All language subtitles for Mind.Your.Language.S01E07.The.Cheating.Game.576p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MiU_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,833 --> 00:00:39,833 Mr. Brown? 2 00:00:39,933 --> 00:00:40,900 Hi, Miss Courtney. 3 00:00:41,000 --> 00:00:42,300 Why are you creeping about? 4 00:00:42,400 --> 00:00:44,000 Well, I didn't want to disturb you. 5 00:00:44,100 --> 00:00:45,267 Very considerate. 6 00:00:45,367 --> 00:00:46,800 And perhaps you wouldn't mind creeping 7 00:00:46,900 --> 00:00:48,600 into the office for a minute, but I want a word with you. 8 00:00:52,500 --> 00:00:53,433 You may sit. 9 00:00:56,267 --> 00:00:59,267 Now, Mr. Brown, the other evening after everyone 10 00:00:59,367 --> 00:01:02,200 had gone, I went into the gentleman's toilet. 11 00:01:02,300 --> 00:01:04,367 I'm sure that was a perfectly natural mistake. 12 00:01:05,600 --> 00:01:07,367 I went because the caretaker had 13 00:01:07,467 --> 00:01:10,000 complained about the graffiti on the walls. 14 00:01:10,100 --> 00:01:12,100 And, Mr. Brown, it is just not good enough. 15 00:01:12,200 --> 00:01:15,500 And I thought some of it was rather witty. 16 00:01:15,600 --> 00:01:17,433 It was disgusting. 17 00:01:17,533 --> 00:01:20,467 Someone had written Enoch Powell rules OK. 18 00:01:20,567 --> 00:01:21,833 Yes. 19 00:01:21,933 --> 00:01:23,933 And with all due respect, I'd hardly call that disgusting. 20 00:01:24,033 --> 00:01:26,067 It was what was written underneath that I 21 00:01:26,167 --> 00:01:27,133 found most objectionable. 22 00:01:27,233 --> 00:01:28,567 Oh, what was that? 23 00:01:28,667 --> 00:01:31,433 Miss Courtney is crackers. 24 00:01:31,533 --> 00:01:32,567 Yes. 25 00:01:32,667 --> 00:01:33,967 Well, it may not have been one of my students 26 00:01:34,067 --> 00:01:35,767 who was responsible. - It certainly was. 27 00:01:35,867 --> 00:01:37,333 How can you be so sure? 28 00:01:37,433 --> 00:01:40,733 Who else but a foreigner would spell crackers K-R-A-K-K-E-R-S. 29 00:01:42,067 --> 00:01:44,033 Well, I'll see it doesn't happen again. 30 00:01:44,133 --> 00:01:46,100 There's just one more thing, Mr. Brown. 31 00:01:46,200 --> 00:01:47,233 Yes, Miss Courtney. 32 00:01:47,333 --> 00:01:49,067 In a few weeks time, your students 33 00:01:49,167 --> 00:01:50,933 will be sitting together at Cambridge certificate. 34 00:01:51,033 --> 00:01:52,100 Yes. 35 00:01:52,200 --> 00:01:53,500 And we're all looking forward to it. 36 00:01:53,600 --> 00:01:55,000 I'm sure we're all going to pass with flying colors. 37 00:01:55,100 --> 00:01:57,633 Then you have more faith in them than I have. 38 00:01:57,733 --> 00:02:00,567 Now, here is a set of last year's examination papers. 39 00:02:00,667 --> 00:02:03,167 I'd suggest this evening that you set them a mock exam 40 00:02:03,267 --> 00:02:08,467 and see how good or, otherwise, they are. 41 00:02:08,567 --> 00:02:09,867 Close up. 42 00:02:09,967 --> 00:02:10,767 All right. 43 00:02:14,133 --> 00:02:15,300 Very good. 44 00:02:15,400 --> 00:02:18,000 Don't forget to be getting my turban in. 45 00:02:19,833 --> 00:02:23,733 Smile, please. 46 00:02:28,200 --> 00:02:30,033 Who want picture? 47 00:02:30,133 --> 00:02:31,133 Yes, please. 48 00:02:31,233 --> 00:02:32,600 One for my brother. 49 00:02:32,700 --> 00:02:34,900 Two for me. 50 00:02:35,000 --> 00:02:37,900 Ah, So 51 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 One for me, please. 52 00:02:41,100 --> 00:02:42,867 Me, too. 53 00:02:42,967 --> 00:02:46,967 You two of 2? 54 00:02:47,067 --> 00:02:48,700 One, too. 55 00:02:48,800 --> 00:02:49,633 One. 56 00:02:49,733 --> 00:02:52,300 One, too, for me, please. 57 00:02:52,400 --> 00:02:57,333 That is, I am meaning, one, too, as well. 58 00:02:57,433 --> 00:02:59,300 Not one, two. 59 00:02:59,400 --> 00:03:01,333 One. 60 00:03:01,433 --> 00:03:03,900 I like also to be having one for me. 61 00:03:04,000 --> 00:03:06,867 And one for my mother, one for my father, one for my brother, 62 00:03:06,967 --> 00:03:09,733 one for my sister, one for my uncle, and one for my auntie. 63 00:03:09,833 --> 00:03:11,367 And one for his donkey. 64 00:03:12,567 --> 00:03:15,467 Sticks and stones may break my bones, 65 00:03:15,567 --> 00:03:18,200 but the names will never be hurting me, you clever monkey. 66 00:03:18,300 --> 00:03:21,967 Correcto. 67 00:03:22,067 --> 00:03:23,433 Your book, Danielle. 68 00:03:23,533 --> 00:03:24,933 - Thank you, Max. - It's all right. 69 00:03:25,033 --> 00:03:25,833 Your handbag. 70 00:03:25,933 --> 00:03:27,100 Just a minute. 71 00:03:27,200 --> 00:03:30,300 Hey, next time you carry the handbag, huh? 72 00:03:30,400 --> 00:03:31,900 No, I think it suit you more. 73 00:03:33,233 --> 00:03:35,867 Hey, give me a kiss. 74 00:03:38,233 --> 00:03:39,467 Your hand bag. 75 00:03:39,567 --> 00:03:40,500 Thank you, Giovanni. 