Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,134
This feels
a little dramatic.
2
00:00:02,136 --> 00:00:03,535
Your loan's due. 11,000.
3
00:00:03,537 --> 00:00:06,205
My aunt has an apartment
for rent in Echo Park.
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,973
My aunt thinks
you're attractive.
5
00:00:07,975 --> 00:00:09,475
Does it bother you
when you leave here
6
00:00:09,477 --> 00:00:11,143
because I have
another client showing up?
7
00:00:11,145 --> 00:00:12,211
It bothers me
a little bit.
8
00:00:12,213 --> 00:00:14,313
I like to think
we have something
a little different.
9
00:00:14,315 --> 00:00:15,414
Hi.
I'm sorry I'm late.
10
00:00:15,416 --> 00:00:16,949
I'm Keegan Deane.
I'm Finn's dad.
11
00:00:16,951 --> 00:00:18,917
I'm Stacy Mullen,
Finn's English teacher.
12
00:00:18,919 --> 00:00:20,285
Never had
a teacher like you
13
00:00:20,287 --> 00:00:22,821
made it worthwhile
to be on time.
14
00:00:22,823 --> 00:00:24,123
Keys to the man cave.
15
00:00:24,125 --> 00:00:26,258
Come on over
any time you want.
16
00:00:26,260 --> 00:00:27,760
You wanted to see me
about something, Dad?
17
00:00:27,762 --> 00:00:29,461
Somebody call an ambulance!
A man has collapsed.
18
00:00:29,463 --> 00:00:32,831
BEN: Doctor says, the longerhe remains unresponsive,
19
00:00:32,833 --> 00:00:35,768
the less chance there ishe'll ever wake up.
20
00:00:36,503 --> 00:00:38,103
KEEGAN: Mikki, come on.
21
00:00:38,105 --> 00:00:41,073
MIKKI: I don't know, Kee.
I don't think I can do this.
22
00:00:41,075 --> 00:00:42,775
I want you to do it.
I don't know.
23
00:00:42,777 --> 00:00:44,843
I know that,
but I'm scared.
24
00:00:44,845 --> 00:00:48,247
Don't be.
What if I hurt you?
25
00:00:48,249 --> 00:00:49,681
You?
Yeah.
26
00:00:49,683 --> 00:00:51,483
Hurt me?
Yeah.
27
00:00:51,485 --> 00:00:53,152
Not in a million years.
Mmm-hmm.
28
00:00:53,154 --> 00:00:56,355
Just get in there
and get a good grip on it
29
00:00:56,357 --> 00:00:58,624
and pull the thing.
30
00:00:59,325 --> 00:01:01,126
(GROANS)
31
00:01:05,498 --> 00:01:07,699
Will you please just go
and see a dentist?
32
00:01:07,701 --> 00:01:08,233
No.
Why not?
33
00:01:08,235 --> 00:01:09,334
Because the
last time I went,
34
00:01:09,336 --> 00:01:11,403
it cost me seven grand
and my favorite bicuspid.
35
00:01:11,405 --> 00:01:13,539
Now climb on,
get busy.
36
00:01:13,541 --> 00:01:14,139
Which one is it?
37
00:01:14,141 --> 00:01:16,775
It's a molar.
It's all the way
in the back.
38
00:01:16,777 --> 00:01:18,577
Okay.
39
00:01:18,678 --> 00:01:20,646
Open.
Okay.
40
00:01:20,780 --> 00:01:23,182
Okay. Open.
41
00:01:23,184 --> 00:01:24,583
Don't move.
42
00:01:24,585 --> 00:01:25,584
Okay.
43
00:01:25,586 --> 00:01:28,454
Just don't... Open.
Okay.
44
00:01:28,755 --> 00:01:29,755
Okay. Okay.
Shh.
45
00:01:29,757 --> 00:01:32,391
It's gonna hurt.
I know that.
46
00:01:32,393 --> 00:01:34,126
Okay, I'm gonna
start pulling.
47
00:01:34,128 --> 00:01:35,894
(MUMBLING)
Shh, no.
48
00:01:35,896 --> 00:01:36,695
I got it.
Uh-huh.
49
00:01:36,697 --> 00:01:38,764
One, two...
One... (GRUNTS)
50
00:01:38,766 --> 00:01:39,631
(SHRIEKS)
51
00:01:39,633 --> 00:01:42,201
Weird.
I think you knocked it
back into place.
52
00:01:42,203 --> 00:01:44,169
That's strange.
All better.
53
00:01:44,171 --> 00:01:45,871
Honestly.
Right.
54
00:01:45,873 --> 00:01:46,538
Ow.
55
00:01:46,540 --> 00:01:50,042
Maddy, I know
it's been there
for 10 years.
56
00:01:50,044 --> 00:01:51,243
I put it there.
57
00:01:51,245 --> 00:01:53,745
I don't get it.
What's a little
box of my stuff
58
00:01:53,747 --> 00:01:58,383
sitting in the back
of a dark garage where
you never go... I...
59
00:01:58,385 --> 00:02:02,821
All right,
drop it off tonight,
and I'll get it then.
60
00:02:03,289 --> 00:02:06,191
(BOTH SHOUTING
IN MANDARIN)
61
00:02:07,527 --> 00:02:10,095
Hi, Mrs. Wu.
I got held up
on the phone.
62
00:02:10,097 --> 00:02:12,698
Sorry.
Keegan, hello.
63
00:02:12,700 --> 00:02:13,565
Hi.
64
00:02:13,567 --> 00:02:15,801
(BOTH SPEAKING MANDARIN)
65
00:02:19,239 --> 00:02:21,273
He says, "Good morning."
66
00:02:21,275 --> 00:02:22,941
Can he still
give me a lift?
67
00:02:22,943 --> 00:02:26,411
It's a little tricky day
today, Keegan.
68
00:02:26,413 --> 00:02:27,012
Deliveries.
69
00:02:27,014 --> 00:02:30,249
No, I don't want
to impose. I just...
70
00:02:34,554 --> 00:02:36,622
There's a funeral.
71
00:02:36,624 --> 00:02:41,760
The dead man was a very,
very close friend of mine.
72
00:02:41,762 --> 00:02:44,830
MALE ANNOUNCER: You've hadone of the most consistent...
73
00:02:44,832 --> 00:02:46,131
You play football?
74
00:02:46,133 --> 00:02:48,867
You watch
football, Mr. Wu?
75
00:02:50,136 --> 00:02:51,203
Huh?
76
00:02:51,205 --> 00:02:54,573
You like football, Mr. Wu?
77
00:02:54,941 --> 00:02:57,676
You like it? Huh?
78
00:02:58,077 --> 00:02:59,611
You don't like football.
79
00:02:59,613 --> 00:03:01,113
(CELL PHONE RINGING)
Hello.
80
00:03:01,115 --> 00:03:04,183
Hey, listen,
that Packers-Vikings game.
What's the spread on that?
81
00:03:04,185 --> 00:03:05,684
Man, come on,
not again, man.
82
00:03:05,686 --> 00:03:07,419
No, no, no, Roy, Roy,
what are you doing?
83
00:03:07,421 --> 00:03:10,856
Don't be like that.
What's the over/under?
84
00:03:11,357 --> 00:03:11,690
36.
85
00:03:11,692 --> 00:03:13,125
I'll take the under
for five dimes.
86
00:03:13,127 --> 00:03:14,526
Then I want to parlay itwith the Skins game.
87
00:03:14,528 --> 00:03:16,495
What's the underon the Skins game?
88
00:03:16,497 --> 00:03:17,129
Oh, come on, man.
89
00:03:17,131 --> 00:03:19,998
You're already
under water half a mile,
90
00:03:20,000 --> 00:03:20,899
you stupid bastard.
91
00:03:20,901 --> 00:03:23,335
Just tell me... (STATIC ON PHONE)
92
00:03:23,703 --> 00:03:25,137
Roy.
93
00:03:25,139 --> 00:03:27,039
Kee.
(VOICE BREAKING)
94
00:03:27,041 --> 00:03:29,074
(CHURCH BELL RINGS)
95
00:03:30,543 --> 00:03:33,545
KEEGAN: Hey, Roy, Roy.
96
00:03:34,347 --> 00:03:36,515
You got that?
Am I down?
97
00:03:36,517 --> 00:03:38,050
Am I down?
98
00:03:38,052 --> 00:03:40,285
Roy. Thank you.
99
00:03:40,287 --> 00:03:42,321
Am I down?
100
00:03:45,325 --> 00:03:48,694
Just telling
somebody about
how down we are today.
101
00:03:48,995 --> 00:03:50,462
It's a tragedy.
REPORTERS: Mr. Mayor.
102
00:03:50,464 --> 00:03:54,466
(ALL CLAMORING)
Now is not the time.
I have no comment.
103
00:03:59,405 --> 00:04:02,474
My father was many things.
104
00:04:02,476 --> 00:04:05,944
He was a man's man
105
00:04:05,946 --> 00:04:08,380
and a lawyer's...
106
00:04:10,250 --> 00:04:12,017
(CLEARS THROAT)
107
00:04:12,019 --> 00:04:12,918
...lawyer.
108
00:04:12,920 --> 00:04:18,090
He was a man
and a lawyer.
109
00:04:19,225 --> 00:04:22,160
A lawyer who could
turn a jury on its head
110
00:04:22,162 --> 00:04:25,530
or who could
turn a case
111
00:04:25,732 --> 00:04:28,000
on its head.
112
00:04:28,067 --> 00:04:29,801
For a jury.
113
00:04:29,803 --> 00:04:33,305
We all know
how much my father...
114
00:04:33,307 --> 00:04:34,506
(MUFFLED
SPORTS ANNOUNCER SPEECH)
115
00:04:34,508 --> 00:04:40,679
...hated losing,
so it was a good thing
for all concerned
116
00:04:40,681 --> 00:04:42,948
that he very
rarely won...
117
00:04:42,950 --> 00:04:45,550
Lost. Sorry.
(STATIC ON PHONE)
118
00:04:46,586 --> 00:04:48,954
He very rarely lost.
119
00:04:50,757 --> 00:04:51,657
He was a straight shooter.
