Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,634
ANNOUNCER: (ON TV)
Interception!
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,536
Oh, he takes itto the 20!
3
00:00:04,538 --> 00:00:07,439
To 10!And with time expiring,
4
00:00:07,441 --> 00:00:08,607
a touchdown! (ALL CHEERING)
5
00:00:08,609 --> 00:00:13,145
That's a winner.
That's a winner, baby.
How bad did I need that?
6
00:00:13,147 --> 00:00:14,613
You needed that very bad.
7
00:00:14,615 --> 00:00:16,348
It's you, pal.
You bring me luck.
8
00:00:16,350 --> 00:00:17,082
Round of drinks, Jimmy.
9
00:00:17,084 --> 00:00:20,185
JIMMY: Drinks on this
gentleman right here!
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,354
(ALL CHEERING)
11
00:00:24,758 --> 00:00:27,459
Hey, I, uh...
I'm gonna use the john.
12
00:00:27,461 --> 00:00:29,161
Yeah, yeah, yeah,
good idea.
13
00:00:29,163 --> 00:00:29,862
How's Carlotta doing?
14
00:00:29,864 --> 00:00:34,099
Pregnancy, man.
You have no idea
what that does to a woman.
15
00:00:34,101 --> 00:00:34,933
Still not sleeping, huh?
16
00:00:34,935 --> 00:00:38,604
No, no, but she did tell me
to thank you for the herbs.
17
00:00:38,606 --> 00:00:41,373
She said it's really
helping her with
the morning sickness.
18
00:00:41,375 --> 00:00:42,174
Oh, just say the word, man.
19
00:00:42,176 --> 00:00:44,209
I can get you
an endless supply
of that stuff.
20
00:00:44,211 --> 00:00:47,513
Honestly, anytime.
You let me know, Roy.
21
00:00:47,747 --> 00:00:49,381
Oh, boy.
22
00:00:49,383 --> 00:00:50,983
Oh!
23
00:00:52,218 --> 00:00:53,986
(GROANS)
24
00:00:56,589 --> 00:00:58,357
You okay?
25
00:00:59,159 --> 00:01:00,793
Yeah.
26
00:01:00,795 --> 00:01:02,861
Victor needs
his money, Kee.
27
00:01:02,863 --> 00:01:03,896
(GRUNTS)
28
00:01:03,898 --> 00:01:05,964
Okay, but the...
The game, I just won.
29
00:01:05,966 --> 00:01:08,867
Man, you're $59,000
in the hole, my brother.
30
00:01:08,869 --> 00:01:11,537
Yeah.
Tomorrow morning
I got a client coming.
31
00:01:11,539 --> 00:01:15,674
He's paying me $15,000 cash.
Every penny goes to you.
32
00:01:15,676 --> 00:01:16,708
$15,000?
33
00:01:16,710 --> 00:01:19,344
Tomorrow.
Mmm-hmm.
34
00:01:19,412 --> 00:01:21,313
Are you hearing me?
35
00:01:21,315 --> 00:01:24,817
Not great out of
this ear, but, yeah.
36
00:01:25,018 --> 00:01:27,252
Pay your debts.
37
00:01:28,788 --> 00:01:32,324
Come on, Kee,
where's your dignity?
38
00:01:32,892 --> 00:01:35,627
¶ Skydive nakedfrom an aeroplane
39
00:01:35,629 --> 00:01:38,097
¶ Or a lady with a bodyfrom outer space
40
00:01:38,099 --> 00:01:43,168
¶ My heart, my heartkickstart my heart
41
00:01:43,369 --> 00:01:46,338
¶ Say I got trouble,trouble in my eyes
42
00:01:46,340 --> 00:01:48,574
¶ I'm just lookingfor another good time
43
00:01:48,576 --> 00:01:52,244
¶ My heart, my heartkickstart my heart
44
00:01:52,246 --> 00:01:53,612
(LAUGHS)
45
00:01:55,215 --> 00:01:57,616
¶ Yeah, are you ready, girls?
46
00:01:57,618 --> 00:02:00,619
¶ Yeah, are you readynow, now, now?
47
00:02:00,621 --> 00:02:01,854
¶ Whoa, yeah
48
00:02:01,856 --> 00:02:03,021
MAN: Kee!
Hey, hey!
49
00:02:03,023 --> 00:02:05,657
¶ Kickstart my heart,give it a start
50
00:02:05,659 --> 00:02:08,360
¶ Whoa, yeah
51
00:02:08,761 --> 00:02:10,863
¶ Baby
52
00:02:10,865 --> 00:02:12,931
¶ Whoa, yeah
53
00:02:12,933 --> 00:02:16,068
¶ Kickstart my heart,hope it never stops
54
00:02:16,070 --> 00:02:19,304
¶ Whoa, yeah
55
00:02:19,306 --> 00:02:22,774
¶ Baby
56
00:02:28,181 --> 00:02:30,115
(BIRDS CHIRPING)
57
00:02:32,418 --> 00:02:34,887
I'm out of here.
58
00:02:43,963 --> 00:02:45,564
Pshh.
59
00:02:47,467 --> 00:02:49,001
(LAUGHS)
60
00:02:49,003 --> 00:02:51,603
I'm gonna call it a night.
Or a day.
61
00:02:51,605 --> 00:02:54,540
If this is any indication,
it's gonna be a good one.
62
00:02:54,542 --> 00:02:58,710
$5,300, Jerry.
I'll take a check,
but cash is preferred.
63
00:02:58,712 --> 00:02:59,311
I don't have it.
64
00:02:59,313 --> 00:03:01,313
What do you mean
you don't have it?
65
00:03:01,315 --> 00:03:03,215
I'm broke.
66
00:03:04,651 --> 00:03:07,119
You know,
you sit at this table,
and the general assumption
67
00:03:07,121 --> 00:03:09,855
is you have the cash
to get involved.
68
00:03:09,857 --> 00:03:12,391
That's how
adult poker works.
69
00:03:12,393 --> 00:03:15,093
This is what
I get for playing
with another lawyer.
70
00:03:15,095 --> 00:03:18,263
What the hell, Jerry?
What the hell?
71
00:03:18,265 --> 00:03:19,565
I can make it up to you.
72
00:03:19,567 --> 00:03:22,000
I have a client,
total walk in the park,
73
00:03:22,002 --> 00:03:24,636
take two minutes
of your day.
74
00:03:24,804 --> 00:03:26,672
Does it pay $5,300?
75
00:03:26,674 --> 00:03:31,977
In cash, no.
In publicity
and exposure, huge.
76
00:03:32,879 --> 00:03:35,814
You know, you're
a real deadbeat, Jerry,
77
00:03:35,816 --> 00:03:38,050
a real deadbeat.
78
00:03:41,688 --> 00:03:44,356
Where is your dignity?
79
00:03:44,924 --> 00:03:48,327
All any of us have
at the end of the day
80
00:03:48,329 --> 00:03:50,562
is our dignity.
81
00:03:51,764 --> 00:03:54,032
BEN: Kee.
Ow. I'm under something.
82
00:03:54,034 --> 00:03:54,700
Kee, get up.
83
00:03:54,702 --> 00:03:56,001
Zoe, go get
uncle Kee's robe.
84
00:03:56,003 --> 00:03:59,004
You two put
your dishes in the sink
and get ready for school.
85
00:03:59,006 --> 00:04:02,441
And, hey, hey, hey,
don't tell mom about this.
86
00:04:02,742 --> 00:04:03,609
This is not cool.
87
00:04:03,611 --> 00:04:06,111
I don't need my kids
seeing you this way.
88
00:04:06,113 --> 00:04:07,212
What way?
89
00:04:07,214 --> 00:04:08,447
Drunk.
And hungover.
90
00:04:08,449 --> 00:04:11,116
That's enough, guys.
Get going.
91
00:04:11,118 --> 00:04:11,516
Ooh.
92
00:04:11,518 --> 00:04:14,586
This is our home.
You can't come
stumbling in at dawn.
93
00:04:14,588 --> 00:04:17,889
This is
my 25-year-old scotch.
94
00:04:17,891 --> 00:04:19,891
You got to find
someplace else
to crash, Kee.
95
00:04:19,893 --> 00:04:23,095
This is not working.
No, you don't mean that.
96
00:04:23,496 --> 00:04:24,563
Hey.
97
00:04:24,565 --> 00:04:26,698
Thank you, sweetie,
thank you.
98
00:04:26,700 --> 00:04:29,534
Come on,
this is you, me, Scarlet.
99
00:04:29,536 --> 00:04:31,770
This is like old times
again, you know?
100
00:04:31,772 --> 00:04:33,839
Back in college,
under one roof.
101
00:04:33,841 --> 00:04:36,975
You were supposed to be here
one week, maybe two.
102
00:04:36,977 --> 00:04:38,043
It's been
four months, Kee.
103
00:04:38,045 --> 00:04:42,147
If Scarlet finds out
you were passed out
in front of the kids,
104
00:04:42,149 --> 00:04:42,881
we'll both be dead.
105
00:04:42,883 --> 00:04:47,052
Or worse,
it'll be a conversation.
106
00:04:47,054 --> 00:04:48,620
God, I hate
when she says that.
107
00:04:48,622 --> 00:04:50,289
All right.
You got to get out.
108
00:04:50,291 --> 00:04:52,324
No, I'm not gonna
let you kick me out, Ben.
109
00:04:52,326 --> 00:04:55,627
Really?
Because that's gonna
make you feel bad about you,
110
00:04:55,629 --> 00:04:57,929
and I'm not gonna
do that to my best friend.
111
00:04:57,931 --> 00:04:58,930
I won't feel bad.
112
00:04:58,932 --> 00:05:01,500
What time is it?
I've got to run.
113
00:05:01,502 --> 00:05:03,402
Oh, my God!
Who's this?
114
00:05:03,404 --> 00:05:05,837
Uh, Costan...
Constania?
115
00:05:05,839 --> 00:05:08,040
Chastity.
BEN: You can't be here.
116
00:05:08,042 --> 00:05:08,807
If my wife sees you...
117
00:05:08,809 --> 00:05:10,309
All right,
you got to get out.
Come on, let's go.
118
00:05:10,311 --> 00:05:11,576
We got to go out back.
You got to go, come on.
119
00:05:11,578 --> 00:05:14,379
You'll have to climb a fence,
but it's not that high.
120
00:05:14,381 --> 00:05:14,946
I'll call you.
121
00:05:14,948 --> 00:05:16,214
Oh, you don't
have my number.
122
00:05:16,216 --> 00:05:19,318
Doesn't matter.
He's not gonna call.
123
00:05:22,288 --> 00:05:23,588
What?
124
00:05:23,590 --> 00:05:26,024
WOMAN: (ON TV)
Tarrant was dubbed"The Westside ripper"
125
00:05:26,026 --> 00:05:29,695
10 years ago, confessingto eight brutal murders.
126
00:05:29,697 --> 00:05:31,330
Jack Tarrant,he's currently serving
127
00:05:31,332 --> 00:05:34,166
a sentence of lifeplus a 1,000 years
128
00:05:34,168 --> 00:05:38,937
and will be backin court today to facea ninth homicide charge
129
00:05:38,939 --> 00:05:40,639
after...
130
00:05:42,475 --> 00:05:42,908
Hey.
131
00:05:42,910 --> 00:05:45,610
Lovely guy, huh?
I'm entering his plea today.
132
00:05:45,612 --> 00:05:48,113
These your pants?
