All language subtitles for Over Your Dead Body

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,608 --> 00:00:41,876 -My darling. 2 00:00:41,976 --> 00:00:45,045 I love you more than you can imagine. 3 00:00:45,145 --> 00:00:48,683 You deserve endless happiness and infinite love. 4 00:00:48,783 --> 00:00:51,019 And that's why you deserve... 5 00:00:51,151 --> 00:00:53,721 the fastest 5G network in America, 6 00:00:53,821 --> 00:00:57,725 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 7 00:00:57,825 --> 00:01:01,796 -It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 8 00:01:01,896 --> 00:01:04,032 -And cut! Cut it. 9 00:01:04,131 --> 00:01:06,066 Reset! 10 00:01:06,166 --> 00:01:08,402 -It's a cut. Uh, good job, Frank. 11 00:01:08,503 --> 00:01:11,405 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 12 00:01:11,506 --> 00:01:14,742 Yes. -Uh, it was a little low. 13 00:01:16,109 --> 00:01:17,912 -I'm sorry. What? -The phone. 14 00:01:18,012 --> 00:01:19,413 They were just wanting to get one 15 00:01:19,514 --> 00:01:20,748 where the phone is a little higher in frame. 16 00:01:20,848 --> 00:01:22,884 -Higher? It's gonna be a cutaway, 17 00:01:22,984 --> 00:01:25,252 so just tell him it'll be fine. 18 00:01:25,352 --> 00:01:27,454 -Um, just real quick. 19 00:01:37,532 --> 00:01:38,900 -So if we could just do one more 20 00:01:39,000 --> 00:01:40,133 where it's a little higher... 21 00:01:40,233 --> 00:01:41,468 -Going again! 22 00:01:41,569 --> 00:01:43,538 Going again! 23 00:01:47,240 --> 00:01:49,877 -Oh, thanks. -See ya, Anna. 24 00:01:49,978 --> 00:01:51,244 Hey. Decent day. 25 00:01:51,345 --> 00:01:53,246 Right? -Yeah. 26 00:01:54,381 --> 00:01:55,550 -We're going up to the cabin this weekend. 27 00:01:55,650 --> 00:01:58,720 Did I tell you that? -No. Uh... 28 00:01:58,820 --> 00:02:00,220 -Lisa. Lisa and I. 29 00:02:00,320 --> 00:02:02,991 We're going -- going up to the cabin. 30 00:02:03,091 --> 00:02:05,125 -Oh. Oh, yeah. Oh. -Yeah. 31 00:02:05,225 --> 00:02:06,728 -How, uh, how are things with you and Lisa? 32 00:02:06,828 --> 00:02:08,362 -Lisa's planning a big hike for "Sunurday" -- 33 00:02:08,462 --> 00:02:11,766 Saturday or Sunday. -Oh. Uh-huh. 34 00:02:11,866 --> 00:02:16,203 -She's going by herself up into the mountains all alone, 35 00:02:16,303 --> 00:02:18,106 which I keep telling her, 36 00:02:18,205 --> 00:02:21,576 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 37 00:02:22,777 --> 00:02:24,078 -Okay. 38 00:02:24,177 --> 00:02:25,178 -It's also supposed to snow up there, 39 00:02:25,278 --> 00:02:26,981 which feels even more dangerous. 40 00:02:27,081 --> 00:02:29,149 -Oh. Oh. 41 00:02:29,249 --> 00:02:31,819 -Well, I should get going. 42 00:02:31,919 --> 00:02:35,155 But you did a great job today, 43 00:02:35,255 --> 00:02:37,257 and I really value our friendship. 44 00:02:39,060 --> 00:02:41,696 -Okay, well, see ya, Dan. 45 00:02:49,504 --> 00:02:51,839 -Hello. -Have a good weekend. 46 00:02:51,939 --> 00:02:53,841 -Oh. Yeah. It's gonna be fine. 47 00:02:53,941 --> 00:02:56,044 -No. Not you. It's me. 48 00:02:56,144 --> 00:02:58,913 We, uh, we still good for tomorrow? 49 00:02:59,013 --> 00:03:00,515 -Uh, yeah, I'll be there. 50 00:03:01,749 --> 00:03:03,885 -You got the, uh... 51 00:03:03,985 --> 00:03:05,252 you know, whatever you need for... 52 00:03:05,352 --> 00:03:07,522 -I got it. -Okay. Alright. Great. 53 00:03:07,622 --> 00:03:10,190 I'll see you in, uh... -Hey. Afterwards... 54 00:03:10,290 --> 00:03:12,560 Do you think we could take the boat out? 55 00:03:12,660 --> 00:03:13,995 -What? 56 00:03:14,095 --> 00:03:15,563 -'Cause we're gonna be up there. 57 00:03:15,663 --> 00:03:16,864 Maybe we could take the boat out for fun. 58 00:03:16,964 --> 00:03:18,398 -No! No! Obviously not. 59 00:03:18,498 --> 00:03:20,835 -Okay, yeah. -Tomorrow, noon. 60 00:03:20,935 --> 00:03:22,335 Don't be late. 61 00:03:23,738 --> 00:03:27,207 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 62 00:03:27,307 --> 00:03:29,610 -Oh, fuck. 63 00:03:29,711 --> 00:03:31,879 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 64 00:03:31,979 --> 00:03:33,213 -Yeah. -You know, everything 65 00:03:33,313 --> 00:03:34,982 is just so damn sweet these days. 66 00:03:35,083 --> 00:03:36,884 The whole country's going to hell. 67 00:03:36,984 --> 00:03:38,986 -Sorry about that, Dad. 68 00:03:39,087 --> 00:03:42,289 -Jesus. 69 00:03:42,389 --> 00:03:43,891 -If there are any new details... 70 00:03:43,991 --> 00:03:47,562 -So Lisa is planning this big hike for Saturday. 71 00:03:47,662 --> 00:03:50,598 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 72 00:03:50,698 --> 00:03:52,734 I keep telling her it's very, very dangerous. 73 00:03:52,834 --> 00:03:55,268 But... -Lisa? Is she still with you? 74 00:03:55,368 --> 00:03:56,871 I thought you fucked that up. 75 00:03:56,971 --> 00:03:58,639 -No. We're fine. 76 00:03:58,740 --> 00:04:01,308 I just thought it would be nice to relax. 77 00:04:01,408 --> 00:04:03,077 -Relax? For what? -Yes. 78 00:04:03,177 --> 00:04:05,747 -From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 79 00:04:05,847 --> 00:04:08,616 Or maybe relax from asking me for money. 80 00:04:08,716 --> 00:04:11,853 - Okay. - Relax from that. 81 00:04:11,953 --> 00:04:13,755 I mean, you know, you and your whole generation, 82 00:04:13,855 --> 00:04:15,556 you got to have everything handed to you. 83 00:04:15,656 --> 00:04:17,725 You got to cry when you don't get a trophy. 84 00:04:17,825 --> 00:04:20,194 But you're not ready to bleed for it. 85 00:04:20,293 --> 00:04:22,530 What you all need is a good war. 86 00:04:22,630 --> 00:04:26,333 -Yeah, I hear that about war. That it's good. 87 00:04:26,433 --> 00:04:28,102 -Yeah. It made a man out of me. 88 00:04:28,202 --> 00:04:32,405 Men are not born, Daniel. They're made. 89 00:04:32,507 --> 00:04:35,877 They're forged in a furnace of pain and suffering, 90 00:04:35,977 --> 00:04:37,410 hardened by glorious battle. 91 00:04:37,512 --> 00:04:40,615 -Okay, Mr. Burton. -Oh, fuck off, Kevin! 92 00:04:44,819 --> 00:04:46,254 -Sorry, Kevin. 93 00:04:46,353 --> 00:04:49,924 -Christ. He's trying to poison me. 94 00:04:50,024 --> 00:04:51,358 -Ahh. 95 00:04:52,994 --> 00:04:56,396 -I should have died over there in combat. 96 00:04:56,496 --> 00:05:00,400 Not here. Not like this. This... 97 00:05:00,501 --> 00:05:03,237 -Well, I should get going. 98 00:05:03,336 --> 00:05:08,042 -Dan, I wish a war upon you. 99 00:05:09,442 --> 00:05:11,946 -I know you do, Dad. 100 00:05:18,186 --> 00:05:21,321 -I said fuck off, Kevin! 101 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 -Hey, Dan! 102 00:05:48,216 --> 00:05:49,951 -Hey! Hey, Rachel. 103 00:05:50,051 --> 00:05:51,719 -Happy hunting. 104 00:05:54,121 --> 00:05:56,691 - Hey. - Hi. 105 00:05:56,791 --> 00:05:58,926 -Are you ready for some hiking? 106 00:06:00,127 --> 00:06:02,663 -What the hell are you talking about? I'm not hiking. 107 00:06:04,265 --> 00:06:06,466 You always park so close to the bushes. 108 00:07:08,062 --> 00:07:09,630 -Why?! 109 00:07:19,240 --> 00:07:21,042 -Oh, I like that. Okay. 110 00:07:21,142 --> 00:07:23,144 Okay, okay. 111 00:07:32,286 --> 00:07:33,888 -Can you not eat another protein bar on the way up? 112 00:07:33,988 --> 00:07:35,389 Because I want to make you dinner, 113 00:07:35,488 --> 00:07:36,924 and I don't want you to be full. 114 00:07:37,024 --> 00:07:38,826 -Aw. 115 00:07:38,926 --> 00:07:41,595 I like it when you tell me what to do. 116 00:07:43,364 --> 00:07:44,799 How's your dad? 117 00:07:44,899 --> 00:07:47,268 - He's fine. Same. 118 00:07:47,368 --> 00:07:49,503 Loves you. 119 00:07:49,603 --> 00:07:52,573 -Utterly embarrassed by my existence. 120 00:07:58,346 --> 00:08:00,014 Is that the new play? 121 00:08:00,114 --> 00:08:01,182 -Yeah. -Yeah? 122 00:08:01,282 --> 00:08:02,316 How is it? -Yeah, it's good. 123 00:08:02,416 --> 00:08:03,684 -Horse! 124 00:08:03,784 --> 00:08:07,487 Sorry. What were you saying? 125 00:08:07,588 --> 00:08:09,156 -It's fine. 126 00:08:09,256 --> 00:08:12,827 -Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 127 00:08:12,927 --> 00:08:14,695 -Thank you. 128 00:08:14,795 --> 00:08:16,831 I don't know, though, 129 00:08:16,931 --> 00:08:19,400 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 130 00:08:20,801 --> 00:08:23,904 Sort of part of our job description. 131 00:08:24,005 --> 00:08:25,306 -Yeah. 132 00:08:25,406 --> 00:08:27,808 He's a theater director, though. 133 00:08:33,247 --> 00:08:35,249 -What's that supposed to mean? 134 00:08:35,349 --> 00:08:36,784 -Nothing. 135 00:08:36,884 --> 00:08:39,854 -What? Because I direct films, I'm not as good... 136 00:08:39,954 --> 00:08:41,622 Are you saying films aren't art? 137 00:08:41,722 --> 00:08:43,824 -No, obviously, films can be art. 138 00:08:43,924 --> 00:08:45,626 -Oh, so you're saying my films aren't art. 139 00:08:45,726 --> 00:08:46,994 -No, I'm saying you don't direct films. 140 00:08:47,094 --> 00:08:48,329 -I have. -Yeah. 141 00:08:48,429 --> 00:08:49,697 You directed one eight years ago, 142 00:08:49,797 --> 00:08:51,332 but now you direct pop-up ads. 143 00:08:51,432 --> 00:08:53,401 -O-kay! 144 00:08:53,502 --> 00:08:54,802 -What? 145 00:08:56,303 --> 00:08:57,838 -Those pop-up ads -- 146 00:08:57,938 --> 00:08:59,707 which is not exactly what they are, by the way -- 147 00:08:59,807 --> 00:09:01,242 paid off our Visa bill. 148 00:09:01,342 --> 00:09:02,410 -That you ran up. -Supporting you. 149 00:09:02,511 --> 00:09:03,911 -Okay. Wow. 150 00:09:04,011 --> 00:09:05,613 -And your noble work in the theater. 151 00:09:05,713 --> 00:09:07,181 -Okay. -Not Broadway, mind you. 152 00:09:07,281 --> 00:09:08,482 -Alright. -Off-season... 153 00:09:08,582 --> 00:09:09,750 -Alright. Easy. -Catskills... 154 00:09:09,850 --> 00:09:11,152 jukebox musicals. -Can we not? 155 00:09:11,252 --> 00:09:12,486 -Which gives you the artistic high ground of a... 156 00:09:12,586 --> 00:09:14,321 -Can we not? -Something low. 157 00:09:14,422 --> 00:09:15,790 -Can we not? -A submarine! 158 00:09:15,890 --> 00:09:18,692 -Can we please, Jesus, just pretend to be happy 159 00:09:18,793 --> 00:09:21,362 for one weekend and we can just fucking pretend? 160 00:09:21,462 --> 00:09:22,997 -Yes, yes, yes. -Please, ah! 161 00:09:23,097 --> 00:09:25,332 -Yes. Yes. 162 00:09:26,834 --> 00:09:28,369 Yes. 163 00:09:28,469 --> 00:09:30,539 -I wasn't even trying to insult you. 164 00:09:30,638 --> 00:09:32,339 I was trying to insult this fucking guy. 165 00:09:32,440 --> 00:09:33,774 If it makes you feel any better, 166 00:09:33,874 --> 00:09:35,342 I think you're an amazing director. 167 00:09:39,980 --> 00:09:42,216 -We both know that's bullshit. 168 00:09:43,518 --> 00:09:44,452 Horse! 169 00:10:02,636 --> 00:10:05,406 -Can you get the groceries, please? 170 00:10:05,507 --> 00:10:06,841 -Yeah. 171 00:10:22,490 --> 00:10:23,958 -Where's the key? 172 00:10:24,058 --> 00:10:27,394 -It's right where you're reaching, on top of the door. 173 00:10:27,495 --> 00:10:28,996 -No, it's not. 174 00:10:29,096 --> 00:10:31,832 -It is. Do you want me to help you? 175 00:10:31,932 --> 00:10:34,401 -No, I got it. -Okay. 176 00:10:36,237 --> 00:10:37,304 -Hey, I found it. 177 00:10:37,404 --> 00:10:43,545 -Alright. 178 00:10:43,644 --> 00:10:46,113 -Ahh. 179 00:10:46,213 --> 00:10:49,450 It's wine o'clock, motherfucker. 180 00:10:49,551 --> 00:10:50,951 Ha ha ha! 181 00:10:51,051 --> 00:10:54,855 Ha. I have fun. Alright. 182 00:12:12,466 --> 00:12:13,934 -Fucking mice. 183 00:12:43,931 --> 00:12:45,799 -Seems like a tablespoon. 184 00:12:47,636 --> 00:12:49,738 Okay, I think we're good. 185 00:12:49,837 --> 00:12:51,272 Oh, hey, have you seen my sweater? 186 00:12:51,372 --> 00:12:53,974 -Uh...which one? 187 00:12:54,074 --> 00:12:55,809 -Which one? The one that I always wear here. 188 00:12:55,909 --> 00:12:57,244 The winter one. It's blue. 189 00:12:57,344 --> 00:12:59,748 It has the decorative snowflakes on it. 190 00:12:59,847 --> 00:13:01,782 -Have you checked the closet? 191 00:13:01,882 --> 00:13:04,018 -The closet where we keep the clothes? 192 00:13:04,118 --> 00:13:06,320 Yes, I checked the closet. 193 00:13:06,420 --> 00:13:08,022 -Well, I haven't seen it. 194 00:13:08,122 --> 00:13:10,558 -Oh. Can you not crush the garlic? 195 00:13:10,659 --> 00:13:12,293 It needs to be sliced. 