76 00:03:40,600 --> 00:03:41,667 You just missed it. 77 00:03:41,767 --> 00:03:44,400 We are having our photographs taken by Taro. 78 00:03:44,500 --> 00:03:48,167 Taro, I would very much like you to take a photograph of me. 79 00:03:48,267 --> 00:03:50,000 Hey, I take your picture. 80 00:03:50,100 --> 00:03:51,633 You have not a camera. 81 00:03:51,733 --> 00:03:53,400 Sure, I got a camera at home. 82 00:03:53,500 --> 00:03:55,200 You come back with me after the class 83 00:03:55,300 --> 00:03:57,167 and we take lots of pictures. 84 00:03:57,267 --> 00:03:59,600 And then we can see what develops, hey? 85 00:03:59,700 --> 00:04:00,933 What you say? 86 00:04:01,033 --> 00:04:02,333 I say no. 87 00:04:02,433 --> 00:04:05,700 You want her picture in classroom? 88 00:04:05,800 --> 00:04:07,567 Yes. 89 00:04:07,667 --> 00:04:09,100 How about here? 90 00:04:12,933 --> 00:04:15,300 Bellisima. 91 00:04:15,400 --> 00:04:16,767 Magnifica. 92 00:04:16,867 --> 00:04:17,967 Hey, higher. 93 00:04:18,067 --> 00:04:19,367 Excuse, please. 94 00:04:19,467 --> 00:04:20,400 No more higher. 95 00:04:20,500 --> 00:04:23,133 You are giving me attacks. 96 00:04:23,233 --> 00:04:27,300 Me, too, but I'm liking it very much. 97 00:04:27,400 --> 00:04:28,700 Now I take your picture. 98 00:04:28,800 --> 00:04:30,300 Ready? - Ready. 99 00:04:30,400 --> 00:04:31,067 Ready. 100 00:04:31,167 --> 00:04:32,567 Mamma Mia. 101 00:04:32,667 --> 00:04:33,733 No good. 102 00:04:33,833 --> 00:04:35,100 No good? 103 00:04:35,200 --> 00:04:36,033 You must be joking. 104 00:04:36,133 --> 00:04:37,100 She's beautiful. 105 00:04:37,200 --> 00:04:38,467 Too close. 106 00:04:40,233 --> 00:04:42,200 Top half or bottom? 107 00:04:42,300 --> 00:04:45,500 But you are not taking her bottom. 108 00:04:45,600 --> 00:04:47,633 Just take the head and the shoulders. 109 00:04:47,733 --> 00:04:50,767 Eh, you can take one of the legs for me after. 110 00:04:50,867 --> 00:04:51,700 OK. 111 00:04:55,933 --> 00:04:57,633 Very good. 112 00:04:57,733 --> 00:04:58,533 Ready? 113 00:04:58,633 --> 00:04:59,467 Ready. 114 00:04:59,567 --> 00:05:02,033 Look at camera. 115 00:05:02,133 --> 00:05:03,867 What's going on here? 116 00:05:03,967 --> 00:05:06,200 Oh, I'm having my photograph taken. 117 00:05:06,300 --> 00:05:06,933 Really? 118 00:05:07,033 --> 00:05:08,033 Very nice. 119 00:05:08,133 --> 00:05:09,967 Can you do me a big favor? 120 00:05:10,067 --> 00:05:11,333 What sort of favor? 121 00:05:11,433 --> 00:05:13,367 I would like to have a photograph taken with you. 122 00:05:13,467 --> 00:05:14,600 Yes. 123 00:05:14,700 --> 00:05:15,467 I don't think I've got time for that sort of thing. 124 00:05:15,567 --> 00:05:16,267 Oh, please. 125 00:05:16,367 --> 00:05:17,967 It's for my mother and father. 126 00:05:18,067 --> 00:05:19,833 I've told them all about you, and they 127 00:05:19,933 --> 00:05:20,933 would love to have a photo. 128 00:05:21,033 --> 00:05:21,867 Yes. 129 00:05:21,967 --> 00:05:22,800 Well-- 130 00:05:29,633 --> 00:05:30,700 You sit here. 131 00:05:30,800 --> 00:05:32,867 And what about you? 132 00:05:32,967 --> 00:05:36,833 I'll sit on your knee. 133 00:05:36,933 --> 00:05:38,733 You're sure this is for your parents? 134 00:05:38,833 --> 00:05:40,000 Of course. 135 00:05:40,100 --> 00:05:41,167 Ready? 136 00:05:41,267 --> 00:05:42,267 Look at the camera. 137 00:05:48,167 --> 00:05:49,800 We were having our photograph taken. 138 00:05:49,900 --> 00:05:51,400 I was not aware that photography 139 00:05:51,500 --> 00:05:52,800 was included in the curriculum. 140 00:05:52,900 --> 00:05:53,800 Yes. 141 00:05:53,900 --> 00:05:54,933 Would you all sit down, please? 142 00:05:55,033 --> 00:05:56,967 And, Danielle, would you stand up? 143 00:05:57,067 --> 00:05:58,567 But what about our photo? 144 00:05:58,667 --> 00:05:59,600 Yeah. 145 00:05:59,700 --> 00:06:00,700 We'll see about that later, all right? 146 00:06:00,800 --> 00:06:01,733 Let's sit down. 147 00:06:01,833 --> 00:06:03,133 It was for her parents. 148 00:06:03,233 --> 00:06:07,700 I just came to bring you the answers to last year's 149 00:06:07,800 --> 00:06:08,633 examination papers. 150 00:06:08,733 --> 00:06:09,700 Thank you. 151 00:06:09,800 --> 00:06:10,700 Huh. 152 00:06:13,567 --> 00:06:15,600 I hope I didn't get you into trouble. 153 00:06:15,700 --> 00:06:17,167 - I'll survive. - Right. 154 00:06:17,267 --> 00:06:19,167 Now, before we do anything else, I want all of my old students 155 00:06:19,267 --> 00:06:21,700 to write down the word crackers on a piece of paper. 156 00:06:21,800 --> 00:06:22,700 Crackers? 157 00:06:22,800 --> 00:06:23,867 Yes. 158 00:06:23,967 --> 00:06:26,033 I want to find out how you spell it. 159 00:06:26,133 --> 00:06:28,533 You don't know how to spell it? 160 00:06:28,633 --> 00:06:30,900 I do, but I want to see if you do. 161 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 OK. 162 00:06:35,200 --> 00:06:37,333 Oh, so it was you. 163 00:06:37,433 --> 00:06:38,533 Please? 164 00:06:38,633 --> 00:06:39,967 You wrote this on the wall of the gents toilet? 