I found them on the piano.
133
00:05:48,115 --> 00:05:50,549
Yes, they are.
I actually had
them over there
134
00:05:50,551 --> 00:05:54,753
for the piano polish...
Of the... All this.
135
00:05:54,755 --> 00:05:55,687
Yeah,
that's what I assume.
136
00:05:55,689 --> 00:05:59,991
And why is there a woman
climbing my fence
in my side yard?
137
00:05:59,993 --> 00:06:01,193
I love the neighborhood.
I told you,
138
00:06:01,195 --> 00:06:03,762
you guys are a little close
to the 10 freeway.
139
00:06:03,764 --> 00:06:04,930
Kee, did you
bring a woman
140
00:06:04,932 --> 00:06:06,598
into my home last night
with the intent of...
141
00:06:06,600 --> 00:06:07,966
ADAM: Mom!
Where are my sneakers?
142
00:06:07,968 --> 00:06:10,702
In the closet
behind the skates!
143
00:06:10,704 --> 00:06:15,307
With the intent of
having sex with her
in my son's bed?
144
00:06:15,309 --> 00:06:17,542
We're both
lawyers, Scarlet.
145
00:06:17,544 --> 00:06:19,244
If you're gonna make
an accusation like that,
146
00:06:19,246 --> 00:06:21,847
you're gonna need some
pretty compelling evidence.
147
00:06:21,849 --> 00:06:24,316
She left her earrings.
148
00:06:25,618 --> 00:06:27,285
That's pretty compelling.
149
00:06:27,287 --> 00:06:28,820
(DOOR CLOSES)
150
00:06:28,822 --> 00:06:29,955
Hi.
151
00:06:29,957 --> 00:06:32,524
Hey. What were
you doing outside?
152
00:06:35,862 --> 00:06:39,197
The cover
came off the barbecue.
153
00:06:43,503 --> 00:06:47,305
This is gonna be
a conversation.
154
00:06:52,078 --> 00:06:53,645
(WHISPERING)
What the hell was that?
155
00:06:53,647 --> 00:06:55,313
I did... I did that.
I shook my head.
156
00:06:55,315 --> 00:06:56,848
And that meant
you didn't say anything.
157
00:06:56,850 --> 00:06:57,849
(CELL PHONE RINGING)
Yes.
158
00:06:57,851 --> 00:06:59,484
No, it means the reverse.
The reverse of what?
159
00:06:59,486 --> 00:07:00,852
I was trying to cover you.
Hold on. Hello.
160
00:07:00,854 --> 00:07:02,020
No, no, no, hold...
No, no, no, no, no! Let...
161
00:07:02,022 --> 00:07:03,388
Hold on a second.
Ben, let me have the phone.
162
00:07:03,390 --> 00:07:04,790
Listen to me.
I'm serious.
Okay.
163
00:07:04,792 --> 00:07:08,627
We're married.
We have children.
We're boring.
164
00:07:08,629 --> 00:07:10,862
Don't bring your wild
and crazy lifestyle
165
00:07:10,864 --> 00:07:13,098
into this house ever again.
166
00:07:13,100 --> 00:07:15,100
You understand?
167
00:07:15,535 --> 00:07:17,169
I understand.
168
00:07:17,870 --> 00:07:20,272
That we will have
a conversation about this.
169
00:07:20,274 --> 00:07:23,675
No, of course I want him
to get his license.
170
00:07:23,677 --> 00:07:27,379
Maddy, I'll do it.
I promise.
171
00:07:27,747 --> 00:07:28,447
This weekend.
172
00:07:28,449 --> 00:07:30,982
I'll wake up
bright and early,
173
00:07:30,984 --> 00:07:33,685
I'll hop in my car.
174
00:07:35,154 --> 00:07:36,455
My car.
175
00:07:36,457 --> 00:07:41,092
Where...
Where is my...
Where is my car?
176
00:07:41,094 --> 00:07:42,961
Where's my car?
177
00:07:52,805 --> 00:07:54,005
It's not that
complicated, Kee.
178
00:07:54,007 --> 00:07:57,175
It is.
The permit-parking signs
in this neighborhood
179
00:07:57,177 --> 00:07:58,310
are... It's insane.
180
00:07:58,312 --> 00:07:59,377
Just hang the permit up.
181
00:07:59,379 --> 00:08:00,645
Easier to follow
in Chinese.
182
00:08:00,647 --> 00:08:02,981
Stephen Hawking couldn't
figure out those signs.
183
00:08:02,983 --> 00:08:03,849
Kee.
I know.
184
00:08:03,851 --> 00:08:05,450
He'd have handicapped plates,
so it wouldn't be an issue.
185
00:08:05,452 --> 00:08:06,985
All right, all right,
you can take the SUV,
186
00:08:06,987 --> 00:08:08,820
but you got to take
the kids to school.
187
00:08:08,822 --> 00:08:10,989
Ugh, and the Lopez girls
two doors down,
188
00:08:10,991 --> 00:08:12,190
you got to take them too.
Great.
189
00:08:12,192 --> 00:08:13,892
Put that in there,
okay, baby?
190
00:08:13,894 --> 00:08:16,795
Please promise me...
191
00:08:17,697 --> 00:08:19,898
You will drive
very, very safely.
192
00:08:19,900 --> 00:08:23,001
Like you need
to even say that.
193
00:08:23,536 --> 00:08:25,237
Come on, you guys,
we're late.
194
00:08:25,239 --> 00:08:26,838
BEN: Let's go.
195
00:08:26,840 --> 00:08:28,406
¶ Foreign Types withtheir hookah pipes say
196
00:08:28,408 --> 00:08:32,544
(WALK LIKE AN EGYPTIAN PLAYING ON RADIO)
¶ Way-o, Way-o, Way-o, Way-o
197
00:08:32,546 --> 00:08:34,412
Pen.
198
00:08:35,948 --> 00:08:36,515
Come on.
199
00:08:36,517 --> 00:08:37,716
¶ Walk Like An Egyptian
200
00:08:37,718 --> 00:08:42,053
There you go.
The fabulous Lopez girls!
201
00:08:42,055 --> 00:08:43,488
You guys married?
202
00:08:43,490 --> 00:08:44,155
No, are you?
203
00:08:44,157 --> 00:08:46,758
I'm not getting
mixed up with
a couple of heartbreakers
204
00:08:46,760 --> 00:08:48,326
like you, I'll tell you
that right now.
205
00:08:48,328 --> 00:08:50,762
My gosh.
(POLICE SIREN CHIRPING)
206
00:08:53,366 --> 00:08:55,500
You know you got
a taillight out?
207
00:08:55,668 --> 00:08:56,468
It's not my car.
208
00:08:56,470 --> 00:08:58,136
Well, that wasn't
my question, sir.
209
00:08:58,138 --> 00:09:01,439
I didn't know
about the taillight
210
00:09:01,441 --> 00:09:02,374
because
211
00:09:02,376 --> 00:09:03,542
(CHUCKLES)
it's not my car,
212
00:09:03,544 --> 00:09:05,944
but I'll pass that
information on to
the owner, thank you.
213
00:09:05,946 --> 00:09:07,979
License and
registration, please.
214
00:09:07,981 --> 00:09:11,883
I don't know
where she keeps
her registration.
215
00:09:11,885 --> 00:09:15,921
I keep mine in the
glove box of my car.
216
00:09:15,988 --> 00:09:17,289
I don't have my car.
217
00:09:17,291 --> 00:09:18,957
I think you guys
towed mine today.
218
00:09:18,959 --> 00:09:21,927
Not you personally,
but your department did.
219
00:09:21,929 --> 00:09:24,095
Oh, my God,
just please shut up.
220
00:09:24,097 --> 00:09:27,032
Little bit of a mistake,
a boo-boo.
221
00:09:27,034 --> 00:09:29,167
So I got to
beat the bell here.
222
00:09:29,169 --> 00:09:31,903
Let me go ahead
and give you...
223
00:09:32,405 --> 00:09:34,239
That.
Thank you.
224
00:09:34,241 --> 00:09:37,742
Were you aware
you're driving with
an expired license, sir?
225
00:09:37,744 --> 00:09:39,978
I had a birthday.
226
00:09:40,313 --> 00:09:41,479
Two years ago.
227
00:09:41,481 --> 00:09:42,881
Yeah, that one.
228
00:09:42,883 --> 00:09:44,115
These your children?
229
00:09:44,117 --> 00:09:45,417
Yes...
ALL: No!
230
00:09:45,419 --> 00:09:46,418
No, they're not.
No, they're not.
231
00:09:46,420 --> 00:09:48,720
They're not,
they're not...
Not my kids.
232
00:09:48,722 --> 00:09:51,456
Sir, you can no longer
operate this vehicle.
233
00:09:51,458 --> 00:09:52,991
I suggest you
contact the parents
234
00:09:52,993 --> 00:09:53,992
of these children
immediately.
235
00:09:53,994 --> 00:09:55,427
If they can't
come claim them,
236
00:09:55,429 --> 00:09:57,429
they'll be taken and
held at Child Services.
237
00:09:57,431 --> 00:10:00,832
I'm gonna need you
to pass me the keys.
238
00:10:00,834 --> 00:10:01,566
Thank you.
All right.
239
00:10:01,568 --> 00:10:04,135
Stay inside
the vehicle, please.
240
00:10:04,137 --> 00:10:06,738
(GIRLS SOBBING)
Okay, okay, okay.
241
00:10:06,740 --> 00:10:09,140
Zoe, hey, hey,
hey, hey, hey.
242
00:10:09,142 --> 00:10:10,442
(GIRLS SOBBING)
243
00:10:10,444 --> 00:10:11,810
I'm going to jail.
244
00:10:11,812 --> 00:10:14,813
We're not... We're not...
Nobody's going to jail.
Zo...
245
00:10:14,815 --> 00:10:15,780
(GIRLS SOBBING)
246
00:10:15,782 --> 00:10:17,682
Hi, it's Scarlet.Leave a message.
247
00:10:17,684 --> 00:10:19,951
(BEEP)
Scarlet, it's Keegan.
248
00:10:19,953 --> 00:10:23,154
Give me a call.
Got a hiccup.
249
00:10:32,999 --> 00:10:34,566
Please tell me
Brickman showed up.
250
00:10:34,568 --> 00:10:36,334
He did.
Okay, he paid?
251
00:10:36,336 --> 00:10:37,168
Yes.
252
00:10:37,170 --> 00:10:38,169
All $15,000?
253
00:10:38,171 --> 00:10:40,271
Slightly complicated.
254
00:10:40,673 --> 00:10:41,606
What is that?
255
00:10:41,608 --> 00:10:43,875
The complication.
256
00:10:48,014 --> 00:10:48,713
Why is that a fish?
257
00:10:48,715 --> 00:10:51,983
Mr. Brickman has
paid you in tuna, Kee.
258
00:10:51,985 --> 00:10:52,684
Oh, that jackass.
259
00:10:52,686 --> 00:10:54,252
Get him on the phone.
He owes me $15,000.
260
00:10:54,254 --> 00:10:55,920
I want to talk
to him right now!
Calm down.
261
00:10:55,922 --> 00:10:57,622
He's arranged for
a sushi place in Arcadia
262
00:10:57,624 --> 00:10:58,790
to purchase your fish
for $20,000.
263
00:10:58,792 --> 00:11:00,392
No, he hasn't.
Get him on the phone.