196 00:13:12,393 --> 00:13:15,229 - Yes, chef! 197 00:13:15,329 --> 00:13:16,964 -Okay. 198 00:13:17,064 --> 00:13:18,832 I'm just -- I'm trying to follow the recipe, 199 00:13:18,932 --> 00:13:20,735 and it says thinly sliced garlic. 200 00:13:20,834 --> 00:13:22,303 -Oh, does it? Okay. My God. 201 00:13:22,403 --> 00:13:23,837 -Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 202 00:13:23,937 --> 00:13:25,339 -Well, then be nice. 203 00:13:25,439 --> 00:13:26,775 -I'm being nice to you. 204 00:13:26,874 --> 00:13:28,442 -Are you? You're screaming at me about garlic. 205 00:13:28,543 --> 00:13:30,444 Garlic's garlic, mate. 206 00:13:30,545 --> 00:13:33,515 -Okay. -Okay. 207 00:13:35,550 --> 00:13:36,950 -Okay. 208 00:13:37,051 --> 00:13:38,185 -Just shut it down. Get back to -- 209 00:13:38,285 --> 00:13:40,054 What were you doing? Something. 210 00:13:48,362 --> 00:13:50,598 -So bendy. 211 00:13:50,699 --> 00:13:53,334 That's so fibrous. Fuck me. 212 00:13:53,434 --> 00:13:55,637 -For crying out loud. -No, no, no, no, no. 213 00:13:55,737 --> 00:13:57,471 -Just grab it. -It's not ready. 214 00:13:57,572 --> 00:13:58,807 Gosh darn it to heck! 215 00:13:58,906 --> 00:14:01,676 Okay. Thank you, Lisa. -Sorry. Sorry. 216 00:14:01,776 --> 00:14:02,876 -Thank you. Yeah. You're good. 217 00:14:02,976 --> 00:14:04,378 Why don't you go take a bath? 218 00:14:04,478 --> 00:14:06,514 Why don't you go take a 5-hour bath? 219 00:14:11,885 --> 00:14:14,589 Hey. -Hey. 220 00:14:14,689 --> 00:14:16,457 -How is it? -Oh, yeah. It's good. 221 00:14:16,558 --> 00:14:18,693 It's really good. -Great. 222 00:14:18,793 --> 00:14:21,730 I picked these cuts out specifically. 223 00:14:21,830 --> 00:14:24,064 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 224 00:14:24,164 --> 00:14:28,135 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 225 00:14:31,472 --> 00:14:34,743 -You ordered rare peppercorns from Ohio? 226 00:14:34,843 --> 00:14:36,276 -I did. I just... 227 00:14:36,377 --> 00:14:38,879 I wanted this meal to be really special. 228 00:14:41,448 --> 00:14:43,384 -Why? 229 00:14:43,484 --> 00:14:44,918 -There's no why. 230 00:14:45,018 --> 00:14:46,987 I just wanted to cook you your favorite food, 231 00:14:47,087 --> 00:14:50,357 give you a really nice experience. 232 00:14:55,830 --> 00:14:58,232 -Steak's not my favorite food. 233 00:14:59,834 --> 00:15:01,235 -It isn't? 234 00:15:01,335 --> 00:15:02,469 -Nope. 235 00:15:04,773 --> 00:15:07,575 -But you eat steak all the time. 236 00:15:07,675 --> 00:15:11,111 -I like steak. Absolutely. 237 00:15:11,211 --> 00:15:14,481 It's not my favorite. 238 00:15:14,582 --> 00:15:15,983 -Okay. 239 00:15:16,083 --> 00:15:18,352 And what is your favorite food? 240 00:15:18,452 --> 00:15:19,554 -Ceviche. 241 00:15:19,654 --> 00:15:22,590 -Ceviche? Ceviche? -Ceviche. 242 00:15:23,625 --> 00:15:25,993 -The fish in citrus? 243 00:15:26,093 --> 00:15:27,461 -Yeah. -Funny. 244 00:15:27,562 --> 00:15:29,096 I've never seen you once order ceviche. 245 00:15:29,196 --> 00:15:30,964 Never have we been at a restaurant 246 00:15:31,064 --> 00:15:33,400 and you said, "Do you have ceviche? 247 00:15:33,501 --> 00:15:35,102 Excuse me. 248 00:15:35,202 --> 00:15:37,572 Do you have ceviche? 249 00:15:37,672 --> 00:15:39,473 I'll start with that." 250 00:15:39,574 --> 00:15:41,308 -That's because I only order it, darling, 251 00:15:41,408 --> 00:15:43,444 if the restaurant does it well. 252 00:15:43,545 --> 00:15:46,681 - I see. What restaurants do it well? 253 00:15:46,781 --> 00:15:52,085 -Peruvian ones, usually, but any South American place. 254 00:15:52,186 --> 00:15:53,454 -That guy from your acting class, 255 00:15:53,555 --> 00:15:55,322 what's his -- What's his name again? 256 00:15:55,422 --> 00:15:57,458 Uh, help me. 257 00:15:57,559 --> 00:15:58,959 -Who? 258 00:15:59,059 --> 00:16:01,495 -The swarthy one. 259 00:16:01,596 --> 00:16:03,497 -Oh! Dario? -Dario! 260 00:16:03,598 --> 00:16:05,499 -Uh-huh. -That's it. Yeah. 261 00:16:05,600 --> 00:16:07,602 Isn't that guy from Peru? 262 00:16:07,702 --> 00:16:09,102 -I don't know. 263 00:16:09,203 --> 00:16:11,104 What's that got to do with anything? 264 00:16:11,205 --> 00:16:13,942 -Nothing. I was changing the subject. 265 00:16:14,041 --> 00:16:16,109 -Oh. Okay. 266 00:16:16,210 --> 00:16:18,378 -How's that thing you guys are writing together? 267 00:16:18,479 --> 00:16:20,013 -Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 268 00:16:20,113 --> 00:16:22,049 -That's great. -Yeah. 269 00:16:24,485 --> 00:16:28,590 -Smart to write your own material, I think. 270 00:16:28,690 --> 00:16:30,991 It's really smart. 271 00:16:31,091 --> 00:16:34,562 -Thank you. 272 00:16:34,662 --> 00:16:36,330 -Yep, yep, yep. 273 00:16:36,430 --> 00:16:39,667 Yep. 274 00:16:39,767 --> 00:16:41,936 So that's a triple word score. 275 00:16:42,035 --> 00:16:43,805 -Zek? 276 00:16:43,905 --> 00:16:45,573 What the fuck is a zek? 277 00:16:45,673 --> 00:16:49,209 -Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 278 00:16:51,311 --> 00:16:52,947 -Yeah, I'm gonna challenge that. 279 00:16:53,046 --> 00:16:54,782 -Oh, are you? Okay. 280 00:16:54,883 --> 00:16:56,718 -Fucking zek. 281 00:17:00,655 --> 00:17:02,891 Damn it. -What? 282 00:17:02,991 --> 00:17:05,092 -You know what. 283 00:17:05,192 --> 00:17:06,226 -What happened? You can say it. 284 00:17:06,326 --> 00:17:09,062 It's okay. -Uhh. 285 00:17:09,162 --> 00:17:10,632 -So that is... 286 00:17:10,732 --> 00:17:12,165 Wow! 287 00:17:12,266 --> 00:17:14,067 That's 28 points. 288 00:17:14,167 --> 00:17:15,670 -This is bullshit. This is bullshit. 289 00:17:15,770 --> 00:17:17,505 You just memorize short, stupid Scrabble words. 290 00:17:17,605 --> 00:17:20,040 I mean, what -- what is this? Qin? 291 00:17:20,140 --> 00:17:22,376 -"Kwin." -You don't know what qin means. 292 00:17:22,476 --> 00:17:23,978 -I don't have to know what it means. 293 00:17:24,077 --> 00:17:25,613 That's -- That's not the rules. 294 00:17:25,713 --> 00:17:28,282 -Oh, yeah, but it's not fun. 295 00:17:28,382 --> 00:17:30,284 Is it? 296 00:17:30,384 --> 00:17:32,820 -You qin some, you lose some. -Ohh. 297 00:17:34,154 --> 00:17:37,257 -I was joking around. Oh, come on. 298 00:17:37,357 --> 00:17:40,127 We used to joke like this a lot. 299 00:17:40,227 --> 00:17:43,063 -I'm going to bed. -Lis... 300 00:17:43,163 --> 00:17:45,499 Don't do this. Please don't do this. 301 00:18:05,720 --> 00:18:07,655 -I thought Bronwyn was insane in that scene. 302 00:18:07,755 --> 00:18:11,025 -Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 303 00:18:11,124 --> 00:18:12,894 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 304 00:18:12,994 --> 00:18:14,494 -It's risky doing this thing. 305 00:18:14,596 --> 00:18:17,565 And when you take chances, you can fall. 306 00:18:17,665 --> 00:18:21,536 And then you have to decide to get up or stay down. 307 00:18:21,636 --> 00:18:23,905 -And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 308 00:18:24,005 --> 00:18:25,540 This is who these people are." 309 00:18:25,640 --> 00:18:28,442 -This is the wire you walk on up there. 310 00:18:28,543 --> 00:18:31,111 -Someone's sad sack of a husband. 311 00:18:31,211 --> 00:18:35,482 -So simple. You're here, then you're not. 312 00:18:35,583 --> 00:18:39,219 The real benefit is if you don't have to suffer. 313 00:18:39,319 --> 00:18:41,022 - It's just... 314 00:18:41,121 --> 00:18:45,860 -Do not not bring Heather -- -...without you knowing it... 315 00:18:53,367 --> 00:18:55,737 -What gives you the right? 316 00:18:58,472 --> 00:19:01,441 Why, the future of our little town, of course. 317 00:19:04,078 --> 00:19:06,080 The house is not for sale, mayor. 318 00:19:58,331 --> 00:20:02,302 My future or yours, James? 319 00:20:03,771 --> 00:20:05,540 The lights fade. 320 00:20:08,910 --> 00:20:11,445 Oh, Mayor Thompson. 321 00:20:11,546 --> 00:20:14,182 I wasn't aware we had an appointment. 322 00:20:14,281 --> 00:20:17,417 Complication? What do you mean? 323 00:21:09,804 --> 00:21:13,473 Don't pretend to care about my father's legacy. 324 00:21:13,574 --> 00:21:16,443 I cared for him, cared for him. 325 00:21:16,544 --> 00:21:19,547 And I care about you. 326 00:21:19,647 --> 00:21:22,817 The vultures are circling already on him. 327 00:21:24,752 --> 00:21:26,821 Oh, does he now? 328 00:21:26,921 --> 00:21:30,057 He has no right to pry into our affairs. 329 00:21:31,592 --> 00:21:34,929 What gives -- What gives him -- 330 00:21:35,029 --> 00:21:37,031 What gives you the right? 331 00:21:37,131 --> 00:21:39,100 What? What? 332 00:21:39,200 --> 00:21:42,003 What gives you the right? 333 00:21:42,103 --> 00:21:45,372 What? What gives you the right? 334 00:21:45,472 --> 00:21:48,009 What gives you the right? 335 00:21:49,442 --> 00:21:51,913 What gives you the right, Dan? 336 00:21:52,013 --> 00:21:53,047 Ah! 337 00:22:01,689 --> 00:22:03,490 Ew. 338 00:22:07,061 --> 00:22:08,428 Mm-kay. 339 00:22:28,182 --> 00:22:31,052 Wakey, wakey. 340 00:22:40,061 --> 00:22:41,295 -Did you pee on me? 341 00:22:41,394 --> 00:22:44,532 -What? No. Dan, you peed on yourself. 342 00:22:44,632 --> 00:22:46,466 -What the fuck is going on? 343 00:22:46,567 --> 00:22:49,270 -Uh, not much. 344 00:22:49,369 --> 00:22:51,172 Just having a cup of tea 345 00:22:51,272 --> 00:22:54,108 and wondering what this was for. 346 00:23:04,685 --> 00:23:06,988 -That's cleaning fluid. 347 00:23:07,088 --> 00:23:09,023 -Mm. 348 00:23:09,123 --> 00:23:11,692 It smells pretty strong. 349 00:23:11,792 --> 00:23:13,194 -Mm-hmm. 350 00:23:13,294 --> 00:23:15,563 It is strong. It's very strong. 351 00:23:16,530 --> 00:23:19,166 Because that window is filthy. 352 00:23:19,267 --> 00:23:20,601 And so I thought that I would... 353 00:23:20,701 --> 00:23:22,469 -Knock it unconscious? -Yeah. 354 00:23:22,570 --> 00:23:25,039 Wait. No. What? What? 355 00:23:25,139 --> 00:23:26,340 Unconscious? 356 00:23:26,439 --> 00:23:27,608 What are you fucking talking about? 357 00:23:27,708 --> 00:23:29,409 -I was also curious about these. 358 00:23:33,047 --> 00:23:34,548 -Those are supplies. 359 00:23:34,649 --> 00:23:38,386 Those are my -- Those are my supplies for stuff. 360 00:23:38,485 --> 00:23:40,855 This place is falling apart. 361 00:23:40,955 --> 00:23:42,422 -And what about the rocks in the boat? 362 00:23:42,523 --> 00:23:44,424 What are they for? 363 00:23:44,525 --> 00:23:48,062 -My boat rocks? 364 00:23:48,162 --> 00:23:50,364 I was collecting them for -- 365 00:23:50,463 --> 00:23:52,033 -I saw you, you dumbass! 366 00:23:52,133 --> 00:23:54,101 -Okay. What is going on? What are you doing? 367 00:23:54,201 --> 00:23:56,237 Why do you have a taser, Lisa?! 368 00:23:56,337 --> 00:23:59,941 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 369 00:24:14,855 --> 00:24:16,489 Ahh! 370 00:24:16,590 --> 00:24:18,826 Fuck you. Yah! 371 00:24:26,867 --> 00:24:30,470 Ha ha ha! 372 00:24:30,571 --> 00:24:33,307 God damn it! 373 00:24:33,407 --> 00:24:35,376 Oh! Oh! 374 00:24:35,475 --> 00:24:37,979 Okay. Alright. Really? 375 00:24:38,079 --> 00:24:41,015 Really cute. Hey, hey. Let's take -- 376 00:24:41,115 --> 00:24:43,483 Let's act like adults and have a conversation. 377 00:24:43,584 --> 00:24:44,986 Okay? You don't even know how to use that thing. 378 00:24:45,086 --> 00:24:49,156 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 379 00:24:49,256 --> 00:24:51,459 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 380 00:24:51,559 --> 00:24:55,529 -I think you were gonna knock me unconscious, 381 00:24:55,629 --> 00:24:57,431 strangle me with that, 382 00:24:57,531 --> 00:25:00,568 take me out to the boat, 383 00:25:00,668 --> 00:25:04,505 tie me to the bag of rocks you hid in there, 384 00:25:04,605 --> 00:25:07,241 sink me to the bottom of the lake. 385 00:25:08,342 --> 00:25:09,744 Am I close? 386 00:25:11,779 --> 00:25:15,716 The only thing I don't know is what this guy is for. 387 00:25:17,151 --> 00:25:19,253 What's the saw for, Dan? 388 00:25:23,624 --> 00:25:25,760 -I don't know what the hell you're talking about. 389 00:25:25,860 --> 00:25:28,029 And I think -- Okay, okay. Hey, hey. 390 00:25:28,129 --> 00:25:29,330 Okay. 391 00:25:35,169 --> 00:25:37,571 Bodies can float. 