165 00:06:40,067 --> 00:06:42,600 'Scuse, please, I'm not writing anything 166 00:06:42,700 --> 00:06:44,000 on the wall of the toilet. 167 00:06:44,100 --> 00:06:45,767 Then how do you account for the fact 168 00:06:45,867 --> 00:06:47,067 that you misspelled crackers? 169 00:06:47,167 --> 00:06:50,267 K-R-A-K-K-E-R-S. Whereas, you looked 170 00:06:50,367 --> 00:06:52,633 at everybody else's paper, you would discover 171 00:06:52,733 --> 00:06:54,467 that they have spelt it-- 172 00:06:54,567 --> 00:06:56,267 well, at least you're all consistent. 173 00:06:56,367 --> 00:06:57,467 All right. 174 00:06:57,567 --> 00:06:59,233 In the future, please, no more writing on walls. 175 00:06:59,333 --> 00:07:00,400 Now, pay attention. 176 00:07:00,500 --> 00:07:01,833 In a few weeks time you will all be 177 00:07:01,933 --> 00:07:03,467 sitting for your examinations. 178 00:07:03,567 --> 00:07:04,833 That is good. 179 00:07:04,933 --> 00:07:08,500 Much better than me sitting for examination than standing. 180 00:07:08,600 --> 00:07:09,867 I'll rephrase that. 181 00:07:09,967 --> 00:07:11,400 In a few weeks time, you will all be taking 182 00:07:11,500 --> 00:07:13,233 your Law Cambridge certificate. 183 00:07:13,333 --> 00:07:15,033 And to find out how you're progressing, 184 00:07:15,133 --> 00:07:17,367 we are going to have a mock exam. 185 00:07:17,467 --> 00:07:20,400 That is to say, an imaginary one. 186 00:07:20,500 --> 00:07:22,333 But during the second half of the lesson, 187 00:07:22,433 --> 00:07:24,733 I want to see how many you can answer to find out 188 00:07:24,833 --> 00:07:26,633 your strengths and weaknesses. 189 00:07:26,733 --> 00:07:28,967 You can study the questions during the tea break. 190 00:07:29,067 --> 00:07:31,567 I would rather be studying the answers. 191 00:07:31,667 --> 00:07:33,000 Yes, I'm sure you would. 192 00:07:33,100 --> 00:07:35,233 Right now, firstly, have you all done your homework? 193 00:07:36,767 --> 00:07:37,867 Good. 194 00:07:37,967 --> 00:07:38,767 Well, we'll see how well you've done. 195 00:07:38,867 --> 00:07:40,633 Juan. - Por favor? 196 00:07:40,733 --> 00:07:44,467 What answer did you give to question one, explain what 197 00:07:44,567 --> 00:07:45,933 is wrong with the following sentence, 198 00:07:46,033 --> 00:07:47,967 the cows was in the field. 199 00:07:48,067 --> 00:07:51,233 One momentito. 200 00:07:51,333 --> 00:07:55,333 The cows was not in the field. 201 00:07:58,500 --> 00:08:01,767 No, Juan, that is not the correct answer. 202 00:08:01,867 --> 00:08:06,767 The cows was in another field. 203 00:08:06,867 --> 00:08:08,967 Cows were in the field. 204 00:08:09,067 --> 00:08:10,167 I didn't see them. 205 00:08:11,833 --> 00:08:12,700 All right. 206 00:08:12,800 --> 00:08:14,867 Now Ranjeet, question two. 207 00:08:14,967 --> 00:08:18,500 Name the three classes of gender and give an example of each. 208 00:08:18,600 --> 00:08:20,633 Thousand apologies. 209 00:08:20,733 --> 00:08:23,067 But I answered that question, it's nothing. 210 00:08:23,167 --> 00:08:24,567 You mean, you have not answered the question. 211 00:08:24,667 --> 00:08:27,467 That is the gist of what I am saying. 212 00:08:27,567 --> 00:08:31,367 I am not comprehending the meaning of the word gender. 213 00:08:31,467 --> 00:08:33,933 Gender is the grammatical classification 214 00:08:34,033 --> 00:08:35,567 of the sex of proper nouns. 215 00:08:35,667 --> 00:08:39,333 But we're learning about English, not about sex. 216 00:08:39,433 --> 00:08:42,433 You cannot learn sex from books, Ranjeet. 217 00:08:42,533 --> 00:08:44,900 You either have it or you don't have it. 218 00:08:45,000 --> 00:08:48,067 I admit I know all about sex. 219 00:08:48,167 --> 00:08:49,000 Me, too. 220 00:08:50,933 --> 00:08:52,367 Yes. 221 00:08:52,467 --> 00:08:54,700 Well, may I remind you that we are not here to discuss sex. 222 00:08:54,800 --> 00:08:56,367 Why not? 223 00:08:56,467 --> 00:08:58,433 This is very interesting subject. 224 00:08:58,533 --> 00:09:00,667 Yes, I'm aware of that, but there's a time 225 00:09:00,767 --> 00:09:02,200 and a place for everything. 226 00:09:02,300 --> 00:09:05,900 You tell me the time and the place and I shall be there. 227 00:09:06,000 --> 00:09:07,200 Quiet, please. 228 00:09:07,300 --> 00:09:08,733 Can we get back to the matter of your homework. 229 00:09:08,833 --> 00:09:12,233 Ranjeet, what gender refers to whether or not a proper noun 230 00:09:12,333 --> 00:09:13,767 is masculine or feminine? 231 00:09:13,867 --> 00:09:15,500 Now I am understanding. 232 00:09:15,600 --> 00:09:16,833 And what is the other? 233 00:09:16,933 --> 00:09:18,000 Other what? 234 00:09:18,100 --> 00:09:19,133 Gender. 235 00:09:19,233 --> 00:09:20,533 There are three classes of gender. 236 00:09:20,633 --> 00:09:23,333 One is masculine, one is feminine, and the other is? 237 00:09:25,100 --> 00:09:26,467 Neuter. 238 00:09:26,567 --> 00:09:27,567 Thousand apologies. 