120
00:04:51,659 --> 00:04:54,259
(SPORTS ANNOUNCER
CONTINUES LOUDLY)
121
00:04:54,261 --> 00:04:55,193
He's off to the races.
122
00:04:55,195 --> 00:04:59,264
He's at the 45,the 40, the 35,to the 30.
123
00:04:59,266 --> 00:05:02,434
He's got a lanedown the sidelines.
124
00:05:02,535 --> 00:05:03,468
(YAWNS)
125
00:05:03,470 --> 00:05:06,571
The 20, the 10,five, touchdown!
126
00:05:06,573 --> 00:05:08,573
Whoo-hoo!
127
00:05:12,745 --> 00:05:14,846
KEEGAN: Bourbon, please.
128
00:05:15,748 --> 00:05:17,683
Sir.
Thanks.
129
00:05:17,950 --> 00:05:19,851
Oh.
130
00:05:21,020 --> 00:05:23,488
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
131
00:05:25,258 --> 00:05:26,892
I'm sorry.
132
00:05:28,361 --> 00:05:29,761
It drives you crazy,
doesn't it?
133
00:05:29,763 --> 00:05:33,098
What's that?
The fact that
you can't charm her.
134
00:05:33,100 --> 00:05:35,033
There's one woman
in the world
135
00:05:35,035 --> 00:05:36,435
that can see
right through you.
136
00:05:36,437 --> 00:05:38,070
You can see
through me, Scarlet.
137
00:05:38,072 --> 00:05:40,372
I can feel you undressing me
with your eyes right now.
138
00:05:40,374 --> 00:05:42,007
What do you think?
Got boxers, briefs?
139
00:05:42,009 --> 00:05:42,974
What do you think?
Oh, Kee.
140
00:05:42,976 --> 00:05:45,077
Knowing your relationship
with clean laundry,
141
00:05:45,079 --> 00:05:47,245
I would say neither.
142
00:05:47,547 --> 00:05:50,549
This is nice.
Black really suits you.
143
00:05:50,551 --> 00:05:51,149
Ah.
144
00:05:51,151 --> 00:05:53,785
Well, that's why I prefer
funerals to weddings.
145
00:05:53,787 --> 00:05:54,720
Yeah, me too.
146
00:05:54,722 --> 00:05:56,088
At least there's
a sense of finality.
147
00:05:56,090 --> 00:05:59,658
Weddings are
so inconclusive.
148
00:06:00,059 --> 00:06:02,127
How's he doing?
149
00:06:02,295 --> 00:06:03,495
Really?
150
00:06:03,497 --> 00:06:05,197
Oh, boy.
151
00:06:06,232 --> 00:06:08,033
Gently.
152
00:06:08,368 --> 00:06:10,635
(SPANISH MUSIC PLAYING)
153
00:06:18,911 --> 00:06:20,545
Hey, pal.
154
00:06:20,680 --> 00:06:22,848
How you doing?
155
00:06:22,850 --> 00:06:24,583
I want to be alone.
156
00:06:24,585 --> 00:06:25,717
Okay. All right.
157
00:06:25,719 --> 00:06:28,019
Let's just do a toast
to him, get it over with.
158
00:06:28,021 --> 00:06:30,021
Kee.
Arthur, you're gone now,
159
00:06:30,023 --> 00:06:31,757
but you leave behind
a wonderful son,
160
00:06:31,759 --> 00:06:34,426
his beautiful wife,
their children.
161
00:06:34,428 --> 00:06:35,327
Kee...
This is the kindest,
162
00:06:35,329 --> 00:06:37,162
most decent man
I know, and, Arthur,
163
00:06:37,164 --> 00:06:38,497
I don't know
how the hell you did it,
164
00:06:38,499 --> 00:06:43,168
'cause you were always
the most relentlessly
miserable son of a bitch.
165
00:06:45,338 --> 00:06:46,171
He was my father.
166
00:06:46,173 --> 00:06:48,640
I know.
You don't know anything.
167
00:06:48,642 --> 00:06:50,175
I know you.
168
00:06:50,177 --> 00:06:50,876
You don't have a clue.
169
00:06:50,878 --> 00:06:52,811
I know that
you want to cry,
but you can't,
170
00:06:52,813 --> 00:06:54,479
'cause you're feeling
a whole new sensation,
171
00:06:54,481 --> 00:06:56,148
and that's called
freedom, Ben.
172
00:06:56,150 --> 00:07:00,285
This might just
be the happiest
day of your life.
173
00:07:05,558 --> 00:07:06,992
I hated him.
174
00:07:06,994 --> 00:07:08,960
Don't tell me.
175
00:07:12,465 --> 00:07:14,266
I hated you.
176
00:07:14,268 --> 00:07:15,500
You were a bully.
177
00:07:15,502 --> 00:07:17,936
You only cared for your...
This is really stupid.
178
00:07:17,938 --> 00:07:18,737
No, no, no, no,
it's great.
179
00:07:18,739 --> 00:07:21,606
You got him on the ropes.
He's not even fighting back.
180
00:07:21,608 --> 00:07:23,041
(CHUCKLES)
181
00:07:23,043 --> 00:07:25,010
He liked you.
Me?
182
00:07:25,012 --> 00:07:26,244
Thought you had balls.
183
00:07:26,246 --> 00:07:27,579
He never thought
I had balls.
184
00:07:27,581 --> 00:07:29,381
I have balls, Kee.
I know.
185
00:07:29,383 --> 00:07:31,116
I've seen 'em.
You got two,
186
00:07:31,118 --> 00:07:34,453
which is the number
we're all aiming for.
187
00:07:36,289 --> 00:07:37,689
Give me some.
188
00:07:37,691 --> 00:07:39,658
(LAUGHING)
189
00:07:41,194 --> 00:07:42,894
(SIGHS)
190
00:07:43,029 --> 00:07:44,329
I need a favor.
191
00:07:44,331 --> 00:07:45,964
Anything.
192
00:07:45,966 --> 00:07:46,965
Dad had this case.
193
00:07:46,967 --> 00:07:49,367
I mean,
I have this case.
194
00:07:49,369 --> 00:07:51,837
And I just need some time,
it would really help me...
195
00:07:51,839 --> 00:07:53,939
Does it pay?
It's murder.
196
00:07:53,941 --> 00:07:54,873
First-degree?
Yeah.
197
00:07:54,875 --> 00:07:56,908
Special circumstances?
Don't get too excited.
198
00:07:56,910 --> 00:07:59,678
It'll never go to trial.
Client's a nut job.
199
00:07:59,680 --> 00:08:02,514
So it doesn't pay.
Gets worse.
200
00:08:02,516 --> 00:08:03,748
I have to pay?
201
00:08:03,750 --> 00:08:06,084
Scarlet's prosecuting.
202
00:08:06,219 --> 00:08:08,019
(LAUGHS) Oh, God.
203
00:08:08,021 --> 00:08:10,388
So much for your balls.
204
00:08:10,590 --> 00:08:11,656
Who's the nut job?
205
00:08:11,658 --> 00:08:15,760
City hall so farremains in a stateof stunned silence
206
00:08:15,762 --> 00:08:18,630
after the arrestof the mayor'stop economic advisor
207
00:08:18,632 --> 00:08:22,400
Graham Murray,for both murdering andeating the remains
208
00:08:22,402 --> 00:08:24,936
of a young accountant,Paul Wilson.
209
00:08:24,938 --> 00:08:26,304
Murray, seen herewith the mayor
210
00:08:26,306 --> 00:08:27,772
on election nightthree years ago,
211
00:08:27,774 --> 00:08:30,442
was not only set to bethe chief architect
212
00:08:30,444 --> 00:08:33,144
of the city'sfinancial rescue plan...
213
00:08:33,146 --> 00:08:34,079
Playing my song.
214
00:08:34,081 --> 00:08:36,848
You're defending
the cannibal?
215
00:08:36,850 --> 00:08:38,183
You got any
advice for me?
216
00:08:38,185 --> 00:08:39,951
Yeah.
Wear long sleeves.
217
00:08:39,953 --> 00:08:42,554
Heard he's a genius
at picking the stock market.
218
00:08:42,556 --> 00:08:43,455
Nobody better.
219
00:08:43,457 --> 00:08:46,525
Maybe you should ask
for a couple of tips.
220
00:08:46,592 --> 00:08:48,093
That's a good idea.
221
00:08:48,095 --> 00:08:49,528
Yeah.
Bourbon and water.
222
00:08:49,530 --> 00:08:51,396
No, no.
No time for that.
223
00:08:51,398 --> 00:08:52,330
Let's go out back.
224
00:08:52,332 --> 00:08:55,033
Are you going to
Bobby's thing on Thursday?
225
00:08:55,035 --> 00:08:55,834
Yeah.
226
00:08:55,836 --> 00:08:58,303
Want to go in half
on a gift?
227
00:08:58,305 --> 00:08:58,904
Yeah, why not?
228
00:08:58,906 --> 00:09:02,240
He likes those fancy
English TV shows.
I know it.
229
00:09:02,242 --> 00:09:04,876
I was thinking about
getting him a box
set of that new one,
230
00:09:04,878 --> 00:09:06,745
that Downtown Abbey.Downton.
231
00:09:06,747 --> 00:09:09,681
What?
Downton, not downtown.
232
00:09:09,683 --> 00:09:12,784
See, that's why I don't
watch that frou-frou stuff.
I know.
233
00:09:12,786 --> 00:09:14,252
What the hell
is a downton anyway?
234
00:09:14,254 --> 00:09:17,022
What is it?
I don't know what it is.
235
00:09:18,824 --> 00:09:22,894
Keegan,
you're $67,000
in the hole.
236
00:09:22,896 --> 00:09:23,762
I know it, I know it.
I got it.
237
00:09:23,764 --> 00:09:26,464
Victor said he
needs half of that by
the end of the month.
238
00:09:26,466 --> 00:09:28,500
Right... (GROANS)
239
00:09:33,506 --> 00:09:34,973
Roy, big favor.
240
00:09:34,975 --> 00:09:38,710
I may need an
actual root canal here,
so if you could just...