392 00:25:39,907 --> 00:25:44,011 They can resurface if you don't... 393 00:25:44,111 --> 00:25:46,914 cut them up. 394 00:25:47,014 --> 00:25:49,750 -You were gonna cut me up? 395 00:25:49,850 --> 00:25:50,851 As if. 396 00:25:50,951 --> 00:25:52,219 You can't even touch raw meat. 397 00:25:52,319 --> 00:25:54,355 Then what? 398 00:25:54,455 --> 00:25:56,157 You were just gonna tell people 399 00:25:56,257 --> 00:25:57,825 that I just wandered off into the woods and never came back? 400 00:26:00,461 --> 00:26:01,962 Fuck, you're really dumb. 401 00:26:02,063 --> 00:26:04,665 You're the dumbest person on Earth. 402 00:26:04,765 --> 00:26:06,834 Why do you want to kill me anyway? 403 00:26:07,701 --> 00:26:09,937 What sick reason do you have? 404 00:26:10,037 --> 00:26:13,040 -Why do you fucking think, Miss Ceviche? 405 00:26:19,213 --> 00:26:21,315 -When did you find out? 406 00:26:21,415 --> 00:26:23,284 -I saw you. 407 00:26:23,384 --> 00:26:24,985 Want a little tip? 408 00:26:25,086 --> 00:26:27,154 If you don't want to get caught cheating, 409 00:26:27,254 --> 00:26:29,390 maybe don't fuck a Peruvian at a party 410 00:26:29,490 --> 00:26:31,158 that your husband is also at. 411 00:26:37,164 --> 00:26:41,068 -You were gonna kill and dismember me 412 00:26:41,168 --> 00:26:43,871 because I slept with someone else? 413 00:26:45,574 --> 00:26:47,675 Dan... 414 00:26:47,775 --> 00:26:50,711 you haven't touched me in two years. 415 00:26:50,811 --> 00:26:52,980 The last time we had sex, we didn't even have sex. 416 00:26:53,080 --> 00:26:54,748 We just jerked off next to each other. 417 00:26:54,849 --> 00:26:57,785 -'Cause all you do is fucking criticize me! 418 00:26:58,719 --> 00:27:01,755 You make me feel so small. 419 00:27:04,358 --> 00:27:05,926 Like I'm nothing. 420 00:27:07,228 --> 00:27:09,763 Do you think that I need help with that? 421 00:27:12,166 --> 00:27:14,168 Do you think that every day I don't wake up feeling 422 00:27:14,268 --> 00:27:16,103 like a piece of shit? 423 00:27:16,203 --> 00:27:21,909 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 424 00:27:22,009 --> 00:27:25,646 It's like British crossed with the devil. 425 00:27:25,746 --> 00:27:28,349 I wanted a wife, not to be married to my mother. 426 00:27:28,449 --> 00:27:33,053 -And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 427 00:27:33,154 --> 00:27:37,758 I wanted someone responsible who had their shit together. 428 00:27:37,858 --> 00:27:39,860 I thought marrying someone 10 years older, 429 00:27:39,960 --> 00:27:41,695 they'd be fucking mature. 430 00:27:41,795 --> 00:27:45,900 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 431 00:27:46,000 --> 00:27:47,701 How'd you like that in my accent? 432 00:27:47,801 --> 00:27:50,137 Fuck! You are so pathetic. -I'm gonna fucking... 433 00:27:50,237 --> 00:27:54,576 -You are pathetic and your plan sucks! 434 00:27:54,675 --> 00:27:58,379 My plan, on the other hand... 435 00:27:58,479 --> 00:28:00,347 magnifico. 436 00:28:00,447 --> 00:28:01,882 -And what was your plan? 437 00:28:01,982 --> 00:28:04,985 -Not was, bloody is. 438 00:28:08,055 --> 00:28:10,024 -Hunting? -Yes, I know. 439 00:28:10,124 --> 00:28:12,993 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 440 00:28:13,093 --> 00:28:16,363 He insists on us doing it to help us, like, bond. 441 00:28:16,463 --> 00:28:18,265 -Oh, my God, that is so Dan. 442 00:28:18,365 --> 00:28:20,602 I mean, why would he think you'd be into that? 443 00:28:20,701 --> 00:28:22,770 -I don't know. You know how much I hate guns. 444 00:28:22,870 --> 00:28:24,639 So dangerous. Anything could happen. 445 00:28:24,738 --> 00:28:27,208 -Hey! -Aah! Fucking Christ! 446 00:28:27,308 --> 00:28:28,909 -Just a few more leaves, then I'm done. 447 00:28:29,009 --> 00:28:30,612 -Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 448 00:28:30,711 --> 00:28:32,112 -Thank you. 449 00:28:35,449 --> 00:28:39,086 -Okay. See ya. -Oh. 450 00:28:39,186 --> 00:28:40,921 Okay. 451 00:28:41,021 --> 00:28:44,258 Bye. 452 00:28:44,358 --> 00:28:45,694 -Henry. 453 00:28:45,793 --> 00:28:48,530 He went to Dan's high school and prison. 454 00:28:48,630 --> 00:28:50,097 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 455 00:28:50,197 --> 00:28:52,466 We pay him to do chores and stuff.b 456 00:28:54,001 --> 00:28:56,103 -Oh, my God, this is such an amazing house. 457 00:28:56,203 --> 00:28:58,839 I have no idea why you'd want to move. 458 00:28:58,939 --> 00:29:01,108 -Yeah. You know, just time for a change. 459 00:29:04,912 --> 00:29:08,015 -Hey, Dan. -Hey. Hey, Rachel. 460 00:29:08,115 --> 00:29:12,419 -Happy hunting. Pew, pew! 461 00:29:13,622 --> 00:29:16,290 -I didn't want to go. 462 00:29:16,390 --> 00:29:19,460 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 463 00:29:20,662 --> 00:29:23,097 Everyone knows how much I hate guns. 464 00:29:24,898 --> 00:29:27,901 Everything was fine until it started getting dark. 465 00:29:29,837 --> 00:29:31,805 I went for a walk. 466 00:29:34,275 --> 00:29:37,278 And I guess the safety must not have been on. 467 00:29:38,212 --> 00:29:40,715 Because suddenly I tripped... 468 00:29:41,315 --> 00:29:44,151 ...and your head splattered all over the place. 469 00:29:48,657 --> 00:29:50,057 -What the fuck? 470 00:29:51,058 --> 00:29:54,495 Your big plan is to just shoot me? 471 00:29:54,596 --> 00:29:57,998 That is honestly so fucked up. -You just tried to kill me! 472 00:29:58,098 --> 00:30:00,301 -Yes, but I was being nice about it. 473 00:30:00,401 --> 00:30:01,770 -By -- By strangling me. 474 00:30:01,869 --> 00:30:03,137 -After cooking you a lovely meal. 475 00:30:03,237 --> 00:30:04,673 -Oh, okay. 476 00:30:04,773 --> 00:30:05,973 -And you wouldn't have felt anything. 477 00:30:06,073 --> 00:30:08,242 You would have been unconscious. 478 00:30:08,342 --> 00:30:11,646 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 479 00:30:11,746 --> 00:30:13,447 that accompanies cerebral hypoxia, 480 00:30:13,548 --> 00:30:16,751 which I know about because I did research. 481 00:30:16,850 --> 00:30:19,486 Because I am considerate. 482 00:30:19,587 --> 00:30:20,888 -Yeah, you're real considerate. 483 00:30:20,988 --> 00:30:22,590 I'm feeling real turned on right now. 484 00:30:22,691 --> 00:30:26,193 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 485 00:30:27,696 --> 00:30:29,263 -Okay, you know what? Whatever. 486 00:30:29,363 --> 00:30:32,333 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 487 00:30:32,433 --> 00:30:33,901 -And why's that? 488 00:30:35,770 --> 00:30:37,971 -Because, Lisa... 489 00:30:38,072 --> 00:30:43,511 you...are a terrible fucking actress. 490 00:30:48,650 --> 00:30:50,017 -Fuck you. 491 00:30:50,117 --> 00:30:52,953 -You're rigid, you lack presence, 492 00:30:53,053 --> 00:30:54,723 and you're too fucking big. 493 00:30:54,823 --> 00:30:56,023 -Fuck you. 494 00:30:56,123 --> 00:30:57,958 -You know it's true. 495 00:30:58,058 --> 00:31:00,427 And the cops are never gonna buy your bullshit. 496 00:31:00,528 --> 00:31:02,664 Because they're gonna see exactly what I've seen 497 00:31:02,764 --> 00:31:04,865 for the past seven years. 498 00:31:06,634 --> 00:31:09,571 Somebody just pretending to care. 499 00:31:09,671 --> 00:31:11,004 -Ha ha. 500 00:31:11,105 --> 00:31:14,041 Like you can do any better. 501 00:31:21,649 --> 00:31:22,851 -What's happening? 502 00:31:24,686 --> 00:31:27,187 I don't know what happened. 503 00:31:27,287 --> 00:31:30,891 She should have been back by now. 504 00:31:32,694 --> 00:31:36,029 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 505 00:31:36,130 --> 00:31:37,231 Can you please -- Can you please help? 506 00:31:37,331 --> 00:31:38,767 -You have to call somebody. 507 00:31:38,867 --> 00:31:40,334 Please. Quick! He's still breathing. 508 00:31:40,434 --> 00:31:43,103 -Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 509 00:31:43,203 --> 00:31:44,873 -Oh, my God, there's so much blood. 510 00:31:44,972 --> 00:31:47,007 -Oh, Lisa! 511 00:31:47,107 --> 00:31:49,076 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 512 00:31:49,176 --> 00:31:50,144 -Stay with me, Dan! 513 00:31:50,244 --> 00:31:52,079 Don't walk into the light! 514 00:31:52,179 --> 00:31:53,981 -Oh, heaven has another angel. 515 00:31:54,081 --> 00:31:55,717 -You have so much life to live. 516 00:31:55,817 --> 00:31:58,285 -Oh, God. -Don't go. Don't go. 517 00:31:58,385 --> 00:32:02,022 -Oh, God, come down from heaven and save her! 518 00:32:02,122 --> 00:32:04,425 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 519 00:32:04,526 --> 00:32:07,327 Oh, God! She was so beautiful in life. 520 00:32:07,428 --> 00:32:11,932 I can only hope in death, her beauty survived! 521 00:32:16,970 --> 00:32:18,673 -Come on, come on. 522 00:32:20,974 --> 00:32:23,277 -Oh, no. 523 00:32:26,480 --> 00:32:28,282 Oh, yeah, baby! 524 00:32:28,382 --> 00:32:30,484 -Damn it! -Like Benedict fucking Cum-- 525 00:32:30,585 --> 00:32:32,486 Fuck! Ow! 526 00:32:32,587 --> 00:32:33,922 -You know what? -Ow! 527 00:32:34,054 --> 00:32:35,489 -Maybe the gun went off inside the house. 528 00:32:35,590 --> 00:32:38,091 -Okay. Hey, let's -- let's just talk about this. 529 00:32:38,192 --> 00:32:40,628 -I'm done talking. 530 00:32:40,728 --> 00:32:41,995 It's time to say goodbye. 531 00:32:42,095 --> 00:32:43,964 -No, Lisa... 532 00:32:44,064 --> 00:32:46,935 it's hammer time. 533 00:32:47,034 --> 00:32:49,336 -What? 534 00:32:49,436 --> 00:32:52,941 -I'm saying... 535 00:32:53,040 --> 00:32:55,877 it's hammer time. 536 00:32:55,976 --> 00:32:57,444 -What are you talking about? 537 00:32:57,545 --> 00:33:01,583 -I'm just saying... it's hammer time. 538 00:33:01,683 --> 00:33:02,584 Now. 539 00:33:02,684 --> 00:33:05,118 Now. Now! 540 00:33:05,219 --> 00:33:07,254 Now is hammer time. 541 00:33:07,354 --> 00:33:09,858 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 542 00:33:09,958 --> 00:33:11,258 -Oh! 543 00:33:13,761 --> 00:33:15,930 -Sorry, that was so unclear. 544 00:33:16,029 --> 00:33:17,665 -Where the fuck have you been? 545 00:33:20,702 --> 00:33:22,369 -It's hammer time! 546 00:33:22,469 --> 00:33:25,974 Whoo! Aah! 547 00:33:26,073 --> 00:33:27,709 -Why did you want to meet here? 548 00:33:27,809 --> 00:33:29,209 -It's a theme park. It's fun. 549 00:33:29,309 --> 00:33:32,079 -It's loud! -Exactly. It's less suspicious. 550 00:33:32,179 --> 00:33:34,214 -Jesus fucking Christ, man. 551 00:33:34,314 --> 00:33:38,953 -Also, I think there's a dance show later. 552 00:33:39,521 --> 00:33:42,322 -I don't give a shit, Henry. -Hey, don't be rude. 553 00:33:42,422 --> 00:33:45,425 You're the one who needs me. Don't forget that. 554 00:33:45,527 --> 00:33:48,328 -Yeah, I know. Just -- Just for the later part. 555 00:33:48,428 --> 00:33:51,566 That's the bit that I... -Man, that's the easy part. 556 00:33:51,666 --> 00:33:54,736 You know, I'm more than happy to take care of the... 557 00:33:54,836 --> 00:33:56,136 -No. 558 00:33:56,236 --> 00:33:58,873 I have to do that. -Alright. 559 00:33:58,973 --> 00:34:02,844 Now, about my compensation... 560 00:34:02,944 --> 00:34:04,712 -She's insured for $100,000. 561 00:34:04,812 --> 00:34:06,046 You get half. -Yeah. 562 00:34:06,146 --> 00:34:07,882 But, like... 563 00:34:07,982 --> 00:34:09,551 In addition, 564 00:34:09,651 --> 00:34:14,288 I would also like for us to hang out more. 565 00:34:14,388 --> 00:34:16,591 -Okay, okay. Okay, man. Sure. 566 00:34:16,691 --> 00:34:20,562 -And...I'd like to have it in writing. 567 00:34:20,662 --> 00:34:22,664 -You'd like to have it in writing? 568 00:34:22,764 --> 00:34:24,431 -Yeah. 569 00:34:24,532 --> 00:34:27,167 -You'd like to have a written document 570 00:34:27,267 --> 00:34:31,673 on how we're going to murder my wife? 571 00:34:31,773 --> 00:34:33,473 -I...would. 572 00:34:33,575 --> 00:34:36,143 -I'm not having this fucking conversation, Henry. 573 00:34:36,243 --> 00:34:38,145 Be there on time! 574 00:34:41,381 --> 00:34:43,751 -You're lucky I'll be there at all. 575 00:34:43,851 --> 00:34:47,087 I got shit to do, man. 576 00:34:53,293 --> 00:34:55,630 -Everybody dance! 577 00:35:10,243 --> 00:35:11,478 -Wakey, wakey. 578 00:35:13,014 --> 00:35:15,282 Fuck! 579 00:35:15,382 --> 00:35:17,184 -My turn to ask some questions. 580 00:35:17,284 --> 00:35:19,453 -Oh. -Don't waste your strength. 