He played the pope. 466 00:19:44,317 --> 00:19:44,982 Yeah. 467 00:19:44,984 --> 00:19:46,684 You're telling me Max isn't in here? 468 00:19:46,686 --> 00:19:47,218 Nowhere. 469 00:19:47,220 --> 00:19:50,087 Apparently, not even a prostitute will sleep with him for money. 470 00:19:50,089 --> 00:19:53,124 Several of his clients, yes. 471 00:19:55,594 --> 00:19:57,261 You know what? 472 00:19:57,263 --> 00:19:59,163 This book is leverage, Leanne. 473 00:19:59,165 --> 00:20:04,769 As soon as word gets out about the twisted predilections of his other clients... 474 00:20:04,771 --> 00:20:05,336 You'd leak it? 475 00:20:05,338 --> 00:20:08,172 That's very hypocritical for a man who believes in "Live and let live." 476 00:20:08,174 --> 00:20:09,674 Yeah, well, Max brought it on himself 477 00:20:09,676 --> 00:20:11,008 once he brought bogus charges against Jules. 478 00:20:11,010 --> 00:20:13,211 Okay, but before you do that, there is this one name 479 00:20:13,213 --> 00:20:15,613 that I thought would interest you. 480 00:20:18,350 --> 00:20:19,784 Nobody was ever supposed to find out. 481 00:20:19,786 --> 00:20:22,920 It was a bachelor party for Dave Kindy years ago. 482 00:20:22,922 --> 00:20:24,155 Things got out of hand. 483 00:20:24,157 --> 00:20:25,690 Well, now you got my attention. 484 00:20:25,692 --> 00:20:27,058 These girls showed up. 485 00:20:27,060 --> 00:20:29,594 I was so wasted, I gave them my credit card. 486 00:20:29,596 --> 00:20:31,662 Jules takes plastic? 487 00:20:31,730 --> 00:20:32,730 What? Nothing. 488 00:20:32,732 --> 00:20:35,600 Kee, you have to get my name out of that book. 489 00:20:35,602 --> 00:20:39,503 I don't know, Ben, I kind of like not being the only perv in the room. 490 00:20:39,505 --> 00:20:43,841 If anyone finds out, it could cost me the firm, everything, 491 00:20:43,843 --> 00:20:45,776 and what am I supposed to tell Scarlet? 492 00:20:45,778 --> 00:20:47,311 She's running for public office. 493 00:20:47,313 --> 00:20:48,779 You're supposed to tell Scarlet nothing 494 00:20:48,781 --> 00:20:52,116 and know that I'm gonna take your name out of that book. 495 00:20:52,118 --> 00:20:54,785 Thank you. But you owe me. 496 00:20:54,787 --> 00:20:56,220 Seriously? 497 00:20:56,222 --> 00:20:57,521 All right, we're even? 498 00:20:57,523 --> 00:20:59,190 Not even close. 499 00:20:59,192 --> 00:21:00,858 Fine. 500 00:21:01,994 --> 00:21:04,262 Excuse me, you know where 14 is? 501 00:21:04,264 --> 00:21:06,163 (BEEPING) 502 00:21:06,165 --> 00:21:08,232 Stuck up actresses. 503 00:21:08,234 --> 00:21:11,035 Whoa, whoa, whoa! 14? 504 00:21:11,737 --> 00:21:13,871 Keegan Deane? Yeah. 505 00:21:13,873 --> 00:21:16,674 Fred Lunz. The director? 506 00:21:16,676 --> 00:21:17,708 Yeah. Sure, sure, sure. 507 00:21:17,710 --> 00:21:20,878 I saw that online video of you going off on that actor. 508 00:21:20,880 --> 00:21:23,047 He's all screaming about his motivation. 509 00:21:23,049 --> 00:21:25,149 I was on your side. I thought he deserved it. 510 00:21:25,151 --> 00:21:28,019 Well, I find most actors need a good yelling at 511 00:21:28,021 --> 00:21:28,886 every once in a while. Sure. 512 00:21:28,888 --> 00:21:33,157 Why don't you go make a phone call or something, all right? 513 00:21:34,326 --> 00:21:37,161 Listen, I hear you have a book. 514 00:21:37,163 --> 00:21:40,865 I need you to get my name out of that book. 515 00:21:40,867 --> 00:21:42,600 The book, right. 516 00:21:42,901 --> 00:21:44,568 The book, right? 517 00:21:44,570 --> 00:21:46,904 Fred, I don't know... 518 00:21:49,574 --> 00:21:50,941 Okay, all right. 519 00:21:50,943 --> 00:21:53,511 I was gonna go take my son to the game tonight, 520 00:21:53,513 --> 00:21:59,817 but why don't you enjoy these courtside seats for the Laker game. 521 00:21:59,951 --> 00:22:01,319 Okay? Ah... 522 00:22:01,321 --> 00:22:04,021 Take the carrot. Okay. 523 00:22:04,023 --> 00:22:05,690 Let's go. 524 00:22:05,692 --> 00:22:08,893 Don't make me use the stick. 525 00:22:09,995 --> 00:22:11,529 Got it. 526 00:22:11,697 --> 00:22:13,497 Enjoy the game. 527 00:22:16,935 --> 00:22:20,771 Excuse me, you guys know where 14 is? 528 00:22:20,773 --> 00:22:22,840 Yeah, it's right here. 529 00:22:23,575 --> 00:22:27,611 That's... Hey, that's the guy. You're the guy. 530 00:22:27,613 --> 00:22:29,847 I'm the guy. He's... (LAUGHS) 531 00:22:29,849 --> 00:22:31,415 Uh, Dutch. 