239 00:09:27,667 --> 00:09:28,700 All right. 240 00:09:28,800 --> 00:09:29,633 Su-Lee. 241 00:09:29,733 --> 00:09:31,000 Yes, Mr. Brown. 242 00:09:31,100 --> 00:09:33,667 Question 3, give the feminine of the following. 243 00:09:33,767 --> 00:09:34,600 Lion. 244 00:09:34,700 --> 00:09:35,567 Lioness. 245 00:09:35,667 --> 00:09:37,367 Lioness. 246 00:09:37,467 --> 00:09:38,100 Lioness. 247 00:09:38,200 --> 00:09:39,700 No, Loo, loo. 248 00:09:39,800 --> 00:09:41,200 Roo, roo. 249 00:09:41,300 --> 00:09:42,733 You're not saying it right. 250 00:09:42,833 --> 00:09:43,733 Very sorry. 251 00:09:43,833 --> 00:09:44,933 I know. 252 00:09:45,033 --> 00:09:45,833 Try saying Rioness. 253 00:09:45,933 --> 00:09:46,767 Lioness. 254 00:09:46,867 --> 00:09:49,833 Good. 255 00:09:49,933 --> 00:09:51,667 In the future, every time you see an L, 256 00:09:51,767 --> 00:09:52,867 pretend it's an R, all right? 257 00:09:52,967 --> 00:09:53,800 Anna? 258 00:09:53,900 --> 00:09:54,733 Yeah. 259 00:09:54,833 --> 00:09:56,500 Feminine of Duke? 260 00:09:56,600 --> 00:09:58,400 Dukess. 261 00:09:58,500 --> 00:09:59,833 Duchess. 262 00:09:59,933 --> 00:10:00,767 Jamila. 263 00:10:00,867 --> 00:10:01,667 G. 264 00:10:01,767 --> 00:10:02,833 Now, be careful. 265 00:10:02,933 --> 00:10:05,033 The feminine of monkey. 266 00:10:05,133 --> 00:10:06,600 Monkey-ess. 267 00:10:06,700 --> 00:10:07,767 No. 268 00:10:07,867 --> 00:10:08,667 No? 269 00:10:08,767 --> 00:10:09,767 No. 270 00:10:09,867 --> 00:10:11,200 The feminine of monkey is monkey. 271 00:10:11,300 --> 00:10:12,967 There is no difference between masculine and feminine. 272 00:10:13,067 --> 00:10:14,600 'Cuse, please. 273 00:10:14,700 --> 00:10:16,267 You are mistaken. 274 00:10:16,367 --> 00:10:19,067 I've seen them in the zoo, and there is a very big difference. 275 00:10:21,100 --> 00:10:23,967 I am referring to the word itself, 276 00:10:24,067 --> 00:10:25,600 not their physical appearance. 277 00:10:25,700 --> 00:10:26,500 Ali. 278 00:10:26,600 --> 00:10:27,433 Yes, please. 279 00:10:27,533 --> 00:10:29,100 Question 4. 280 00:10:29,200 --> 00:10:31,267 Explain what is wrong with the following sentence. 281 00:10:31,367 --> 00:10:34,533 Waiter, I would like some chops of pork. 282 00:10:34,633 --> 00:10:37,667 Waiter, I would not like some chops of pork. 283 00:10:37,767 --> 00:10:39,867 No, Ali, that's not right. 284 00:10:39,967 --> 00:10:41,600 Yes, please. 285 00:10:41,700 --> 00:10:44,633 It is against my religion to be eating pork. 286 00:10:44,733 --> 00:10:46,800 The word pork is immaterial. 287 00:10:46,900 --> 00:10:47,933 How do you feel about lamb? 288 00:10:48,033 --> 00:10:49,700 Oh, blimey, I like lamb very much. 289 00:10:49,800 --> 00:10:51,067 Right. 290 00:10:51,167 --> 00:10:52,733 And then suppose that the question read, waiter, I 291 00:10:52,833 --> 00:10:54,067 would like some chops of lamb. 292 00:10:54,167 --> 00:10:55,200 What is wrong with that? 293 00:10:55,300 --> 00:10:57,533 I should be asking for minty sauce. 294 00:10:59,200 --> 00:11:02,367 You should be asking for lamb chops, not chops of lamb. 295 00:11:02,467 --> 00:11:04,367 Jolly good. 296 00:11:04,467 --> 00:11:06,733 Question 5. 297 00:11:06,833 --> 00:11:08,067 Quite a hard one, this. 298 00:11:08,167 --> 00:11:12,533 Construct a sentence using the word indisposition. 299 00:11:12,633 --> 00:11:15,200 Sure. 300 00:11:15,300 --> 00:11:18,200 Every Saturday I play football, and I 301 00:11:18,300 --> 00:11:20,300 am being the goalie keeper, because I 302 00:11:20,400 --> 00:11:21,400 like playing indisposition. 303 00:11:24,533 --> 00:11:25,833 Silence. 304 00:11:25,933 --> 00:11:27,133 This is no laughing matter. 305 00:11:27,233 --> 00:11:28,867 If your present standard is anything to go by, 306 00:11:28,967 --> 00:11:31,033 you haven't a chance of passing your exams. 307 00:11:31,133 --> 00:11:32,733 Now, I suggest you all take an early tea break, 308 00:11:32,833 --> 00:11:34,800 study those questions, and let's hope that you show 309 00:11:34,900 --> 00:11:36,333 some signs of intelligence. 310 00:11:36,433 --> 00:11:38,400 Otherwise, we might as well stop wasting each other's time. 311 00:11:46,867 --> 00:11:50,167 Hey, Max. 312 00:11:50,267 --> 00:11:52,800 Professore is mad at us. 313 00:11:52,900 --> 00:11:54,100 Sure. 314 00:11:54,200 --> 00:11:55,367 We must do good with these questions. 315 00:11:55,467 --> 00:11:57,833 Yeah, we got to get every question right. 316 00:11:57,933 --> 00:11:59,167 How we do that? 317 00:11:59,267 --> 00:12:02,067 I've got an idea. 318 00:12:02,167 --> 00:12:03,933 Professore has got the answers, right? 319 00:12:04,033 --> 00:12:04,867 So. 320 00:12:04,967 --> 00:12:06,767 So we get them from him. 321 00:12:06,867 --> 00:12:08,600 He's not going to give them to us. 322 00:12:08,700 --> 00:12:11,100 He don't have to. 323 00:12:11,200 --> 00:12:14,600 We steal them. 324 00:12:36,000 --> 00:12:37,433 There you are, deary. 