264
00:11:00,394 --> 00:11:01,559
I just talked to them
at the restaurant.
265
00:11:01,561 --> 00:11:03,862
They've heard
about this fish,
and they're very excited.
266
00:11:03,864 --> 00:11:05,530
They said they might
be willing to pay
267
00:11:05,532 --> 00:11:07,832
as much as $25,000 for it.
268
00:11:07,834 --> 00:11:10,268
Totally on the level.
Fish is a big deal.
269
00:11:10,270 --> 00:11:12,604
It's a Pacific Bluefin.
270
00:11:12,905 --> 00:11:14,272
It was caught off Fiji
and was headed
271
00:11:14,274 --> 00:11:16,741
to the world-famous
Tsukiji fish market
272
00:11:16,743 --> 00:11:19,310
before it was appropriated.
273
00:11:19,312 --> 00:11:22,514
Should I still get
Mr. Brickman on the phone?
274
00:11:22,516 --> 00:11:25,417
No, no, no,
hold on, hold on.
275
00:11:25,851 --> 00:11:26,518
25 grand?
276
00:11:26,520 --> 00:11:28,787
All you have to do
is deliver it to them.
277
00:11:28,789 --> 00:11:31,089
I can't.
I don't have a car.
It got towed.
278
00:11:31,091 --> 00:11:32,857
Even if I did,
I don't have a license.
279
00:11:32,859 --> 00:11:34,659
Well, I can't take it.
My car's in the shop.
280
00:11:34,661 --> 00:11:36,361
And I can't set it free
until you pay me
281
00:11:36,363 --> 00:11:38,329
the $1,300 in
back salary you owe me.
282
00:11:38,331 --> 00:11:40,565
But don't you see, Leanne,
I can pay you the $1,300
283
00:11:40,567 --> 00:11:43,334
if you help me get
this fish out to Arcadia.
284
00:11:43,336 --> 00:11:44,302
I'll borrow a car.
285
00:11:44,304 --> 00:11:47,338
(CELL PHONE RINGING)
Okay, great.
286
00:11:47,340 --> 00:11:48,073
Roy.
287
00:11:48,075 --> 00:11:49,841
Hey. No, we're good,
we're good.
288
00:11:49,843 --> 00:11:51,876
No, I got the 15 grand.
289
00:11:51,878 --> 00:11:56,281
Yeah. No, I'm looking
at the money right now.
290
00:11:56,649 --> 00:11:58,183
Okay.
Thanks. Bye.
291
00:11:58,185 --> 00:11:59,384
Okay, load that thing up.
292
00:11:59,386 --> 00:12:01,186
We'll go out this afternoon.
You're the best.
293
00:12:01,188 --> 00:12:04,489
You talking to me
or the fish?
Yep.
294
00:12:04,491 --> 00:12:06,424
Fish probably.
295
00:12:09,462 --> 00:12:11,529
(GROANS)
296
00:12:13,132 --> 00:12:15,533
You okay?
(GRUNTS)
297
00:12:16,235 --> 00:12:18,703
This'll be easy.
It's just a quick
guilty plea.
298
00:12:18,705 --> 00:12:20,839
In and out, okay?
299
00:12:21,540 --> 00:12:25,176
Gonna be a bit
of a press circus
up there, though.
300
00:12:25,178 --> 00:12:26,344
In fact,
I'll give a statement,
301
00:12:26,346 --> 00:12:28,046
then cut me off
after three questions.
302
00:12:28,048 --> 00:12:29,214
Okay, Kirb?
(ELEVATOR BELL DINGS)
303
00:12:29,216 --> 00:12:30,915
Sure.
All right, here we go.
304
00:12:30,917 --> 00:12:32,283
(REPORTERS SHOUTING)
305
00:12:32,285 --> 00:12:34,819
I'll give
a quick statement.
306
00:12:34,821 --> 00:12:36,020
I'll do
a couple of questions.
307
00:12:36,022 --> 00:12:39,858
CAL: I'm innocent
of all these absurd charges.
308
00:12:39,860 --> 00:12:40,825
Who the hell is that?
309
00:12:40,827 --> 00:12:42,961
Cal Gelber,
the Ponzi-scheme guy.
310
00:12:42,963 --> 00:12:44,829
His trial starts today?
311
00:12:44,831 --> 00:12:47,365
Honest wealth producers
such as myself...
312
00:12:47,367 --> 00:12:49,634
Can we just go?
Yeah, yeah, yeah.
313
00:12:57,843 --> 00:13:00,111
There's no one here.
314
00:13:00,113 --> 00:13:01,613
Didn't we make the news?
315
00:13:01,615 --> 00:13:03,214
Huh?
Not enough.
316
00:13:03,216 --> 00:13:04,649
It's a real sad
commentary on society
317
00:13:04,651 --> 00:13:09,954
when a second-rate
Bernie Madoff trumps
a serial killer, right?
318
00:13:10,256 --> 00:13:15,560
Uh, ladies and gentlemen,
there will be a slight delay
to the proceedings.
319
00:13:15,562 --> 00:13:18,263
The prosecutor
is running late.
320
00:13:19,198 --> 00:13:24,569
Didn't they do
a TV movie a while back
on your situation?
321
00:13:24,571 --> 00:13:25,570
Who played you in that?
322
00:13:25,572 --> 00:13:28,540
Mark Harmon.
Yeah. (CHUCKLES)
323
00:13:28,542 --> 00:13:29,607
Yeah, he was good.
324
00:13:29,609 --> 00:13:31,843
Good?
He won a Golden Globe.
325
00:13:31,845 --> 00:13:32,477
Oh.
Yeah.
326
00:13:32,479 --> 00:13:33,478
They don't just
give those away.
327
00:13:33,480 --> 00:13:35,747
Hey, I, uh...
I wrote him a letter
328
00:13:35,749 --> 00:13:38,616
because I have this
brilliant idea of a sequel.
329
00:13:38,618 --> 00:13:40,552
Mmm.
So, uh, Kirby,
330
00:13:40,554 --> 00:13:43,388
do you mind
giving him the letter?
331
00:13:45,891 --> 00:13:46,391
All right.
332
00:13:46,393 --> 00:13:48,726
Can you make sure
that Mark gets this?
333
00:13:48,728 --> 00:13:50,395
Sure, yeah.
Thank you.
334
00:13:50,397 --> 00:13:52,063
I'm so very
sorry, Your Honor.
335
00:13:52,065 --> 00:13:55,166
I had to make
an emergency visit
to Child Services.
336
00:13:55,168 --> 00:13:58,603
Maybe if the
prosecutor would answer
her phone, Your Honor.
337
00:13:58,605 --> 00:14:00,872
I'm just saying.
I did call.
338
00:14:00,874 --> 00:14:04,108
Mr. Deane, how does
your client plead?
339
00:14:04,110 --> 00:14:07,045
Your Honor,
on behalf of my client,
340
00:14:07,047 --> 00:14:07,846
Jack Jorgensen Tarrant,
341
00:14:07,848 --> 00:14:13,384
he's instructed me
on his behalf to
enter a plea of guilty.
342
00:14:15,387 --> 00:14:17,155
Not guilty.
343
00:14:19,625 --> 00:14:21,159
Uh...
344
00:14:21,161 --> 00:14:22,160
Sorry.
345
00:14:22,162 --> 00:14:22,794
Guilty. (CHUCKLES)
346
00:14:22,796 --> 00:14:24,495
You're guilty.
No, guilty.
Not guilty.
347
00:14:24,497 --> 00:14:26,297
You're entering a guilty plea.
You've already confessed.
348
00:14:26,299 --> 00:14:28,967
I'll do the talking.
Guilty, Your Honor.
349
00:14:28,969 --> 00:14:30,635
Not guilty.
350
00:14:30,637 --> 00:14:33,705
Your Honor,
may I speak to you
in chambers, please?
351
00:14:33,939 --> 00:14:35,373
This was supposed
to be easy!
352
00:14:35,375 --> 00:14:37,876
In, guilty plea, out.
That was it.
353
00:14:37,878 --> 00:14:39,644
Belinda,
I can't take this case.
There's no way.
354
00:14:39,646 --> 00:14:42,347
Well, you filed a notice
of appearance, Keegan.
355
00:14:42,349 --> 00:14:43,982
I was helping out Jerry!
356
00:14:43,984 --> 00:14:45,350
I mean,
this guy is insane!
357
00:14:45,352 --> 00:14:47,986
He confessed
72 hours ago.
358
00:14:47,988 --> 00:14:49,520
Now he's recanting?
He's nuts.
359
00:14:49,522 --> 00:14:50,488
This is your case.
360
00:14:50,490 --> 00:14:53,591
You should have
thought it through before
you filed the notice,
361
00:14:53,593 --> 00:14:56,261
just like you should
have thought through
other recent choices.
362
00:14:56,263 --> 00:14:58,329
Hey, I'm not
the one with the
busted taillight, lady.
363
00:14:58,331 --> 00:14:59,564
SCARLET: Are you kidding me?
Kee.
364
00:14:59,566 --> 00:15:00,665
Yeah, and I called you
about six times.
365
00:15:00,667 --> 00:15:02,834
Kee!
You got pulled over
with my children, yes.
366
00:15:02,836 --> 00:15:04,135
Kee!
367
00:15:04,137 --> 00:15:04,669
(SCOFFS)
368
00:15:04,671 --> 00:15:08,907
I see no reason
why you should be
excused from this case.
369
00:15:08,909 --> 00:15:13,511
After all,
the trial should only
last two or three months,
370
00:15:13,513 --> 00:15:14,412
four at the most.
371
00:15:14,414 --> 00:15:16,414
That's not funny, okay?
This guy is in jail.
372
00:15:16,416 --> 00:15:18,850
He can't pay.
I'm gonna work
four months gratis?
373
00:15:18,852 --> 00:15:21,352
You think
that's an argument?
374
00:15:21,354 --> 00:15:23,888
No, I don't.
You're right, I'm sorry,
375
00:15:23,890 --> 00:15:27,659
and the truth is,
I can't because I have...
376
00:15:27,661 --> 00:15:30,628
Five other cases
pending right now.
377
00:15:30,630 --> 00:15:32,597
Name one.
378
00:15:32,865 --> 00:15:35,733
Excuse me?
Name one.
379
00:15:37,403 --> 00:15:39,003
That's what I thought.
The case is yours.
380
00:15:39,005 --> 00:15:43,207
And I should point out
that if your client
is unrepentant,
381
00:15:43,209 --> 00:15:45,310
pleads not guilty,
and forces the city
382
00:15:45,312 --> 00:15:46,577
to waste money on a trial,
383
00:15:46,579 --> 00:15:49,080
we will have
no choice but to seek
the death penalty.
384
00:15:49,082 --> 00:15:51,950
Well, you can forget
about that, Red,
'cause he's guilty as hell,
385
00:15:51,952 --> 00:15:52,917
and that's how
he's gonna plead, okay?
386
00:15:52,919 --> 00:15:55,920
Give me five
minutes with him.
I'll get it done.
387
00:15:55,922 --> 00:15:59,090
Son of a bitch is guilty.
388
00:15:59,892 --> 00:16:02,627
All my clients are guilty.
389
00:16:06,465 --> 00:16:07,265
Look, I'm really busy.
390
00:16:07,267 --> 00:16:10,535
I got a very
powerful man I have to
meet with later today.
391
00:16:10,537 --> 00:16:12,136
I've got some pressing
financial matters.