241
00:09:41,347 --> 00:09:43,582
See you on Thursday.
242
00:09:44,350 --> 00:09:46,451
You gonna need a ride?
243
00:09:52,925 --> 00:09:54,526
(SIGHS)
244
00:10:05,771 --> 00:10:07,572
(CHUCKLES)
245
00:10:16,082 --> 00:10:17,916
(CROWS CAWING)
246
00:10:20,786 --> 00:10:22,954
(UPBEAT MUSIC)
247
00:10:33,833 --> 00:10:35,967
I'm so thrilled.
248
00:10:35,969 --> 00:10:38,403
That's fantastic.
(STAMMERS)
249
00:10:38,804 --> 00:10:39,404
I know.
250
00:10:39,406 --> 00:10:41,673
Why are you packing?
We're homeless again.
251
00:10:41,675 --> 00:10:44,009
What?
Mr. Stein's coming
back early.
252
00:10:44,011 --> 00:10:45,477
He's only been gone
for four days.
253
00:10:45,479 --> 00:10:47,212
He said we could use
the office for a month.
254
00:10:47,214 --> 00:10:48,613
What happened
to the second honeymoon?
255
00:10:48,615 --> 00:10:49,714
Tourist then.
Leanne!
256
00:10:49,716 --> 00:10:51,516
They were skiing,
first day on the slopes,
257
00:10:51,518 --> 00:10:53,551
Mrs. Stein fell
and broke her leg.
258
00:10:53,553 --> 00:10:55,153
Second honeymoon over.
259
00:10:55,155 --> 00:10:55,920
Why is she skiing?
260
00:10:55,922 --> 00:10:58,156
That woman's the size
of a small shed.
261
00:10:58,158 --> 00:11:00,258
Have you seen
those movers' affidavits?
262
00:11:00,260 --> 00:11:01,226
So you have
Harry at 10:00.
263
00:11:01,228 --> 00:11:03,361
No, sorry,
you have Harry at 10:00.
264
00:11:03,363 --> 00:11:05,730
I know. That's why
I need the affidavits.
265
00:11:05,732 --> 00:11:07,065
High-range DUI at 11:00.
266
00:11:07,067 --> 00:11:08,500
Verbal assault at 12:00.
267
00:11:08,502 --> 00:11:10,969
I'm sorry.
Can I call you back?
268
00:11:10,971 --> 00:11:12,103
Break-and-entry
at 3:00.
269
00:11:12,105 --> 00:11:14,406
And there's a rumor,
I'm not sure if this is true,
270
00:11:14,408 --> 00:11:18,076
but somebody saw Margaret
in the lobby today.
271
00:11:18,078 --> 00:11:20,645
No, no,
Margaret's gone.
272
00:11:20,647 --> 00:11:21,546
She left town.
273
00:11:21,548 --> 00:11:24,649
Keep your eyes open.
That's all I'm saying.
274
00:11:24,950 --> 00:11:26,184
Margaret doesn't
scare me, Leanne.
275
00:11:26,186 --> 00:11:29,788
So why do you
have a restraining
order against her?
276
00:11:29,790 --> 00:11:32,857
I need you to find out
everything you can
about cannibals.
277
00:11:32,859 --> 00:11:33,825
Cannabis. Oh, goodie.
278
00:11:33,827 --> 00:11:36,194
No, cannibals,
Leanne, not cannabis.
279
00:11:36,196 --> 00:11:37,062
People who eat people.
280
00:11:37,064 --> 00:11:40,965
I need to build a history.
Case studies, PSIs,
281
00:11:40,967 --> 00:11:42,067
indictments, everything.
282
00:11:42,069 --> 00:11:43,468
Hey, is it true
Bill Hocking's wife
283
00:11:43,470 --> 00:11:44,736
tried to stab him
this weekend?
284
00:11:44,738 --> 00:11:45,870
With a knitting needle,
just missed his heart.
285
00:11:45,872 --> 00:11:49,107
That means
his office is free.
He's on the 12th floor.
286
00:11:49,109 --> 00:11:50,909
Talk to his assistant.
287
00:11:50,911 --> 00:11:52,844
Her name's Tatiana.
288
00:11:55,781 --> 00:11:57,415
Your Honor, as promised,
I am able to provide you
289
00:11:57,417 --> 00:12:00,285
with the
English translations
of the affidavits
290
00:12:00,287 --> 00:12:02,153
sworn by my
Bulgarian movers.
291
00:12:02,155 --> 00:12:04,456
As you can see,
they attest to
the fierce storm
292
00:12:04,458 --> 00:12:08,126
on the relevant date,
which caused significant
water damage
293
00:12:08,128 --> 00:12:09,661
to my financial
documentation, unfortunately.
294
00:12:09,663 --> 00:12:14,999
Your honor, the IRS would
seek to cross-examine
these witnesses.
295
00:12:15,001 --> 00:12:16,501
Mr. Deane?
296
00:12:16,503 --> 00:12:20,271
They are ready, willing,
297
00:12:20,273 --> 00:12:21,606
and able, Your Honor.
298
00:12:21,608 --> 00:12:23,274
I would like to put
this matter to rest.
299
00:12:23,276 --> 00:12:25,777
This is a waste
of the court's time,
300
00:12:25,779 --> 00:12:26,478
it's a waste of my time,
301
00:12:26,480 --> 00:12:28,079
and it's about time
we settled this
302
00:12:28,081 --> 00:12:31,750
with a sense of
justice and clarity.
303
00:12:31,752 --> 00:12:34,419
Rain so much.
304
00:12:34,720 --> 00:12:36,588
Falling.
305
00:12:36,756 --> 00:12:38,223
Dogs.
306
00:12:38,225 --> 00:12:39,190
Dogs.
307
00:12:39,192 --> 00:12:40,558
What exactly do you mean,
308
00:12:40,560 --> 00:12:45,630
Mr. Radoslavov,
when you say "dogs"?
309
00:12:45,765 --> 00:12:48,233
Dogs. From sky.
310
00:12:48,801 --> 00:12:49,367
Is word, yes?
311
00:12:49,369 --> 00:12:52,070
Yes, it's a word,
which, when put
in a proper sentence,
312
00:12:52,072 --> 00:12:53,772
I usually have
no problem understanding.
313
00:12:53,774 --> 00:12:56,341
Your Honor, clearly
Mr. Radoslavov is trying
314
00:12:56,343 --> 00:12:59,344
to express the term
"It was raining
cats and dogs."
315
00:12:59,346 --> 00:13:02,280
Yes. He understand.
316
00:13:02,282 --> 00:13:03,448
(SPEAKING BULGARIAN)
317
00:13:03,450 --> 00:13:05,717
Okay, you know,
let's get back to
the issue at hand,
318
00:13:05,719 --> 00:13:09,053
which is the rain-damaged
files of Mr. Deane.
319
00:13:09,055 --> 00:13:15,727
Now how do you know that
they were financial records?
320
00:13:16,028 --> 00:13:17,028
Not records.
321
00:13:17,030 --> 00:13:19,464
You saw them?
I saw.
322
00:13:19,466 --> 00:13:21,599
Not records.
323
00:13:21,667 --> 00:13:24,068
So there were
no financial records
324
00:13:24,070 --> 00:13:26,571
among the
rain-damaged property.
325
00:13:26,573 --> 00:13:29,240
No records.
CDs now.
326
00:13:29,242 --> 00:13:31,709
(SPEAKING BULGARIAN)
327
00:13:35,281 --> 00:13:36,080
Your Honor,
it's impossible.
328
00:13:36,082 --> 00:13:37,916
I quite agree with
Mr. Potter, Your Honor.
329
00:13:37,918 --> 00:13:39,918
I had no idea that
Mr. Radoslavov's English
330
00:13:39,920 --> 00:13:42,187
was this limited,
and may I suggest
331
00:13:42,189 --> 00:13:43,721
a continuance
until we can find
332
00:13:43,723 --> 00:13:47,692
a suitably qualified
Bulgarian-speaking
court translator?
333
00:13:47,694 --> 00:13:49,994
Your Honor, please, no.
334
00:13:49,996 --> 00:13:51,830
I don't think we have
any other choice,
335
00:13:51,832 --> 00:13:55,967
now that this unfortunate
but not entirely
336
00:13:55,969 --> 00:13:59,337
unpredictable gate
has been opened.
337
00:13:59,339 --> 00:14:01,206
I'll see you both here
in six weeks.
338
00:14:01,208 --> 00:14:05,443
Thank you, Your Honor.
Thank you, Your Honor.
339
00:14:11,383 --> 00:14:14,018
Was I great or what?
Great.
340
00:14:14,987 --> 00:14:17,188
(CELL PHONE RINGING)
341
00:14:18,424 --> 00:14:20,491
Yeah.
You need bail?
342
00:14:20,493 --> 00:14:22,460
No, I got
a continuance.
343
00:14:22,462 --> 00:14:24,162
This card is no good, sir.
344
00:14:24,164 --> 00:14:27,098
You're not goingto believe this, Kee.I checked everywhere.
345
00:14:27,100 --> 00:14:30,835
Cannibalism,
it turns out,
is not a crime.
346
00:14:30,936 --> 00:14:31,636
You're kidding me.
347
00:14:31,638 --> 00:14:33,338
Nope.
Nothing on the books,
state or federal.
348
00:14:33,340 --> 00:14:35,907
So the actual charge
in these cases
is murder, right?
349
00:14:35,909 --> 00:14:37,208
Right. It's rathercomforting to know
350
00:14:37,210 --> 00:14:38,943
you can legallyeat your kill.
351
00:14:38,945 --> 00:14:41,012
It's not a total waste.
That's great.
352
00:14:41,014 --> 00:14:42,847
Thank you.
353
00:14:43,182 --> 00:14:44,215
What do you know?
354
00:14:44,217 --> 00:14:46,885
Cannibalism is not a crime.
355
00:14:47,086 --> 00:14:49,254
What do you mean
it's not a crime?
356
00:14:49,256 --> 00:14:50,588
Don't sweat it, Marcus.