532 00:22:31,417 --> 00:22:33,050 That's it. "You like sushi?" 533 00:22:33,052 --> 00:22:34,518 Excuse me? "We go wasabi." 534 00:22:34,520 --> 00:22:38,656 Uh, oh, okay, there it is. (LAUGHS) Okay. Yeah. 535 00:22:38,658 --> 00:22:40,925 My kid made me watch that 20 times. 536 00:22:40,927 --> 00:22:41,692 I swear, and I love that. 537 00:22:41,694 --> 00:22:45,363 Hey, can I get a picture for him? Big fan. 538 00:22:45,365 --> 00:22:47,431 Uh, sure, come on. Okay, all right. 539 00:22:47,433 --> 00:22:50,167 Great, great, great. (LAUGHS) This is great. 540 00:22:50,169 --> 00:22:51,302 I thought you were gonna be, like, giant. 541 00:22:51,304 --> 00:22:54,572 On the screen you're so big. All right, here we go. No, no, no. 542 00:22:54,574 --> 00:22:57,341 One, two, three. 543 00:22:57,343 --> 00:22:58,909 (PAT) 544 00:22:59,544 --> 00:23:00,411 All right. 545 00:23:00,413 --> 00:23:01,679 Looks good, huh? Uh... 546 00:23:01,681 --> 00:23:02,847 Yeah, yeah, yeah, yeah. Maybe a little... 547 00:23:02,849 --> 00:23:05,316 You put your hand on him, and I'll have security break it. 548 00:23:05,318 --> 00:23:06,784 Oh, it's cool, Max. No, it's not. 549 00:23:06,786 --> 00:23:09,720 A.P. guy's waiting for you in your trailer. 550 00:23:10,188 --> 00:23:12,423 I have no interest in that book you're peddling. 551 00:23:12,425 --> 00:23:14,091 Oh, hell you don't. Max, listen, 552 00:23:14,093 --> 00:23:16,160 it's got a lot of your featured clients in it, 553 00:23:16,162 --> 00:23:16,927 lurid details and all. 554 00:23:16,929 --> 00:23:18,229 Who do you think you're dealing with here, Deane? 555 00:23:18,231 --> 00:23:20,664 I'm telling you, I'll go public with this, Max. 556 00:23:20,666 --> 00:23:22,299 You may be a lawyer, but I am an agent. 557 00:23:22,301 --> 00:23:24,869 I'm three rungs below you on the evolutionary scale. 558 00:23:24,871 --> 00:23:27,371 Lawyer, pedophile, United States Congressman, agent. 559 00:23:27,373 --> 00:23:30,107 You got to come at me with something more than a pimp's black book. 560 00:23:30,109 --> 00:23:32,610 Hey, hey, Max, come on. What are you doing here? 561 00:23:32,612 --> 00:23:36,847 Going after your kid's peewee baseball coach or something. 562 00:23:36,849 --> 00:23:37,982 What the hell's wrong with you? 563 00:23:37,984 --> 00:23:42,920 Is it because somebody finally had the balls to stand up to you and say no? 564 00:23:42,922 --> 00:23:43,387 Really? 565 00:23:43,389 --> 00:23:45,689 You think I don't hear the word "No" all day long 566 00:23:45,691 --> 00:23:47,024 from the studios, networks, producers? 567 00:23:47,026 --> 00:23:50,361 Do you how many of those "Nos" I've turned into million-dollar deals 568 00:23:50,363 --> 00:23:51,929 and Oscar-winning performances? 569 00:23:51,931 --> 00:23:52,897 Not to mention four marriages 570 00:23:52,899 --> 00:23:54,698 that I turned into alimony payments. 571 00:23:54,700 --> 00:23:57,435 "No" is a seduction. It's a siren song, 572 00:23:57,437 --> 00:23:58,803 and it's the answer I'm giving you. 573 00:23:58,805 --> 00:24:02,940 I'm not dropping the charges. This is Hollywood, Deane. 574 00:24:02,942 --> 00:24:04,208 With all the sociopaths in that book, 575 00:24:04,210 --> 00:24:09,447 I give it a three-to-one you even make it to our next court date. 576 00:24:10,115 --> 00:24:11,749 That your car? 577 00:24:11,817 --> 00:24:12,783 One of many. 578 00:24:12,785 --> 00:24:16,554 (LAUGHS) You are a real dick. 579 00:24:17,956 --> 00:24:20,157 See you in court, Max. 580 00:24:22,060 --> 00:24:24,562 (BOTH SMOOCHING) 581 00:24:25,630 --> 00:24:26,831 Baby, I don't want to pressure you, 582 00:24:26,833 --> 00:24:30,401 but have you given any thought to the big question? 583 00:24:30,403 --> 00:24:33,871 David, I have been thinking about it a lot. 584 00:24:33,873 --> 00:24:36,474 It's all I've been thinking about. (WOMAN SCREAMING) 585 00:24:36,476 --> 00:24:37,708 MAN: Gimme the damn bag. 586 00:24:37,710 --> 00:24:39,710 Help me! Gimme that! 587 00:24:39,712 --> 00:24:42,046 Hey! Help me! 588 00:24:42,048 --> 00:24:43,180 Hey! 589 00:24:43,182 --> 00:24:44,982 (BABY CRYING) 590 00:24:44,984 --> 00:24:46,517 Hey! 591 00:24:47,452 --> 00:24:48,819 Ugh! 592 00:24:53,358 --> 00:24:56,227 David! (OVERLAPPING SHOUTING) 593 00:24:56,528 --> 00:24:57,895 David! David! 594 00:24:57,897 --> 00:25:00,231 I'm okay, I'm okay. Just call the police. 