392
00:16:12,138 --> 00:16:14,472
I got a fish I have
to get out to Arcadia.
393
00:16:14,474 --> 00:16:15,106
And you're guilty.
394
00:16:15,108 --> 00:16:19,344
You're guilty, Jack,
and let me be
clear about this.
395
00:16:19,346 --> 00:16:20,211
If you plead not guilty,
396
00:16:20,213 --> 00:16:24,048
the state is gonna seek
the death penalty, okay?
397
00:16:24,050 --> 00:16:25,516
They can't kill me.
I got a deal.
398
00:16:25,518 --> 00:16:27,819
You have a deal for
eight murders, not nine!
399
00:16:27,821 --> 00:16:29,520
And that mayor
across the street there,
400
00:16:29,522 --> 00:16:31,656
he's trying to look
tough on crime right now.
401
00:16:31,658 --> 00:16:33,958
It only helps him
to see you fry.
402
00:16:33,960 --> 00:16:34,359
(SCOFFS)
403
00:16:34,361 --> 00:16:37,061
The mayor
wouldn't be where he is
today without me.
404
00:16:37,063 --> 00:16:39,497
He made a career
out of my trial.
405
00:16:39,499 --> 00:16:40,698
No.
406
00:16:40,700 --> 00:16:44,635
I'm not gonna die
for something I didn't do.
407
00:16:44,637 --> 00:16:46,938
I didn't kill
those people.
408
00:16:47,006 --> 00:16:48,306
Okay.
This is Jerry's case.
409
00:16:48,308 --> 00:16:50,742
I'm gonna talk to Jerry.
Jerry's gonna deal with this.
410
00:16:50,744 --> 00:16:53,411
Listen,
I never murdered anyone.
411
00:16:53,413 --> 00:16:55,813
You confessed
to nine murders!
412
00:16:55,815 --> 00:16:57,582
They made me confess.
413
00:16:57,584 --> 00:16:59,550
They told me,
"If you don't confess,
414
00:16:59,552 --> 00:17:01,586
"you're gonna get
the death penalty."
415
00:17:01,588 --> 00:17:05,723
So I made a deal.
I didn't want to die.
416
00:17:05,824 --> 00:17:07,492
I had no choice.
417
00:17:07,494 --> 00:17:09,927
This is your
latest confession, okay?
418
00:17:09,929 --> 00:17:10,862
This is from three days ago.
419
00:17:10,864 --> 00:17:13,498
You telling me somebody
made you write that too?
420
00:17:13,500 --> 00:17:16,401
Yep.
Bernie Michaels.
421
00:17:16,403 --> 00:17:17,668
He wrote it.
422
00:17:17,670 --> 00:17:20,171
All I did was copy
whatever he wrote.
423
00:17:20,173 --> 00:17:21,506
I did the same thing
for all nine.
424
00:17:21,508 --> 00:17:25,910
Bernie Michaels,
the chief of robbery
and homicide at the LAPD?
425
00:17:25,912 --> 00:17:26,444
Yes.
426
00:17:26,446 --> 00:17:30,214
It's not some
regular cop you're
talking about here, Jack.
427
00:17:30,216 --> 00:17:31,349
Well,
he was a regular cop
428
00:17:31,351 --> 00:17:34,385
when I confessed to
those first eight murders.
429
00:17:34,387 --> 00:17:39,157
Then after he put me away,
he wasn't so regular anymore,
430
00:17:39,159 --> 00:17:40,925
was he?
431
00:17:44,430 --> 00:17:45,930
Hey.
Hey, honey.
432
00:17:45,932 --> 00:17:46,798
Sorry I'm late.
433
00:17:46,800 --> 00:17:48,933
Got held up
by a serial killer.
434
00:17:48,935 --> 00:17:49,867
Mmm.
435
00:17:49,869 --> 00:17:50,768
I'm not kidding.
436
00:17:50,770 --> 00:17:54,105
Jack Tarrant,
Westside ripper.
437
00:17:54,107 --> 00:17:54,939
You know what I told him?
438
00:17:54,941 --> 00:17:57,341
I said, "You may
have killed all those
people with your hands.
439
00:17:57,343 --> 00:17:59,343
"I know this one girl...
440
00:17:59,345 --> 00:18:02,180
"She could kill somebody
with her smile."
441
00:18:02,182 --> 00:18:04,515
That's what I said to him.
442
00:18:05,717 --> 00:18:07,618
No smile?
Maybe later.
443
00:18:07,620 --> 00:18:10,254
Oh, come on, what,
are you mad at me
'cause I'm a little late?
444
00:18:10,256 --> 00:18:13,424
No, Kee.
I expect you to be late.
445
00:18:13,826 --> 00:18:14,992
You're a very busy man.
446
00:18:14,994 --> 00:18:15,927
There are clearly
447
00:18:15,929 --> 00:18:19,130
many, many other
things in your life
that take precedence.
448
00:18:19,132 --> 00:18:20,098
So this is
passive-aggressive?
449
00:18:20,100 --> 00:18:24,135
I can do
the nonpassive version.
Would you like that?
450
00:18:24,137 --> 00:18:26,137
I'm sorry.
451
00:18:26,139 --> 00:18:28,573
It'll never happen again.
452
00:18:28,575 --> 00:18:30,575
Want to play
a little backgammon?
453
00:18:30,709 --> 00:18:31,275
Sure.
454
00:18:31,277 --> 00:18:34,579
You know, Mikki,
this, you and I...
455
00:18:34,581 --> 00:18:36,747
This is supposed to be fun.
456
00:18:36,749 --> 00:18:38,516
It's supposed
to be a refuge
457
00:18:38,518 --> 00:18:40,918
from the miseries
of the real world.
458
00:18:40,920 --> 00:18:42,553
You know,
it's supposed to
be like Maui,
459
00:18:42,555 --> 00:18:47,692
all warm breezes
and gorgeous sunsets.
460
00:18:47,694 --> 00:18:49,393
Well, you missed
the warm breezes.
461
00:18:49,395 --> 00:18:50,995
They blew through,
like, 40 minutes ago.
462
00:18:50,997 --> 00:18:52,930
Hey, can I point out
one thing?
463
00:18:52,932 --> 00:18:55,299
Sure.
Yeah, and I want
to be, uh...
464
00:18:55,301 --> 00:18:58,736
You know, super delicate
about this, Mikki,
465
00:18:58,738 --> 00:19:01,639
but let's not forget
one basic fact.
466
00:19:02,941 --> 00:19:04,442
What?
467
00:19:10,616 --> 00:19:11,716
That I'm a prostitute.
468
00:19:11,718 --> 00:19:12,884
Yes, that's it. Bingo.
469
00:19:12,886 --> 00:19:14,418
That's...
I didn't want to say it,
470
00:19:14,420 --> 00:19:16,554
but I don't want
to come here for $500
471
00:19:16,556 --> 00:19:18,122
and have you
be pissed at me,
472
00:19:18,124 --> 00:19:19,257
when I can go
get that for free
473
00:19:19,259 --> 00:19:20,925
from practically
every other woman
I've ever met.
474
00:19:20,927 --> 00:19:24,061
When you're late,
Keegan, it shows
basic lack of respect,
475
00:19:24,063 --> 00:19:28,466
and that's actually
damaging to any
professional relationship.
476
00:19:28,967 --> 00:19:30,835
All right, I...
All right, I'm sorry.
477
00:19:30,837 --> 00:19:33,171
I'm sorry.
You're right.
478
00:19:33,173 --> 00:19:36,440
Listen, Mikki, this time's
important to me, all right?
479
00:19:36,442 --> 00:19:40,578
I do respect it.
It means a lot.
480
00:19:47,286 --> 00:19:48,186
Oh, boy.
481
00:19:48,188 --> 00:19:51,289
You're starting to quiver
a little bit on the outside.
482
00:19:51,291 --> 00:19:53,491
No. (LAUGHS)
483
00:19:53,493 --> 00:19:55,159
No!
484
00:20:15,581 --> 00:20:18,516
(ALARM BEEPING)
Mmm! Oh, sorry.
485
00:20:18,518 --> 00:20:20,084
What?
Time's up. Sorry.
486
00:20:20,086 --> 00:20:21,319
No, no, no.
Yeah.
487
00:20:21,321 --> 00:20:22,019
Hey, hey, hey.
Hey!
488
00:20:22,021 --> 00:20:24,355
So next week
don't be late.
489
00:20:25,023 --> 00:20:28,859
Come on.
Oh, you come on.
490
00:20:31,463 --> 00:20:32,597
Ugh.
491
00:20:32,599 --> 00:20:34,832
I know. No, I'm getting
the money right now.
492
00:20:34,834 --> 00:20:39,070
I just...
I know. I'm sorry.
Had a little delay. I...
493
00:20:39,072 --> 00:20:40,104
Okay.
494
00:20:40,106 --> 00:20:42,773
A few minutes.
Can I call you right back?
495
00:20:42,775 --> 00:20:44,875
Yes. Yes, I promise.
496
00:20:44,877 --> 00:20:46,577
It's good stuff, guys.
(MURMURING)
497
00:20:46,579 --> 00:20:48,179
That's the real
deal right there.
498
00:20:48,181 --> 00:20:49,313
This is... That's all...
499
00:20:49,315 --> 00:20:50,848
That's grade "A"
stuff right there.
500
00:20:50,850 --> 00:20:53,317
(SPEAKING JAPANESE)
Huh? The eye color,
the markings.
501
00:20:53,319 --> 00:20:56,153
It was on its way to
the Fukushima fish market.
502
00:20:56,155 --> 00:20:56,988
Tsukiji.
503
00:20:56,990 --> 00:21:00,024
Fukushima's the reactor
plant that blew up.
504
00:21:01,393 --> 00:21:02,560
Uh, what's...
What's he doing right there?
505
00:21:02,562 --> 00:21:05,563
Ah, he has to probe the fish
to check the fat content.
506
00:21:05,565 --> 00:21:07,698
Okay, well, maybe
ask permission next time.
507
00:21:07,700 --> 00:21:09,100
I'm sort of new
to the business,
508
00:21:09,102 --> 00:21:10,868
but that seems like
a common courtesy.
509
00:21:10,870 --> 00:21:14,238
(BOTH SPEAKING JAPANESE)
510
00:21:14,306 --> 00:21:16,240
He said the fish
isn't fatty enough,
511
00:21:16,242 --> 00:21:17,375
so he only pay $14,000.
512
00:21:17,377 --> 00:21:21,012
14? No, no.
What happened to $25,000?
513
00:21:21,014 --> 00:21:22,079
What happened to 25?
514
00:21:22,081 --> 00:21:23,914
Look at this thing.
This is a fat bastard.
515
00:21:23,916 --> 00:21:26,484
I... Try lugging it
around in this cooler.
516
00:21:26,486 --> 00:21:29,053
(BOTH SPEAKING JAPANESE)
517
00:21:30,889 --> 00:21:32,556
He said the fish is a two.
518
00:21:32,558 --> 00:21:34,158
That fish is a 10, sir.
519
00:21:34,160 --> 00:21:36,661
That's a 10 that you're
looking at right there.
520
00:21:36,663 --> 00:21:37,261
One is best.
521
00:21:37,263 --> 00:21:39,897
Then it...
Then it's a one!
Or at least it was
522
00:21:39,899 --> 00:21:41,799
before he started
probing it with that thing!