357
00:14:50,590 --> 00:14:52,257
"Don't sweat it, Marcus."
358
00:14:52,259 --> 00:14:54,058
Is that your
considered advice?
359
00:14:54,060 --> 00:14:54,993
It's an election year,
360
00:14:54,995 --> 00:14:56,394
and it turns out
I've entrusted
361
00:14:56,396 --> 00:14:58,830
the city's finances
to a cannibal.
362
00:14:58,832 --> 00:15:01,299
I was eight points ahead.
363
00:15:01,533 --> 00:15:02,734
And now I'm what?
364
00:15:02,736 --> 00:15:04,435
(PHONE BEEPING)
Down 6.7.
365
00:15:04,437 --> 00:15:05,670
Down 6.7.
366
00:15:05,672 --> 00:15:07,939
Down 6.8. 6.9.
367
00:15:07,941 --> 00:15:09,007
I get the idea.
368
00:15:09,009 --> 00:15:10,475
So what's the plan,
geniuses?
369
00:15:10,477 --> 00:15:15,480
Well, there's
section 7052 of the
health and safety code.
370
00:15:15,482 --> 00:15:16,681
The health and safety code.
371
00:15:16,683 --> 00:15:18,850
Yeah, it deals
with human remains,
372
00:15:18,852 --> 00:15:19,651
and there's a felony charge.
373
00:15:19,653 --> 00:15:21,152
I'm not going out there
to tell the world's media
374
00:15:21,154 --> 00:15:24,322
that we could get
this lunatic on a health
and safety iss...
375
00:15:24,324 --> 00:15:25,690
Who are you?
Marcus.
376
00:15:25,692 --> 00:15:27,825
We really believe this
will go away very quickly.
377
00:15:27,827 --> 00:15:29,961
We'll get him
on the murder charge,
he'll plead insanity...
378
00:15:29,963 --> 00:15:32,297
He better, because
if this thing drags on
379
00:15:32,299 --> 00:15:34,465
and becomes
a full-blown trial,
380
00:15:34,467 --> 00:15:38,169
I will become a very
unfunny political joke.
381
00:15:40,072 --> 00:15:41,639
Get out.
382
00:15:49,448 --> 00:15:50,014
(RINGING)
383
00:15:50,016 --> 00:15:54,585
WOMAN: Hello? Surprise. I'm on time for once.
384
00:15:54,587 --> 00:15:56,487
Who is this?
385
00:15:56,655 --> 00:15:57,255
Is Mikki there?
386
00:15:57,257 --> 00:16:00,591
Mikki moved out.If you have a problem,Jules is upstairs.
387
00:16:00,593 --> 00:16:03,895
Kee, I swear to you,
I am just as upset
as you are.
388
00:16:03,897 --> 00:16:06,731
These girls are like family,
and when one of them retires
389
00:16:06,733 --> 00:16:09,400
and moves on...
Retires?
What are you talking about?
390
00:16:09,402 --> 00:16:12,503
Well, the small ones,
they set a financial goal.
391
00:16:12,505 --> 00:16:15,506
Once they reach it, poof,
they are gone.
No, no, no.
392
00:16:15,508 --> 00:16:16,941
It wouldn't be like that.
393
00:16:16,943 --> 00:16:18,142
And speaking of finances,
394
00:16:18,144 --> 00:16:21,179
you still owe me
for your last five sessions.
395
00:16:21,181 --> 00:16:22,847
Jules needs her green,
Mr. Deane.
396
00:16:22,849 --> 00:16:26,884
WOMAN:
The number you dialedhas been disconnected.
397
00:16:26,886 --> 00:16:28,086
I mean, she would have
said something to me.
398
00:16:28,088 --> 00:16:29,454
She wouldn't just
leave like that.
399
00:16:29,456 --> 00:16:31,522
Well, she did leave.
She's gone.
400
00:16:31,524 --> 00:16:33,324
Now I have some
new girls if you like.
401
00:16:33,326 --> 00:16:35,226
There's a blonde.
I know you like blondes.
402
00:16:35,228 --> 00:16:37,261
Yeah, just give me
the new number, Jules.
403
00:16:37,263 --> 00:16:38,763
Come on.
I can't do that.
404
00:16:38,765 --> 00:16:39,497
Give me the new number.
405
00:16:39,499 --> 00:16:41,432
I can't give that to you.
I want that... I just...
406
00:16:41,434 --> 00:16:43,234
I need it because I want
to make sure she's okay.
407
00:16:43,236 --> 00:16:45,470
She's okay.
Give me the number, Jules!
408
00:16:45,472 --> 00:16:46,337
Step back, brother.
409
00:16:46,339 --> 00:16:47,772
This ain't
no skinny white bitch
410
00:16:47,774 --> 00:16:50,008
Heidi Fleiss
you're dealing with.
411
00:16:50,010 --> 00:16:51,809
This is me.
This is Jules.
412
00:16:51,811 --> 00:16:53,511
You want the dogs on you?
413
00:16:53,513 --> 00:16:54,379
(DOGS BARKING)
414
00:16:54,381 --> 00:16:58,216
Mmm-hmm. Yeah,
keep bringing
the disrespect.
415
00:17:00,652 --> 00:17:03,921
I need that number.
No, I can't do that.
416
00:17:03,923 --> 00:17:04,822
Now she has your number.
417
00:17:04,824 --> 00:17:06,791
If she wants to,
she will use it.
418
00:17:06,793 --> 00:17:08,760
Now unless you're thinking
about a new girl,
419
00:17:08,762 --> 00:17:11,329
I strongly suggest
you run along.
420
00:17:11,331 --> 00:17:13,331
You hear me?
421
00:17:18,604 --> 00:17:20,471
And, Kee, honey?
422
00:17:20,473 --> 00:17:24,675
Be smart for a change.
Forget about her.
423
00:17:28,514 --> 00:17:30,815
Who's hungry, babies?
424
00:17:36,488 --> 00:17:39,090
GRAHAM: It's a practice
as old as time itself.
425
00:17:39,092 --> 00:17:43,061
In some societies, it's
considered a cultural norm.
426
00:17:43,063 --> 00:17:45,763
Certain tribes eat
the remains of the dead
427
00:17:45,765 --> 00:17:48,599
as part of their
grieving process.
428
00:17:50,135 --> 00:17:52,737
Mr. Deane.
Sorry.
429
00:17:52,739 --> 00:17:54,472
So you ate him?
I did.
430
00:17:54,474 --> 00:17:58,009
You don't want to think
about that for a minute
or mull it over?
431
00:17:58,011 --> 00:18:00,745
I ate Paul Wilson.
Okay.
432
00:18:00,747 --> 00:18:04,082
I got some forms.
I need you to
fill 'em out here.
433
00:18:04,084 --> 00:18:06,484
I'm sure you're busy,
434
00:18:07,152 --> 00:18:09,187
but you're aware
the charge is murder, right?
435
00:18:09,189 --> 00:18:11,856
I'm not a murderer,
Mr. Deane.
436
00:18:11,858 --> 00:18:12,690
I'm an economist.
437
00:18:12,692 --> 00:18:13,958
Economist.
I know, I know.
438
00:18:13,960 --> 00:18:16,594
I'd been led to believe
that you were tenacious,
439
00:18:16,596 --> 00:18:18,029
that you would
vigorously defend
440
00:18:18,031 --> 00:18:21,566
what many consider
to be indefensible.
441
00:18:21,700 --> 00:18:22,800
But I'm betting
442
00:18:22,802 --> 00:18:24,068
the next words
out of your mouth
443
00:18:24,070 --> 00:18:29,273
will be to suggest
a plea of not guilty
by reason of insanity.
444
00:18:32,277 --> 00:18:34,979
Okay, why don't you
tell me what happened?
445
00:18:35,080 --> 00:18:37,448
We met in an
online chat room.
446
00:18:37,450 --> 00:18:38,483
I posed a question.
447
00:18:38,485 --> 00:18:41,586
"Is there anyone out there
who wants to be eaten?"
448
00:18:41,588 --> 00:18:43,020
Paul was one of the yeses.
449
00:18:43,022 --> 00:18:44,522
One of the yeses?
450
00:18:44,524 --> 00:18:46,057
He was an accountant.
451
00:18:46,059 --> 00:18:48,326
He turned out to be
a bit of a fan, actually.
452
00:18:48,328 --> 00:18:50,495
We discussed
the market for a while.
453
00:18:50,497 --> 00:18:51,262
Did you give him any tips?
454
00:18:51,264 --> 00:18:54,232
What would he
want with stock tips
given the circumstances?
455
00:18:54,234 --> 00:18:55,933
Yeah, you're right.
That was...
456
00:18:55,935 --> 00:18:58,469
We had a couple of drinks.
457
00:18:58,471 --> 00:19:00,972
He went off
to take the pills.
458
00:19:00,974 --> 00:19:02,006
Mmm.
459
00:19:02,008 --> 00:19:04,942
What pills?
The pills that killed him.
460
00:19:04,944 --> 00:19:06,377
An hour later,
he was dead,
461
00:19:06,379 --> 00:19:11,349
and I went
about my business.
462
00:19:11,650 --> 00:19:14,118
Nobody was murdered,
Mr. Deane.
463
00:19:14,120 --> 00:19:16,287
Paul Wilson
committed suicide.
464
00:19:16,289 --> 00:19:18,489
That's very
interesting, Dr. Murray,
465
00:19:18,491 --> 00:19:22,727
but because you
ingested the victim,
466
00:19:22,729 --> 00:19:24,529
there's no way
to prove that.
467
00:19:24,531 --> 00:19:25,830
Oh, I can prove it.
468
00:19:25,832 --> 00:19:29,167
Paul Wilson himself
can tell you.
469
00:19:29,401 --> 00:19:30,468
He made
a video confession.
470
00:19:30,470 --> 00:19:32,670
You know, the lenses
on these new phones
471
00:19:32,672 --> 00:19:33,437
are really quite amazing.
472
00:19:33,439 --> 00:19:36,908
There's a recording
of the confession
on a phone?
473
00:19:36,910 --> 00:19:40,411
He even filmed himself
taking the pills.