581 00:35:19,554 --> 00:35:21,089 I think you'll find that tape is quite -- 582 00:35:21,221 --> 00:35:23,591 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 583 00:35:23,691 --> 00:35:26,493 -Stop! Seriously, stop! -What the fuck is he doing here? 584 00:35:26,594 --> 00:35:27,962 -Wrap her up! 585 00:35:28,062 --> 00:35:29,664 -Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 586 00:35:29,764 --> 00:35:31,766 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 587 00:35:31,866 --> 00:35:34,802 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 588 00:35:34,902 --> 00:35:37,404 -Hey! Don't not be nice. 589 00:35:37,505 --> 00:35:39,406 And for your information, he does have the balls. 590 00:35:39,507 --> 00:35:41,375 He's the one doing the killing. -That's enough. 591 00:35:41,475 --> 00:35:42,977 -I'm only doing the second part 592 00:35:43,077 --> 00:35:43,978 because blood makes Dan uncomfortable. 593 00:35:44,078 --> 00:35:45,312 -Henry. 594 00:35:46,781 --> 00:35:51,953 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 595 00:35:52,053 --> 00:35:54,221 -You fucking kidding me? -I knew it. 596 00:35:54,321 --> 00:35:56,189 You can't even think of a single -- 597 00:35:56,289 --> 00:35:59,827 -You're controlling. You're weak, you're insecure. 598 00:35:59,927 --> 00:36:01,596 You pushed me to quit my job 599 00:36:01,696 --> 00:36:03,230 where I was making real money so I could focus on acting, 600 00:36:03,330 --> 00:36:05,198 and you didn't even fucking help me do that. 601 00:36:05,298 --> 00:36:08,970 You didn't even give me a tiny role in your movie. 602 00:36:09,070 --> 00:36:12,172 Did you? No. You could have. 603 00:36:12,272 --> 00:36:15,543 You lost all our money, Dan. 604 00:36:15,643 --> 00:36:17,477 You lost the car. You lost the house. 605 00:36:17,578 --> 00:36:20,313 You lost fucking everything. 606 00:36:20,414 --> 00:36:22,215 All I wanted was to be loved and supported. 607 00:36:22,315 --> 00:36:25,385 But instead, you fucked both of our futures up. 608 00:36:25,485 --> 00:36:28,723 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 609 00:36:30,658 --> 00:36:32,392 There it is. 610 00:36:32,492 --> 00:36:34,128 The insurance money. 611 00:36:34,227 --> 00:36:36,263 -Yeah, Dan, that's the only reason. 612 00:36:36,363 --> 00:36:38,331 The money. -Right. 613 00:36:38,432 --> 00:36:40,568 You kill me and... -I'm finally free. 614 00:36:40,668 --> 00:36:42,837 -Well, that's weird. -What is weird? 615 00:36:42,937 --> 00:36:44,505 -Nothing. -Nah, man. 616 00:36:44,605 --> 00:36:46,574 The insurance money is coincidence. 617 00:36:46,674 --> 00:36:48,543 -Shut up, Henry. -That's why we're killing you. 618 00:36:48,643 --> 00:36:51,813 -Henry, stop talking. -Huh. 619 00:36:51,913 --> 00:36:53,981 Dario, huh? 620 00:36:54,082 --> 00:36:57,852 -Yeah, well...two birds. 621 00:36:57,952 --> 00:37:01,122 -I'm getting half, 50 thou. 622 00:37:01,254 --> 00:37:03,124 I'm gonna buy an RV. 623 00:37:03,223 --> 00:37:05,927 -Wait. What? -Shut up, Henry! 624 00:37:06,027 --> 00:37:08,062 -Hey, Henry! Wait! -Hey, enough. 625 00:37:08,162 --> 00:37:09,262 -Wait! -Enough. You shut up! 626 00:37:09,362 --> 00:37:10,565 And you shut your mouth! 627 00:37:10,665 --> 00:37:12,365 You shut up! You shut your mouth! 628 00:37:12,466 --> 00:37:14,969 -Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 629 00:37:17,705 --> 00:37:20,440 -Okay. Okay. 630 00:37:20,541 --> 00:37:22,009 Okay. I did it, and... 631 00:37:22,110 --> 00:37:24,078 Yep, it's happening now. 632 00:37:24,178 --> 00:37:26,180 And it's different than how I thought... 633 00:37:26,279 --> 00:37:28,783 Oh, boy. It'll be over soon. 634 00:37:28,883 --> 00:37:30,283 -Dan. 635 00:37:30,383 --> 00:37:33,087 -Yes. -Take the bag off. 636 00:37:33,187 --> 00:37:34,454 -What the fuck are you doing? Henry! 637 00:37:34,555 --> 00:37:36,256 -Take it off. Let her talk. 638 00:37:36,356 --> 00:37:38,258 -Henry, I'm in the middle of something right now. 639 00:37:38,358 --> 00:37:39,761 -Do it! 640 00:37:39,861 --> 00:37:42,797 -Fine. Is that what you want? Are you happy? 641 00:37:44,132 --> 00:37:47,201 Henry. Henry, listen to me. 642 00:37:47,300 --> 00:37:50,972 The policy is for a million...dollars 643 00:37:52,472 --> 00:37:55,342 -You lied to me? 644 00:37:55,442 --> 00:37:57,245 -No. Absolutely not. You misheard me. 645 00:37:57,344 --> 00:37:59,914 -Yeah, he lied to you, but I will give you half. 646 00:38:00,014 --> 00:38:01,082 -Oh, fuck you. 647 00:38:01,182 --> 00:38:02,817 -Yep, 500 grand. -500 grand. 648 00:38:02,917 --> 00:38:04,451 -You just shoot him in the fucking face! 649 00:38:04,552 --> 00:38:06,187 -Alright. -750. 650 00:38:06,286 --> 00:38:07,922 Henry, just shoot her. Shoot her! 651 00:38:08,022 --> 00:38:09,289 -750? -All of it. 652 00:38:09,389 --> 00:38:11,192 -All of it? -I will give you $1 million. 653 00:38:11,291 --> 00:38:12,492 -Well, now you know she's lying. 654 00:38:12,593 --> 00:38:14,595 Henry, shoot her in the head, 655 00:38:14,695 --> 00:38:16,097 and then we'll take the boat out! 656 00:38:16,197 --> 00:38:18,633 -With fishing? -With fishing. 657 00:38:18,733 --> 00:38:20,400 -The boat -- The boat. -I... 658 00:38:20,501 --> 00:38:22,236 I will set you up with one of my friends. 659 00:38:22,335 --> 00:38:24,337 -Rachel? -Yeah. Rachel. Yes. 660 00:38:24,437 --> 00:38:25,773 -For fuck's sake. -She likes you. 661 00:38:25,873 --> 00:38:27,608 Aah! 662 00:38:31,245 --> 00:38:33,114 -You're not my buddy! You lied. 663 00:38:33,214 --> 00:38:34,515 -Give me the gun, you fucking psycho! 664 00:38:34,615 --> 00:38:36,651 -You never wanted to be my friend. 665 00:38:42,857 --> 00:38:46,160 -♪ I wonder why I love you like I do ♪ 666 00:38:50,231 --> 00:38:52,066 -Grow up! Fuck! 667 00:38:55,803 --> 00:38:57,404 - Okay, guys... 668 00:38:57,505 --> 00:38:59,674 I think we all -- 669 00:38:59,774 --> 00:39:02,577 ♪ I wonder why ♪ 670 00:39:02,677 --> 00:39:04,846 ♪ I love you like I do ♪ 671 00:39:11,484 --> 00:39:14,021 -Oh, my God! -Oh, my God. 672 00:39:14,121 --> 00:39:15,455 -Jesus Christ! -Oh, my God. 673 00:39:15,556 --> 00:39:16,891 -What did you do? -What did I do? 674 00:39:16,991 --> 00:39:18,326 -You pulled the trigger. 675 00:39:18,425 --> 00:39:19,794 -You were holding the fucking barrel. 676 00:39:19,894 --> 00:39:21,863 -Oh, can you just for once admit when you're wrong? 677 00:39:21,963 --> 00:39:23,831 -I am not wrong. 678 00:39:23,931 --> 00:39:27,635 I was holding the gun like this. -Yeah. 679 00:39:30,838 --> 00:39:34,976 -♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 680 00:39:37,178 --> 00:39:39,547 -Ah! God damn it! 681 00:39:39,647 --> 00:39:41,115 Oof! 682 00:39:41,215 --> 00:39:42,482 Ah! 683 00:39:44,085 --> 00:39:45,418 -Okay. Okay. 684 00:39:54,695 --> 00:39:57,999 -Oh, shit! -Aah! 685 00:39:58,099 --> 00:40:00,868 -Aaaaaah! 686 00:40:00,968 --> 00:40:02,303 My fucking foot! 687 00:40:02,402 --> 00:40:04,404 You stabbed my fucking foot! 688 00:40:04,505 --> 00:40:06,173 -Ha ha! -Uhh! 689 00:40:12,079 --> 00:40:14,048 Aah! Fuck! 690 00:40:14,148 --> 00:40:16,651 Fuck! 691 00:40:16,751 --> 00:40:18,219 Fuck you! 692 00:40:18,319 --> 00:40:21,255 - Fuck! 693 00:40:49,216 --> 00:40:53,054 -Oh! Ow ow ow ow! 694 00:40:59,327 --> 00:41:02,229 -That's your favorite movie? 695 00:42:03,991 --> 00:42:05,726 -Rock. 696 00:42:10,164 --> 00:42:11,232 Oh! 697 00:42:27,615 --> 00:42:30,084 -Ahh. 698 00:42:42,163 --> 00:42:44,732 -Cornflakes. You want? 699 00:42:51,238 --> 00:42:53,841 -As the manhunt has expanded further to the north, 700 00:42:53,941 --> 00:42:56,010 police again are seeking any information 701 00:42:56,110 --> 00:42:57,978 as to the whereabouts of Correctional Officer 702 00:42:58,079 --> 00:43:01,582 Allegra Danvers and two convicted killers, 703 00:43:01,682 --> 00:43:04,985 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 704 00:43:05,086 --> 00:43:08,189 -What a dork. Stupid fucking hat. 705 00:43:08,289 --> 00:43:10,958 - Yes. Ah! Oh! 706 00:43:11,058 --> 00:43:13,594 Oh, God! Oh! Ah! 707 00:43:13,694 --> 00:43:17,765 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 708 00:43:17,865 --> 00:43:20,401 Who's my filthy little piggy? 709 00:43:20,502 --> 00:43:22,236 And say you love me. 710 00:43:22,336 --> 00:43:23,871 -Sure. -Oh! 711 00:43:23,971 --> 00:43:27,174 - Penguins. 712 00:43:27,274 --> 00:43:31,679 -So we stay here for a couple of days till things mellow out. 713 00:43:31,779 --> 00:43:33,515 Then we try to find a car. 714 00:43:33,614 --> 00:43:35,116 -Dressed like this? 715 00:43:41,388 --> 00:43:43,558 -This guy's clothes suck. 716 00:43:43,657 --> 00:43:46,393 -I don't know. I like a big wooly sweater. 717 00:43:46,494 --> 00:43:48,095 It's kind of cozy. 718 00:43:53,033 --> 00:43:54,034 -Shit! 719 00:43:54,135 --> 00:43:56,538 -Can you get the groceries, please? 720 00:43:56,637 --> 00:43:58,706 -I say we jump 'em. 721 00:43:58,806 --> 00:44:00,509 -What if more people show up? 722 00:44:00,609 --> 00:44:02,243 -Oh, boys. 723 00:44:08,649 --> 00:44:11,318 -Shit! Fuck me! -Pete! 724 00:44:17,791 --> 00:44:19,393 -Where's the key? 725 00:44:19,493 --> 00:44:22,564 -It's right where you're reaching, on top of the door. 726 00:44:22,663 --> 00:44:24,665 -No, it's not. 727 00:44:24,765 --> 00:44:27,835 -Hurry! 728 00:44:27,935 --> 00:44:31,205 -It's wine o'clock, motherfucker. 729 00:44:31,305 --> 00:44:32,574 Ha ha ha! 730 00:44:38,913 --> 00:44:41,916 - Baby, can't we just kill them? 731 00:44:42,016 --> 00:44:45,587 - We lay low. We ride it out. 732 00:44:45,686 --> 00:44:47,254 Just be patient. 733 00:44:50,559 --> 00:44:51,725 Where are you going? 734 00:44:51,825 --> 00:44:53,827 -I have to pee. 735 00:44:53,928 --> 00:44:56,096 - Here you go. - Don't give her... 736 00:44:56,197 --> 00:44:57,599 -Thanks, Toddy. 737 00:44:57,698 --> 00:44:58,966 -You're welcome. 738 00:45:04,838 --> 00:45:06,575 -You can't just hold it? 739 00:45:06,675 --> 00:45:09,710 -I'm not gonna piss in my pants. 740 00:45:09,810 --> 00:45:11,412 I have dignity. 741 00:45:21,188 --> 00:45:23,390 I have dignity. 742 00:45:34,669 --> 00:45:37,972 I'm bored. 743 00:45:39,873 --> 00:45:43,010 I said I'm bored. 744 00:45:43,110 --> 00:45:45,513 -Correct. This is boring. 745 00:45:45,614 --> 00:45:46,847 Be bored, honey. 746 00:45:46,947 --> 00:45:50,451 -Let's, like, do something. 747 00:45:50,552 --> 00:45:52,687 -What do you want to do? You want to play charades? 748 00:45:52,786 --> 00:45:54,556 I'll play Charades. 749 00:45:54,656 --> 00:45:56,023 - Okay. 750 00:45:56,123 --> 00:45:57,391 I wasn't being... 751 00:45:57,491 --> 00:45:59,628 -I'll go first. -Movie. 752 00:45:59,728 --> 00:46:01,195 Nose. 753 00:46:02,363 --> 00:46:05,299 Scissors. Scissors. 754 00:46:05,399 --> 00:46:07,535 -Two words, Todd. 755 00:46:07,636 --> 00:46:10,804 -Nose. A heart. 756 00:46:10,904 --> 00:46:12,507 Heart. Your heart. 757 00:46:12,607 --> 00:46:14,576 Heart. Heart you? 758 00:46:14,676 --> 00:46:16,511 Your sweater. Your heart. 759 00:46:16,611 --> 00:46:18,412 Me. Me. Me. 760 00:46:18,513 --> 00:46:20,414 Heart. Me heart. 761 00:46:20,515 --> 00:46:22,116 Me! Me heart! 762 00:46:22,216 --> 00:46:23,851 Shut the fuck up! 763 00:46:23,951 --> 00:46:26,554 It's her favorite movie. 764 00:46:28,523 --> 00:46:29,456 -Nose. 765 00:46:33,861 --> 00:46:36,631 -Shh! Hey, there's another one coming. 766 00:46:36,731 --> 00:46:39,567 -Rock your baby. Pet your baby. 767 00:46:39,668 --> 00:46:42,002 Um... -This one's fucking weird. 768 00:46:42,102 --> 00:46:44,539 -"Babe"! Pig in the city! -No. 769 00:46:46,240 --> 00:46:48,743 -"Throw Momma from the Train." -No! 770 00:46:48,842 --> 00:46:50,679 -"Mommy Dearest." 771 00:46:50,779 --> 00:46:52,313 "Harry Potter." 772 00:46:52,413 --> 00:46:54,348 -No. -Just shut up. 773 00:46:54,448 --> 00:46:56,016 -He's almost got it, Pete. 774 00:46:56,116 --> 00:46:57,851 You're being so discouraging. 775 00:46:57,951 --> 00:46:59,353 -Why are you so discouraging? 776 00:46:59,453 --> 00:47:00,821 -Shut the fuck up! -You shut the fuck up! 777 00:47:07,127 --> 00:47:08,730 -Uhh! 778 00:47:08,829 --> 00:47:10,264 -Oh, shit! 779 00:47:11,865 --> 00:47:13,300 -"Mamma Mia"! -Yes! 780 00:47:21,543 --> 00:47:22,811 -Oh! Ow. 781 00:47:22,910 --> 00:47:26,380 -That's your favorite movie? 782 00:47:35,824 --> 00:47:37,291 Wakey, wakey. 783 00:47:44,833 --> 00:47:47,502 -What the fuck? 784 00:47:47,602 --> 00:47:49,504 What the fuck? 785 00:47:49,604 --> 00:47:52,139 -What is on the steak? 786 00:47:52,239 --> 00:47:53,407 -Huh? 787 00:47:53,508 --> 00:47:56,377 -Is it some kind of special pepper? 788 00:47:56,477 --> 00:47:58,847 -Yeah. Yeah. Yes. 789 00:47:58,946 --> 00:48:00,881 -I told you. It was pepper. 