595 00:25:00,233 --> 00:25:02,600 Okay, okay. Breathe. Need some help out here! 596 00:25:02,602 --> 00:25:05,936 Um, my fiance has been shot. 597 00:25:05,938 --> 00:25:06,737 Duquesne and Washington. 598 00:25:06,739 --> 00:25:09,540 Please, we need an ambulance now and the police! 599 00:25:09,542 --> 00:25:11,442 He caught the guy! 600 00:25:16,848 --> 00:25:19,550 Need you to knock down the outstanding debt, Roy. 601 00:25:19,552 --> 00:25:21,418 That's not my call, Kee. 602 00:25:21,420 --> 00:25:22,319 It's Victor you owe the money to. 603 00:25:22,321 --> 00:25:24,255 We got nothing to talk about then. 604 00:25:24,257 --> 00:25:25,856 Maybe I can cover part of the payment. 605 00:25:25,858 --> 00:25:28,492 Cut it in half, I'll give you Leanne's number right now. 606 00:25:28,494 --> 00:25:30,294 Half? Man, that's $2,000. 607 00:25:30,296 --> 00:25:35,032 You're right, probably be cheaper for you to pick up some baby oil and tissue. 608 00:25:35,034 --> 00:25:37,668 Kee, Kee look, I can't get Leanne off my mind. 609 00:25:37,670 --> 00:25:40,538 It's like this invisible force drawing her to me. 610 00:25:40,540 --> 00:25:43,507 That's called newton's first law of vaginal attraction. 611 00:25:43,509 --> 00:25:44,241 That's some sweet fruit. 612 00:25:44,243 --> 00:25:48,078 Don't talk to me about Leanne's fruit under any circumstances. 613 00:25:48,080 --> 00:25:52,683 Come on, she didn't once mention my name? 614 00:25:54,052 --> 00:25:56,053 No. Nothing. 615 00:25:56,055 --> 00:25:58,122 And she's very private with that phone number. 616 00:25:58,124 --> 00:26:00,190 I'm sorry, good night. 617 00:26:00,825 --> 00:26:03,827 All right. We got a deal. 618 00:26:04,195 --> 00:26:08,365 You're taking advantage of a man in a position of weakness. 619 00:26:12,804 --> 00:26:14,471 Hey, did you hear the news? 620 00:26:14,473 --> 00:26:15,573 David Potter's been shot. 621 00:26:15,575 --> 00:26:18,175 I know. Isn't it incredible? 622 00:26:18,177 --> 00:26:20,477 Stopping a mugger after the guy shot him? 623 00:26:20,479 --> 00:26:21,412 Who does that sort of thing? 624 00:26:21,414 --> 00:26:24,081 Well, at least they'll have something different to talk about tomorrow at city hall. 625 00:26:24,083 --> 00:26:28,786 All I heard about all day was Kee and some madam's black book. 626 00:26:28,788 --> 00:26:29,520 (CHOKES) 627 00:26:29,522 --> 00:26:31,789 You okay? (HOARSELY) Fine. 628 00:26:31,791 --> 00:26:32,389 Men are so juvenile. 629 00:26:32,391 --> 00:26:38,596 They're either drooling over the details or terrified they're gonna be exposed. 630 00:26:38,598 --> 00:26:40,064 (CHUCKLE) 631 00:26:40,066 --> 00:26:41,932 You sure you're okay? 632 00:26:44,069 --> 00:26:46,937 I'm in the book. Yeah, right. (LAUGHS) 633 00:26:46,939 --> 00:26:50,541 It was years ago. David Kindy's bachelor party. 634 00:26:50,543 --> 00:26:57,548 The guys, they pressured me into a private dance with one of the women. 635 00:26:57,550 --> 00:26:59,650 I'm just ramping up my campaign. 636 00:26:59,652 --> 00:27:03,454 Don't worry, Kee's taking my name out of the book. 637 00:27:03,456 --> 00:27:04,221 Tell me what happened. 638 00:27:04,223 --> 00:27:05,756 Well... I need to know. 639 00:27:05,758 --> 00:27:10,561 Okay. This girl and I, we went into a bedroom. 640 00:27:11,029 --> 00:27:12,963 And? 641 00:27:13,832 --> 00:27:16,166 She took off her clothes. 642 00:27:17,469 --> 00:27:18,936 Uh-huh. 643 00:27:18,938 --> 00:27:22,906 And she got on the bed. 644 00:27:24,776 --> 00:27:26,410 And then? 645 00:27:26,412 --> 00:27:28,412 And then I... 646 00:27:28,414 --> 00:27:33,617 Went out and I hid in the bathroom until she left. 647 00:27:34,085 --> 00:27:35,486 Wait. What? 648 00:27:35,488 --> 00:27:37,688 I pretended I had an urgent call to make, 649 00:27:37,690 --> 00:27:39,390 and I hid in the bathroom. 650 00:27:39,392 --> 00:27:40,724 So nothing happened? 651 00:27:40,726 --> 00:27:45,029 Of course not. I would never do that to you. 652 00:27:47,832 --> 00:27:48,932 You seem disappointed. 653 00:27:48,934 --> 00:27:51,301 Hiding in the bathroom is just a little... (SCOFFS) 654 00:27:51,303 --> 00:27:56,140 Would you be happier if I had sex with two of them like Randy Weinstein did? 655 00:27:56,142 --> 00:27:58,842 Randy Weinstein had sex with two of them? 656 00:27:58,844 --> 00:27:59,677 That's not important. 