523
00:21:41,801 --> 00:21:43,100
How do I even
know it's clean?
524
00:21:43,102 --> 00:21:45,503
Look, guys,
look at this. Look at...
525
00:21:45,505 --> 00:21:46,771
(BOTH YELLING)
(STUTTERING)
526
00:21:46,773 --> 00:21:51,575
You don't touch the fish
with your bare hands!
527
00:21:51,577 --> 00:21:54,245
You never do that.
528
00:21:54,247 --> 00:21:54,979
All right, all right.
529
00:21:54,981 --> 00:21:57,148
(SPEAKING JAPANESE)
(LAUGHS)
530
00:21:57,150 --> 00:21:59,917
(BOTH SPEAKING JAPANESE)
531
00:22:00,719 --> 00:22:03,020
(BOTH LAUGHING)
532
00:22:03,388 --> 00:22:05,389
Now only $10,000.
533
00:22:05,391 --> 00:22:08,092
No deal. $25,000.
That was the deal we had.
534
00:22:08,094 --> 00:22:10,928
You know what?
You guys just lost
yourself a great fish.
535
00:22:10,930 --> 00:22:13,931
Yeah,
it's called sayonara. Heard that term?
536
00:22:13,933 --> 00:22:15,566
Put that back
in the trunk, Leanne.
537
00:22:15,568 --> 00:22:17,735
(BOTH SPEAKING JAPANESE)
538
00:22:19,104 --> 00:22:21,405
Sorry.
Sir, would you mind...
539
00:22:21,407 --> 00:22:23,674
(SPEAKING JAPANESE)
540
00:22:24,076 --> 00:22:25,476
No?
541
00:22:30,048 --> 00:22:31,816
I didn't know
Bernie Michaels could write,
542
00:22:31,818 --> 00:22:32,650
let alone write
a best seller.
543
00:22:32,652 --> 00:22:35,953
You know, I thought
Tarrant's story about
all these confessions
544
00:22:35,955 --> 00:22:37,455
was him trying to
save his own skin.
545
00:22:37,457 --> 00:22:39,457
I think there might be
something here.
546
00:22:39,459 --> 00:22:41,792
Not according to
this book, there isn't.
547
00:22:41,794 --> 00:22:42,660
The murders...
548
00:22:42,662 --> 00:22:45,262
Tarrant confessed to
killing his neighbor first,
549
00:22:45,264 --> 00:22:48,532
this 19-year-old,
Linda Purcell in Venice.
550
00:22:48,534 --> 00:22:50,601
She lives alone,
runs a small shop,
551
00:22:50,603 --> 00:22:52,703
wore leg braces,
basically a shut-in.
552
00:22:52,705 --> 00:22:54,238
He went to her house.
He strangles her, okay?
553
00:22:54,240 --> 00:22:58,142
It's always been
your exceptional
standard of clients
554
00:22:58,144 --> 00:22:59,377
that's kept me loyal.
555
00:22:59,379 --> 00:23:00,077
And his second murder,
556
00:23:00,079 --> 00:23:01,779
19-year-old college
student in Westwood.
557
00:23:01,781 --> 00:23:04,215
She's also strangled.
Okay, so I grant you that.
558
00:23:04,217 --> 00:23:05,850
There's a little bit
of a connection there.
559
00:23:05,852 --> 00:23:07,351
All right, fine.
But this third one.
560
00:23:07,353 --> 00:23:09,520
This is a middle-aged
woman in Culver City.
561
00:23:09,522 --> 00:23:10,955
She's beaten to death,
but there's...
562
00:23:10,957 --> 00:23:13,090
There's a couple abrasions
around her neck.
563
00:23:13,092 --> 00:23:15,092
And then this
fourth one is a...
564
00:23:15,094 --> 00:23:16,927
This guy's in
Santa Monica.
It's a man.
565
00:23:16,929 --> 00:23:20,297
He's a 33-year-old
African-American man.
He's stabbed.
566
00:23:20,299 --> 00:23:23,868
I thought serial killers
found a specialty
and stuck to it.
567
00:23:23,870 --> 00:23:26,103
Exactly. Tarrant's
all over the place.
568
00:23:26,105 --> 00:23:28,172
I really think Michaels
was just using Tarrant
569
00:23:28,174 --> 00:23:30,174
to clean up a bunch of crap
around the department
570
00:23:30,176 --> 00:23:33,043
and make a name
for himself, which he did.
571
00:23:33,045 --> 00:23:33,744
But Tarrant confessed.
572
00:23:33,746 --> 00:23:36,213
People get railroaded
by the cops all the time.
573
00:23:36,215 --> 00:23:37,148
I mean,
Michaels is the key.
574
00:23:37,150 --> 00:23:39,016
He's the one who
got Tarrant to confess.
575
00:23:39,018 --> 00:23:40,951
To nine murders
he didn't commit?
576
00:23:40,953 --> 00:23:44,555
My God, you see what's
unfolding here, Leanne?
577
00:23:44,656 --> 00:23:45,756
If what
I'm thinking is true,
578
00:23:45,758 --> 00:23:47,758
then every single
one of these cases
would have to be retried.
579
00:23:47,760 --> 00:23:52,696
I could be handling
one of the biggest retrials
in the history of this city.
580
00:23:52,698 --> 00:23:53,864
And the civil suit,
my God.
581
00:23:53,866 --> 00:23:58,536
Not to mention
you'd be helping free
an innocent man.
582
00:23:58,538 --> 00:23:59,503
Hmm?
583
00:23:59,505 --> 00:24:01,405
Yeah, yeah,
that too. That...
584
00:24:01,407 --> 00:24:04,008
This could be
$50 million, $100 million.
585
00:24:04,010 --> 00:24:05,543
Do you think it
could be 100? Do you?
586
00:24:05,545 --> 00:24:07,878
I don't know.
It's a tantalizing
thought, Kee.
587
00:24:07,880 --> 00:24:09,880
But that money,
even if it does arrive,
588
00:24:09,882 --> 00:24:14,685
is a long way off,
and I need my car back
sometime before I die.
589
00:24:14,687 --> 00:24:15,553
I spoke to Mr. Brickman.
590
00:24:15,555 --> 00:24:16,687
He's found a restaurant
in Seal Beach
591
00:24:16,689 --> 00:24:18,823
that's willing to buy
your fish for $15,000.
592
00:24:18,825 --> 00:24:21,058
That's the address.
Great.
593
00:24:21,060 --> 00:24:21,725
I'll get it after court.
594
00:24:21,727 --> 00:24:24,061
Chief Michaels, you took
this latest confession
595
00:24:24,063 --> 00:24:26,030
from Mr. Tarrant,
did you not?
596
00:24:26,032 --> 00:24:28,032
Take a look at that.
597
00:24:30,669 --> 00:24:31,068
I did.
598
00:24:31,070 --> 00:24:32,470
You don't you have officers
under your command
599
00:24:32,472 --> 00:24:34,004
could've done
that sort of thing?
600
00:24:34,006 --> 00:24:35,606
Mr. Tarrant sought me out.
601
00:24:35,608 --> 00:24:37,775
Right, so you took
the confession?
602
00:24:37,777 --> 00:24:39,076
I told you I did.
603
00:24:39,078 --> 00:24:40,711
Did you also give it?
604
00:24:40,713 --> 00:24:42,179
Excuse me?
605
00:24:42,181 --> 00:24:43,914
I'm sorry.
606
00:24:43,916 --> 00:24:46,217
(BABBLES) I get
tongue-tied sometimes.
607
00:24:46,219 --> 00:24:51,121
Did you also
write out the confession
for Mr. Tarrant
608
00:24:51,123 --> 00:24:55,259
and then have him copy it
in his own handwriting?
609
00:24:55,261 --> 00:24:57,094
(SPECTATORS MURMURING)
No.
610
00:24:57,096 --> 00:24:58,095
And I don't like
what you're suggesting.
611
00:24:58,097 --> 00:25:01,699
So you never
wrote out this confession
for Mr. Tarrant?
612
00:25:01,701 --> 00:25:02,800
You never did that,
right, chief?
613
00:25:02,802 --> 00:25:04,034
And remember,
you're under oath.
614
00:25:04,036 --> 00:25:07,338
I never wrote anything out
for Jack Tarrant.
615
00:25:07,340 --> 00:25:08,138
Why would I do that?
616
00:25:08,140 --> 00:25:10,574
That's a great question.
I'd like to answer that,
Your Honor.
617
00:25:10,576 --> 00:25:11,842
Let's think back
10 years ago.
618
00:25:11,844 --> 00:25:14,311
Okay, you're not
Chief Michaels
at that point.
619
00:25:14,313 --> 00:25:18,816
You're just some
lowly officer kicking
around the LAPD
620
00:25:18,818 --> 00:25:19,950
at the time,
who I believe
621
00:25:19,952 --> 00:25:23,721
was being
investigated on certain
counts of misconduct.
622
00:25:23,723 --> 00:25:25,289
Objection.
KEEGAN: Your Honor?
623
00:25:25,291 --> 00:25:25,856
Overruled.
624
00:25:25,858 --> 00:25:28,492
So you're seeing
your career just...
625
00:25:28,494 --> 00:25:32,062
It's, like, disappearing
right before your eyes.
626
00:25:32,064 --> 00:25:34,899
You're under
an extraordinary
amount of pressure
627
00:25:34,901 --> 00:25:36,901
from all these
unsolved murders
628
00:25:36,903 --> 00:25:38,669
that are making
the department look bad,
629
00:25:38,671 --> 00:25:40,871
and you get a break.
630
00:25:41,940 --> 00:25:43,841
You pick up Jack Tarrant
631
00:25:43,843 --> 00:25:46,410
on suspicion of murdering
this young woman.
632
00:25:46,412 --> 00:25:49,280
After a couple days,
you extract a confession,
633
00:25:49,282 --> 00:25:51,448
and pretty soon,
it's kudos to you.
634
00:25:51,450 --> 00:25:53,784
You know,
it's a big collar.
Great work.
635
00:25:53,786 --> 00:25:57,021
And then you extract another
confession from my client
636
00:25:57,023 --> 00:25:59,857
and another and another
and another and another,
637
00:25:59,859 --> 00:26:02,426
and before you know it,
everybody's celebrating you
638
00:26:02,428 --> 00:26:05,296
because you've nailed
Jack the Westside ripper
639
00:26:05,298 --> 00:26:06,897
or whatever the hell
his name is.
640
00:26:06,899 --> 00:26:10,100
And then you
write a best seller,
and before you know it,
641
00:26:10,102 --> 00:26:14,271
you're on your way
to becoming chief,
and that...
642
00:26:15,607 --> 00:26:17,808
...is exactly why
I think you'd do it.
643
00:26:17,810 --> 00:26:19,009
Who do you think
you're talking to?
644
00:26:19,011 --> 00:26:22,713
I think I'm talking
to somebody who just
perjured themselves.
645
00:26:22,715 --> 00:26:23,681
Your Honor...
646
00:26:23,683 --> 00:26:24,415
(REPORTERS SHOUTING)
647
00:26:24,417 --> 00:26:26,884
Can we get
a statement, please?
Any statement at all, sir?
648
00:26:26,886 --> 00:26:28,052
How do you respond
to allegations
649
00:26:28,054 --> 00:26:30,120
that you've
been systematically
burying evidence
650
00:26:30,122 --> 00:26:31,956
in order to up
your conviction rate?