790 00:48:00,981 --> 00:48:02,483 -You guessed it. 791 00:48:02,584 --> 00:48:03,785 -Delicious. Mmm. 792 00:48:03,884 --> 00:48:06,053 -It's very good, this pepper. 793 00:48:06,153 --> 00:48:08,823 -It's from -- from Ohio. 794 00:48:08,922 --> 00:48:11,626 -Oh! Go, Buckeyes! 795 00:48:11,726 --> 00:48:13,260 -I'm sorry. 796 00:48:13,360 --> 00:48:14,995 Um, who are you? 797 00:48:15,095 --> 00:48:17,498 -I'm Pete. That's Allegra. 798 00:48:17,599 --> 00:48:18,899 -It's Italian. 799 00:48:18,999 --> 00:48:21,803 Good afternoon. -The big guy's Todd. 800 00:48:21,902 --> 00:48:23,337 -You shot me in the ass. 801 00:48:23,437 --> 00:48:27,408 -Now, normally in a conversation, 802 00:48:27,509 --> 00:48:29,343 this is where I'd ask for your names. 803 00:48:29,443 --> 00:48:32,246 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 804 00:48:32,346 --> 00:48:36,785 So for now, let's call you... 805 00:48:36,885 --> 00:48:38,185 -Ron and Hermione. 806 00:48:40,254 --> 00:48:43,424 -Say again. -Ron and Hermione. 807 00:48:47,261 --> 00:48:48,730 Ron... 808 00:48:48,830 --> 00:48:50,532 Hermione, I hate to overstep, 809 00:48:50,632 --> 00:48:52,801 but it seems like you guys have some marital issues. 810 00:48:52,901 --> 00:48:56,036 Who did this guy piss off? 811 00:48:56,838 --> 00:48:59,874 -Oh. Him. He did that. 812 00:48:59,973 --> 00:49:01,475 -Excuse me. We did that. 813 00:49:01,576 --> 00:49:03,143 -He pulled the trigger. 814 00:49:03,243 --> 00:49:05,145 -We discussed this. 815 00:49:05,245 --> 00:49:06,581 I may have been holding the barrel, but you came up -- 816 00:49:06,681 --> 00:49:08,248 -Ronald Weasley. 817 00:49:09,416 --> 00:49:10,618 -He was try-- 818 00:49:12,554 --> 00:49:15,222 It was an accident. 819 00:49:18,959 --> 00:49:20,961 -How did it feel? 820 00:49:21,061 --> 00:49:23,163 It was pretty good. Right? 821 00:49:23,263 --> 00:49:25,065 When the lights go out, 822 00:49:25,165 --> 00:49:26,868 there's just nothing else there. 823 00:49:26,967 --> 00:49:28,703 It's just... There's just nothing. 824 00:49:28,803 --> 00:49:32,039 That's it. 825 00:49:32,139 --> 00:49:34,475 That's cool. Right? 826 00:49:37,110 --> 00:49:40,481 What do you want? 827 00:49:40,582 --> 00:49:42,182 -Fine. No small talk. 828 00:49:42,282 --> 00:49:43,685 For the past seven years, 829 00:49:43,785 --> 00:49:46,286 my colleague Todd and I were wards of the state 830 00:49:46,386 --> 00:49:49,691 until we were granted early and unofficial parole. 831 00:49:49,791 --> 00:49:51,425 Now -- -Because we're in love. 832 00:49:51,526 --> 00:49:53,360 -What? 833 00:49:53,460 --> 00:49:55,763 -Well, if you're gonna tell the story, 834 00:49:55,864 --> 00:49:58,265 don't skip out on the best part. 835 00:49:58,365 --> 00:50:00,635 I was a corrections officer. 836 00:50:00,735 --> 00:50:04,606 I helped him escape because we're in love. 837 00:50:04,706 --> 00:50:06,541 Isn't that right? 838 00:50:06,641 --> 00:50:08,643 -Yeah. 839 00:50:08,743 --> 00:50:10,645 Yeah, no, yeah. 840 00:50:10,745 --> 00:50:12,680 We're in love. 841 00:50:14,682 --> 00:50:18,686 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 842 00:50:18,786 --> 00:50:22,155 and what we require now is cash. 843 00:50:22,256 --> 00:50:23,858 -My wallet is right upstairs. You can... 844 00:50:23,958 --> 00:50:25,125 -Believe it or not, it did occur to us 845 00:50:25,225 --> 00:50:27,227 to check your wallet and purse. 846 00:50:27,327 --> 00:50:30,532 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 847 00:50:30,632 --> 00:50:33,267 -Okay, but, um, there's another $200. 848 00:50:33,367 --> 00:50:36,403 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 849 00:50:36,504 --> 00:50:37,939 Just take it. Take it and go. 850 00:50:38,038 --> 00:50:39,974 -My God. -And we're not gonna say... 851 00:50:40,073 --> 00:50:41,776 -Aren't you hospitable? 852 00:50:41,876 --> 00:50:44,946 And if we were looking to purchase a high-end blender, 853 00:50:45,045 --> 00:50:46,714 why, we'd be well on our way. 854 00:50:46,814 --> 00:50:49,283 But we require more than that. 855 00:50:49,383 --> 00:50:50,818 Thoughts? 856 00:50:54,054 --> 00:50:55,557 -We don't have anything else. 857 00:50:55,657 --> 00:50:57,324 I swear to God, we don't have anything. 858 00:50:57,424 --> 00:50:59,527 -Ron, do you really expect me to believe you spent 859 00:50:59,627 --> 00:51:01,361 your last dime on special pepper? 860 00:51:01,461 --> 00:51:03,998 -He did. He does that. He's bullshit with money. 861 00:51:04,097 --> 00:51:05,332 -No, I'm not. -Yes, you are. 862 00:51:05,432 --> 00:51:07,200 -No, I'm not. -We're broke because you 863 00:51:07,301 --> 00:51:08,736 had to pretend you were rich. -In our industry -- 864 00:51:08,836 --> 00:51:10,838 In our industry, it's important to keep up appearances. 865 00:51:10,939 --> 00:51:12,372 And so -- -It's not a thing. 866 00:51:12,472 --> 00:51:14,042 -Can you not do this right now? -Hey. -What? 867 00:51:14,141 --> 00:51:15,910 -Your purse had to be Louis Vuitton. 868 00:51:16,010 --> 00:51:18,046 -Large knife! Large knife! Large knife! 869 00:51:18,145 --> 00:51:19,479 -Honey. 870 00:51:21,649 --> 00:51:25,419 Can I... Can I take a stab at this? 871 00:51:26,320 --> 00:51:27,655 I'll trade you. 872 00:51:33,193 --> 00:51:36,463 Thank you. 873 00:51:36,564 --> 00:51:38,900 Todd, circle up. 874 00:51:39,000 --> 00:51:40,935 -Cool. 875 00:51:46,473 --> 00:51:47,976 -Please. No, no, no, no, no, 876 00:51:48,076 --> 00:51:49,476 please, please, please, please, don't. 877 00:51:49,577 --> 00:51:51,846 Oh, my God, please don't. Please don't. 878 00:51:51,946 --> 00:51:54,015 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 879 00:51:54,114 --> 00:51:55,583 Whatever I did, I'm so sorry. 880 00:51:55,683 --> 00:51:57,051 -Oh, fucking relax! 881 00:52:02,523 --> 00:52:06,628 You know what the worst part about working in a prison is? 882 00:52:06,728 --> 00:52:09,196 It's the night shift. It's so boring. 883 00:52:09,296 --> 00:52:10,632 Everybody's asleep. 884 00:52:10,732 --> 00:52:12,366 There's no action, 885 00:52:12,466 --> 00:52:15,268 there's no contraband searches, and it's just quiet. 886 00:52:15,369 --> 00:52:18,940 And so me and a couple of the guards, we got together, 887 00:52:19,040 --> 00:52:21,009 and we -- we got it in our minds 888 00:52:21,109 --> 00:52:23,978 to, um, play this really fun game. 889 00:52:24,078 --> 00:52:26,514 -Honey. -What? 890 00:52:26,614 --> 00:52:28,082 -Can you... 891 00:52:28,181 --> 00:52:30,217 -Why are you always micromanaging me? 892 00:52:30,317 --> 00:52:32,152 It's fun. I want to have fun. 893 00:52:32,252 --> 00:52:35,355 I'm having fun, too. 894 00:52:35,455 --> 00:52:39,493 Anyway... super easy to learn. 895 00:52:39,594 --> 00:52:42,030 We just go and grab a couple of guys 896 00:52:42,130 --> 00:52:45,165 and we would drag them out of their cells, 897 00:52:45,265 --> 00:52:49,103 down to the laundry room where it was nice and quiet, 898 00:52:49,202 --> 00:52:53,141 and then draw this big circle around them, 899 00:52:53,240 --> 00:52:58,813 and then we would see who could fuck who first. 900 00:52:58,913 --> 00:53:00,548 -No, no, no, no, no. 901 00:53:00,648 --> 00:53:03,618 -And the winner would get a pack of cigarettes. 902 00:53:03,718 --> 00:53:08,523 And the loser, well, the loser would just get fucked. 903 00:53:08,623 --> 00:53:10,290 -No. 904 00:53:10,390 --> 00:53:12,160 No, I don't -- I don't want to. 905 00:53:12,259 --> 00:53:14,494 -Of course you don't want to! 906 00:53:14,595 --> 00:53:17,031 That's the whole point is you don't wanna. 907 00:53:17,131 --> 00:53:19,801 -If you don't want to play the game, you don't have to play. 908 00:53:19,901 --> 00:53:21,301 -Thank God. 909 00:53:21,401 --> 00:53:22,904 -You just tell us where your money's at. 910 00:53:23,004 --> 00:53:24,972 -No, listen, please. I'm not -- 911 00:53:25,073 --> 00:53:26,174 Okay. -Unh-unh-unh. 912 00:53:26,273 --> 00:53:29,944 -Oh. Right, I understand. Sorry. 913 00:53:30,044 --> 00:53:31,879 I understand. 914 00:53:31,979 --> 00:53:34,882 I'm not lying to you. Please. 915 00:53:34,982 --> 00:53:37,317 I respect you, I respect you. 916 00:53:37,417 --> 00:53:40,054 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 917 00:53:40,154 --> 00:53:41,254 Please. Please don't do this to me. 918 00:53:41,354 --> 00:53:42,990 -Oh, my God. 919 00:53:43,091 --> 00:53:44,491 You know you have a fighting chance 920 00:53:44,592 --> 00:53:46,661 because you got a couple inches on him. 921 00:53:46,761 --> 00:53:50,598 And the good news is, Todd now has a handicap. 922 00:53:50,698 --> 00:53:52,734 -Because you shot me in the ass. 923 00:53:52,834 --> 00:53:54,367 -But the bad news is, 924 00:53:54,468 --> 00:53:57,839 he's gotten really good at playing this game. 925 00:53:57,939 --> 00:53:59,339 -We don't have to do this. 926 00:53:59,439 --> 00:54:01,042 Listen to me. We don't have to do this. 927 00:54:01,142 --> 00:54:02,510 We can think of another solution. 928 00:54:02,610 --> 00:54:04,377 Let's think of another way. 929 00:54:04,478 --> 00:54:06,313 We'll all think of a way. -Todd, honey, are you ready? 930 00:54:06,413 --> 00:54:08,315 -Hold on. -What the fuck? 931 00:54:08,415 --> 00:54:11,219 -Alright, let's go. -Ron... 932 00:54:11,318 --> 00:54:12,587 -I'm not ready. I don't want to do it. 933 00:54:12,687 --> 00:54:14,421 Fucking hold on, please. Just wait. 934 00:54:14,522 --> 00:54:16,157 Let's just stop doing this. 935 00:54:16,256 --> 00:54:17,792 -On your marks. -No! I said I'm not ready! 936 00:54:17,892 --> 00:54:19,861 -Get set! -Stop! Don't fucking do this! 937 00:54:19,961 --> 00:54:21,562 -Play ball! 938 00:54:21,662 --> 00:54:25,767 Oh, my God! 939 00:54:25,867 --> 00:54:27,235 -I don't have any money! 940 00:54:27,334 --> 00:54:29,402 I overdrew my account months ago! 941 00:54:29,504 --> 00:54:33,007 - What? 942 00:54:33,107 --> 00:54:35,475 -Please, please, please. -Ron, you're out of the circle! 943 00:54:35,576 --> 00:54:37,645 -They never stay in the circle. 944 00:54:37,745 --> 00:54:40,413 -Oh, fuck. Please, I'll do anything. 945 00:54:40,515 --> 00:54:42,984 - It's gonna get messy. 946 00:54:46,187 --> 00:54:47,454 - No, please. 947 00:54:47,555 --> 00:54:50,024 Please, please, please, please, please, please. 948 00:54:50,124 --> 00:54:51,726 Aah! 949 00:54:51,826 --> 00:54:53,795 -I want to watch your eyes when it first goes in. 950 00:54:53,895 --> 00:54:57,131 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 951 00:54:57,231 --> 00:55:01,002 -Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 952 00:55:02,603 --> 00:55:04,404 Why do you have that? -What? 953 00:55:04,505 --> 00:55:06,674 -That, uh, the movie poster. 954 00:55:06,774 --> 00:55:09,442 Are you just a big fan or something? 955 00:55:10,343 --> 00:55:12,345 -It's my film. I directed -- 956 00:55:12,445 --> 00:55:14,549 I directed it. 957 00:55:14,649 --> 00:55:17,384 -You directed that? -Yes. 958 00:55:17,484 --> 00:55:20,021 -Dude, are you fucking with me? 959 00:55:20,121 --> 00:55:21,421 -No, I swear to God, I'm not. 960 00:55:21,522 --> 00:55:23,958 -You fucking directed that? -Yes. 961 00:55:24,058 --> 00:55:27,061 -I love that movie! -He loves that movie. 962 00:55:27,161 --> 00:55:28,729 -You saw it? 963 00:55:28,830 --> 00:55:30,965 -Oh, my God, I've seen it multiple times. 964 00:55:31,065 --> 00:55:33,734 -In the theater? 965 00:55:33,835 --> 00:55:36,170 -No, I've been in prison. What are you talking about? 966 00:55:36,270 --> 00:55:37,538 On movie night. -Movie night. 967 00:55:37,638 --> 00:55:39,372 -We saw it together. -Movie night. 968 00:55:39,472 --> 00:55:41,108 -Oh, but, honey, that's a good movie. 969 00:55:41,209 --> 00:55:42,577 -You love that movie. 970 00:55:42,677 --> 00:55:45,213 -That's a very fucking good movie. 971 00:55:45,313 --> 00:55:47,048 -It's solid. 972 00:55:47,148 --> 00:55:48,983 -You know, one thing I did think, 973 00:55:49,083 --> 00:55:51,152 at the end, 974 00:55:51,252 --> 00:55:54,288 the main guy is kind of a pussy, 975 00:55:54,387 --> 00:55:55,723 but you're rooting for him. 976 00:55:55,823 --> 00:55:57,725 He should have sacrificed himself. 977 00:55:57,825 --> 00:55:58,693 -I know. 978 00:55:58,793 --> 00:56:00,328 Producers wanted a happy ending, 979 00:56:00,427 --> 00:56:02,897 so I had to give them what they wanted. 