325 00:12:37,533 --> 00:12:38,367 Thank you. 326 00:12:38,467 --> 00:12:39,967 Thank you. 327 00:12:40,067 --> 00:12:41,033 Who's next? 328 00:12:41,133 --> 00:12:42,067 Me, please. 329 00:12:42,167 --> 00:12:44,067 Tea or coffee? 330 00:12:44,167 --> 00:12:46,067 Hot water. 331 00:12:46,167 --> 00:12:47,467 Hot water? 332 00:12:47,567 --> 00:12:48,767 Yes, please. 333 00:12:48,867 --> 00:12:51,233 I bring my own tea bag. 334 00:12:51,333 --> 00:12:53,633 You can't do that. 335 00:12:53,733 --> 00:12:56,000 But I'm already doing it. 336 00:12:56,100 --> 00:12:58,033 I'm starting economy right. 337 00:12:58,133 --> 00:13:00,567 But that tea bag has already been used. 338 00:13:00,667 --> 00:13:02,333 Most definitely. 339 00:13:02,433 --> 00:13:05,567 I making three cups of tea out of one tea baggie. 340 00:13:05,667 --> 00:13:08,533 Well, I'm sorry, you can't make your own tea. 341 00:13:08,633 --> 00:13:11,567 Oh, blimey. Then I'm not having any at all. 342 00:13:11,667 --> 00:13:12,500 Next. 343 00:13:12,600 --> 00:13:13,433 Who's next? 344 00:13:13,533 --> 00:13:16,200 Buenas noches, my little flower. 345 00:13:16,300 --> 00:13:19,033 How beautiful you look tonight. 346 00:13:19,133 --> 00:13:21,200 Just like an Adonnya. 347 00:13:21,300 --> 00:13:22,767 Are you talking to me? 348 00:13:22,867 --> 00:13:23,733 Si. 349 00:13:23,833 --> 00:13:26,233 No. 350 00:13:26,333 --> 00:13:27,033 No. 351 00:13:27,133 --> 00:13:28,800 Whatever it is you're after. 352 00:13:28,900 --> 00:13:29,867 It's nothing. 353 00:13:29,967 --> 00:13:31,033 Huh? 354 00:13:31,133 --> 00:13:35,000 Well, maybe just one little thing. 355 00:13:35,100 --> 00:13:37,733 You see, I am a-- 356 00:13:37,833 --> 00:13:42,100 I am a little tall with the money. 357 00:13:42,200 --> 00:13:43,833 I pay for the coffee tomorrow, no? 358 00:13:43,933 --> 00:13:44,733 No. 359 00:13:44,833 --> 00:13:46,500 No money, no coffee. 360 00:13:46,600 --> 00:13:47,767 Ah. 361 00:13:47,867 --> 00:13:48,733 Ha. 362 00:13:48,833 --> 00:13:50,600 Ranjeet, you are my friend. 363 00:13:50,700 --> 00:13:51,667 Mi amigo. 364 00:13:51,767 --> 00:13:53,467 You lend me 10 cents. 365 00:13:53,567 --> 00:13:55,500 I'm only having 10 p. 366 00:13:55,600 --> 00:13:56,467 S'all right. 367 00:13:58,867 --> 00:14:00,667 Senora. 368 00:14:00,767 --> 00:14:01,700 Gracias. 369 00:14:01,800 --> 00:14:02,900 Thank you. 370 00:14:03,000 --> 00:14:05,700 Hey, you are taking my last 10 p. 371 00:14:05,800 --> 00:14:10,033 You're my very good friend 372 00:14:10,133 --> 00:14:12,333 Coffee, please. 373 00:14:12,433 --> 00:14:13,267 10 p. 374 00:14:13,367 --> 00:14:14,867 I'm not having any money. 375 00:14:14,967 --> 00:14:16,467 You're not having any coffee. 376 00:14:20,967 --> 00:14:24,700 Can you be lending me 10 p. 377 00:14:24,800 --> 00:14:25,600 Yes. 378 00:14:25,700 --> 00:14:26,533 OK. 379 00:14:26,633 --> 00:14:27,733 1,000 thank yous. 380 00:14:27,833 --> 00:14:29,733 But I'm making one condition. 381 00:14:29,833 --> 00:14:31,133 What is that? 382 00:14:31,233 --> 00:14:35,100 I want to hear you say all Muslims are nice, kind, 383 00:14:35,200 --> 00:14:37,500 and most wonderful persons. 384 00:14:37,600 --> 00:14:39,200 You fine saying that. 385 00:14:39,300 --> 00:14:40,633 You be lending me 10 p. 386 00:14:40,733 --> 00:14:44,767 If you are saying that, I will be giving you a 10 p. 387 00:14:44,867 --> 00:14:46,167 Very well. 388 00:14:46,267 --> 00:14:49,533 All Muslims are nice, kind, and wonderful persons. 389 00:14:49,633 --> 00:14:52,667 Jolly good. 390 00:14:52,767 --> 00:14:54,067 There's only one thing. 391 00:14:54,167 --> 00:14:55,067 Word, please. 392 00:14:55,167 --> 00:14:56,667 All Sikhs are very big liars. 393 00:14:59,900 --> 00:15:03,000 Now, listen everybody, because this is very important. 394 00:15:03,100 --> 00:15:04,033 What's the matter? 395 00:15:04,133 --> 00:15:06,100 It's about the test we have. 396 00:15:06,200 --> 00:15:07,300 We got to do good. 397 00:15:07,400 --> 00:15:10,467 Otherwise, we're all in the minestrone. 398 00:15:10,567 --> 00:15:11,400 In the soup. 399 00:15:11,500 --> 00:15:12,733 That's right. 400 00:15:12,833 --> 00:15:13,867 Now, we have got a plan. 401 00:15:13,967 --> 00:15:15,733 What plan? 402 00:15:15,833 --> 00:15:17,500 We the answers. 403 00:15:17,600 --> 00:15:19,100 That is cheating. 404 00:15:19,200 --> 00:15:20,000 That's right. 405 00:15:20,100 --> 00:15:21,767 I do not cheat. 406 00:15:21,867 --> 00:15:24,033 Perhaps the exam is not too bad. 407 00:15:24,133 --> 00:15:25,700 Maybe we can answer the question OK. 408 00:15:25,800 --> 00:15:26,633 Yeah. 409 00:15:28,500 --> 00:15:32,100 It's not too difficult. Let's have a look. 410 00:15:32,200 --> 00:15:33,600 Question one. 411 00:15:33,700 --> 00:15:36,567 Construct sentences using the forward types of clauses. 412 00:15:36,667 --> 00:15:39,967 A verbal clause of time, nonclauses, 413 00:15:40,067 --> 00:15:46,333 object of preposition, and main clause coordinate with first. 