651
00:26:31,958 --> 00:26:33,791
Mr. Deane, do you have
a statement for the press?
652
00:26:33,793 --> 00:26:35,192
Well, sadly,
this is another example
653
00:26:35,194 --> 00:26:37,561
of an innocent man's life
being destroyed
654
00:26:37,563 --> 00:26:39,930
by the corrupt,
disgraceful, fetid body
655
00:26:39,932 --> 00:26:42,032
that is the Los Angeles
police department.
656
00:26:42,034 --> 00:26:42,967
Let me be
clear about this.
657
00:26:42,969 --> 00:26:46,170
I will not rest
until the LAPD is
held accountable
658
00:26:46,172 --> 00:26:48,272
for any and all
wrongdoing in this case.
659
00:26:48,274 --> 00:26:51,208
There will be justice
for Jack Tarrant,
660
00:26:51,210 --> 00:26:53,544
not to mention substantial
damages against the city.
661
00:26:53,546 --> 00:26:56,046
Thank you all.
I'll have a comment later.
662
00:26:56,048 --> 00:26:57,314
Mr. Deane?
663
00:26:57,316 --> 00:27:00,417
Mr. Deane,
what's in the cooler?
664
00:27:02,153 --> 00:27:05,856
Wouldn't Bernie Michaels and
the LAPD like to know that?
665
00:27:05,858 --> 00:27:08,258
(REPORTERS SHOUTING)
666
00:27:09,294 --> 00:27:12,396
Well, at this point,
Mr. Deane is short on facts
667
00:27:12,398 --> 00:27:14,431
and long on
wild speculation.
668
00:27:14,433 --> 00:27:15,299
(PEOPLE LAUGHING)
669
00:27:15,301 --> 00:27:18,435
Chief Michaels has spent
his professional life
670
00:27:18,437 --> 00:27:20,371
in service to the
city of Los Angeles,
671
00:27:20,373 --> 00:27:23,974
and he has my complete
and unwavering support.
672
00:27:23,976 --> 00:27:25,709
Thank you.
673
00:27:26,311 --> 00:27:27,011
What the hell, Bernie?
674
00:27:27,013 --> 00:27:30,948
What the copper-bottomed,
mother of pearl,
and holy hell?
675
00:27:30,950 --> 00:27:31,782
Hey, that was me.
676
00:27:31,784 --> 00:27:34,985
I was the one
up there having
my professional integrity
677
00:27:34,987 --> 00:27:35,686
questioned by that...
678
00:27:35,688 --> 00:27:38,155
I put Tarrant away
based on the confessions
you gave me.
679
00:27:38,157 --> 00:27:40,224
If anything is
wrong with them,
I promise you,
680
00:27:40,226 --> 00:27:41,825
none of this stink
is landing on me.
681
00:27:41,827 --> 00:27:44,595
Oh, great show
of support, Mr. Mayor.
682
00:27:44,597 --> 00:27:45,329
Thank you so much!
683
00:27:45,331 --> 00:27:48,065
Those confessions
are rock-solid.
684
00:27:48,067 --> 00:27:49,099
You better hope so.
685
00:27:49,101 --> 00:27:50,834
They were obtained cleanly!
686
00:27:50,836 --> 00:27:51,869
That Keegan Deane...
687
00:27:51,871 --> 00:27:54,304
I'd like to meet him
in a dark alley real soon.
688
00:27:54,306 --> 00:27:56,073
He's your friend.
What is he doing?
689
00:27:56,075 --> 00:27:57,574
His job,
as far as I can tell.
690
00:27:57,576 --> 00:28:01,178
Well, if he's your friend,
why don't you tell him
to back off?
691
00:28:01,180 --> 00:28:01,712
Really, Bernie?
692
00:28:01,714 --> 00:28:03,714
You don't think
that would be some
kind of indication
693
00:28:03,716 --> 00:28:05,749
that maybe
he was onto something?
694
00:28:05,751 --> 00:28:07,184
Enough!
695
00:28:07,186 --> 00:28:09,586
Just tell me
I have nothing to
worry about, Bernie.
696
00:28:09,588 --> 00:28:11,388
That's all I want to hear.
697
00:28:11,390 --> 00:28:13,390
You have nothing
to worry about.
698
00:28:13,392 --> 00:28:17,194
Now swear it on the lives
of your wife and kids.
699
00:28:18,697 --> 00:28:21,799
Well, you know,
Alan Dershowitz was
just about my age now
700
00:28:21,801 --> 00:28:24,368
when he defended
Claus Von Bulow.
701
00:28:24,370 --> 00:28:27,471
That case was
a game changer for him.
702
00:28:27,473 --> 00:28:30,941
Do you see yourself
as a young Dershowitz?
703
00:28:30,943 --> 00:28:34,878
Yeah, I mean this...
This Tarrant case
is exciting.
704
00:28:34,880 --> 00:28:38,215
I mean, it could be
a good thing for me.
705
00:28:38,217 --> 00:28:40,784
I'm doing
Greta Van Susteren.
706
00:28:40,786 --> 00:28:42,553
You're doing
Greta Van Susteren?
707
00:28:42,555 --> 00:28:46,390
Well, I'm not doing her.
I mean I'm doing the show.
708
00:28:46,392 --> 00:28:47,458
You're excited about this?
709
00:28:47,460 --> 00:28:48,926
Well, it's gonna be
a lot of exposure.
710
00:28:48,928 --> 00:28:51,628
Could be good.
What about your client?
711
00:28:51,696 --> 00:28:52,763
Who?
712
00:28:52,765 --> 00:28:54,131
Well, you seem more focused
713
00:28:54,133 --> 00:28:56,100
on how this interest
will benefit you,
714
00:28:56,102 --> 00:28:59,036
rather than
how it could help
your client's case.
715
00:28:59,038 --> 00:29:03,841
Do you think that seems
a little self-obsessed,
716
00:29:03,843 --> 00:29:06,243
even narcissistic?
717
00:29:06,411 --> 00:29:11,248
I'm a lot of things, doc,
but I'm not a narcissist.
718
00:29:11,616 --> 00:29:13,217
You believe that?
719
00:29:14,018 --> 00:29:15,652
Yes.
720
00:29:15,654 --> 00:29:17,521
Okay.
721
00:29:20,825 --> 00:29:22,626
What?
722
00:29:23,862 --> 00:29:25,529
Nothing.
723
00:29:25,864 --> 00:29:27,731
It's just...
724
00:29:29,267 --> 00:29:32,169
I had a dream
about you last night.
725
00:29:32,171 --> 00:29:34,138
(CHUCKLES)
726
00:29:34,506 --> 00:29:36,373
Tell me.
727
00:29:36,708 --> 00:29:37,374
Well,
728
00:29:37,376 --> 00:29:42,179
the two of us were
alone here in my office.
729
00:29:42,413 --> 00:29:44,748
I was seated
across from you,
730
00:29:44,750 --> 00:29:48,485
trying to be
my usual controlled self,
731
00:29:49,287 --> 00:29:52,456
but your scent just...
732
00:29:52,991 --> 00:29:55,492
Overpowered me.
733
00:29:56,027 --> 00:29:58,395
I had to have you.
734
00:30:01,900 --> 00:30:03,867
So I...
735
00:30:03,935 --> 00:30:08,105
Climbed on top of you,
736
00:30:08,306 --> 00:30:11,575
and I stared down at you.
737
00:30:12,811 --> 00:30:15,512
I leaned in close
738
00:30:16,347 --> 00:30:18,482
and said,
739
00:30:18,616 --> 00:30:22,019
"You are incredible."
740
00:30:22,687 --> 00:30:25,122
Because after all this time,
741
00:30:25,124 --> 00:30:29,893
after our marriage,
after our divorce,
742
00:30:29,961 --> 00:30:31,962
you still possibly think
743
00:30:31,964 --> 00:30:34,998
I want to
get it on with you.
744
00:30:36,501 --> 00:30:37,434
Narcissist.
745
00:30:37,436 --> 00:30:41,205
Hey, Ma.
What are you doing
on top of dad?
746
00:30:41,207 --> 00:30:42,439
Well, I'm not
doing anything.
747
00:30:42,441 --> 00:30:44,608
I was just trying prove
a point to your father.
748
00:30:44,610 --> 00:30:46,777
Making the point
that she's still into me.
749
00:30:46,779 --> 00:30:47,911
Stop it, Keegan.
I am not.
750
00:30:47,913 --> 00:30:49,546
You here for another
free therapy session?
751
00:30:49,548 --> 00:30:51,582
No, I'm actually being
an excellent father,
752
00:30:51,584 --> 00:30:54,418
and I'm taking you
for a driving lesson.
753
00:30:54,420 --> 00:30:55,252
Greta Von who?
754
00:30:55,254 --> 00:30:59,323
"Van." Van Susteren.
On the Record?
755
00:30:59,325 --> 00:31:01,225
All right.
756
00:31:02,193 --> 00:31:03,627
Uh, where we going?
757
00:31:03,629 --> 00:31:04,695
Seal Beach.
758
00:31:04,697 --> 00:31:07,965
Great place to drive
when you're learning.
759
00:31:09,300 --> 00:31:10,968
Uh...
760
00:31:10,970 --> 00:31:12,836
Dad, can I ask
you a favor?
761
00:31:12,838 --> 00:31:15,339
Oh. Probably.
I'm a little short
right now, so...
762
00:31:15,341 --> 00:31:17,774
No, no, it's not that.
It's just, um...
763
00:31:17,776 --> 00:31:19,009
If mom asks,
could you tell her
764
00:31:19,011 --> 00:31:21,612
that I was staying with you
last Friday night?
765
00:31:21,913 --> 00:31:23,480
Where were you
last Friday?
766
00:31:23,482 --> 00:31:24,948
It's probably better
that you don't know.
767
00:31:24,950 --> 00:31:27,784
Finn, I don't like the idea
of you lying to your mother.
768
00:31:27,786 --> 00:31:30,821
You know?
It's no good, pal.
I've been there before.
769
00:31:30,823 --> 00:31:32,756
Got caught a heap
of times, trust me.
770
00:31:32,758 --> 00:31:34,758
No, seriously, you really
don't want to know.
771
00:31:34,760 --> 00:31:36,793
This way, mom ever
ends up finding out,
772
00:31:36,795 --> 00:31:38,795
you have
plausible deniability.
773
00:31:38,797 --> 00:31:40,631
(CHUCKLES)
774
00:31:41,733 --> 00:31:42,900
Plausible deniability, huh?
775
00:31:42,902 --> 00:31:47,237
Exactly. Dad, we got
each other's backs, right?
(CELL PHONE RINGING)
776
00:31:47,239 --> 00:31:50,507
Okay, okay,
don't ask me again,
though, okay?
777
00:31:50,509 --> 00:31:52,576
Yeah.
Oh, Roy, hey.
778
00:31:52,578 --> 00:31:55,479
No, I was just
about to call you. I was.
779
00:31:55,481 --> 00:31:57,915
Dad, dad, is that...
Is that the freeway?
780
00:31:57,917 --> 00:32:00,584
No, I'm on my way with
the cash right now. Yeah.
781
00:32:00,586 --> 00:32:02,052
Uh, no, Dad, I can't...
I can't do the freeway.
782
00:32:02,054 --> 00:32:04,655
I don't know
how to do that thing.
What thing?
783
00:32:04,657 --> 00:32:05,689
The merging thing. I...
784
00:32:05,691 --> 00:32:07,157
Yeah, just...