657 00:27:59,679 --> 00:28:02,946 What's important is that I didn't. 658 00:28:03,114 --> 00:28:04,181 You should be happy about that. 659 00:28:04,183 --> 00:28:06,150 I am. I'm just... You're... 660 00:28:06,152 --> 00:28:09,753 I'm upset about other things, okay? 661 00:28:11,690 --> 00:28:13,590 Gloria? 662 00:28:14,259 --> 00:28:15,859 (SCOFFS) 663 00:28:17,729 --> 00:28:19,229 Went that well, huh? 664 00:28:19,231 --> 00:28:22,332 (CHUCKLES) Mm-hmm. 665 00:28:25,770 --> 00:28:27,938 So who didn't you tell? 666 00:28:27,940 --> 00:28:29,740 My phone has been ringing off the hook, 667 00:28:29,742 --> 00:28:31,975 and half of them have been death threats. 668 00:28:31,977 --> 00:28:33,477 My trial starts in less than a week and you don't have 669 00:28:33,479 --> 00:28:36,814 one viable witness to testify on my behalf. 670 00:28:36,816 --> 00:28:38,449 That's why we're asking for a continuance. 671 00:28:38,451 --> 00:28:41,318 He doesn't need a continuance, he needs a dismissal. 672 00:28:41,320 --> 00:28:43,487 Judge wants to see me in chambers. 673 00:28:43,489 --> 00:28:46,657 (STUTTERS) What does that mean? Oh, nothing good. 674 00:28:46,659 --> 00:28:47,691 Why are you always so negative? 675 00:28:47,693 --> 00:28:50,561 I am not always negative. Yes, you are. 676 00:28:50,563 --> 00:28:51,295 What did the therapist say? 677 00:28:51,297 --> 00:28:54,898 (STUTTERS) The two most damaging words in a marriage are... 678 00:28:54,900 --> 00:28:55,899 BOTH: "Always" and "never." 679 00:28:55,901 --> 00:28:57,334 But you are always negative. And I never... 680 00:28:57,336 --> 00:29:00,137 I don't need this today, all right? 681 00:29:00,839 --> 00:29:04,608 Would you like a drink, Mr. Deane? It's bourbon. 682 00:29:05,276 --> 00:29:06,343 Yes, please. 683 00:29:06,345 --> 00:29:10,414 I heard you've come into possession of a book. 684 00:29:10,416 --> 00:29:11,749 Go on. 685 00:29:11,751 --> 00:29:15,919 I'm being vetted for an open seat for the appellate court. 686 00:29:15,921 --> 00:29:16,487 Mm. 687 00:29:16,489 --> 00:29:19,623 The commission can't find that name in the book. 688 00:29:19,625 --> 00:29:20,691 Well, your husband's bad behavior 689 00:29:20,693 --> 00:29:23,827 hasn't gotten in your way so far. 690 00:29:24,129 --> 00:29:27,531 It's not his name I'm worried about. 691 00:29:33,705 --> 00:29:35,506 Oh, that's unexpected. 692 00:29:35,508 --> 00:29:39,710 Does Dr. Stipple know about your preference? 693 00:29:39,944 --> 00:29:41,178 No. 694 00:29:41,180 --> 00:29:43,947 Just take my name out of the book 695 00:29:43,949 --> 00:29:46,583 and I'll grant your continuance. 696 00:29:46,585 --> 00:29:49,153 Come on. I'm gonna save your professional future 697 00:29:49,155 --> 00:29:51,755 and all you're gonna do is give me a continuance? 698 00:29:51,757 --> 00:29:53,023 My client is innocent. 699 00:29:53,025 --> 00:29:54,258 If you want the continuance, 700 00:29:54,260 --> 00:29:58,495 take every reference to Vivian Smith out of that book. 701 00:29:58,730 --> 00:30:00,063 It's my maiden name. 702 00:30:00,065 --> 00:30:00,998 Sure. Vivian, listen... 703 00:30:01,000 --> 00:30:04,568 It's a take-it-or-leave-it offer, Mr. Deane. 704 00:30:04,769 --> 00:30:07,437 Your charm might work on some people, 705 00:30:07,505 --> 00:30:10,207 but not this old "lesbyterian." 706 00:30:11,176 --> 00:30:13,177 (INDISTINCT CHATTER) 707 00:30:15,513 --> 00:30:18,482 Hey, I believe the law prohibits people like you 708 00:30:18,484 --> 00:30:20,717 from being within 100 yards of a school, 709 00:30:20,719 --> 00:30:23,387 and by "People like you," I mean sex offenders! 710 00:30:23,389 --> 00:30:26,123 If you don't resign your teaching position right now, 711 00:30:26,125 --> 00:30:27,090 I am calling the authorities. 712 00:30:27,092 --> 00:30:28,325 Call whoever you want, okay? 713 00:30:28,327 --> 00:30:31,128 'Cause your problem isn't with me professionally. 714 00:30:31,130 --> 00:30:33,197 You're just jealous. 715 00:30:33,199 --> 00:30:33,597 No! 716 00:30:33,599 --> 00:30:38,001 I am not jealous of your pathological desire to bang 15-year-olds! 717 00:30:38,003 --> 00:30:40,637 You're jealous because your son needed me. 718 00:30:40,639 --> 00:30:42,673 Okay, he needed the love of an older woman 719 00:30:42,675 --> 00:30:45,576 because the love of his mother is clearly insufficient. 720 00:30:45,578 --> 00:30:47,277 Or lacking altogether. (LAUGHS) 721 00:30:47,279 --> 00:30:48,846 Oh, is that what you think? Yeah. 722 00:30:48,848 --> 00:30:51,114 I think you're cold and withholding... 