414 00:15:46,433 --> 00:15:47,633 Well, Anna. 415 00:15:47,733 --> 00:15:49,700 How we steal the answers? 416 00:15:50,933 --> 00:15:52,967 Mr. Brown? 417 00:15:53,067 --> 00:15:54,133 Your students have been at it again. 418 00:15:54,233 --> 00:15:55,533 I hope it's not more graffiti. 419 00:15:55,633 --> 00:15:56,767 No, not this time. 420 00:15:56,867 --> 00:15:57,867 Read this. 421 00:15:57,967 --> 00:15:59,267 Young viral male student wishes 422 00:15:59,367 --> 00:16:01,000 to meet nice lady from cookery class for evenings 423 00:16:01,100 --> 00:16:02,000 of mutual pleasure. 424 00:16:02,100 --> 00:16:04,133 Apply Maximilian Papandrious. 425 00:16:04,233 --> 00:16:07,133 Kindly inform Mr. Papandrious that the notice 426 00:16:07,233 --> 00:16:09,067 board is for official notices and not 427 00:16:09,167 --> 00:16:10,400 for procuring young women. 428 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 Right. 429 00:16:11,600 --> 00:16:13,400 I'm sure his intentions were quite innocent. 430 00:16:13,500 --> 00:16:16,167 - Evenings of mutual pleasure? - Yes. 431 00:16:16,267 --> 00:16:18,500 Well, he probably only wanted her to whip up an omelet. 432 00:16:18,600 --> 00:16:21,433 Well, tell him to whip up his own omelets. 433 00:16:21,533 --> 00:16:22,600 Right. 434 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 I'll have a word with him. 435 00:16:23,800 --> 00:16:24,667 See that you do. 436 00:16:24,767 --> 00:16:26,033 Your coffee, Miss Courtney. 437 00:16:26,133 --> 00:16:27,500 Thank you, Gladys. 438 00:16:27,600 --> 00:16:30,567 Oh, by the way, Mr. Brown, how is the mock examination 439 00:16:30,667 --> 00:16:31,400 coming along? 440 00:16:31,500 --> 00:16:32,633 Oh, we haven't started it yet. 441 00:16:32,733 --> 00:16:33,933 We're going to get cracking just as soon 442 00:16:34,033 --> 00:16:35,300 as we finished our tea break. 443 00:16:35,400 --> 00:16:36,867 Well, I do hope that the results will be good. 444 00:16:36,967 --> 00:16:39,500 Otherwise, I shall have to think about axing the course. 445 00:16:39,600 --> 00:16:41,033 Axing the course? 446 00:16:41,133 --> 00:16:42,100 You wouldn't do that, certainly. 447 00:16:42,200 --> 00:16:43,333 I most certainly would. 448 00:16:43,433 --> 00:16:45,233 It would be a complete waste of time 449 00:16:45,333 --> 00:16:47,300 for them to carry on and sit for an examination 450 00:16:47,400 --> 00:16:50,033 they have no hope of passing. 451 00:16:50,133 --> 00:16:53,033 Thank you, Gladys. 452 00:16:53,133 --> 00:16:54,300 Well, that's it. 453 00:16:54,400 --> 00:16:55,567 I've had it. 454 00:16:55,667 --> 00:16:58,200 Well, I didn't think your class was as bad as that. 455 00:16:58,300 --> 00:16:59,667 Oh, they are at the moment. 456 00:16:59,767 --> 00:17:01,100 I'm sure that when the time comes they'll pull through 457 00:17:01,200 --> 00:17:02,600 with flying colors, but right at the moment, 458 00:17:02,700 --> 00:17:04,033 the only thing they like to get right on the test paper 459 00:17:04,133 --> 00:17:05,433 is their names. And even that's doubtful. 460 00:17:05,533 --> 00:17:07,833 Well, you'll have to help them with the answers. 461 00:17:07,933 --> 00:17:09,433 What, give them the answers? 462 00:17:09,533 --> 00:17:11,667 Not exactly give them to them, just 463 00:17:11,767 --> 00:17:14,000 leave them lying around where they can see them. 464 00:17:14,100 --> 00:17:15,200 That is cheating. 465 00:17:15,300 --> 00:17:16,367 No, not exactly. 466 00:17:16,467 --> 00:17:18,600 It's not as though it's a real exam. 467 00:17:18,700 --> 00:17:22,433 I mean, you said yourself they come out with flying colors. 468 00:17:22,533 --> 00:17:25,767 It's a pity if the course has to be canceled all 469 00:17:25,867 --> 00:17:29,700 because of failing a mock exam. 470 00:17:29,800 --> 00:17:32,467 But you know best. 471 00:17:46,333 --> 00:17:48,167 That's much too obvious. 472 00:17:53,400 --> 00:17:56,400 How are we stealing the answers? 473 00:17:56,500 --> 00:17:57,767 I know. 474 00:17:57,867 --> 00:17:59,800 First, we hit him on the head. 475 00:17:59,900 --> 00:18:01,167 That's no good. 476 00:18:01,267 --> 00:18:03,133 We make too much mess. 477 00:18:03,233 --> 00:18:04,867 We've got to get him out of the class. 478 00:18:04,967 --> 00:18:06,533 How we do that? 479 00:18:06,633 --> 00:18:08,100 I don't know. 480 00:18:08,200 --> 00:18:10,733 Hey, let's all think. 481 00:18:10,833 --> 00:18:13,200 Studying hard? 482 00:18:13,300 --> 00:18:15,667 Professore, you're here. 483 00:18:15,767 --> 00:18:16,600 Yes. 484 00:18:16,700 --> 00:18:20,067 Sit down. 485 00:18:20,167 --> 00:18:21,833 Have a cup of tea. 486 00:18:21,933 --> 00:18:24,033 Have two cups of tea. We'll be back. 487 00:18:24,133 --> 00:18:25,400 Max. - Yeah. 488 00:18:25,500 --> 00:18:26,933 Well, just a minute, Max, I want a word with you. 489 00:18:27,033 --> 00:18:28,100 - Me? - Yeah. 490 00:18:28,200 --> 00:18:29,233 I believe that this-- 491 00:18:29,333 --> 00:18:31,433 this notice is yours? 