Roy, I don't...
785
00:32:07,159 --> 00:32:09,226
I think that
would hurt me a lot.
Dad, Dad!
786
00:32:09,228 --> 00:32:10,227
I don't like
the sound of...
Dad!
787
00:32:10,229 --> 00:32:12,930
Dad, I can't!
(TIRES SCREECHING)
788
00:32:13,498 --> 00:32:15,565
Just a sec, Roy.
789
00:32:15,567 --> 00:32:20,637
All right, lesson one.
We don't just stop in...
790
00:32:26,477 --> 00:32:28,078
On ramp.
791
00:32:28,546 --> 00:32:30,781
Mom's gonna kill me.
792
00:32:33,785 --> 00:32:36,586
Hey. It's okay.
793
00:32:36,588 --> 00:32:41,191
Everybody gets
in an accident
sooner or later, really.
794
00:32:41,193 --> 00:32:46,063
You just got
yours out of the way
sooner than most people.
795
00:32:46,065 --> 00:32:47,831
It's good.
796
00:32:49,267 --> 00:32:50,500
What are you looking at?
797
00:32:50,502 --> 00:32:53,603
I'm just trying to get
a little color.
798
00:32:53,605 --> 00:32:55,005
I got the show tomorrow.
799
00:32:55,007 --> 00:32:59,176
Hey, you guys need a lift
back to my station?
800
00:32:59,178 --> 00:33:02,512
Any chance you could
swing us by Seal Beach?
801
00:33:02,514 --> 00:33:03,680
No.
802
00:33:03,682 --> 00:33:07,117
All right,
go to the station.
803
00:33:09,654 --> 00:33:13,757
Oh, come on.
(GRUNTS)
804
00:33:17,528 --> 00:33:18,161
Come on!
805
00:33:18,163 --> 00:33:22,566
Mr. Deane,
are you surprised by
the actions of the LAPD?
806
00:33:22,568 --> 00:33:25,736
No. No, this is nothing
new for the LAPD.
807
00:33:25,738 --> 00:33:26,436
Rodney King, Rampart.
808
00:33:26,438 --> 00:33:31,074
This is an organization
that's been defined
by scandal,
809
00:33:31,076 --> 00:33:31,875
as far as I'm concerned.
810
00:33:31,877 --> 00:33:34,811
It's as if once
one black eye heals,
811
00:33:34,813 --> 00:33:37,080
they punch themselves
in the face again, Greta.
812
00:33:37,082 --> 00:33:40,917
Now, Mayor Marcus
Barzmann made his name
prosecuting Tarrant.
813
00:33:40,919 --> 00:33:41,952
What's his involvement
in all this?
814
00:33:41,954 --> 00:33:46,056
Well, that's a typically
great question from you.
And who knows?
815
00:33:46,058 --> 00:33:47,991
This is a man
who built his career
816
00:33:47,993 --> 00:33:49,693
by sentencing
an innocent man
817
00:33:49,695 --> 00:33:52,362
to 1,000 years in prison,
so I... Yeah.
818
00:33:52,364 --> 00:33:55,732
Keegan Deane in Los Angeles,
thank you for talking with us.
819
00:33:55,734 --> 00:33:56,666
Thank you, Greta.
Thank you.
820
00:33:56,668 --> 00:34:00,604
And let me just say,
big fan, and we have
a number of people
821
00:34:00,606 --> 00:34:02,572
in the legal community
out here...
822
00:34:02,574 --> 00:34:04,875
We're off the air.
823
00:34:07,178 --> 00:34:08,678
No, no, no,
I'm not bitter.
824
00:34:08,680 --> 00:34:11,915
I try not to
feel like a victim.
825
00:34:11,917 --> 00:34:12,582
That's all.
826
00:34:12,584 --> 00:34:14,251
Well, if Bernie Michaels
manipulated you,
827
00:34:14,253 --> 00:34:16,420
if he wrote
your confessions and
promised you wouldn't face
828
00:34:16,422 --> 00:34:19,823
the death penalty,
which is what you're
saying happened,
829
00:34:19,825 --> 00:34:22,692
then this isreally the story ofa criminal mastermind,
830
00:34:22,694 --> 00:34:26,496
Michaels,and an unfortunate,innocent dupe, you.
831
00:34:26,498 --> 00:34:27,631
But I'm not a dupe.
(CHUCKLES)
832
00:34:27,633 --> 00:34:31,635
If anything,
it was more like
a two-way street,
833
00:34:31,637 --> 00:34:33,236
a partnership almost.
834
00:34:33,238 --> 00:34:35,272
What are you implying,Mr. Tarrant?
835
00:34:35,274 --> 00:34:36,506
I'm just telling the truth.
836
00:34:36,508 --> 00:34:39,009
If you don't want to hear
the truth, that's okay.
837
00:34:39,011 --> 00:34:39,843
You seem so agitated.
838
00:34:39,845 --> 00:34:43,814
Because people
assume things, including you.
839
00:34:43,816 --> 00:34:44,915
You call me a dupe.
840
00:34:44,917 --> 00:34:47,717
Maybe you got it
switched around, Greta.
841
00:34:47,719 --> 00:34:50,921
"Maybe you got it
switched around, Greta"?
842
00:34:50,923 --> 00:34:52,222
I'm not a dupe.
843
00:34:52,224 --> 00:34:54,057
We had a deal.
That's all I was saying.
844
00:34:54,059 --> 00:34:55,859
No, it isn't.
You were suggesting in there
845
00:34:55,861 --> 00:34:59,696
that you were
manipulating Bernie Michaels.
You were doing it.
846
00:34:59,698 --> 00:35:01,231
Is that what
you think happened?
847
00:35:01,233 --> 00:35:02,032
Is that what happened?
848
00:35:02,034 --> 00:35:05,535
Is this latest confession
your idea, Jack?
849
00:35:06,137 --> 00:35:08,572
Of course, right?
Ten years have gone by.
850
00:35:08,574 --> 00:35:09,439
No books anymore,
851
00:35:09,441 --> 00:35:12,175
no more letters
with marriage proposals.
852
00:35:12,177 --> 00:35:15,145
Mark Harmon's not
returning your calls.
853
00:35:15,147 --> 00:35:15,812
What could it hurt?
854
00:35:15,814 --> 00:35:18,915
You confess
to one last murder
you didn't commit.
855
00:35:18,917 --> 00:35:20,951
Hey, you'd be
famous again.
856
00:35:20,953 --> 00:35:24,121
The only crime
I've committed
857
00:35:24,123 --> 00:35:26,623
was being
Linda Purcell's neighbor.
858
00:35:26,625 --> 00:35:28,825
I got 30 years.
(SCOFFS)
859
00:35:28,827 --> 00:35:31,761
Suddenly I was worse
than a nobody.
860
00:35:31,763 --> 00:35:33,497
I was a nobody in prison,
861
00:35:33,499 --> 00:35:36,633
until Bernie came
with another murder.
862
00:35:36,635 --> 00:35:38,268
I confessed to that too.
863
00:35:38,270 --> 00:35:41,271
All of a sudden,
the guys in the prison,
864
00:35:41,273 --> 00:35:44,741
they started to show me
a little respect.
865
00:35:44,743 --> 00:35:47,344
By confession number eight...
866
00:35:47,545 --> 00:35:50,413
I was somebody.
867
00:35:50,415 --> 00:35:53,683
You're a couple
of serial fame whores.
868
00:35:53,685 --> 00:35:56,153
(CHUCKLES) God.
869
00:35:56,155 --> 00:35:57,154
Marriage made in heaven.
870
00:35:57,156 --> 00:36:00,624
Bernie needed
a serial killer, and what?
871
00:36:00,626 --> 00:36:02,792
You were happy
to become one, huh?
872
00:36:02,794 --> 00:36:07,197
I don't deserve to die
for that, do I?
873
00:36:07,765 --> 00:36:09,099
No.
874
00:36:09,101 --> 00:36:11,735
I'm gonna
get you out of here.
875
00:36:13,137 --> 00:36:17,741
So, if Tarrant
were to win $50 million,
how much would we get?
876
00:36:17,743 --> 00:36:19,543
"We"?
877
00:36:19,610 --> 00:36:20,810
Yes, we.
878
00:36:20,812 --> 00:36:23,079
Since when
are you and I "we"?
879
00:36:23,081 --> 00:36:23,647
Seriously?
880
00:36:23,649 --> 00:36:25,649
You'd have to be getting
at least $15 million.
881
00:36:25,651 --> 00:36:27,984
So, after four years
of abject servitude,
882
00:36:27,986 --> 00:36:30,353
you couldn't spare
one lousy million.
883
00:36:30,355 --> 00:36:31,688
Okay, okay, we don't
have the money yet.
884
00:36:31,690 --> 00:36:35,625
Have this conversation
further down the track,
all right?
885
00:36:35,627 --> 00:36:38,195
After you've
had me deported.
886
00:36:38,362 --> 00:36:40,063
How's he doing?
887
00:36:41,999 --> 00:36:43,733
His eyes are turning milky.
888
00:36:43,735 --> 00:36:45,869
(CELL PHONE RINGING)
889
00:36:47,572 --> 00:36:49,239
Roy?
890
00:36:49,241 --> 00:36:50,840
Yeah.
891
00:36:57,215 --> 00:36:59,082
(DOOR OPENS)
892
00:36:59,084 --> 00:37:02,319
You're definitely
going to retrial on
all these cases.
893
00:37:02,321 --> 00:37:05,188
Can we have
five minutes, please?
894
00:37:06,557 --> 00:37:07,123
Yeah?
895
00:37:07,125 --> 00:37:10,660
I can prove
Bernie Michaels wrote
your confessions for you.
896
00:37:10,662 --> 00:37:12,963
Look at this,
this first one.
897
00:37:12,965 --> 00:37:13,563
Circled in red.
898
00:37:13,565 --> 00:37:16,399
"I must of blacked out."
"Must of".
899
00:37:16,401 --> 00:37:19,402
Instead of the grammatically
correct "must have"
900
00:37:19,404 --> 00:37:21,638
or the contraction
"must've."
901
00:37:21,640 --> 00:37:23,773
"I should of
never gone there."
902
00:37:23,775 --> 00:37:26,776
"Should of,"
not "should have."
903
00:37:26,778 --> 00:37:27,510
Bernie Michaels, he's chief
904
00:37:27,512 --> 00:37:30,513
in one of the biggest
police departments
in the world,
905
00:37:30,515 --> 00:37:32,983
and his grammar
is shameful.
906
00:37:32,985 --> 00:37:35,118
And this,
is this enough?
907
00:37:35,120 --> 00:37:36,853
No, that's why
I got the galleys,
908
00:37:36,855 --> 00:37:40,724
the original, uncorrected
galleys of his book.
909
00:37:40,726 --> 00:37:41,524
Look here.
910
00:37:41,526 --> 00:37:43,493
"There must of
been a reason."
911
00:37:43,495 --> 00:37:46,496
"I should of made
the connection sooner."
912
00:37:46,498 --> 00:37:50,467
This is a pattern.
It all spells retrial to me.
913
00:37:50,469 --> 00:37:51,835
Or, in your case, retrials.
914
00:37:51,837 --> 00:37:53,603
Bernie. Such an idiot.
915
00:37:53,605 --> 00:37:54,704
I told you.
(LAUGHS)
916
00:37:54,706 --> 00:37:57,073
He got me in,
and now he's getting me off.