723 00:30:52,016 --> 00:30:53,951 Withhold that, bitch! 724 00:30:58,022 --> 00:30:58,589 You okay? 725 00:30:58,591 --> 00:31:00,591 What kind of a world is it where I take down 726 00:31:00,593 --> 00:31:02,993 a sexual predator but I'm the one who gets arrested? 727 00:31:02,995 --> 00:31:05,262 You're in a world where California penal code 728 00:31:05,264 --> 00:31:09,333 section 240 says taking down anyone is a crime, 729 00:31:09,335 --> 00:31:10,033 but you're lucky. 730 00:31:10,035 --> 00:31:12,803 I called Scarlet, and the D.A.'s gonna drop the charges 731 00:31:12,805 --> 00:31:15,439 if you enter anger management. 732 00:31:15,441 --> 00:31:17,474 If I enter anger management? 733 00:31:17,476 --> 00:31:20,143 I don't need anger management! 734 00:31:20,145 --> 00:31:23,313 No, I'm totally getting that. 735 00:31:27,785 --> 00:31:29,453 I know what your problem is. 736 00:31:29,455 --> 00:31:29,920 Do you now? 737 00:31:29,922 --> 00:31:33,056 It's so obvious. I can't believe I didn't see it before. 738 00:31:33,058 --> 00:31:35,125 I had the same issue at my last job. 739 00:31:35,127 --> 00:31:36,693 It's why I had to leave. 740 00:31:36,695 --> 00:31:37,828 What are you talking about? 741 00:31:37,830 --> 00:31:39,029 I was in love with my boss. 742 00:31:39,031 --> 00:31:41,164 (SCOFFS) I am not in love with... 743 00:31:41,166 --> 00:31:43,767 Is this your pathetic attempt to get rid of me? 744 00:31:43,769 --> 00:31:46,603 (CHUCKLES) I'm not the one who's still hanging around 745 00:31:46,605 --> 00:31:48,005 when my boss has clearly moved on. 746 00:31:48,007 --> 00:31:51,341 Has he asked you to help him figure out the phone yet? 747 00:31:53,044 --> 00:31:54,544 Sorry. 748 00:32:03,121 --> 00:32:04,054 Ho ho! You gave Roy my number? 749 00:32:04,056 --> 00:32:07,324 Wow, look at these bad boys. Fantastic. 750 00:32:07,326 --> 00:32:09,426 He's texted me 17 times. 751 00:32:09,428 --> 00:32:10,494 I didn't give him anything. 752 00:32:10,496 --> 00:32:13,063 I sold it to him for a fair price. 753 00:32:13,065 --> 00:32:16,266 Oh, I'm so glad that my safety could be compromised 754 00:32:16,268 --> 00:32:17,467 to service your debt. 755 00:32:17,469 --> 00:32:19,336 That... That's good stuff. 756 00:32:19,338 --> 00:32:21,505 A gift from Monsignor Kavanaugh. 757 00:32:21,507 --> 00:32:23,106 He said you'd understand. 758 00:32:23,108 --> 00:32:23,473 Huh? 759 00:32:23,475 --> 00:32:26,810 Do you know who won't understand is Jules. 760 00:32:26,812 --> 00:32:28,879 You only got a continuance. 761 00:32:29,714 --> 00:32:30,213 Yeah. 762 00:32:30,215 --> 00:32:32,549 None of the witnesses from the baseball game called you back? 763 00:32:32,551 --> 00:32:34,785 Nope. Nothing from Max's clients? 764 00:32:34,787 --> 00:32:37,054 No. Only got this. 765 00:32:37,388 --> 00:32:38,722 You met Dutch Sullivan. Yeah. 766 00:32:38,724 --> 00:32:41,358 Hey, I want you to send that to yourself and print it out. 767 00:32:41,360 --> 00:32:42,993 I want to frame it for Finn. 768 00:32:42,995 --> 00:32:43,860 Look at your face. 769 00:32:43,862 --> 00:32:45,295 Did he go wasabi on your ass? 770 00:32:45,297 --> 00:32:47,264 No, he didn't go wasabi on my ass. 771 00:32:47,266 --> 00:32:50,734 He did actually touch my ass, accidently. 772 00:32:50,736 --> 00:32:52,369 Accidently. 773 00:32:52,371 --> 00:32:53,236 Dutch Sullivan isn't gay. 774 00:32:53,238 --> 00:32:57,074 Nobody's supposed to know, which means everybody does. 775 00:32:57,076 --> 00:32:57,841 Oh... 776 00:32:57,843 --> 00:33:00,110 That's why his Jack Missile deal stalled. 777 00:33:00,112 --> 00:33:03,213 How do you know this? I read the tabloids. 778 00:33:03,648 --> 00:33:05,115 Can't the guy just live his life? 779 00:33:05,117 --> 00:33:06,550 No one's saying he can't be gay. 780 00:33:06,552 --> 00:33:08,986 He just can't be perceived as gay. 781 00:33:14,392 --> 00:33:15,559 We need you to fill this out, sir. 782 00:33:15,561 --> 00:33:18,362 In the unlikely event something goes wrong in surgery, 783 00:33:18,364 --> 00:33:20,497 we'll need to contact your next of kin. 784 00:33:20,499 --> 00:33:22,199 Okay, you're looking a little glassy-eyed. 785 00:33:22,201 --> 00:33:25,802 Let me do this, okay? Should I put your folks down? 786 00:33:25,804 --> 00:33:28,071 No, they're all the way in Des Moines. 