980 00:56:02,997 --> 00:56:04,332 -Oh, no. 981 00:56:04,431 --> 00:56:06,000 You wanted to do the... -Yes. 982 00:56:06,100 --> 00:56:07,969 -And they... 983 00:56:08,069 --> 00:56:09,637 Oh! 984 00:56:09,737 --> 00:56:11,672 It's your movie, not theirs. 985 00:56:11,772 --> 00:56:13,708 You have to fight for that shit. 986 00:56:13,808 --> 00:56:15,209 -I know. 987 00:56:15,309 --> 00:56:18,279 -But seriously, you got a real voice. 988 00:56:18,378 --> 00:56:19,881 It's good stuff. 989 00:56:19,981 --> 00:56:21,616 -Thank you. -You know what I'm saying? 990 00:56:21,716 --> 00:56:23,784 -I do. It means a lot coming from you. 991 00:56:25,418 --> 00:56:28,322 -Okay. Alright. As you were. 992 00:56:28,421 --> 00:56:30,825 -What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 993 00:56:30,925 --> 00:56:34,328 Lisa, do something! Lisa, do something! 994 00:56:34,427 --> 00:56:35,897 -No. -Please don't do this to me. 995 00:56:35,997 --> 00:56:37,464 Fuck. 996 00:56:37,565 --> 00:56:39,533 -What's the issue? -Hold on. 997 00:56:39,634 --> 00:56:41,669 -Oh, yeah. Here we go. -No, no, no! 998 00:56:41,769 --> 00:56:45,640 - Here we go. - Oh, God, ohh! 999 00:56:45,740 --> 00:56:47,875 -Give me a second. Here we go. 1000 00:56:51,245 --> 00:56:53,781 Nah. 1001 00:56:53,881 --> 00:56:55,316 Sorry, guys. 1002 00:56:55,415 --> 00:56:56,817 -What the fuck, Todd? 1003 00:56:56,918 --> 00:56:58,753 -Can we just get this over with? 1004 00:56:58,853 --> 00:57:00,354 -No. No, no. 1005 00:57:00,453 --> 00:57:01,454 Ah! 1006 00:57:03,758 --> 00:57:07,795 Fuck! Please. Please, please. 1007 00:57:07,895 --> 00:57:09,563 -Open your eyes. 1008 00:57:09,664 --> 00:57:11,699 Open your eyes! 1009 00:57:11,799 --> 00:57:14,467 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1010 00:57:14,568 --> 00:57:16,203 -No, please don't. 1011 00:57:16,304 --> 00:57:18,506 -Say goodbye to your fucking wife! 1012 00:57:20,274 --> 00:57:21,309 Say goodbye. 1013 00:57:21,409 --> 00:57:23,177 - Goodbye. 1014 00:57:29,617 --> 00:57:31,385 -Stop, stop, stop, stop! 1015 00:57:31,484 --> 00:57:32,820 Okay, I have money. 1016 00:57:32,920 --> 00:57:35,957 I have money. I have 50 grand. 1017 00:57:37,358 --> 00:57:38,826 I've been setting it aside. 1018 00:57:38,926 --> 00:57:40,294 There's a bank -- There's a bank in town. 1019 00:57:40,394 --> 00:57:42,530 When it opens, you can have it. 1020 00:57:42,630 --> 00:57:44,031 You can have all of it. 1021 00:57:44,131 --> 00:57:48,135 Just fucking don't touch us, either of us. 1022 00:57:50,171 --> 00:57:52,306 -Okay. Deal. 1023 00:57:52,406 --> 00:57:55,576 -Well, that wasn't so hard now, was it? 1024 00:57:59,479 --> 00:58:01,983 -Again...big fan. 1025 00:58:18,699 --> 00:58:19,700 -This marks the second year... 1026 00:58:19,800 --> 00:58:21,669 -G-- Eh! -I have to... 1027 00:58:21,769 --> 00:58:23,671 I have to dig in it. -Ah! 1028 00:58:23,771 --> 00:58:25,573 -In other news, a raccoon by the name of Felix 1029 00:58:25,673 --> 00:58:27,575 has been seen all over Southfield 1030 00:58:27,675 --> 00:58:29,810 on top of people's cars. 1031 00:58:34,281 --> 00:58:35,616 -Dan? 1032 00:58:39,487 --> 00:58:40,855 Dan. 1033 00:58:52,666 --> 00:58:54,535 How did we get here? 1034 00:59:00,441 --> 00:59:02,309 I was so in love with you. 1035 00:59:04,145 --> 00:59:07,214 When we found each other, I thought, um... 1036 00:59:08,215 --> 00:59:11,185 ...I thought... 1037 00:59:11,285 --> 00:59:13,487 we'd always be a team, 1038 00:59:13,587 --> 00:59:17,291 that we would take on the world together, 1039 00:59:17,391 --> 00:59:18,793 that... 1040 00:59:18,893 --> 00:59:21,062 that we'd have a good life. 1041 00:59:27,601 --> 00:59:30,237 I don't know what happened. 1042 00:59:30,337 --> 00:59:31,939 It got so ugly. 1043 00:59:36,545 --> 00:59:37,978 And then, um... 1044 00:59:40,948 --> 00:59:43,084 ...Dario. 1045 00:59:44,752 --> 00:59:46,987 I don't even know why I did it. 1046 00:59:49,490 --> 00:59:52,259 I think maybe I wanted to get caught. 1047 00:59:54,862 --> 00:59:57,965 I think I wanted you to fight for us. 1048 01:00:03,737 --> 01:00:05,272 I'm so sorry. 1049 01:00:16,984 --> 01:00:18,786 Whatever. 1050 01:00:18,886 --> 01:00:21,088 They're gonna kill us anyway. 1051 01:00:24,526 --> 01:00:25,926 -Okay. 1052 01:00:26,026 --> 01:00:27,862 Tomorrow we take her to the bank, 1053 01:00:27,962 --> 01:00:30,131 get the money, kill them both, 1054 01:00:30,231 --> 01:00:34,368 drive south, find a spot to ditch the car, 1055 01:00:34,468 --> 01:00:36,036 cross the border. 1056 01:00:37,204 --> 01:00:39,373 -You're just gonna ditch the car? 1057 01:00:39,473 --> 01:00:40,941 -Well, yeah. 1058 01:00:41,041 --> 01:00:43,944 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1059 01:00:44,044 --> 01:00:48,415 -It's a really nice car, and it could be helpful. 1060 01:00:48,517 --> 01:00:50,552 You don't care about that? 1061 01:00:50,651 --> 01:00:52,186 -Uh... -You just -- 1062 01:00:52,286 --> 01:00:54,455 You don't care that that car has been nothing 1063 01:00:54,556 --> 01:00:56,857 but helpful to us in our escape? 1064 01:00:56,957 --> 01:00:58,926 Like, where's the respect for that? 1065 01:00:59,026 --> 01:01:04,298 Where's the -- the basic level of human decency? 1066 01:01:06,233 --> 01:01:14,475 -It's a Volvo. 1067 01:01:34,161 --> 01:01:36,964 What I'm saying is we can get rid of it 1068 01:01:37,064 --> 01:01:39,066 because we won't have any use for it. 1069 01:01:39,166 --> 01:01:43,672 -I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1070 01:01:43,771 --> 01:01:45,940 like it's a piece of fucking trash, 1071 01:01:46,040 --> 01:01:48,976 you better be careful that it doesn't come back 1072 01:01:49,076 --> 01:01:52,379 and just burn your fucking dick off. 1073 01:01:57,184 --> 01:01:58,819 -How? 1074 01:01:58,919 --> 01:02:01,822 Hello?! Hey! 1075 01:02:01,922 --> 01:02:05,159 -What are you doing? -Hey! Hey! 1076 01:02:05,259 --> 01:02:07,629 - Can you go see what the fuck's going on? 1077 01:02:07,728 --> 01:02:09,531 I gotta deal with her. 1078 01:02:09,631 --> 01:02:11,498 -Hello?! -Yeah. 1079 01:02:13,602 --> 01:02:16,370 -Hey! Hello! 1080 01:02:16,470 --> 01:02:18,973 Can somebody come down?! 1081 01:02:29,817 --> 01:02:31,986 -What do you want, Ron Weasley? 1082 01:02:33,153 --> 01:02:35,022 -I have to go to the bathroom. 1083 01:02:35,122 --> 01:02:37,992 -Ah, you piss in your fucking pants. 1084 01:02:40,294 --> 01:02:42,329 -It's number two. 1085 01:02:42,429 --> 01:02:44,599 -Oh. 1086 01:02:44,699 --> 01:02:48,503 Hey, are they allowed to take dumps?! 1087 01:02:48,603 --> 01:02:49,970 -Yeah, fine! 1088 01:02:50,070 --> 01:02:52,473 - Alright. 1089 01:02:56,745 --> 01:02:58,946 Yeah. -Oh, fuck. 1090 01:02:59,046 --> 01:03:01,815 Oh, God. God. Okay, okay. 1091 01:03:01,915 --> 01:03:03,585 -You're not gonna do anything dumb now, are you? 1092 01:03:03,685 --> 01:03:06,153 -No. I just have to take a shit. 1093 01:03:06,253 --> 01:03:09,557 Okay? I swear to God. Please, please. 1094 01:03:09,658 --> 01:03:10,991 -Alright. -Fuck. 1095 01:03:14,995 --> 01:03:18,667 Okay. -Get up. 1096 01:03:18,767 --> 01:03:20,301 -Okay. 1097 01:03:23,404 --> 01:03:27,074 -No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1098 01:03:29,143 --> 01:03:31,011 Eh... 1099 01:03:39,721 --> 01:03:41,388 Hmm? Hmm? -You got me. 1100 01:03:41,488 --> 01:03:43,390 -Go on. 1101 01:03:43,490 --> 01:03:46,160 Go potty. 1102 01:04:10,084 --> 01:04:12,152 -You're not allowed to touch me. 1103 01:04:13,887 --> 01:04:15,989 -But I'm not touching you. 1104 01:04:18,158 --> 01:04:20,762 I'm not touching you. 1105 01:04:20,861 --> 01:04:24,398 I'm not touching you. 1106 01:04:24,498 --> 01:04:27,234 I'm not touching you. 1107 01:04:27,334 --> 01:04:29,269 Boop, boop. 1108 01:04:34,875 --> 01:04:36,611 I'm not touching you. 1109 01:04:52,059 --> 01:04:53,795 Come on out, Weasley. 1110 01:04:53,894 --> 01:04:56,631 Hey. Hey, what the fuck? 1111 01:04:56,731 --> 01:04:57,799 Oh! 1112 01:05:07,809 --> 01:05:08,976 Oh, my God. Oh, my God. -Hey, hey. 1113 01:05:09,076 --> 01:05:11,078 -Okay. -Shh. 1114 01:05:11,178 --> 01:05:13,080 -Okay. Wait a minute. 1115 01:05:13,180 --> 01:05:14,982 What? Dan! Fuck! 1116 01:05:15,082 --> 01:05:18,686 -Shh. -Da-- 1117 01:05:18,787 --> 01:05:20,053 Okay. 1118 01:05:21,656 --> 01:05:24,526 -I'm sorry, baby. 1119 01:05:26,895 --> 01:05:29,697 -Baby... 1120 01:05:29,798 --> 01:05:31,900 Where's my baby? 1121 01:05:31,999 --> 01:05:34,869 Hmm? Where's my baby girl? 1122 01:05:48,215 --> 01:05:50,885 -Is that my baby girl? 1123 01:05:50,984 --> 01:05:52,687 Hmm? 1124 01:05:52,787 --> 01:05:55,289 -Shit. 1125 01:05:55,389 --> 01:05:58,459 Okay. Okay. 1126 01:05:58,560 --> 01:06:00,093 -That's my baby girl. 1127 01:06:00,194 --> 01:06:02,530 -Oh, you're such an asshole. 1128 01:06:02,630 --> 01:06:04,298 Oh. 1129 01:06:09,804 --> 01:06:12,206 Fuck me! Fuck me! 1130 01:06:12,306 --> 01:06:15,510 Oh, you fucking pig, do it now. 1131 01:06:16,711 --> 01:06:18,445 -Todd, are we good?! 1132 01:06:18,546 --> 01:06:20,447 - Fuck me. 1133 01:06:20,548 --> 01:06:22,349 -Fuck. -Todd? 1134 01:06:22,449 --> 01:06:25,052 -Oh, God. He's fine. -Are we good? 1135 01:06:26,754 --> 01:06:28,590 Todd! -I'm sure he's fine. 1136 01:06:28,690 --> 01:06:30,892 -God damn it! 1137 01:06:30,991 --> 01:06:33,393 Todd! -He's fine. 1138 01:06:33,494 --> 01:06:35,663 -Todd? 1139 01:06:35,763 --> 01:06:38,232 What the fuck? -Oh, my God. 1140 01:06:40,367 --> 01:06:42,904 Todd. 1141 01:06:45,740 --> 01:06:48,510 -Hey. Look at me. 1142 01:06:48,610 --> 01:06:50,010 What happened? 1143 01:06:51,613 --> 01:06:55,082 -Weasley hit me with a sock. -With what? 1144 01:06:55,182 --> 01:06:58,218 -A sock? -Yeah. 1145 01:06:58,318 --> 01:06:59,821 -Fuck! 1146 01:07:01,823 --> 01:07:02,891 Fuck! 1147 01:07:17,839 --> 01:07:19,674 -She can't be far. 1148 01:07:27,682 --> 01:07:29,249 -Todd, you take the road. 1149 01:07:29,349 --> 01:07:30,852 I'll take the forest. 1150 01:07:48,101 --> 01:07:51,539 Okay. 1151 01:07:54,776 --> 01:07:55,877 Shit. 1152 01:07:55,977 --> 01:07:57,311 Okay. Okay. Shit. Okay. 1153 01:07:57,411 --> 01:08:00,715 Okay. Shit. Come on. Okay. 1154 01:08:00,815 --> 01:08:03,450 Okay, okay. Um...Um... 1155 01:08:03,551 --> 01:08:05,053 Um...Um... 1156 01:08:05,152 --> 01:08:06,486 Okay. 1157 01:08:13,761 --> 01:08:14,762 -Dang it! 1158 01:08:24,104 --> 01:08:25,773 Peekaboo. 1159 01:08:25,873 --> 01:08:28,475 I see you. 1160 01:08:28,576 --> 01:08:31,111 Drop it. 1161 01:08:32,580 --> 01:08:34,916 What you got in your other hand there? 1162 01:08:35,016 --> 01:08:37,051 -Oh. Nothing. -Give it over. 1163 01:08:37,150 --> 01:08:38,485 -I was... -Shut up! 1164 01:08:38,586 --> 01:08:41,990 -Okay, okay. 1165 01:08:42,090 --> 01:08:43,825 -Boop! 1166 01:08:45,158 --> 01:08:46,761 -Remember the money. 1167 01:08:46,861 --> 01:08:50,932 -No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1168 01:08:51,032 --> 01:08:52,767 You guys hit me in the head, 1169 01:08:52,867 --> 01:08:56,070 so now you've gotta fucking die. 1170 01:08:56,169 --> 01:08:58,072 Those are the rules. 1171 01:08:58,171 --> 01:09:01,308 -Rules? What -- What fucking rules? 1172 01:09:01,408 --> 01:09:03,878 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1173 01:09:03,978 --> 01:09:05,412 -That's what everybody says. 1174 01:09:05,513 --> 01:09:07,180 -Please. We can figure something out. 1175 01:09:07,280 --> 01:09:09,784 We can figure something out. -And they say that, too. 1176 01:09:09,884 --> 01:09:11,284 -Listen, listen. 1177 01:09:11,385 --> 01:09:12,520 Listen, okay, 'cause there's something -- 1178 01:09:12,620 --> 01:09:14,122 There's something you don't know. 1179 01:09:14,221 --> 01:09:15,823 There's something you don't know. 1180 01:09:17,290 --> 01:09:21,228 I'm pregnant. -Ah. 1181 01:09:21,328 --> 01:09:24,197 -I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1182 01:09:24,297 --> 01:09:26,834 -Mmmm...no. 1183 01:09:26,934 --> 01:09:28,002 Bullshit. 1184 01:09:28,102 --> 01:09:30,370 -I swear I'm not lying. I swear. 1185 01:09:30,470 --> 01:09:34,008 -Nah, you would have said something before. 1186 01:09:34,108 --> 01:09:36,944 -I couldn't say anything before because... 1187 01:09:37,045 --> 01:09:39,279 I had an affair. Okay? 1188 01:09:39,379 --> 01:09:43,383 And it's not my husband's. 1189 01:09:43,483 --> 01:09:46,253 -Oh. 1190 01:09:46,353 --> 01:09:48,022 Poor old Ron Weasley. 