474
00:19:40,479 --> 00:19:41,479
Where's the phone?
475
00:19:41,481 --> 00:19:42,446
At home.
In my desk.
476
00:19:42,448 --> 00:19:46,017
Unless...
Unless the police
have come and taken it.
477
00:19:46,019 --> 00:19:47,919
Time's up.
478
00:19:49,254 --> 00:19:52,190
Uh, please,
can you do me a favor?
479
00:19:52,291 --> 00:19:56,394
My wife Annie...
480
00:19:56,728 --> 00:19:58,930
She hasn't come to see me.
481
00:19:58,932 --> 00:20:03,000
And I'm worried
that this business
482
00:20:03,635 --> 00:20:05,102
has upset her a little.
483
00:20:05,104 --> 00:20:08,406
Could you please
tell her that I'm sorry
484
00:20:08,408 --> 00:20:11,375
if I caused her
any distress?
485
00:20:11,377 --> 00:20:13,578
I'll let her know.
486
00:20:14,012 --> 00:20:16,914
Every family has
its ups and downs.
487
00:20:18,050 --> 00:20:21,552
Hey, if you had
given him a stock tip,
488
00:20:21,554 --> 00:20:23,454
what would that have been?
489
00:20:25,457 --> 00:20:27,058
Um...
490
00:20:28,493 --> 00:20:30,595
Australian iron ore.
491
00:20:30,597 --> 00:20:34,699
Growth in China means
they'll be needing steel.
492
00:20:36,368 --> 00:20:38,002
Good to know.
493
00:20:38,004 --> 00:20:38,970
ALL: Mr. Mayor...
494
00:20:38,972 --> 00:20:40,738
My acquaintanceship
with Dr. Murray
495
00:20:40,740 --> 00:20:44,575
grew out of
a friendship between
our respective wives.
496
00:20:44,577 --> 00:20:47,612
Nevertheless,
the city employed Dr. Murray
497
00:20:47,614 --> 00:20:49,247
because of his
considerable business skills.
498
00:20:49,249 --> 00:20:52,550
It was a decision
you all applauded
at the time.
499
00:20:52,552 --> 00:20:55,786
(ALL CLAMORING)
WOMAN: Mr. Mayor.
Right here.
500
00:20:55,788 --> 00:20:56,487
Yes, yes, Denise.
501
00:20:56,489 --> 00:20:59,890
Is it true Dr. Murray
was the best man
at your wedding?
502
00:20:59,892 --> 00:21:02,593
What does that have
to do with our economy?
503
00:21:02,595 --> 00:21:04,862
MAN: Did he
organize the catering?
504
00:21:04,864 --> 00:21:06,964
Oh.
(ALL LAUGHING)
505
00:21:08,900 --> 00:21:10,868
MAN: Thank you, Mr. Mayor.
506
00:21:14,106 --> 00:21:17,541
Mr. Deane, is the
prosecution seeking
the death penalty?
507
00:21:17,543 --> 00:21:18,743
Presumption of innocence.
508
00:21:18,745 --> 00:21:21,178
Dr. Murray...
Excuse me.
509
00:21:21,713 --> 00:21:22,813
Thank you.
510
00:21:22,815 --> 00:21:23,914
KEEGAN: Sorry.
511
00:21:23,916 --> 00:21:25,650
(ANNIE SIGHS)
512
00:21:25,751 --> 00:21:27,451
Come in.
513
00:21:33,925 --> 00:21:36,861
It must be so difficult,
514
00:21:37,362 --> 00:21:38,596
I mean,
with the reporters.
515
00:21:38,598 --> 00:21:41,365
Not that the
whole thing hasn't
been difficult, but...
516
00:21:41,367 --> 00:21:43,434
You think
you know someone.
517
00:21:44,303 --> 00:21:45,336
Excuse me?
518
00:21:45,338 --> 00:21:49,473
After 17 years of marriage,
you think you'd know someone,
519
00:21:49,475 --> 00:21:51,309
and yet...
520
00:21:51,543 --> 00:21:54,345
Yeah. I know.
521
00:21:55,113 --> 00:21:57,248
People are funny.
522
00:21:58,550 --> 00:22:01,585
Listen, Mrs. Murray,
your husband
523
00:22:01,587 --> 00:22:03,087
told me about
a piece of evidence
524
00:22:03,089 --> 00:22:04,288
that I have
to follow up on.
525
00:22:04,290 --> 00:22:07,158
He said in his desk...
You're talking
about the phone.
526
00:22:07,326 --> 00:22:08,959
Yes. It exists?
527
00:22:09,127 --> 00:22:09,760
Yes.
528
00:22:09,762 --> 00:22:12,563
He says that
there's footage
529
00:22:12,565 --> 00:22:15,433
of Paul Wilson
taking the pills.
530
00:22:15,801 --> 00:22:16,967
Yeah.
531
00:22:16,969 --> 00:22:18,502
Well, I got to tell you,
532
00:22:18,504 --> 00:22:19,904
it's never usually
this easy. This is...
533
00:22:19,906 --> 00:22:22,907
Mrs. Murray,
I don't think you understand.
This is good news.
534
00:22:22,909 --> 00:22:26,110
This means
that your husband's
not a murderer.
535
00:22:26,112 --> 00:22:27,945
No. Just a cannibal.
536
00:22:27,947 --> 00:22:30,014
Well, I'm not saying
we should bake a cake,
537
00:22:30,016 --> 00:22:31,649
but it appears
there was no murder.
538
00:22:31,651 --> 00:22:33,684
And since cannibalism
isn't a crime,
539
00:22:33,686 --> 00:22:36,053
there's a very good chance
that we might be able to...
540
00:22:36,055 --> 00:22:38,255
What are you suggesting?
541
00:22:38,257 --> 00:22:41,459
You're not thinking
of mounting a defense?
542
00:22:41,461 --> 00:22:42,226
Yeah, kind of.
543
00:22:42,228 --> 00:22:45,796
Graham ate
someone, Mr. Deane.
544
00:22:45,798 --> 00:22:46,764
He's insane.
Okay.
545
00:22:46,766 --> 00:22:49,333
He's gonna spend
the rest of his life
in a padded cell,
546
00:22:49,335 --> 00:22:52,370
no matter what you
or anybody else does.
547
00:22:52,372 --> 00:22:54,071
Please, you can't.
548
00:22:54,073 --> 00:22:54,772
It won't stop.
549
00:22:54,774 --> 00:22:57,575
They'll never leave me alone.
They will never let me forget.
550
00:22:57,577 --> 00:22:59,643
I understand,
but you've seen
this footage.
551
00:22:59,645 --> 00:23:00,845
It'll clear your husband.
552
00:23:00,847 --> 00:23:03,147
Can I see
the phone, please?
553
00:23:03,382 --> 00:23:04,882
I destroyed it.
554
00:23:04,884 --> 00:23:07,251
I smashed it to bits.
555
00:23:07,352 --> 00:23:10,020
If you make me
appear in court,
556
00:23:10,022 --> 00:23:11,689
I will deny
I ever saw the phone
557
00:23:11,691 --> 00:23:14,158
or said any
of this to you.
558
00:23:14,160 --> 00:23:17,361
Graham has to
be locked up.
559
00:23:17,363 --> 00:23:18,496
This has to end.
560
00:23:18,498 --> 00:23:22,833
Okay, but he didn't
break the law.
You could help him.
561
00:23:24,336 --> 00:23:27,071
He told me
it was chicken.
562
00:24:13,885 --> 00:24:17,221
(DOORBELL CHIMES)
Hey, am I
interrupting anything?
563
00:24:17,223 --> 00:24:20,791
If I said yes,
would that have any
impact on you at all?
564
00:24:20,793 --> 00:24:21,892
Not really.
Then come in.
565
00:24:21,894 --> 00:24:24,428
My mother's here,
as well as some other people
who won't like you.
566
00:24:24,430 --> 00:24:26,397
All right. Okay.
This is Mike.
Mark.
567
00:24:26,399 --> 00:24:27,765
He gave me
a ride over here.
568
00:24:27,767 --> 00:24:29,633
He's got a pizza for you.
569
00:24:29,635 --> 00:24:30,568
$18.50.
570
00:24:30,570 --> 00:24:32,570
$18.50?
What?
571
00:24:32,572 --> 00:24:34,605
Cheaper than a cab.
572
00:24:36,107 --> 00:24:37,942
Thanks a lot, Mike.
573
00:24:37,944 --> 00:24:38,876
Mark.
574
00:24:38,878 --> 00:24:40,077
KEEGAN: Right now,
I'm telling you right now,
575
00:24:40,079 --> 00:24:42,413
I found something
this afternoon that matters.
576
00:24:42,415 --> 00:24:44,215
You are so unbelievable,
you know that?
577
00:24:44,217 --> 00:24:45,916
You burst in here,
and you expect me
578
00:24:45,918 --> 00:24:47,151
to drop everything,
including a murder charge,
579
00:24:47,153 --> 00:24:50,454
because the killer's
wife remembered some
convenient evidence?
580
00:24:50,456 --> 00:24:51,489
She's not lying.
581
00:24:51,491 --> 00:24:53,224
Are you back on coke?
582
00:24:53,226 --> 00:24:54,625
I'm here as
a professional courtesy.
583
00:24:54,627 --> 00:24:56,494
There was no murder.
This changes things.
584
00:24:56,496 --> 00:24:59,396
What does?
The video confession
that you haven't seen,
585
00:24:59,398 --> 00:25:02,666
which was
recorded on a phone
that no longer exists?
586
00:25:02,668 --> 00:25:03,501
Give me a break.
587
00:25:03,503 --> 00:25:04,368
Okay, we have statements
588
00:25:04,370 --> 00:25:06,937
from family members
and business colleagues
half a mile long.
589
00:25:06,939 --> 00:25:09,106
Paul Wilson
did not commit suicide.
590
00:25:09,108 --> 00:25:11,075
He was about to be made
a partner in his firm.
591
00:25:11,077 --> 00:25:12,343
He just bought
a mountain bike.
592
00:25:12,345 --> 00:25:13,544
Oh, a mountain bike.