787 00:33:28,073 --> 00:33:30,107 Oh. Uh, your sister? 788 00:33:30,109 --> 00:33:33,710 She's at a refugee camp in Malawi. 789 00:33:33,911 --> 00:33:36,279 I love Corvettes. 790 00:33:37,115 --> 00:33:41,051 I don't really have any next of kin close by. 791 00:33:41,053 --> 00:33:43,020 I know this probably isn't the right time to ask this, 792 00:33:43,022 --> 00:33:48,792 but I don't want to wind up in a dumpster in the back of the hospital. 793 00:33:49,160 --> 00:33:53,230 Would you be my next of kin, Mikhaela, please? 794 00:33:54,499 --> 00:33:55,699 Of course. 795 00:33:55,701 --> 00:33:59,469 Well, this is very sweet, but I'm afraid we have to take him now. 796 00:33:59,471 --> 00:33:59,936 Oh. 797 00:33:59,938 --> 00:34:02,906 Am I dreaming this? 'Cause I'm really high right now. 798 00:34:02,908 --> 00:34:06,843 Here, sign here. You're not dreaming, darling. 799 00:34:09,714 --> 00:34:11,782 Be careful, huh? 800 00:34:11,949 --> 00:34:13,250 That's my future husband. 801 00:34:13,252 --> 00:34:15,719 Don't worry, we got this. 802 00:34:19,090 --> 00:34:21,024 So according to the police report, 803 00:34:21,026 --> 00:34:22,392 you knocked her to the ground. 804 00:34:22,394 --> 00:34:25,429 Yeah, and it was a really good, clean hit. 805 00:34:25,431 --> 00:34:27,531 So you're either a professionally trained boxer, 806 00:34:27,533 --> 00:34:31,134 or you are a therapist with some serious rage issues. 807 00:34:31,136 --> 00:34:33,470 With whom are you actually angry, Madeline? 808 00:34:33,472 --> 00:34:34,905 Oh, please, Beatrice. 809 00:34:34,907 --> 00:34:35,839 I know what transference is. 810 00:34:35,841 --> 00:34:39,176 I was really angry at the woman who abused my son, 811 00:34:39,178 --> 00:34:43,413 and I let her know using my fist, which felt great. 812 00:34:43,415 --> 00:34:44,514 We stockpile rage, 813 00:34:44,516 --> 00:34:46,450 so even though it comes out directed at one person, 814 00:34:46,452 --> 00:34:50,420 the target is not necessarily the lone source of our anger. 815 00:34:50,422 --> 00:34:51,154 Take the pillow. 816 00:34:51,156 --> 00:34:54,524 (CLICKS TONGUE) Dear god, not the pillow. 817 00:34:54,526 --> 00:34:56,293 The pillow. 818 00:34:56,360 --> 00:34:57,861 Come on, you know how this works. 819 00:34:57,863 --> 00:34:59,996 I'm gonna talk about the people in your life, 820 00:34:59,998 --> 00:35:01,598 you're gonna hit the pillow with the force 821 00:35:01,600 --> 00:35:06,703 appropriate for the amount of anger that you associate with that person. 822 00:35:07,972 --> 00:35:09,706 Fine. 823 00:35:09,708 --> 00:35:10,974 Go ahead. 824 00:35:10,976 --> 00:35:12,375 Okay, your son. 825 00:35:12,377 --> 00:35:14,945 My son never makes me angry. 826 00:35:14,947 --> 00:35:16,379 Madeline. 827 00:35:17,448 --> 00:35:19,082 (SIGHS) 828 00:35:19,150 --> 00:35:20,083 (CLICKS TONGUE) 829 00:35:20,085 --> 00:35:23,553 What about that Bruce fellow you were talking about earlier? 830 00:35:23,555 --> 00:35:24,688 (CHUCKLE) 831 00:35:24,690 --> 00:35:26,957 (CHORTLES) 832 00:35:26,959 --> 00:35:28,458 Good. 833 00:35:28,693 --> 00:35:30,727 Your ex-husband? 834 00:35:30,729 --> 00:35:32,562 (LAUGHS) 835 00:35:37,535 --> 00:35:39,202 Come on. 836 00:35:40,538 --> 00:35:42,472 (LAUGHS) 837 00:35:42,573 --> 00:35:45,342 (ANGRY GIBBERISH) 838 00:35:55,186 --> 00:35:56,086 Phew. 839 00:35:56,088 --> 00:36:00,657 So I'm guessing there might be some feelings there. 840 00:36:03,194 --> 00:36:05,028 Baby, I told you to call me when you were done. 841 00:36:05,030 --> 00:36:07,697 No, it's okay, I'm all right. I'm all right, I'm all right. 842 00:36:07,699 --> 00:36:10,667 I know, just... (BOTH LAUGH) 843 00:36:10,669 --> 00:36:13,236 (SIGHS) (KNOCKING AT DOOR) 844 00:36:15,006 --> 00:36:16,006 (GRUNTS) No, I'm sorry, 845 00:36:16,008 --> 00:36:19,242 we're not taking any more press interviews today. 846 00:36:19,377 --> 00:36:20,544 MIKKI: Oh. 847 00:36:20,546 --> 00:36:21,478 Mayor Barzmann. 848 00:36:21,480 --> 00:36:24,147 Sorry. Pleasure. 849 00:36:24,348 --> 00:36:28,618 Mikhaela, I'm David's fiancee. Oh. 850 00:36:28,620 --> 00:36:31,054 Well, I hear Councilman Guzman is petitioning 851 00:36:31,056 --> 00:36:34,524 to rename Spring Street "David Potter Avenue." 852 00:36:34,526 --> 00:36:35,058 (BOTH LAUGHING) 853 00:36:35,060 --> 00:36:37,694 Well, had I known that getting shot came with this many perks, 854 00:36:37,696 --> 00:36:39,996 I would have done it a lot sooner. 