1191 01:09:48,122 --> 01:09:50,758 -I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1192 01:09:50,858 --> 01:09:53,928 Please, just let me go. Please. 1193 01:09:54,028 --> 01:09:55,697 She didn't do anything to anyone. 1194 01:09:55,797 --> 01:09:57,932 Please. Please don't kill my baby. 1195 01:09:58,032 --> 01:10:00,168 Please don't kill my baby. 1196 01:10:00,267 --> 01:10:02,436 -Fine. 1197 01:10:02,537 --> 01:10:04,005 I just won't shoot you in the stomach. 1198 01:10:04,105 --> 01:10:05,372 -No, no, no, no, no, no, no! 1199 01:10:05,472 --> 01:10:07,175 -Aah! -Please, no! 1200 01:10:07,274 --> 01:10:10,377 Oh. Oh, shit! 1201 01:10:10,477 --> 01:10:11,913 -Ah! 1202 01:10:12,013 --> 01:10:13,447 Ah! God. 1203 01:10:13,548 --> 01:10:14,649 Fuck off! 1204 01:10:19,954 --> 01:10:21,989 Fuck off! 1205 01:10:41,341 --> 01:10:43,578 You go there! 1206 01:10:44,879 --> 01:10:45,880 -Aaaahhh! 1207 01:10:45,980 --> 01:10:47,715 -Ah! My eyes! 1208 01:11:03,965 --> 01:11:05,867 Fucking hell! Oh, shit! 1209 01:11:05,967 --> 01:11:07,635 Aah! 1210 01:11:14,842 --> 01:11:17,145 Ooh! 1211 01:11:42,904 --> 01:11:44,172 Oh, my God! 1212 01:11:44,272 --> 01:11:45,907 Oh, my God! Okay! 1213 01:11:46,007 --> 01:11:48,176 Okay. Aaaah! 1214 01:11:55,516 --> 01:11:59,520 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1215 01:11:59,620 --> 01:12:02,190 Oh, oh, whole thing. Okay. 1216 01:12:08,461 --> 01:12:11,199 Die, you cunt! 1217 01:12:15,435 --> 01:12:16,838 Oh, my God. 1218 01:12:29,750 --> 01:12:30,985 -Oh, God. 1219 01:12:31,085 --> 01:12:32,153 Okay. -Ah! 1220 01:12:32,253 --> 01:12:34,354 -Oh! Fucking hell! Okay. -Ah! 1221 01:12:42,029 --> 01:12:44,832 -Uhhhhh-- 1222 01:13:09,090 --> 01:13:11,058 Dumbledore. 1223 01:13:11,158 --> 01:13:12,526 I caught the snitch. 1224 01:13:14,729 --> 01:13:17,464 -Todd! 1225 01:13:17,565 --> 01:13:19,901 -Boat keys, boat keys. Come on. 1226 01:13:20,001 --> 01:13:21,335 Oh, fuck. 1227 01:13:21,434 --> 01:13:25,206 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. Shit. 1228 01:13:25,306 --> 01:13:27,041 -Todd! 1229 01:13:31,411 --> 01:13:33,480 -Oh, my God! 1230 01:13:33,581 --> 01:13:37,450 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1231 01:13:37,551 --> 01:13:40,688 Toddy?! Oh, no! 1232 01:13:40,788 --> 01:13:43,124 Why would anybody do this? 1233 01:13:43,224 --> 01:13:45,860 He was such a great person. 1234 01:13:45,960 --> 01:13:49,530 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1235 01:13:50,731 --> 01:13:53,901 -Dan, come on. -Okay. 1236 01:14:08,215 --> 01:14:10,985 -Fuck. 1237 01:14:13,054 --> 01:14:15,488 -This is all my fault. 1238 01:14:18,259 --> 01:14:20,261 You're right. 1239 01:14:20,361 --> 01:14:22,663 I didn't fight for you. 1240 01:14:27,768 --> 01:14:30,071 I didn't fight for us. 1241 01:14:35,343 --> 01:14:36,644 -Outside. 1242 01:14:39,447 --> 01:14:41,215 -When things started falling apart with us, 1243 01:14:41,315 --> 01:14:42,917 I got so scared. 1244 01:14:47,822 --> 01:14:50,825 I just felt like such a failure. 1245 01:14:54,328 --> 01:14:56,230 And I didn't know how to stop it... 1246 01:14:59,467 --> 01:15:00,768 ...how to fix it. 1247 01:15:00,868 --> 01:15:03,571 So I just gave up, I think. 1248 01:15:06,374 --> 01:15:08,209 I'm so sorry. 1249 01:15:23,124 --> 01:15:24,225 -Hey. -They're coming. 1250 01:15:24,325 --> 01:15:26,494 -I want you to get to the boat. 1251 01:15:26,627 --> 01:15:28,763 I want you to run. 1252 01:15:28,863 --> 01:15:31,732 -What about you? -It's not important. 1253 01:15:32,433 --> 01:15:35,569 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1254 01:15:35,669 --> 01:15:37,338 I don't care. 1255 01:15:37,438 --> 01:15:38,973 -No, no, no, Dan -- -Shh. 1256 01:15:41,510 --> 01:15:44,211 It's funny. After all this fucking shit, 1257 01:15:44,311 --> 01:15:47,348 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1258 01:15:47,448 --> 01:15:48,883 I was really excited. 1259 01:15:53,687 --> 01:15:54,922 -No, Dan, I was lying. 1260 01:15:55,022 --> 01:15:57,758 -What? -I had to stall him. 1261 01:15:57,858 --> 01:15:59,693 -You're not pregnant? -No. 1262 01:15:59,794 --> 01:16:01,962 -At all? -Not even a little bit. 1263 01:16:05,399 --> 01:16:07,068 -Lisa... 1264 01:16:07,168 --> 01:16:09,870 that was the best fucking acting I've ever seen. 1265 01:16:09,970 --> 01:16:11,605 -Yeah? 1266 01:16:14,208 --> 01:16:15,376 -Gotcha. 1267 01:16:32,893 --> 01:16:35,062 -Ah! 1268 01:16:35,162 --> 01:16:37,231 -Fucking bitch! 1269 01:16:40,267 --> 01:16:42,369 Sorry, sweetheart. 1270 01:16:43,370 --> 01:16:44,905 Uhh! 1271 01:16:45,005 --> 01:16:46,607 -Oh! 1272 01:16:46,707 --> 01:16:50,344 Oh! Oh, my... 1273 01:16:50,444 --> 01:16:52,146 -Oh! 1274 01:16:52,246 --> 01:16:54,482 Oh! 1275 01:16:54,583 --> 01:16:56,551 It's broken! 1276 01:16:56,650 --> 01:17:00,522 Oh, my God! Oh, my God. 1277 01:17:00,621 --> 01:17:02,089 -Thank you. 1278 01:17:02,189 --> 01:17:03,491 -Let's go. 1279 01:17:10,264 --> 01:17:11,432 -Fucking nail him! 1280 01:17:11,533 --> 01:17:15,402 He hurt my back. Fucking asshole! 1281 01:17:19,440 --> 01:17:20,708 -Aah! -Uhh! 1282 01:17:29,350 --> 01:17:31,118 I'm sorry. 1283 01:17:39,393 --> 01:17:40,928 -Remember me? 1284 01:17:41,028 --> 01:17:43,097 This is what happens when you fuck with... 1285 01:17:51,372 --> 01:17:52,574 -Todd. -Todd! 1286 01:17:52,673 --> 01:17:56,143 Yes! My name is Todd. 1287 01:17:56,243 --> 01:17:57,579 -Aah! -Oh! 1288 01:18:06,555 --> 01:18:08,022 Fucking hold her. 1289 01:18:12,193 --> 01:18:15,462 -Let me tell you something, Ron Weasley. 1290 01:18:15,564 --> 01:18:17,698 You kill enough people, 1291 01:18:17,798 --> 01:18:19,900 it honestly starts to get a bit boring. 1292 01:18:20,000 --> 01:18:22,269 Like in a relationship, 1293 01:18:22,369 --> 01:18:26,473 the key is finding ways to keep things fresh. 1294 01:18:26,575 --> 01:18:28,075 Isn't that right, honey? 1295 01:18:31,312 --> 01:18:33,314 -Aaaaaah! -Dan! 1296 01:18:33,414 --> 01:18:35,517 -Stay. 1297 01:18:35,617 --> 01:18:39,820 I've stabbed, choked, smothered, 1298 01:18:39,920 --> 01:18:42,591 melted my old scoutmaster with acid. 1299 01:18:42,691 --> 01:18:44,491 It was more trouble than it was worth. 1300 01:18:44,593 --> 01:18:46,628 Very hard to get acid. 1301 01:18:46,760 --> 01:18:48,796 But one thing I've never done 1302 01:18:48,896 --> 01:18:53,200 is shove someone's face into a lawnmower. 1303 01:18:53,300 --> 01:18:55,869 - Come on. 1304 01:18:55,970 --> 01:18:57,871 -So thank you for this! 1305 01:19:00,908 --> 01:19:04,111 -No. -Oh, shut up and watch. 1306 01:19:04,211 --> 01:19:06,080 Go ahead, honey. 1307 01:19:06,180 --> 01:19:08,650 -No, please. No, no, please! 1308 01:19:08,749 --> 01:19:09,783 Please, please, please. 1309 01:19:12,152 --> 01:19:13,487 -Isn't this fun? -Fuck, no! 1310 01:19:13,588 --> 01:19:14,855 Please! Please! 1311 01:19:14,955 --> 01:19:16,658 -We're trying something new together. 1312 01:19:16,757 --> 01:19:17,825 -Please, please. Please! 1313 01:19:17,925 --> 01:19:20,227 -Shut the fuck up! 1314 01:19:20,327 --> 01:19:21,696 -Aah! 1315 01:19:21,795 --> 01:19:25,232 He's not gonna have a face. 1316 01:19:25,332 --> 01:19:27,502 -Aah, fuck! 1317 01:19:27,602 --> 01:19:30,204 Aah! 1318 01:19:39,480 --> 01:19:40,781 -Shit. 1319 01:19:49,089 --> 01:19:50,592 -Who fucked up my window? 1320 01:20:02,570 --> 01:20:04,539 -♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1321 01:20:04,639 --> 01:20:07,007 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1322 01:20:07,107 --> 01:20:08,876 -Hmm. 1323 01:20:08,976 --> 01:20:11,345 Well, that don't look right. 1324 01:20:18,753 --> 01:20:20,287 -Mm. 1325 01:20:20,387 --> 01:20:21,455 Oh. 1326 01:20:21,556 --> 01:20:23,558 What the fuck? 1327 01:20:23,658 --> 01:20:25,560 Oh. 1328 01:20:25,660 --> 01:20:27,861 Oh. 1329 01:20:27,961 --> 01:20:29,897 Michael Burton speaking. 1330 01:20:29,997 --> 01:20:31,432 -Mike, can you hear me? 1331 01:20:31,533 --> 01:20:34,769 It's Carl Marshall, down by the lake. 1332 01:20:34,868 --> 01:20:36,504 -Carl? -Yeah. 1333 01:20:36,604 --> 01:20:38,740 I'm just phoning to say, Mike, 1334 01:20:38,839 --> 01:20:42,876 that I was driving past your place, 1335 01:20:42,976 --> 01:20:45,079 and, uh, I had to go 1336 01:20:45,179 --> 01:20:48,916 to the 24-hour convenience store, you know? 1337 01:20:49,016 --> 01:20:51,919 So, Mike, I took the back way. 1338 01:20:52,019 --> 01:20:55,322 You know, I prefer the back way to the front. 1339 01:20:56,156 --> 01:20:59,493 Potato starch and some tomatoes. 1340 01:20:59,594 --> 01:21:02,262 -Carl. What is this about? 1341 01:21:02,363 --> 01:21:03,732 -Oh. I'm sorry. 1342 01:21:03,832 --> 01:21:06,333 I was driving past your place and -- 1343 01:21:11,606 --> 01:21:14,041 -One second, Mike. One second. -Oh, my God. 1344 01:21:17,010 --> 01:21:19,380 Excuse me. 1345 01:21:19,480 --> 01:21:21,882 Okay, so... 1346 01:21:21,982 --> 01:21:25,787 -One of your pots was out on the front lawn. 1347 01:21:25,886 --> 01:21:27,354 -What? -And also, 1348 01:21:27,454 --> 01:21:29,824 one of your windows was smashed. 1349 01:21:29,923 --> 01:21:32,092 -Look, Carl. Goodbye, Carl. 1350 01:21:32,192 --> 01:21:33,160 -Mike? 1351 01:21:33,260 --> 01:21:34,596 Mike?! 1352 01:21:38,031 --> 01:21:39,166 That fucking kid. 1353 01:21:45,774 --> 01:21:47,107 -Whoa, whoa, Mr. Burton. 1354 01:21:47,207 --> 01:21:48,676 I need you to go back to your room. 1355 01:21:48,777 --> 01:21:50,277 -I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1356 01:21:50,377 --> 01:21:51,780 There's a problem up at my cabin. 1357 01:21:51,880 --> 01:21:52,913 -Mr. Burton, please. 1358 01:21:57,351 --> 01:21:59,420 -Give me your fucking car keys, man. 1359 01:22:02,122 --> 01:22:03,525 Don't wait up. 1360 01:22:10,899 --> 01:22:12,366 -Fuck, yeah. 1361 01:22:15,035 --> 01:22:16,805 Oh, fuck me! 1362 01:22:16,905 --> 01:22:18,439 What is this shit? 1363 01:22:18,540 --> 01:22:20,007 What the fuck? 1364 01:22:20,107 --> 01:22:22,710 No. No. No. No. 1365 01:22:22,811 --> 01:22:24,712 Jesus Christ! 1366 01:22:24,813 --> 01:22:26,980 -♪ Welcome to Ibiza! ♪ 1367 01:22:38,425 --> 01:22:42,630 -Turn music off! 1368 01:22:42,730 --> 01:22:45,332 You motherfucker! 1369 01:22:45,432 --> 01:22:48,770 What? You gotta be kidding me. 1370 01:22:48,870 --> 01:22:52,306 Kevin, you asshole! 1371 01:22:53,240 --> 01:22:56,811 Hey, cupcake. Fill it up. 1372 01:22:56,911 --> 01:22:59,747 No, thanks. 1373 01:23:03,116 --> 01:23:05,787 -♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1374 01:23:10,491 --> 01:23:11,759 -♪ When I party, I fuck like this ♪ 1375 01:23:11,860 --> 01:23:13,026 -Yeah, yeah. 1376 01:23:14,562 --> 01:23:15,429 Turn it up! 1377 01:23:18,666 --> 01:23:20,802 -♪ When I party, I fuck like this ♪ -Dan? 1378 01:23:22,804 --> 01:23:24,171 -Shit. 1379 01:23:29,042 --> 01:23:30,512 -Who fucked up my window? 1380 01:23:30,612 --> 01:23:33,447 Baby! 1381 01:23:33,548 --> 01:23:36,350 -Dad?! -Dan. 1382 01:23:36,450 --> 01:23:37,919 -Are you broken? 1383 01:23:38,018 --> 01:23:39,219 -So who are these dusty cunts? 1384 01:23:39,319 --> 01:23:42,022 -Who the fuck are you? 1385 01:23:42,122 --> 01:23:43,625 -Can you hear me? 1386 01:23:43,725 --> 01:23:45,325 -Oh, hey. Hey, hey! 1387 01:23:45,425 --> 01:23:47,394 Stay the fuck back, old man. 1388 01:23:47,494 --> 01:23:49,396 I'll slit her fucking throat! 1389 01:23:55,102 --> 01:23:56,704 -You good, Lis? 1390 01:23:56,804 --> 01:23:57,772 -Mm-hmm. 1391 01:23:57,872 --> 01:24:00,173 -Toddy! 1392 01:24:00,274 --> 01:24:02,409 Alright. 1393 01:24:02,510 --> 01:24:05,379 Who's next? 1394 01:24:05,479 --> 01:24:07,615 Is it you? 1395 01:24:07,715 --> 01:24:08,616 -Dad! Look out! -Ugh! 1396 01:24:08,716 --> 01:24:09,951 -No! 1397 01:24:10,050 --> 01:24:12,554 -Die, you fucking ape! 1398 01:24:12,654 --> 01:24:16,024 Aah! 1399 01:24:16,123 --> 01:24:18,693 Oh! Oh, my God! 1400 01:24:21,094 --> 01:24:23,665 -Oh. -Fuck! 1401 01:24:23,765 --> 01:24:26,568 -Oh! 1402 01:24:26,668 --> 01:24:29,537 You gonna die, old man? 1403 01:24:29,637 --> 01:24:31,573 -No. 1404 01:24:31,673 --> 01:24:33,775 I'm gonna eat your nose. 1405 01:24:34,742 --> 01:24:36,076 -Oh! 1406 01:24:37,077 --> 01:24:38,278 -I'm gonna get ya! 1407 01:24:43,685 --> 01:24:45,687 -Dad! 1408 01:24:45,787 --> 01:24:47,855 -Run, Danny. 