Really?
593
00:25:13,546 --> 00:25:14,979
That's a sign
that he wasn't suicidal?
594
00:25:14,981 --> 00:25:16,413
Maybe he was planning
to ride it off a cliff.
595
00:25:16,415 --> 00:25:19,083
He was telling
his friends about a trip
to Greece next summer.
596
00:25:19,085 --> 00:25:20,618
Did he tell those
same friends about the
597
00:25:20,620 --> 00:25:22,052
cannibal-themed
website he went on
598
00:25:22,054 --> 00:25:23,254
where he said
he wanted to be eaten?
599
00:25:23,256 --> 00:25:27,525
Enough!
We're trying to
enjoy our meal.
600
00:25:27,527 --> 00:25:28,859
Oh, sorry about that,
Frances.
601
00:25:28,861 --> 00:25:30,327
Don't mean to interrupt
your plate of chicken.
602
00:25:30,329 --> 00:25:32,162
Just trying to save
a man's life in here.
603
00:25:32,164 --> 00:25:35,666
"Save a man's life."
Don't make me laugh.
604
00:25:35,668 --> 00:25:36,600
This case
is another example
605
00:25:36,602 --> 00:25:40,404
of your love
of self-promotion,
self-interest, and quick cash.
606
00:25:40,406 --> 00:25:42,273
Am I going crazy
in here?
607
00:25:42,275 --> 00:25:43,307
Am I in some sort
of, like,
608
00:25:43,309 --> 00:25:44,842
legal twilight zone
or something?
609
00:25:44,844 --> 00:25:46,243
I mean,
the charge is murder,
610
00:25:46,245 --> 00:25:48,345
and yet my client
didn't kill anyone.
611
00:25:48,347 --> 00:25:49,313
Call me old-fashioned,
Frances,
612
00:25:49,315 --> 00:25:52,683
but I thought I should
just defend that charge,
you know?
613
00:25:52,685 --> 00:25:53,651
How you doing?
614
00:25:53,653 --> 00:25:54,885
You will be disbarred
615
00:25:54,887 --> 00:25:57,688
if your client gets death
under these circumstances.
616
00:25:57,690 --> 00:26:00,791
Yeah, you'd love that,
wouldn't you, Frances?
617
00:26:00,793 --> 00:26:03,460
It's what's
keeping me alive.
618
00:26:03,462 --> 00:26:04,395
Is that right?
619
00:26:04,397 --> 00:26:06,897
Maybe it's time, Kee.
You know, yeah.
620
00:26:06,899 --> 00:26:09,767
Okay, I'm going.
You know why she
hates me, don't you?
621
00:26:09,769 --> 00:26:12,369
'Cause she knows
she doesn't scare me.
622
00:26:12,371 --> 00:26:14,838
The hell I don't.
623
00:26:14,973 --> 00:26:18,208
Oh, and apparently
it's true.
624
00:26:18,210 --> 00:26:20,444
We do taste like chicken.
625
00:26:26,785 --> 00:26:28,452
Sorry.
626
00:26:42,667 --> 00:26:44,835
What happened to
you dropping this off
at my place?
627
00:26:44,837 --> 00:26:46,570
I got to make
a special trip over here?
628
00:26:46,572 --> 00:26:48,973
What is suddenly so
offensive about this box?
629
00:26:48,975 --> 00:26:52,009
I don't get it.
You really don't?
630
00:26:52,177 --> 00:26:53,177
Come in.
631
00:26:53,179 --> 00:26:55,279
My place isn't
so big, Maddy.
632
00:26:55,281 --> 00:26:58,482
For you, this is
just a box of junk.
633
00:26:58,484 --> 00:27:00,317
For me,
this is a roommate.
634
00:27:00,319 --> 00:27:01,318
Are you kidding me?
635
00:27:01,320 --> 00:27:03,520
What happened?
How can you do this?
636
00:27:03,522 --> 00:27:04,288
Is this not about the box?
637
00:27:04,290 --> 00:27:07,091
Our son finally
finds a teacher
he connects with,
638
00:27:07,093 --> 00:27:09,693
and you have to
take her to bed.
639
00:27:10,829 --> 00:27:11,595
Took who... What?
640
00:27:11,597 --> 00:27:15,099
Stop it.
I saw her coming out
of your apartment.
641
00:27:15,800 --> 00:27:17,101
Who?
642
00:27:17,103 --> 00:27:19,536
Stacy,
Finn's English teacher.
643
00:27:19,538 --> 00:27:22,039
Don't try to deny it.
644
00:27:23,308 --> 00:27:24,708
You... You saw her...
645
00:27:24,710 --> 00:27:28,679
Coming out of your apartment,
and she had bed hair.
646
00:27:28,681 --> 00:27:29,079
Mmm-hmm.
647
00:27:29,081 --> 00:27:32,149
I don't know what sort of
level of infantile narcissist
you are right now,
648
00:27:32,151 --> 00:27:35,986
but our son has finally
found a teacher he enjoys.
649
00:27:35,988 --> 00:27:37,388
I'll concede that.
650
00:27:37,390 --> 00:27:39,657
And you have to... God.
651
00:27:40,191 --> 00:27:42,493
I'm sorry. It's...
652
00:27:42,727 --> 00:27:43,961
It's befuddling.
653
00:27:43,963 --> 00:27:47,264
Befuddling?
Befuddling?
654
00:27:47,499 --> 00:27:48,632
That's your response?
655
00:27:48,634 --> 00:27:51,435
Ah, it's a problem.
I got a sick...
656
00:27:51,703 --> 00:27:53,037
I got a... I'm sick.
657
00:27:53,039 --> 00:27:54,405
Addiction.
Sex addict problem.
658
00:27:54,407 --> 00:27:56,073
You disgust me. Get out.
I'm trying to get help.
659
00:27:56,075 --> 00:27:59,710
Get.
Okay, fine.
I'm leaving.
660
00:28:08,253 --> 00:28:10,587
(CELL PHONE RINGS)
661
00:28:11,790 --> 00:28:14,291
Yeah?
LEANNE: I've been throughall of Wilson's phone records.
662
00:28:14,293 --> 00:28:17,628
He didn't make any calls,send any texts or emails
663
00:28:17,630 --> 00:28:19,897
during the hourbefore he died.
664
00:28:19,899 --> 00:28:20,597
Nothing, huh?
665
00:28:20,599 --> 00:28:22,733
You never know,
maybe he uploaded his
suicide video somewhere.
666
00:28:22,735 --> 00:28:26,403
Cannibalsmonthly.com,gourmet cannibals.
667
00:28:26,405 --> 00:28:28,672
Hey, where's this expert?
668
00:28:28,674 --> 00:28:30,541
It's got to be after 3:00.
Come on.
669
00:28:30,543 --> 00:28:32,409
You outside the law school?
Yeah.
670
00:28:32,411 --> 00:28:35,279
USC law school?You said CSU.
671
00:28:35,281 --> 00:28:37,047
No, I didn't.
Yes, you did.
672
00:28:37,049 --> 00:28:38,515
No, I didn't.Check your texts.
673
00:28:38,517 --> 00:28:40,350
I... Hello?
Check your texts.
674
00:28:40,352 --> 00:28:41,185
I'm checking them right...
675
00:28:41,187 --> 00:28:42,720
It's not that hard, honestly.I sent you a confirmation.
676
00:28:42,722 --> 00:28:44,188
You said confirmed.That would mean,
677
00:28:44,190 --> 00:28:46,023
normally,that would meanthat you read it
678
00:28:46,025 --> 00:28:47,458
and you'll go tothe place that I...
679
00:28:47,460 --> 00:28:50,861
Honestly, this is whyyou drive me bananas.
680
00:28:50,995 --> 00:28:52,096
Hello? Mikki.
681
00:28:52,098 --> 00:28:54,398
Kee, hello?
682
00:28:54,532 --> 00:28:56,266
Mikki!
683
00:28:57,368 --> 00:28:58,802
Hey!
684
00:28:59,704 --> 00:29:01,872
Hey, Mikki!
685
00:29:14,185 --> 00:29:15,753
Good afternoon, everybody.
My name's Keegan Deane.
686
00:29:15,755 --> 00:29:20,090
I've been asked
to fill in for your
regular instructor,
687
00:29:20,092 --> 00:29:23,260
who's temporarily
unavailable.
688
00:29:23,262 --> 00:29:25,229
Anybody catch me up
to where we're at here?
689
00:29:25,231 --> 00:29:27,331
Yeah.
Deceptive trade practices.
690
00:29:27,333 --> 00:29:28,165
Ah, excellent, excellent.
691
00:29:28,167 --> 00:29:31,668
Yeah,
that's California business
and professional code.
692
00:29:31,670 --> 00:29:34,071
That's deceptive
trade practices
693
00:29:34,073 --> 00:29:37,407
and false advertisement,
yeah.
694
00:29:37,409 --> 00:29:40,911
Right, these laws
are actually designed
695
00:29:40,913 --> 00:29:45,282
to protect innocent
and trusting purchasers
696
00:29:45,284 --> 00:29:48,285
from unscrupulous vendors.
697
00:29:48,287 --> 00:29:52,022
If in the course of
a professional transaction,
698
00:29:52,024 --> 00:29:54,224
the party
in which you've engaged
699
00:29:54,226 --> 00:29:55,859
makes certain warranties,
700
00:29:55,861 --> 00:29:57,528
are you not then entitled
701
00:29:57,530 --> 00:30:00,330
to rely on
these warranties?
702
00:30:00,332 --> 00:30:02,366
So that if the
professional tells you,
703
00:30:02,368 --> 00:30:05,869
"Keegan,
I'll see you Wednesday.
I'll be there",
704
00:30:05,871 --> 00:30:08,138
they should
be there, right?
705
00:30:08,140 --> 00:30:10,073
Right? I mean,
you shouldn't...
706
00:30:10,075 --> 00:30:11,375
You shouldn't be
wondering where they are,
707
00:30:11,377 --> 00:30:15,212
you shouldn't be berated
by a man in a caftan
Excuse me.
708
00:30:15,214 --> 00:30:19,116
with a bunch
of attack dogs
when you have a gift.