855 00:36:39,998 --> 00:36:41,498 (LAUGHS) 856 00:36:41,599 --> 00:36:43,099 Gentlemen. 857 00:36:47,138 --> 00:36:51,107 David, I have to tell you, I've been following your story, 858 00:36:51,109 --> 00:36:55,245 and I have been struck by your courage and your sacrifice 859 00:36:55,247 --> 00:36:58,682 and how well you've handled yourself in the press. 860 00:36:58,684 --> 00:36:59,616 (CHUCKLES) 861 00:36:59,618 --> 00:37:01,618 You're a very impressive man. 862 00:37:01,620 --> 00:37:05,455 Well, I also got shot, which makes me a bit of a stupid man. 863 00:37:05,457 --> 00:37:07,157 That makes you a hero. 864 00:37:07,159 --> 00:37:09,226 If you would consider a run for D.A., 865 00:37:09,228 --> 00:37:12,729 I'd be more than happy to give you my endorsement. 866 00:37:16,601 --> 00:37:17,934 I... 867 00:37:18,336 --> 00:37:20,537 I'm incredibly honored. 868 00:37:23,207 --> 00:37:24,774 Well, there's no reason to answer now, 869 00:37:24,776 --> 00:37:28,178 but I'll warn you, once I set my mind to something, 870 00:37:28,180 --> 00:37:30,113 it usually happens. 871 00:37:31,182 --> 00:37:32,749 Let's be in touch. 872 00:37:33,384 --> 00:37:35,151 Yeah. 873 00:37:36,921 --> 00:37:38,655 Tell him to do this. 874 00:37:38,657 --> 00:37:39,990 (LAUGHS) 875 00:37:50,868 --> 00:37:53,336 This is huge! 876 00:37:53,338 --> 00:37:54,838 This is what I've always wanted, 877 00:37:54,840 --> 00:37:58,174 I just didn't know it'd happen so soon. 878 00:37:58,176 --> 00:38:00,410 Really, David? 879 00:38:00,578 --> 00:38:02,846 Are you sure you're ready for this now? 880 00:38:02,848 --> 00:38:06,016 I mean, look at all these reporters swarming around. 881 00:38:06,018 --> 00:38:07,284 Baby, this is crazy. 882 00:38:07,286 --> 00:38:09,586 I got nothing to hide. 883 00:38:11,188 --> 00:38:14,057 I really want this. 884 00:38:14,725 --> 00:38:16,826 Are we ready for this? 885 00:38:18,763 --> 00:38:21,898 Of course. Of course. 886 00:38:22,767 --> 00:38:25,435 (BOTH LAUGHING) 887 00:38:30,308 --> 00:38:31,608 Nobody's walking away from this deal 888 00:38:31,610 --> 00:38:35,178 because I'm gonna start breaking legs! 889 00:38:35,846 --> 00:38:37,113 What the hell? 890 00:38:37,115 --> 00:38:40,050 Are you insane? Get out of my car! 891 00:38:40,052 --> 00:38:41,084 Hey, I'm here to apologize. 892 00:38:41,086 --> 00:38:42,218 You should apologize, you prick. 893 00:38:42,220 --> 00:38:43,720 You better not be making a mark in my seat. 894 00:38:43,722 --> 00:38:46,122 Listen, it was wrong of me to try and blackmail you 895 00:38:46,124 --> 00:38:48,325 into dropping charges against coach Darnell. 896 00:38:48,327 --> 00:38:49,326 That's not the way you work. 897 00:38:49,328 --> 00:38:50,327 I don't know what I was thinking. 898 00:38:50,329 --> 00:38:53,530 The only way Max Fawcett's gonna do something for me 899 00:38:53,532 --> 00:38:54,664 is if I do something for him. Am I right? 900 00:38:54,666 --> 00:38:58,401 That's where the game's over, because there's nothing you can do for me, Deane. 901 00:38:58,403 --> 00:38:59,769 Actually no, I think there is. Listen, 902 00:38:59,771 --> 00:39:03,673 all these rejections you've been able to spin into gold statues, 903 00:39:03,675 --> 00:39:06,876 I think there's one rejection, Max, that would kill you. 904 00:39:06,878 --> 00:39:08,812 I think it would bring you to your knees, 905 00:39:08,814 --> 00:39:10,914 and that's a rejection from Dutch Sullivan, 906 00:39:10,916 --> 00:39:12,015 and I think that's about to happen 907 00:39:12,017 --> 00:39:13,850 unless you close this movie deal, 908 00:39:13,852 --> 00:39:17,454 and if he walks, they all walk. 909 00:39:17,456 --> 00:39:20,023 Four movies, $85 million plus back end. 910 00:39:20,025 --> 00:39:21,658 The studio wanted him, wanted him, wanted him. 911 00:39:21,660 --> 00:39:23,126 Suddenly, they don't want him so much. Sure. 912 00:39:23,128 --> 00:39:25,795 If I don't close this deal in the next 36 hours, Dutch will walk. 913 00:39:25,797 --> 00:39:28,365 That's where we can get into some creative deal-making, you and I. 914 00:39:28,367 --> 00:39:30,867 You're gonna drop the charges against coach Darnell, 915 00:39:30,869 --> 00:39:35,705 and I'm gonna get Dutch Sullivan signed to play Jack Missile. 