492 00:18:31,533 --> 00:18:32,767 - Sure. - Yeah. 493 00:18:32,867 --> 00:18:34,267 Well, I'm afraid Miss Courtney will not allow you to have 494 00:18:34,367 --> 00:18:35,700 that on the notice board. 495 00:18:35,800 --> 00:18:37,233 OK. 496 00:18:37,333 --> 00:18:38,900 As a point of interest, did anybody from the cookery class 497 00:18:39,000 --> 00:18:41,167 respond? - Sure. 498 00:18:41,267 --> 00:18:42,800 She was beautiful. 499 00:18:42,900 --> 00:18:43,833 We had a fantastic time. 500 00:18:43,933 --> 00:18:45,867 Never before I had such a time. 501 00:18:45,967 --> 00:18:47,200 What did you cook for you? 502 00:18:47,300 --> 00:18:48,400 Cook? 503 00:18:48,500 --> 00:18:49,333 We had takeaway. 504 00:18:50,967 --> 00:18:52,933 Where are you going? 505 00:18:53,033 --> 00:18:54,867 We got to spend two P. 506 00:18:54,967 --> 00:18:56,467 Well, the phrase is spend a penny. 507 00:18:56,567 --> 00:18:57,367 Sure. 508 00:18:57,467 --> 00:18:59,300 I spend a penny, he spend a penny. 509 00:19:00,633 --> 00:19:03,333 A long time ago, near the classroom, I hope. 510 00:19:03,433 --> 00:19:04,467 No, Professore. 511 00:19:04,567 --> 00:19:07,267 You see, I just left the answers on my desk 512 00:19:07,367 --> 00:19:09,200 and I wouldn't want you to be looking at them 513 00:19:09,300 --> 00:19:12,067 and copying them down. 514 00:19:12,167 --> 00:19:14,767 Would we do that, Max? 515 00:19:14,867 --> 00:19:15,700 No. 516 00:19:24,167 --> 00:19:29,367 That would be cheating, Mr. Brown, wouldn't it? 517 00:19:29,467 --> 00:19:30,433 Yep. 518 00:19:30,533 --> 00:19:31,333 Nearly finished. 519 00:19:31,433 --> 00:19:32,700 All right. 520 00:19:32,800 --> 00:19:37,967 You looking for somebody? 521 00:19:38,067 --> 00:19:39,067 Mr. Brown in the classroom? 522 00:19:39,167 --> 00:19:41,400 No, Mr. Brown is in the tea room. 523 00:19:41,500 --> 00:19:43,100 Down the corridor and on your left. 524 00:19:43,200 --> 00:19:45,833 I am familiar with the geography of this building. 525 00:19:45,933 --> 00:19:46,967 Sure. 526 00:19:47,067 --> 00:19:49,200 - Would you mind moving? - What for? 527 00:19:49,300 --> 00:19:51,000 I wish to enter the classroom. 528 00:19:51,100 --> 00:19:52,733 But Mr. Brown is in the tea room. 529 00:19:52,833 --> 00:19:54,933 So you have already told me, but I wish to wait 530 00:19:55,033 --> 00:19:57,767 for him in the classroom. 531 00:19:57,867 --> 00:19:59,067 OK. 532 00:19:59,167 --> 00:20:00,433 Miss Courtney. 533 00:20:00,533 --> 00:20:02,467 You want to go into the classroom, Miss Courtney? 534 00:20:02,567 --> 00:20:04,667 I will open the door for you, Miss Courtney. 535 00:20:04,767 --> 00:20:06,333 I am not deaf. 536 00:20:12,033 --> 00:20:14,300 Hello, Mr. Capello. 537 00:20:14,400 --> 00:20:16,433 Already for taking your exam? 538 00:20:16,533 --> 00:20:17,667 Sure. 539 00:20:17,767 --> 00:20:18,600 All ready. 540 00:20:18,700 --> 00:20:19,733 Good. 541 00:20:19,833 --> 00:20:21,333 Ah, Miss Courtney, did you want me? 542 00:20:21,433 --> 00:20:24,667 No, I just thought that I would supervise the class 543 00:20:24,767 --> 00:20:25,900 during their mock examination. 544 00:20:26,000 --> 00:20:27,100 Yes, well, there's no need to do that. 545 00:20:27,200 --> 00:20:28,500 I'm quite capable of doing it myself. 546 00:20:28,600 --> 00:20:31,100 Mr. Brown, when the students take their real exam, 547 00:20:31,200 --> 00:20:32,833 you will not be allowed to stay in the classroom, 548 00:20:32,933 --> 00:20:34,633 never mind supervise. 549 00:20:34,733 --> 00:20:36,867 It's a precaution against any attempt to cheat. 550 00:20:36,967 --> 00:20:37,800 Cheat? 551 00:20:37,900 --> 00:20:39,333 Yes. 552 00:20:39,433 --> 00:20:41,767 It has been known in the past for an over enthusiastic 553 00:20:41,867 --> 00:20:44,000 teacher to provide his students with the answers. 554 00:20:44,100 --> 00:20:45,400 Really? 555 00:20:45,500 --> 00:20:47,300 How contemptible. 556 00:20:47,400 --> 00:20:50,200 Now, ladies and gentlemen, you have exactly one hour 557 00:20:50,300 --> 00:20:53,500 to complete this paper starting from now. 558 00:20:53,600 --> 00:20:55,133 Excuse me, please, Miss Courtney. 559 00:20:55,233 --> 00:20:57,400 - Yes? - Can I spend a penny, please? 560 00:20:57,500 --> 00:20:58,300 All right. 561 00:20:58,400 --> 00:20:59,700 But hurry. 562 00:20:59,800 --> 00:21:02,767 You don't need to take your exercise book with you, do you? 563 00:21:02,867 --> 00:21:05,867 Just maybe I think of an answer so I write it down. 564 00:21:15,367 --> 00:21:17,633 Now, come along, Mr. Nadim. 565 00:21:17,733 --> 00:21:18,667 Yes, please. 566 00:21:18,767 --> 00:21:21,267 What are you going on to? 567 00:21:21,367 --> 00:21:23,633 We are not getting along to anywhere. 568 00:21:23,733 --> 00:21:25,967 I just want you to get started on the answers. 