709
00:30:19,118 --> 00:30:21,919
Who's... Come...
Come here.
710
00:30:21,921 --> 00:30:23,954
Pop quiz,
five minutes.
711
00:30:23,956 --> 00:30:25,789
Wow, studying law.
712
00:30:25,791 --> 00:30:27,057
I guess I should
be flattered, right?
713
00:30:27,059 --> 00:30:28,292
Oh, yeah,
it has nothing
to do with you.
714
00:30:28,294 --> 00:30:31,261
My father was
a lawyer before he joined
the state department.
715
00:30:31,263 --> 00:30:34,798
Mikki, what the hell?
I mean, no good-bye?
716
00:30:34,800 --> 00:30:36,366
No text,
"So long, sucker"?
717
00:30:36,368 --> 00:30:37,401
I mean, nothing?
Given what we had,
718
00:30:37,403 --> 00:30:40,204
I would have thought...
We had a business
relationship.
719
00:30:40,206 --> 00:30:41,205
We... It started
as a business...
720
00:30:41,207 --> 00:30:43,240
It started that way,
and that's how it ended.
Oh, my God.
721
00:30:43,242 --> 00:30:47,044
I just can't believe
that, like, you of all
people are this naive.
722
00:30:47,046 --> 00:30:48,745
I... Just stop.
723
00:30:48,747 --> 00:30:51,448
You can't believe it?
What's wrong with you?
724
00:30:51,450 --> 00:30:53,217
Can you just be you?
725
00:30:53,219 --> 00:30:54,418
This is who I am.
726
00:30:54,420 --> 00:30:57,221
Before this, I was
who you wanted me to be.
727
00:30:57,223 --> 00:30:59,656
You know, some guys
want me to be a nurse,
728
00:30:59,658 --> 00:31:02,359
a schoolgirl,
a dominatrix, whatever.
729
00:31:02,361 --> 00:31:03,861
You wanted me
to be your friend,
730
00:31:03,863 --> 00:31:05,996
so I was.
That was the gig.
731
00:31:05,998 --> 00:31:06,830
That wasn't it.
Okay.
732
00:31:06,832 --> 00:31:09,399
You can choose to believe
whatever you want.
733
00:31:09,401 --> 00:31:11,768
Our connection was real.
734
00:31:13,571 --> 00:31:16,607
If we happen
to bump into each
other in the future,
735
00:31:16,609 --> 00:31:19,943
I assume I can rely
on your discretion.
736
00:31:30,221 --> 00:31:32,522
MAN: Sir, can I get
a statement, please?
737
00:31:32,524 --> 00:31:33,390
Mrs. Wilson.
738
00:31:33,392 --> 00:31:34,658
Mrs. Wilson,
can I get a statement?
739
00:31:34,660 --> 00:31:38,195
Anything would help me out.
Any statement at all.
740
00:31:38,863 --> 00:31:39,496
Hello.
741
00:31:39,498 --> 00:31:40,697
GUARD: State your name
for the record.
742
00:31:40,699 --> 00:31:42,566
Dr. Graham Murray.
Raise your right hand.
743
00:31:42,568 --> 00:31:44,701
I still think putting him
up there is a dodgy idea.
744
00:31:44,703 --> 00:31:47,871
I know it's dodgy,
and I don't even
speak British.
745
00:31:47,873 --> 00:31:49,840
Look at them.
They think he's a monster.
746
00:31:49,842 --> 00:31:52,709
I need them
to see a person.
747
00:31:52,711 --> 00:31:54,578
Good luck.
748
00:31:57,815 --> 00:31:59,049
Graham.
749
00:31:59,051 --> 00:32:00,984
Do you mind
if I call you Graham?
750
00:32:00,986 --> 00:32:02,486
Not at all.
751
00:32:02,488 --> 00:32:06,456
So you're a very smart man.
752
00:32:06,458 --> 00:32:09,526
No, we're not even
gonna be shy about it.
753
00:32:10,395 --> 00:32:11,194
You're a brilliant man.
754
00:32:11,196 --> 00:32:13,797
Saved the city
from financial ruin.
755
00:32:13,799 --> 00:32:15,365
That was all
your doing, right?
756
00:32:15,367 --> 00:32:20,971
Happily married to
the same woman for
the last 17 years here,
757
00:32:20,973 --> 00:32:22,940
and you're active
in your church.
758
00:32:22,942 --> 00:32:26,810
You are
a successful, lauded,
759
00:32:26,812 --> 00:32:28,679
respected...
760
00:32:28,947 --> 00:32:31,581
Cannibal.
(CROWD MURMURING)
761
00:32:32,583 --> 00:32:33,850
I don't get it.
762
00:32:33,852 --> 00:32:35,519
I don't get it.
I really don't.
763
00:32:35,521 --> 00:32:38,121
I think of a cannibal,
and I see
764
00:32:38,123 --> 00:32:42,459
a native with a sad-looking
missionary in a black pot.
765
00:32:42,461 --> 00:32:44,661
I see starving
plane crash survivors
766
00:32:44,663 --> 00:32:50,067
up there in the Andes.
I see Jeffrey Dahmer,
the serial killer.
767
00:32:50,301 --> 00:32:52,536
Right? You didn't kill
Paul Wilson, did you?
768
00:32:52,538 --> 00:32:55,172
No, sir.
He committed suicide.
769
00:32:55,174 --> 00:32:58,175
KEEGAN:
So you don't fit
the Dahmer mold.
770
00:32:58,177 --> 00:33:01,511
It wasn't
a religious sacrifice.
771
00:33:02,246 --> 00:33:05,782
It wasn't like there
wasn't anything else to
eat in Los Angeles.
772
00:33:07,585 --> 00:33:08,485
Why, Graham?
773
00:33:08,487 --> 00:33:11,288
I mean, all of us,
we just...
774
00:33:11,456 --> 00:33:14,257
Everybody wants
to know why.
775
00:33:15,893 --> 00:33:17,194
I was hungry.
776
00:33:17,196 --> 00:33:18,562
(ALL MURMURING)
777
00:33:18,564 --> 00:33:21,164
Hungry,
not in that I needed food,
778
00:33:21,166 --> 00:33:25,435
hungry, in that
I needed an answer.
779
00:33:26,104 --> 00:33:29,373
The Mona Lisa, Michelangelo's David,
780
00:33:29,375 --> 00:33:30,874
Botticelli's
The Birth of Venus,
781
00:33:30,876 --> 00:33:32,309
what are they
if not testaments
782
00:33:32,311 --> 00:33:38,315
to the enduring
glory and beauty
of our own flesh?
783
00:33:38,516 --> 00:33:40,150
And we all
love it, don't we?
784
00:33:40,152 --> 00:33:42,452
We love to kiss it,
to caress it,
785
00:33:42,454 --> 00:33:45,489
to pinch it,
to smack it,
786
00:33:45,723 --> 00:33:47,057
and even to bite it.
787
00:33:47,059 --> 00:33:50,794
So why not take
this wondrous thing,
788
00:33:50,796 --> 00:33:53,397
the flesh of
another person,
789
00:33:53,399 --> 00:33:54,531
and make it part of me?
790
00:33:54,533 --> 00:33:57,401
Wouldn't there be some kind
of transference of spirit,
791
00:33:57,403 --> 00:33:59,302
or at the very least,
an increased sensitivity
792
00:33:59,304 --> 00:34:02,906
or a heightened awareness
or perhaps just a feeling,
793
00:34:02,908 --> 00:34:05,675
a feeling of perfection,
794
00:34:05,677 --> 00:34:10,180
of ecstasy,
of perfect calm?
795
00:34:18,790 --> 00:34:21,725
Well, I have my answer now.
796
00:34:21,727 --> 00:34:24,628
Everything I needed to
know about human flesh
797
00:34:24,630 --> 00:34:26,596
I knew a long time ago.
798
00:34:26,598 --> 00:34:30,200
Perfection was...
799
00:34:30,268 --> 00:34:34,004
My wife Annie's hand
covering my own.
800
00:34:34,006 --> 00:34:37,374
Ecstasy was the taste
of her lips on mine.
801
00:34:37,376 --> 00:34:39,276
Simple calm was what I felt
802
00:34:39,278 --> 00:34:42,946
when I had
my hand against
the hollow of her back.
803
00:34:44,515 --> 00:34:47,150
And now
all of that is gone.
804
00:34:48,986 --> 00:34:50,287
So...
805
00:34:50,289 --> 00:34:57,461
Seems that I'm
not quite as smart as
you think, Mr. Deane.
806
00:35:06,104 --> 00:35:07,938
Your witness.
807
00:35:08,573 --> 00:35:14,211
Dr. Murray, which part
of Paul Wilson did you
cut off and eat first?
808
00:35:14,213 --> 00:35:15,045
(ALL GROANING)
809
00:35:15,047 --> 00:35:18,682
You had to
start somewhere.
An arm, a leg?
810
00:35:18,684 --> 00:35:19,883
His head?
811
00:35:19,885 --> 00:35:21,518
(ALL GROANING)
812
00:35:21,520 --> 00:35:23,820
VALERIE: Order.
(GAVEL BANGS)
813
00:35:29,994 --> 00:35:31,595
Hi.
814
00:35:31,829 --> 00:35:32,929
Hey.
815
00:35:32,931 --> 00:35:34,564
Mom home?
816
00:35:34,732 --> 00:35:36,333
No.
817
00:35:37,401 --> 00:35:39,069
What are you
doing out here?
818
00:35:39,071 --> 00:35:41,004
Waiting for Stacy.
819
00:35:41,405 --> 00:35:42,105
Are you crazy?
820
00:35:42,107 --> 00:35:44,574
You're gonna
bring your teacher
here to your house
821
00:35:44,576 --> 00:35:45,942
to have sex with her?
Mom's out for the night.
822
00:35:45,944 --> 00:35:49,012
This is crossing
the line, Finn.
And it's me talking.
823
00:35:49,014 --> 00:35:50,213
I don't even know
where the line is.
824
00:35:50,215 --> 00:35:53,750
Dad, she's not
coming to the house.