1409 01:24:47,956 --> 01:24:51,325 Your nose tastes like shit. 1410 01:24:52,827 --> 01:24:54,762 -Dan. Get in the car. 1411 01:25:03,972 --> 01:25:06,306 -No! Fucking come on! 1412 01:25:06,406 --> 01:25:09,142 What the fuck is happening?! 1413 01:25:11,079 --> 01:25:12,145 -Dad! Dad! 1414 01:25:12,245 --> 01:25:14,649 -Ugh! Ugh! 1415 01:25:16,884 --> 01:25:18,820 -Come on! Come on! 1416 01:25:37,572 --> 01:25:40,173 -Oh! 1417 01:25:48,082 --> 01:25:49,416 -Lisa. 1418 01:25:51,919 --> 01:25:54,187 Lisa. 1419 01:25:54,287 --> 01:25:56,156 Lisa, wake up. 1420 01:25:56,256 --> 01:25:57,825 Lisa. Lisa, wake up. 1421 01:25:57,925 --> 01:25:59,093 Lisa. 1422 01:25:59,192 --> 01:26:00,628 -Uhh. -Lisa? 1423 01:26:00,728 --> 01:26:02,730 -Ah. Oh, ho. 1424 01:26:04,599 --> 01:26:06,134 -What? Okay. 1425 01:26:06,233 --> 01:26:08,069 That's okay, that's okay. 1426 01:26:08,168 --> 01:26:09,336 -Hey! 1427 01:26:09,436 --> 01:26:10,972 It goes right there. 1428 01:26:11,072 --> 01:26:13,508 -He shot off my -- my hair. 1429 01:26:13,608 --> 01:26:15,943 What -- Does it look -- Does it look okay? 1430 01:26:16,044 --> 01:26:17,444 How does it look? 1431 01:26:19,113 --> 01:26:20,548 -It looks fine. 1432 01:26:20,648 --> 01:26:23,518 You know what? I actually think it looks good. 1433 01:26:23,618 --> 01:26:24,852 -Okay. 1434 01:26:24,952 --> 01:26:25,953 -Let's focus. -Okay. 1435 01:26:26,054 --> 01:26:28,122 -Right here. -Okay. 1436 01:26:28,221 --> 01:26:31,659 -I need you to get to the boat. 1437 01:26:31,759 --> 01:26:34,062 Okay? -Okay. 1438 01:26:34,162 --> 01:26:35,830 -Okay? 1439 01:26:35,930 --> 01:26:37,699 -Where are you going? 1440 01:26:37,799 --> 01:26:39,934 -I have to go take care of something. 1441 01:26:41,201 --> 01:26:43,403 Hold on. I don't want to lie to you. 1442 01:26:43,504 --> 01:26:45,472 I don't want to lie to you ever again, okay? 1443 01:26:45,573 --> 01:26:48,576 I want to start communicating honestly. 1444 01:26:48,676 --> 01:26:50,511 The whole side of your head looks like shit. 1445 01:26:50,611 --> 01:26:52,212 It looks like a total nightmare. 1446 01:26:52,312 --> 01:26:53,881 I don't want to repress things anymore. 1447 01:26:53,981 --> 01:26:55,783 -Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1448 01:26:55,883 --> 01:26:57,585 I really do, but now is not the fucking time! 1449 01:26:57,685 --> 01:27:00,487 -Right, right. Okay, let's fucking go. 1450 01:27:00,588 --> 01:27:01,354 -Okay. 1451 01:27:01,455 --> 01:27:03,858 -I'm in so much pain! Ow! 1452 01:27:03,958 --> 01:27:06,027 Ow! Ah! 1453 01:27:06,127 --> 01:27:09,496 Okay. We just gotta wrap this up. 1454 01:27:09,597 --> 01:27:11,065 Okay? 1455 01:27:11,165 --> 01:27:13,101 Honey, help me up. 1456 01:27:13,201 --> 01:27:15,103 -Nah, I'm good. 1457 01:27:15,203 --> 01:27:16,671 -Wait, what? 1458 01:27:16,771 --> 01:27:20,541 -Uh, I think we should break up. 1459 01:27:22,143 --> 01:27:24,444 -What? -Yeah. 1460 01:27:25,713 --> 01:27:27,815 It's just not working out for me. 1461 01:27:27,915 --> 01:27:29,584 -What are you talking about? 1462 01:27:29,684 --> 01:27:32,754 It was -- It's just a setback. 1463 01:27:32,854 --> 01:27:34,989 Ah, you motherfucker! 1464 01:27:35,089 --> 01:27:38,159 Oh, you're a fucking coward! 1465 01:27:38,258 --> 01:27:41,896 You fucking piece of shit! 1466 01:27:41,996 --> 01:27:45,066 I will cut your fucking dick off, shithead! 1467 01:27:47,969 --> 01:27:49,771 Motherfucker! 1468 01:27:58,179 --> 01:28:00,681 -Fucking piece of shit asshole! 1469 01:28:00,782 --> 01:28:03,483 Shit. Oh, my God. 1470 01:28:03,584 --> 01:28:08,421 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1471 01:28:20,868 --> 01:28:22,770 Ohh! 1472 01:28:24,471 --> 01:28:27,241 Oh, that goes over there. 1473 01:28:27,340 --> 01:28:29,877 That goes there. Okay. 1474 01:28:31,712 --> 01:28:33,714 Ewwww, God. 1475 01:28:33,815 --> 01:28:35,348 Oh, God. Oh, God. 1476 01:28:46,627 --> 01:28:49,831 Okay. That's good. Okay. 1477 01:28:51,331 --> 01:28:52,700 Oh, God! 1478 01:28:52,800 --> 01:28:55,203 Ow! Uhh! 1479 01:28:58,272 --> 01:29:00,842 Oh! That's better. That's better. 1480 01:29:06,080 --> 01:29:07,748 Ooh, that's better. 1481 01:29:26,234 --> 01:29:28,736 -Shit! Fuck you! 1482 01:29:28,836 --> 01:29:29,904 Okay. 1483 01:29:32,139 --> 01:29:34,709 God damn it! Work! 1484 01:29:38,411 --> 01:29:41,082 -We've got ourselves a wiggler. 1485 01:29:41,182 --> 01:29:43,985 -No! Wait. 1486 01:29:44,085 --> 01:29:45,253 Don't shoot. 1487 01:29:45,353 --> 01:29:46,787 -I'd like my sweater back. 1488 01:29:46,888 --> 01:29:51,659 -Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1489 01:29:51,759 --> 01:29:53,527 I wasn't in my right mind. 1490 01:29:53,628 --> 01:29:57,098 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1491 01:29:57,198 --> 01:29:59,901 I didn't see you as human. 1492 01:30:00,001 --> 01:30:02,770 But we are. I'm human. You're human. 1493 01:30:02,870 --> 01:30:04,872 I see you now. 1494 01:30:04,972 --> 01:30:06,841 Please let me go. 1495 01:30:06,941 --> 01:30:08,509 I'll just run away into the woods 1496 01:30:08,609 --> 01:30:11,045 and we'll never know this happened. 1497 01:30:11,145 --> 01:30:12,380 Fuck! 1498 01:30:12,479 --> 01:30:15,249 You -- You fucking piece of shit! 1499 01:30:15,349 --> 01:30:17,385 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1500 01:30:17,484 --> 01:30:19,620 Go ahead. Make my day, asshole. 1501 01:30:19,720 --> 01:30:21,389 Kill a federal officer! 1502 01:30:21,488 --> 01:30:22,590 That's what I am. 1503 01:30:22,690 --> 01:30:24,592 They'll all come after you. 1504 01:30:24,692 --> 01:30:27,628 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1505 01:30:27,728 --> 01:30:30,731 I fucking dare -- 1506 01:30:30,831 --> 01:30:34,869 -Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1507 01:30:34,969 --> 01:30:36,404 -Jesus Christ! 1508 01:30:36,504 --> 01:30:38,139 Okay. Come on, you fucking thing. 1509 01:30:38,239 --> 01:30:40,775 Yes. 1510 01:30:43,544 --> 01:30:46,147 -Where are we going? 1511 01:30:55,856 --> 01:30:57,091 -Dan!! 1512 01:31:11,305 --> 01:31:12,540 -Oof! 1513 01:31:22,550 --> 01:31:24,151 -Where is this fucking bank? 1514 01:31:24,251 --> 01:31:26,821 -Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1515 01:31:28,356 --> 01:31:30,191 Were you just gonna ditch her? 1516 01:31:30,291 --> 01:31:32,226 -Technically, we broke up. 1517 01:31:33,427 --> 01:31:34,996 She was a lot. 1518 01:31:35,096 --> 01:31:37,832 You met her. -Yeah. 1519 01:31:37,932 --> 01:31:39,600 -Here's the plan, Hermione. 1520 01:31:39,700 --> 01:31:41,335 You're gonna clean yourself up, 1521 01:31:41,435 --> 01:31:44,405 go into the bank, get my 50 grand, 1522 01:31:44,505 --> 01:31:46,040 or I kill you 1523 01:31:46,140 --> 01:31:47,708 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1524 01:31:47,808 --> 01:31:49,477 Uhh! 1525 01:31:49,577 --> 01:31:51,712 -I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1526 01:31:59,353 --> 01:32:01,155 -Motherfucker! 1527 01:32:05,559 --> 01:32:08,195 -Aah! -Fuck! Ow. 1528 01:32:24,979 --> 01:32:26,580 -Hey, asshole! 1529 01:32:29,150 --> 01:32:30,818 Eat shit! 1530 01:32:36,424 --> 01:32:38,592 -Wow! 1531 01:32:40,428 --> 01:32:42,096 You two deserve each other. 1532 01:32:42,196 --> 01:32:44,165 -Ugh! 1533 01:32:46,667 --> 01:32:48,402 -New plan. 1534 01:32:48,503 --> 01:32:51,939 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1535 01:32:52,039 --> 01:32:53,774 which is kill your fucking wife. 1536 01:32:59,213 --> 01:33:02,517 -Get...the fuck... 1537 01:33:02,616 --> 01:33:06,120 away...from my wife! 1538 01:33:30,277 --> 01:33:31,812 Come on! 1539 01:33:33,180 --> 01:33:35,249 -Oh! Oh! 1540 01:33:53,367 --> 01:33:55,870 I really did like your movie. 1541 01:33:55,970 --> 01:33:58,272 A shame there's not gonna be a sequel. 1542 01:34:05,514 --> 01:34:06,615 -Aah! 1543 01:34:06,714 --> 01:34:07,982 -Ohh! 1544 01:34:28,169 --> 01:34:30,070 -Fuck you guys. 1545 01:34:44,218 --> 01:34:45,587 -Oh! Dan! 1546 01:35:10,679 --> 01:35:13,380 -It's okay. 1547 01:35:21,556 --> 01:35:22,856 It's okay. 1548 01:35:25,560 --> 01:35:27,027 No! 1549 01:35:27,127 --> 01:35:29,163 Come on! 1550 01:36:26,954 --> 01:36:28,489 -Police will be here soon. 1551 01:36:33,060 --> 01:36:34,663 -I found your fingers. 1552 01:36:43,137 --> 01:36:44,338 -Thanks. 1553 01:36:51,378 --> 01:36:53,213 Hey. 1554 01:36:56,718 --> 01:36:59,521 I'm sorry I tried to kill you. 1555 01:37:02,990 --> 01:37:04,559 -I'm sorry I tried to kill you, too. 1556 01:37:10,964 --> 01:37:12,232 So what now? 1557 01:37:12,333 --> 01:37:15,002 We're just right back to where we started? 1558 01:37:16,403 --> 01:37:18,740 Still broke. 1559 01:37:18,839 --> 01:37:21,241 Still gonna lose everything? 1560 01:37:23,010 --> 01:37:25,379 Still got all our shit to deal with. 1561 01:37:28,015 --> 01:37:29,584 -So let's deal with it. 1562 01:37:43,832 --> 01:37:45,132 -Okay. 1563 01:37:49,002 --> 01:37:51,138 But specifically how? 1564 01:37:51,238 --> 01:37:56,276 You know? Like, do you have an idea? 1565 01:37:59,246 --> 01:38:00,648 -Yeah. 1566 01:38:00,749 --> 01:38:02,751 I got an idea. 1567 01:38:15,095 --> 01:38:16,865 -Can you tell us what happened in there? 1568 01:38:16,964 --> 01:38:18,399 -I don't even really know. 1569 01:38:18,499 --> 01:38:19,701 It's just such a blur. 1570 01:38:19,801 --> 01:38:21,636 -Well, we just came for a vacation. 1571 01:38:21,736 --> 01:38:23,337 Next thing we knew, 1572 01:38:23,437 --> 01:38:25,640 we were attacked by this group of very, very angry people. 1573 01:38:25,740 --> 01:38:27,776 -Were there any other survivors? 1574 01:38:27,876 --> 01:38:29,143 -Just my beautiful husband. 1575 01:38:29,243 --> 01:38:30,745 -You know, at some point, you realize 1576 01:38:30,845 --> 01:38:32,346 you don't care about yourself. I just... 1577 01:38:32,446 --> 01:38:35,082 I wanted to make sure that my wife was okay. 1578 01:38:36,818 --> 01:38:38,986 -Dan's father, a retired Marine. 1579 01:38:39,086 --> 01:38:41,121 -Has struck a chord with people across the country. 1580 01:38:41,221 --> 01:38:43,525 -Lisa Burton, the miraculous survivors 1581 01:38:43,625 --> 01:38:44,925 of the cabin attack. 1582 01:38:51,999 --> 01:38:53,668 -You must have been terrified. 1583 01:38:53,768 --> 01:38:55,135 How did you survive? 1584 01:38:55,235 --> 01:38:58,573 -I guess in a word... 1585 01:38:58,673 --> 01:38:59,707 -Love. 1586 01:38:59,808 --> 01:39:01,543 -Freak bitch! 1587 01:39:01,643 --> 01:39:02,577 -Yeah. Love. 1588 01:39:02,677 --> 01:39:04,144 -Aw, I love that. 1589 01:39:04,244 --> 01:39:06,848 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1590 01:39:06,947 --> 01:39:07,916 Is that right? 1591 01:39:08,015 --> 01:39:09,450 -Yes. 1592 01:39:09,551 --> 01:39:11,151 We're finally gonna get make a film together. 1593 01:39:11,251 --> 01:39:13,086 -And this is gonna be streaming? 1594 01:39:13,187 --> 01:39:15,222 -It is. It's for streaming. 1595 01:39:15,322 --> 01:39:17,826 -Which is fine. -Yeah. 1596 01:39:17,926 --> 01:39:19,159 -Everything's on streaming these days. 1597 01:39:19,259 --> 01:39:21,261 -It's just as good. -Better. 1598 01:39:21,361 --> 01:39:23,631 -Well, congratulations, you guys. 1599 01:39:23,731 --> 01:39:26,099 Give it up for Dan and Lisa. 1600 01:39:26,200 --> 01:39:27,702 It really happened to them. 1601 01:39:42,550 --> 01:39:43,885 -What the hell do you want from us? 1602 01:39:43,984 --> 01:39:46,320 -Just a little cash, baby. 1603 01:39:46,420 --> 01:39:48,989 -I'm gonna make you beg, bitch. 1604 01:39:49,089 --> 01:39:51,726 -And I'm gonna have some fun with you, boy. 1605 01:39:52,927 --> 01:39:54,027 -Hold him down. 1606 01:39:54,127 --> 01:39:56,598 -You ready, Ron? 1607 01:39:56,698 --> 01:39:58,465 -No. 1608 01:39:58,566 --> 01:39:59,934 -Ow, my balls! 1609 01:40:21,623 --> 01:40:23,525 -Rack 'em up. 1610 01:40:23,625 --> 01:40:25,593 Ow, my balls. 1611 01:40:28,395 --> 01:40:30,798 -Let's get the hell out of here. 1612 01:40:30,899 --> 01:40:32,734 And cut! 1613 01:40:32,834 --> 01:40:34,067 -Was that okay? 1614 01:40:34,167 --> 01:40:35,703 -Kamil, it was great. 1615 01:40:35,803 --> 01:40:37,104 -Are you sure? -I'm sure. Yeah. 1616 01:40:37,204 --> 01:40:39,172 -Yeah. You were great. 1617 01:40:39,273 --> 01:40:41,074 -Oh, no. -Dan. Dan, dan. 1618 01:40:41,174 --> 01:40:43,310 Can we try just one more? 1619 01:40:44,712 --> 01:40:46,079 -No. 1620 01:40:50,852 --> 01:40:52,687 We're good. 108780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.