569 00:21:26,067 --> 00:21:28,500 I'll do my best. 570 00:21:28,600 --> 00:21:29,767 Excuse me, please. 571 00:21:29,867 --> 00:21:31,733 Yes. 572 00:21:31,833 --> 00:21:32,833 Toilet, please. 573 00:21:32,933 --> 00:21:34,033 Very well. 574 00:21:34,133 --> 00:21:35,600 But don't be long. 575 00:21:39,700 --> 00:21:41,267 Ah, here are the answers. 576 00:21:41,367 --> 00:21:42,433 I put them in my book already. 577 00:21:42,533 --> 00:21:43,200 Good. 578 00:21:43,300 --> 00:21:44,467 I put them in my book. 579 00:21:44,567 --> 00:21:47,300 Hey, I go tell Ali, Ranjeet.. 580 00:21:47,400 --> 00:21:48,133 OK. 581 00:21:48,233 --> 00:21:51,400 Hey, we're pretty smart, hey? 582 00:21:51,500 --> 00:21:52,333 Sure. 583 00:21:52,433 --> 00:21:53,867 We have no trouble with this exam. 584 00:21:59,067 --> 00:22:00,367 I be very quick. 585 00:22:08,733 --> 00:22:12,167 Would you like to go to the toilet, Mr. Brown? 586 00:22:12,267 --> 00:22:13,667 No, no, not at all. 587 00:22:13,767 --> 00:22:15,233 Everyone else has been. 588 00:22:15,333 --> 00:22:16,267 Yes. 589 00:22:16,367 --> 00:22:19,333 Well, it's probably the cold weather. 590 00:22:19,433 --> 00:22:21,733 You have another five minutes, Miss Schmidt. 591 00:22:21,833 --> 00:22:22,933 I'm finished. 592 00:22:23,033 --> 00:22:25,967 Well, good, then I'll take your book. 593 00:22:26,067 --> 00:22:27,500 Has anyone else finished? 594 00:22:28,800 --> 00:22:30,700 I'll collect up your books and I'll take them. 595 00:22:30,800 --> 00:22:31,600 Thank you. 596 00:22:31,700 --> 00:22:32,600 Thank you. 597 00:22:32,700 --> 00:22:33,500 Very much. 598 00:22:33,600 --> 00:22:34,433 Gracias. 599 00:22:34,533 --> 00:22:35,900 Thank you. 600 00:22:36,000 --> 00:22:37,033 All right. 601 00:22:37,133 --> 00:22:37,967 I'll take these home with me tonight 602 00:22:38,067 --> 00:22:39,533 and mark them personally. 603 00:22:39,633 --> 00:22:42,167 I do hope they've done reasonably well. 604 00:22:42,267 --> 00:22:45,433 So do I. Otherwise, it's the ax. 605 00:22:45,533 --> 00:22:47,233 Well, blimey. 606 00:22:47,333 --> 00:22:49,900 You're chopping his head off? 607 00:22:50,000 --> 00:22:53,400 Only metaphorically. 608 00:22:53,500 --> 00:22:55,700 Oh, you have about two minutes, Miss Chung. 609 00:22:55,800 --> 00:22:57,000 Not necessary. 610 00:22:57,100 --> 00:22:57,933 Finish. 611 00:22:58,033 --> 00:22:59,800 Thank you. 612 00:22:59,900 --> 00:23:01,567 Well, good night, everybody. 613 00:23:03,167 --> 00:23:05,867 I shall see you all tomorrow. 614 00:23:05,967 --> 00:23:07,300 Oh, just a minute, Miss Courtney, 615 00:23:07,400 --> 00:23:08,733 won't you need the answers? 616 00:23:08,833 --> 00:23:11,367 I shant need them, Mr. Brown. 617 00:23:11,467 --> 00:23:12,700 However, I might as well take them, 618 00:23:12,800 --> 00:23:14,100 it might speed up the marking. 619 00:23:16,067 --> 00:23:16,900 Oh. 620 00:23:17,000 --> 00:23:18,200 Is something the matter? 621 00:23:18,300 --> 00:23:19,433 These are the wrong answers. 622 00:23:21,733 --> 00:23:24,600 These aren't the answers to last year's paper, 623 00:23:24,700 --> 00:23:26,133 they're the previous year. 624 00:23:26,233 --> 00:23:28,600 I must have picked them up by mistake. 625 00:23:28,700 --> 00:23:30,100 Oh, I suppose last year's answers must 626 00:23:30,200 --> 00:23:31,300 still be in my filing cabinet. 627 00:23:35,000 --> 00:23:37,133 Are you feeling all right, Mr. Brown? 628 00:23:37,233 --> 00:23:38,100 You look a little pekid. 629 00:23:38,200 --> 00:23:39,767 No, no, I'm fine. 630 00:23:39,867 --> 00:23:41,900 Never felt better. 631 00:23:53,067 --> 00:23:56,633 Mr. Brown? 632 00:23:56,733 --> 00:23:58,433 Good evening, Miss Courtney. 633 00:24:01,333 --> 00:24:05,500 Mr. Brown, I marked your students examination papers 634 00:24:05,600 --> 00:24:06,733 last night. - Yes. 635 00:24:06,833 --> 00:24:07,833 Well-- - Unbelievable. 636 00:24:07,933 --> 00:24:09,133 I can explain. 637 00:24:09,233 --> 00:24:11,133 Everybody answered every question correctly. 638 00:24:11,233 --> 00:24:12,433 You see what happened-- 639 00:24:12,533 --> 00:24:13,600 And did you say? 640 00:24:13,700 --> 00:24:15,900 Everybody answered every question correctly. 641 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Good Lord. 642 00:24:17,100 --> 00:24:18,267 I told you it was unbelievable. 643 00:24:18,367 --> 00:24:19,667 It's positively miraculous. 644 00:24:19,767 --> 00:24:21,067 See for yourself. 645 00:24:21,167 --> 00:24:23,033 But these are the answers you gave me last night. 646 00:24:23,133 --> 00:24:24,433 That's correct. 647 00:24:24,533 --> 00:24:26,133 But you said they were the previous year's answers. 648 00:24:26,233 --> 00:24:28,400 Yes, but I discovered last night that I had also given you 649 00:24:28,500 --> 00:24:30,867 the previous year's questions. 650 00:24:30,967 --> 00:24:35,033 Congratulations, Mr. Brown, your students are a credit to you. 42985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.