She's just gonna pick me up.
825
00:35:53,752 --> 00:35:55,218
Are you gonna tell mom?
826
00:35:55,220 --> 00:35:57,387
No.
You're gonna tell her.
827
00:35:57,389 --> 00:35:58,321
(SCOFFS) Okay.
828
00:35:58,323 --> 00:36:00,223
Yeah, no, I'm not
going to do that.
829
00:36:00,225 --> 00:36:01,925
Yeah, you are.
830
00:36:02,160 --> 00:36:04,861
I love her.
Oh, God.
831
00:36:05,263 --> 00:36:08,131
Oh, I was hoping
you would say
832
00:36:08,133 --> 00:36:13,403
it was testosterone-driven,
sexual teen hunger.
833
00:36:13,405 --> 00:36:17,507
Love? Finn, this isn't
gonna go well, okay?
834
00:36:17,509 --> 00:36:18,742
You're gonna get hurt.
835
00:36:18,744 --> 00:36:21,344
Dad, I can handle it.
836
00:36:21,346 --> 00:36:24,247
Her and me,
we're different.
837
00:36:24,249 --> 00:36:25,682
"Her and me"?
Yeah.
838
00:36:25,684 --> 00:36:27,551
She's your English teacher.
She's already hurting you.
839
00:36:27,553 --> 00:36:32,055
Buddy, I'm supposed
to protect you, okay?
I'm your dad.
840
00:36:32,057 --> 00:36:33,990
So I'm just telling you
841
00:36:34,058 --> 00:36:36,626
that this isn't
gonna end well.
842
00:36:38,296 --> 00:36:39,496
I'll think about it.
843
00:36:39,498 --> 00:36:40,163
Well, think fast, okay?
844
00:36:40,165 --> 00:36:44,501
'Cause your mom,
she thinks I'm the one
who's hot for teacher.
845
00:36:44,503 --> 00:36:47,537
I can only take
her heat for so long.
846
00:36:47,539 --> 00:36:50,740
After a while,
it really starts to burn.
847
00:36:51,175 --> 00:36:52,709
Hot.
848
00:36:57,815 --> 00:37:00,283
Did you know your son
visited websites
849
00:37:00,285 --> 00:37:02,152
related to cannibalism?
850
00:37:02,286 --> 00:37:03,119
I did not.
851
00:37:03,121 --> 00:37:06,623
Oh, you didn't really know
your son that well, right?
852
00:37:06,625 --> 00:37:07,424
I beg your pardon?
853
00:37:07,426 --> 00:37:10,327
I mean,
he didn't confide in you.
854
00:37:11,128 --> 00:37:12,963
This is his
telephone records.
855
00:37:12,965 --> 00:37:15,065
This is his cell usage
for the last three months.
856
00:37:15,067 --> 00:37:16,900
Go ahead.
Take a look.
857
00:37:16,902 --> 00:37:19,336
He called this
number a lot.
Is that yours?
858
00:37:19,338 --> 00:37:20,670
That's my daughter's number.
859
00:37:20,672 --> 00:37:22,872
That's your daughter's.
Okay.
860
00:37:23,007 --> 00:37:25,976
And what about
that number here?
861
00:37:26,877 --> 00:37:28,445
Is that yours?
No.
862
00:37:28,447 --> 00:37:31,748
Oh, well, can you find
your number on here?
863
00:37:31,750 --> 00:37:34,050
Just take your time.
864
00:37:37,455 --> 00:37:39,222
Here.
865
00:37:41,959 --> 00:37:43,493
Here.
866
00:37:43,628 --> 00:37:45,795
(POPPING LIPS)
867
00:37:47,498 --> 00:37:50,166
Is that it?
Sorry. Two?
868
00:37:50,168 --> 00:37:52,502
That's two times in...
869
00:37:52,837 --> 00:37:54,504
Two times
in three months?
870
00:37:54,506 --> 00:37:57,807
Okay, and these are calls
actually from you.
871
00:37:57,809 --> 00:38:01,011
These aren't
to you, correct?
872
00:38:01,013 --> 00:38:01,678
What about your husband?
873
00:38:01,680 --> 00:38:04,281
Go ahead.
Is your husband
listed on here at all?
874
00:38:04,283 --> 00:38:07,150
No.
I'm sorry. No what?
875
00:38:07,952 --> 00:38:10,153
His number isn't there.
876
00:38:12,723 --> 00:38:14,724
Oh, okay,
zero communication
877
00:38:14,726 --> 00:38:18,261
between a father
and his son
878
00:38:18,263 --> 00:38:19,596
for three months
and a couple of calls
879
00:38:19,598 --> 00:38:21,364
from mom, but you're
representing this
880
00:38:21,366 --> 00:38:23,099
to be a close family
to this jury.
881
00:38:23,101 --> 00:38:25,502
Your Honor.
You've made
your point, Mr. Deane.
882
00:38:25,504 --> 00:38:27,871
I certainly hope so,
Your Honor. Thank you.
883
00:38:27,873 --> 00:38:28,638
VALERIE: Ms. Leon.
884
00:38:28,640 --> 00:38:30,874
Mrs. Wilson,
you were a close family.
885
00:38:30,876 --> 00:38:35,245
Oh, yes.
My husband and I
adored Paul.
886
00:38:35,247 --> 00:38:37,681
My daughter worshipped him.
887
00:38:38,115 --> 00:38:40,183
Paul and Dena
888
00:38:40,618 --> 00:38:44,688
were as close
as two siblings
could possibly be.
889
00:38:44,690 --> 00:38:46,623
(SOBBING)
890
00:38:46,625 --> 00:38:48,391
Let me see those
phone records again.
891
00:38:48,393 --> 00:38:51,961
What are you thinking?
It's a long shot.
892
00:38:51,963 --> 00:38:54,497
Take a moment,
Mrs. Wilson.
893
00:39:10,614 --> 00:39:12,816
(CELL PHONE VIBRATES)
894
00:39:30,034 --> 00:39:32,302
This is gonna sounda little formal,
895
00:39:32,304 --> 00:39:34,771
but it has to beright for the record.
896
00:39:34,773 --> 00:39:36,806
My name isPaul Matthew Wilson.
897
00:39:36,808 --> 00:39:40,744
My address is27 Holroyd Road,Laurel Canyon.
898
00:39:41,078 --> 00:39:44,013
I'm about tocommit suicide.
899
00:39:44,115 --> 00:39:45,382
I have here sleeping pills
900
00:39:45,384 --> 00:39:49,853
purchased by myself,which I will take in orderto induce my death.
901
00:39:49,855 --> 00:39:53,223
I repeat,I'm committing suicide,
902
00:39:53,225 --> 00:39:56,926
and I wish for my remainsto be consumed
903
00:39:56,928 --> 00:39:59,262
by Dr. Graham Murray.
904
00:39:59,264 --> 00:40:01,164
Sorry, Dena.
905
00:40:01,532 --> 00:40:02,732
Hard to explain.
906
00:40:02,734 --> 00:40:07,971
Tell Dad...Just tell himhe was right all along.
907
00:40:08,506 --> 00:40:11,074
He always said I was crap.
908
00:40:11,175 --> 00:40:13,510
And now I will be.
909
00:40:14,812 --> 00:40:16,713
Love you.
910
00:40:21,952 --> 00:40:24,120
VALERIE: Ms. Leon?
911
00:40:25,022 --> 00:40:27,290
Yes, Your Honor.
912
00:40:27,292 --> 00:40:29,426
Irrespective
of this new evidence,
913
00:40:29,428 --> 00:40:31,361
it is our contention
that the defendant
914
00:40:31,363 --> 00:40:34,497
lured a vulnerable
and mentally ill young man
915
00:40:34,499 --> 00:40:35,765
to end his own life.
916
00:40:35,767 --> 00:40:37,367
Your Honor, the state
spent their entire case
917
00:40:37,369 --> 00:40:40,303
telling us
how mentally healthy
the deceased was.
918
00:40:40,305 --> 00:40:44,274
I think we see now
that my client
didn't kill Paul Wilson,
919
00:40:44,276 --> 00:40:45,508
and since the charge
is murder,
920
00:40:45,510 --> 00:40:48,378
I believe my client's
been entirely vindicated.
921
00:40:48,380 --> 00:40:52,949
Unless we want to
watch the video again.
922
00:40:57,455 --> 00:41:01,124
Your Honor, the state
moves to dismiss
the murder charge.
923
00:41:01,126 --> 00:41:03,893
Very well.
The charge of murder
is dismissed.
924
00:41:03,895 --> 00:41:07,831
(EXCLAIMS)
Dr. Murray will remain
in involuntary commitment
925
00:41:07,833 --> 00:41:09,933
pending further
psychiatric assessment.
926
00:41:09,935 --> 00:41:12,302
Court is adjourned.
(GAVEL SLAMS)
927
00:41:12,304 --> 00:41:15,071
Thank you, Mr. Deane.
928
00:41:22,646 --> 00:41:25,849
Annie was never
gonna come, was she?
929
00:41:25,851 --> 00:41:28,017
No.
Yup.
930
00:41:28,552 --> 00:41:31,855
I don't blame her.
I've been a coward.
931
00:41:31,857 --> 00:41:33,323
How's that?
932
00:41:33,325 --> 00:41:34,858
I was never really
honest with her.
933
00:41:34,860 --> 00:41:39,662
I think I was scared
she would discover
934
00:41:40,397 --> 00:41:42,398
the real me one day.
935
00:41:44,668 --> 00:41:45,935
Here I am.
936
00:41:45,937 --> 00:41:48,404
For good or ill,
Mr. Deane.
937
00:41:48,406 --> 00:41:51,374
GUARD: Dr. Murray,
come with me, sir.
938
00:41:57,014 --> 00:41:58,948
Don't forget.
939
00:41:58,950 --> 00:42:01,918
Australian iron ore.
940
00:43:08,352 --> 00:43:10,687
(CAR APPROACHING)
941
00:43:12,923 --> 00:43:14,357
(BOTH SCREAM)
942
00:43:14,359 --> 00:43:15,825
Margaret!
79291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.