916 00:39:36,340 --> 00:39:37,741 (LAUGHS) 917 00:39:37,743 --> 00:39:40,243 (BOTH LAUGHING) 918 00:39:40,245 --> 00:39:40,910 That's right. Yeah. 919 00:39:40,912 --> 00:39:44,514 There's not a shot in a million you could make that happen. 920 00:39:46,117 --> 00:39:49,185 (CAR DOOR CLOSES) I like your odds. 921 00:39:50,654 --> 00:39:51,721 Before I was found out, 922 00:39:51,723 --> 00:39:54,023 I never thought about who I was really hurting. 923 00:39:54,025 --> 00:39:58,528 Only thought about myself and the numerous, numerous women 924 00:39:58,530 --> 00:40:02,265 I paid to have sex with on so many occasions. 925 00:40:02,333 --> 00:40:06,035 I'm here today to announce that yes, 926 00:40:06,037 --> 00:40:08,872 my name is in the infamous black book 927 00:40:08,874 --> 00:40:10,306 that's been leaked around town, 928 00:40:10,308 --> 00:40:14,177 and I'm seeking immediate help for my sex addiction issues... 929 00:40:14,245 --> 00:40:15,311 With women. 930 00:40:15,313 --> 00:40:16,246 Thank you. 931 00:40:16,248 --> 00:40:17,514 WOMAN: Dutch, Dutch... 932 00:40:17,516 --> 00:40:20,316 (INDISTINCT CHATTER) 933 00:40:20,318 --> 00:40:23,052 Mr. Sullivan would like the press to respect his privacy 934 00:40:23,054 --> 00:40:24,587 during this difficult time. 935 00:40:24,589 --> 00:40:28,425 He would also like to thank his studio for standing by him 936 00:40:28,427 --> 00:40:29,893 and believing in him to the degree 937 00:40:29,895 --> 00:40:32,729 that they've just signed him to play Jack Missile 938 00:40:32,731 --> 00:40:35,932 in four upcoming feature films. 939 00:40:35,934 --> 00:40:37,367 (INDISTINCT CHATTER) 940 00:40:37,369 --> 00:40:38,368 MAX: Private jet. 941 00:40:38,370 --> 00:40:40,103 We need the double-wide trailer 942 00:40:40,105 --> 00:40:43,840 with the extension for the gym and for the sauna. Good job, Fawcett. 943 00:40:43,842 --> 00:40:45,475 Uh, vegan chef, sushi chef. 944 00:40:45,477 --> 00:40:48,144 No, I know they contradict, but if the animal can't be dead... 945 00:40:48,146 --> 00:40:50,513 I'm so proud of you, Darnell. (SIGHS) 946 00:40:50,515 --> 00:40:52,549 Letting that agent's boy pitch. 947 00:40:52,551 --> 00:40:55,351 DARNELL: This is gonna be a nightmare. 948 00:40:55,353 --> 00:40:57,921 Oh, good work, good work there, Fawcett. 949 00:40:57,923 --> 00:41:00,423 (CHUCKLES) Don't be afraid of the ball. 950 00:41:00,425 --> 00:41:01,925 Now that you'll be closing the brothel, 951 00:41:01,927 --> 00:41:03,927 maybe we'll have a little more time to spend together. 952 00:41:03,929 --> 00:41:05,829 Who said anything about me closing it? 953 00:41:05,831 --> 00:41:08,531 DARNELL: I lost a lot of my clients, but I can rebuild, baby. 954 00:41:08,533 --> 00:41:12,001 If I so much as hear that word, "Brothel," come out of your mouth again... 955 00:41:12,003 --> 00:41:14,337 Do you know how many Froyos we have to sell... No, I do not. 956 00:41:14,339 --> 00:41:16,673 To make what I make in an hour at the brothel? Nor do I care. 957 00:41:16,675 --> 00:41:19,209 You know what, I'm not gonna listen to this. 958 00:41:19,211 --> 00:41:21,511 (HISSES) 959 00:41:21,513 --> 00:41:21,978 (SIGHS) 960 00:41:21,980 --> 00:41:24,948 As long as he can return it within a week after the shoot is over. 961 00:41:24,950 --> 00:41:26,049 Okay, good-bye. 962 00:41:26,051 --> 00:41:27,317 (PHONE BEEPS) 963 00:41:27,319 --> 00:41:30,854 (INDISTINCT CHATTER) 964 00:41:44,034 --> 00:41:45,969 (PHONE RINGS) 965 00:41:50,975 --> 00:41:51,307 Hey. 966 00:41:51,309 --> 00:41:53,977 I need you to get my name out of that book. 967 00:41:53,979 --> 00:41:55,478 What name is that, Mikki? 968 00:41:55,480 --> 00:41:57,046 I'm so sorry about that. 969 00:41:57,048 --> 00:41:58,915 Can you please just help me? 970 00:41:58,917 --> 00:42:01,651 Gave the book back to Jules. 971 00:42:02,019 --> 00:42:03,253 Oh. 972 00:42:03,255 --> 00:42:04,787 Is that it? 973 00:42:06,323 --> 00:42:09,359 Um, I guess I should get back to David. 974 00:42:09,361 --> 00:42:11,594 You're really gonna marry this bastard 975 00:42:11,596 --> 00:42:13,696 just because he got shot? 976 00:42:13,698 --> 00:42:14,397 Good-bye, Keegan. 977 00:42:14,399 --> 00:42:18,167 Mikki, you know how many people get shot in this city every year? 978 00:42:18,169 --> 00:42:20,904 (CLICK, DIAL TONE) 979 00:42:39,757 --> 00:42:41,891 (UNZIPPING JACKET) 980 00:42:54,204 --> 00:42:56,005 Jules says, "Thanks." 72719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.