917
00:37:57,075 --> 00:37:58,742
Thank you.
I wish.
918
00:37:58,744 --> 00:38:00,377
God, I wish.
What?
919
00:38:00,379 --> 00:38:02,812
'Cause if you and I could
go the whole distance
920
00:38:02,814 --> 00:38:05,815
with this thing,
you son of a bitch,
921
00:38:05,817 --> 00:38:07,284
we'd be wealthy men.
922
00:38:07,286 --> 00:38:11,087
But there's
that first case, right?
923
00:38:11,089 --> 00:38:11,554
Huh?
924
00:38:11,556 --> 00:38:13,390
Linda Purcell,
remember this confession?
925
00:38:13,392 --> 00:38:16,993
"She lived next door.
I talked to her
and asked her out.
926
00:38:16,995 --> 00:38:19,596
"She said no,
like I was nobody.
927
00:38:19,598 --> 00:38:22,499
"She shouldn't
have said that.
928
00:38:22,501 --> 00:38:24,868
"She shouldn't
have said that."
929
00:38:24,870 --> 00:38:28,371
Bernie Michaels may have
taken this confession,
930
00:38:28,373 --> 00:38:29,339
but he didn't write it.
931
00:38:29,341 --> 00:38:32,676
The form and the structure,
it's all wrong.
932
00:38:32,678 --> 00:38:36,546
It's a little like your
letter to Mark Harmon.
Remember this?
933
00:38:36,548 --> 00:38:39,149
"You shouldn't have
stopped taking my calls."
934
00:38:39,151 --> 00:38:43,053
Linda Purcell was nothing.
She's still nothing.
935
00:38:43,055 --> 00:38:44,387
You're my lawyer.
936
00:38:44,389 --> 00:38:46,623
This is gonna be
our little secret.
937
00:38:46,625 --> 00:38:47,490
You can't tell anybody.
938
00:38:47,492 --> 00:38:50,360
No, no, I can't,
but you should understand
939
00:38:50,362 --> 00:38:52,595
that the DA's gonna spend
every single cent they have
940
00:38:52,597 --> 00:38:55,799
to find out what
I already did, and when
they do, remember,
941
00:38:55,801 --> 00:38:57,801
all deals are
off the table, Jack.
942
00:38:57,803 --> 00:39:00,737
And so, when
you're found guilty of
murdering Linda Purcell
943
00:39:00,739 --> 00:39:03,807
all over again,
it'll be death.
944
00:39:03,809 --> 00:39:06,009
That's one way to go.
945
00:39:06,143 --> 00:39:08,178
What's the other way?
946
00:39:08,180 --> 00:39:08,745
We make a deal.
947
00:39:08,747 --> 00:39:11,781
Bernie Michaels is
thrown under the bus,
where he belongs.
948
00:39:11,783 --> 00:39:13,249
You're acquitted
of the eight other murders.
949
00:39:13,251 --> 00:39:18,121
Your original 30-year
sentence is reinstated
for killing Linda Purcell.
950
00:39:18,123 --> 00:39:19,389
(SCOFFS)
951
00:39:19,391 --> 00:39:21,057
The bottom line, Jack.
952
00:39:21,059 --> 00:39:23,026
It's either death.
953
00:39:23,028 --> 00:39:25,328
Or you go back
to being nobody.
954
00:39:25,529 --> 00:39:26,696
It's your call.
955
00:39:26,698 --> 00:39:30,233
Due to revelations
of wrongdoing in
the Tarrant case,
956
00:39:30,235 --> 00:39:34,104
I am ordering
a full investigation
into this matter,
957
00:39:34,106 --> 00:39:35,472
as well as
any other cases
958
00:39:35,474 --> 00:39:39,008
handled by former
chief Bernie Michaels.
959
00:39:39,010 --> 00:39:40,143
(REPORTERS SHOUTING)
960
00:39:40,145 --> 00:39:43,446
Uh, look,
as an innocent, trusting,
961
00:39:43,448 --> 00:39:48,151
and unknowing
participant in this
miscarriage of justice,
962
00:39:48,153 --> 00:39:49,986
I vow here today
to follow this investigation,
963
00:39:49,988 --> 00:39:55,458
no matter how high
it may lead, and to
punish any wrongdoers
964
00:39:55,460 --> 00:39:58,194
to the fullest
extent of the law.
965
00:39:59,096 --> 00:40:01,664
Mmm. And I'd like
to thank, uh...
966
00:40:01,666 --> 00:40:04,934
(CLEARS THROAT)
Mr. Keegan Deane,
967
00:40:04,936 --> 00:40:06,236
who was obviously
very instrumental
968
00:40:06,238 --> 00:40:08,338
in bringing this
situation to light.
969
00:40:08,340 --> 00:40:12,308
Mr. Deane,
I thank you,
970
00:40:12,310 --> 00:40:15,278
and the city of
Los Angeles thanks you.
971
00:40:15,280 --> 00:40:16,112
That's all.
972
00:40:16,114 --> 00:40:17,013
ALL: Mr. Mayor! Mr. Mayor!
973
00:40:17,015 --> 00:40:19,449
WOMAN: (ON TV)
That was Mayor Barzmannclearly in damage control
974
00:40:19,451 --> 00:40:23,019
after it was revealedthat Jack Tarrant...
975
00:40:26,123 --> 00:40:29,125
Thank you for
that, Mr. Mayor.
976
00:40:29,460 --> 00:40:32,328
Not at all necessary,
but greatly appreciated.
977
00:40:32,330 --> 00:40:35,598
I've always believed,
Mr. Deane, that relationships
978
00:40:35,600 --> 00:40:39,302
should be
reciprocal arrangements.
979
00:40:39,304 --> 00:40:44,207
You have no idea
how difficult you've
made my life recently.
980
00:40:44,209 --> 00:40:45,775
Well...
981
00:40:45,777 --> 00:40:48,611
Expect reciprocity.
982
00:40:54,051 --> 00:40:55,952
(DOOR CLOSES)
983
00:41:02,560 --> 00:41:07,330
So much for my civil suit
and my $100 million.
984
00:41:08,666 --> 00:41:09,799
(SIGHS)
985
00:41:09,801 --> 00:41:11,734
Now it's just
me and my tuna.
986
00:41:11,736 --> 00:41:14,904
Gentlemen at
Seal Beach are still
willing to purchase,
987
00:41:14,906 --> 00:41:16,840
but they're only
offering $3,000.
988
00:41:16,842 --> 00:41:18,074
Fine. Sold.
989
00:41:18,076 --> 00:41:19,342
There is good news.
990
00:41:19,344 --> 00:41:22,212
Impound lot called.
They found your car.
991
00:41:22,214 --> 00:41:24,180
Texted you the address.
992
00:41:24,182 --> 00:41:24,881
I'm going.
993
00:41:24,883 --> 00:41:29,819
Get my car,
and I'm driving
to Seal Beach.
994
00:41:29,821 --> 00:41:32,522
You don't have a license.
995
00:41:33,591 --> 00:41:36,059
I'm going to break the law.
996
00:41:49,974 --> 00:41:51,140
Hi.
997
00:41:51,142 --> 00:41:52,642
I'm, uh...
(GRUNTS)
998
00:41:52,644 --> 00:41:55,345
Keegan Deane.
I got a car here.
999
00:41:55,347 --> 00:41:57,914
Mr. Deane.
Deane.
1000
00:41:57,916 --> 00:42:00,583
We've been, uh,
waiting for you.
1001
00:42:00,585 --> 00:42:01,017
Yeah.
1002
00:42:01,019 --> 00:42:04,921
Hey, Frank,
Keegan Deane is here
to pick up his car.
1003
00:42:04,923 --> 00:42:06,222
That's good.
1004
00:42:06,224 --> 00:42:07,423
(BOTH LAUGHING)
1005
00:42:07,425 --> 00:42:09,292
That'll be $300.
1006
00:42:09,294 --> 00:42:10,527
(LAUGHS)
1007
00:42:10,529 --> 00:42:12,061
Your car's
in space nine.
1008
00:42:12,063 --> 00:42:14,764
(LAUGHING LOUDLY)
1009
00:42:34,051 --> 00:42:37,020
(COPS LAUGHING)
1010
00:42:46,163 --> 00:42:50,266
(ALL LAUGHING)
Oh, my God,
I can't believe it.
1011
00:42:50,268 --> 00:42:51,034
Congratulations, Kee.
1012
00:42:51,036 --> 00:42:56,773
You're now the only person
living in Los Angeles
without a car.
1013
00:42:59,109 --> 00:43:02,812
We're so sorry, Kee.
It's just so funny.
1014
00:43:02,814 --> 00:43:05,515
It's perfectly
fine, Scarlet.
1015
00:43:05,517 --> 00:43:07,750
(ALL LAUGHING)
1016
00:43:14,825 --> 00:43:17,226
(SNIFFING)
1017
00:43:26,537 --> 00:43:27,103
(ALL LAUGHING)
1018
00:43:27,105 --> 00:43:30,540
Don't mess with me.
Don't you mess
with Mr. Deane.
1019
00:43:30,542 --> 00:43:31,674
That's right.
You're crazy.
1020
00:43:31,676 --> 00:43:33,176
You're insane.
You really are.
1021
00:43:33,178 --> 00:43:34,577
Who wants some more fish?
1022
00:43:34,579 --> 00:43:36,045
ALL: I do!
1023
00:43:36,047 --> 00:43:37,981
I live to serve.
1024
00:43:37,983 --> 00:43:39,749
BEN: Stinky.
1025
00:43:46,790 --> 00:43:48,558
Kee.
1026
00:43:48,926 --> 00:43:50,860
Need to see you.
1027
00:43:54,465 --> 00:43:54,931
Kee?
1028
00:43:54,933 --> 00:43:59,435
Uh, it's a friend of mine.
It's okay. Friend.
1029
00:44:00,070 --> 00:44:01,404
(WHISPERING)
All right, listen,
1030
00:44:01,406 --> 00:44:02,472
uh, meet me
around front, all right?
1031
00:44:02,474 --> 00:44:05,008
I'll come out
in a couple minutes,
we can talk.
1032
00:44:05,010 --> 00:44:06,442
Nah, your time is up.
1033
00:44:06,444 --> 00:44:08,511
And we won't be
doing much talking.
1034
00:44:08,513 --> 00:44:12,048
Victor's very upset,
so I'm gonna have to...
1035
00:44:14,485 --> 00:44:16,119
Is that tuna?
1036
00:44:16,121 --> 00:44:17,954
Looks fresh.
It is.
1037
00:44:17,956 --> 00:44:18,855
This is amazingly fresh.
1038
00:44:18,857 --> 00:44:21,057
I don't know how much
you know about tuna, Roy.
1039
00:44:21,059 --> 00:44:23,526
This is... This is a two.
1040
00:44:23,528 --> 00:44:25,895
You don't say.
1041
00:44:27,865 --> 00:44:29,232
There you go.
Thank you.
1042
00:44:29,234 --> 00:44:31,901
So, Roy,
how do you
know Keegan?
1043
00:44:31,903 --> 00:44:36,339
I'm trying to
collect this $59,000
he owes my boss.
1044
00:44:36,341 --> 00:44:38,174
(CHUCKLES)
1045
00:44:41,979 --> 00:44:44,447
(WHISPERING INDISTINCTLY)
1046
00:44:44,449 --> 00:44:47,784
This is gonna be
a conversation.
88726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.