All language subtitles for Mamas.Affair.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,833 --> 00:03:30,308 Coffee, please. 2 00:03:33,417 --> 00:03:35,142 What year did I quit my job? 3 00:03:35,250 --> 00:03:36,768 2001. 4 00:03:36,792 --> 00:03:38,602 It wasn't out of the blue. 5 00:03:38,626 --> 00:03:40,684 Yan didn't want me to work. 6 00:03:41,251 --> 00:03:42,144 Don't you remember? 7 00:03:42,168 --> 00:03:44,185 Me passing out backstage 8 00:03:44,209 --> 00:03:46,267 the year before that? 9 00:03:46,418 --> 00:03:47,728 I didn't even know I had been pregnant 10 00:03:47,752 --> 00:03:49,477 for four months... 11 00:03:49,501 --> 00:03:50,809 so I lost the baby. 12 00:03:50,833 --> 00:03:53,684 That's when Yan forbade me from working. 13 00:03:53,752 --> 00:03:56,310 It took me two years to get pregnant again. 14 00:03:56,334 --> 00:04:01,061 The housewife life is good... 15 00:04:02,044 --> 00:04:02,936 but my son is a big boy now. 16 00:04:02,960 --> 00:04:03,853 He doesn't need me to look after him. 17 00:04:03,877 --> 00:04:04,978 He wouldn't let me! 18 00:04:05,002 --> 00:04:05,936 My son is all grown up now, 19 00:04:05,960 --> 00:04:08,145 so it's time to look for new challenges. 20 00:04:08,169 --> 00:04:11,769 Wow! You're a Managing Director now! 21 00:04:12,002 --> 00:04:13,020 Good for you. 22 00:04:13,044 --> 00:04:14,811 I remember you're a fresh graduate 23 00:04:14,835 --> 00:04:16,604 when you joined our team. 24 00:04:16,628 --> 00:04:18,062 When we managed Leo later on, 25 00:04:18,086 --> 00:04:19,646 we had to pull three all-nighters in a row 26 00:04:19,670 --> 00:04:20,563 for his CD cover. 27 00:04:20,587 --> 00:04:21,479 Do you remember that? 28 00:04:21,503 --> 00:04:23,271 Right... 29 00:04:23,295 --> 00:04:26,062 But Leo had changed three labels since, 30 00:04:26,086 --> 00:04:28,561 and he's like a god now. 31 00:04:29,128 --> 00:04:30,312 I did hear about 32 00:04:30,336 --> 00:04:32,228 you wanting a comeback, 33 00:04:32,462 --> 00:04:33,354 but... 34 00:04:33,378 --> 00:04:35,480 I don't know if I can be of any help. 35 00:04:35,504 --> 00:04:36,647 Not only you... 36 00:04:36,671 --> 00:04:39,479 even I feel like I'm getting too old now. 37 00:04:41,129 --> 00:04:43,480 How about I create a position 38 00:04:43,504 --> 00:04:45,604 for you to manage me? 39 00:04:47,713 --> 00:04:49,772 Do you remember a guy 40 00:04:49,796 --> 00:04:52,063 from our office named Norman? 41 00:04:52,087 --> 00:04:53,647 Norman Yau? 42 00:04:53,921 --> 00:04:55,440 I know he started a music company, 43 00:04:55,464 --> 00:04:57,813 and it's getting bigger. 44 00:04:57,837 --> 00:04:59,648 Looking after people is your forte. 45 00:04:59,672 --> 00:05:01,855 I think you should talk to him. 46 00:05:13,048 --> 00:05:14,607 - Bye! - Goodbye, Miss. 47 00:05:14,631 --> 00:05:15,524 See you next week! 48 00:05:15,548 --> 00:05:16,441 Goodbye, Miss. 49 00:05:16,465 --> 00:05:17,940 Watch out! 50 00:05:17,964 --> 00:05:19,107 See you tomorrow, Miss. 51 00:05:19,131 --> 00:05:20,564 Madam? 52 00:05:20,922 --> 00:05:22,314 - Madam! - Yes! 53 00:05:23,131 --> 00:05:24,982 Are you looking for courses for your kids? 54 00:05:25,006 --> 00:05:26,024 Would you like to look at our brochure? 55 00:05:26,048 --> 00:05:28,523 No, no... I'm looking for Norman. 56 00:05:28,673 --> 00:05:30,024 Oh. 57 00:05:31,674 --> 00:05:33,024 Norman? 58 00:05:33,882 --> 00:05:35,399 Mei-fung! 59 00:05:38,299 --> 00:05:41,024 I've always wanted to have an arts school like this, 60 00:05:41,215 --> 00:05:42,815 so those who can afford can come and learn. 61 00:05:42,839 --> 00:05:45,692 For those who can't, I'd waive their tuition. 62 00:05:45,716 --> 00:05:47,815 It's like I never left the business! 63 00:05:47,839 --> 00:05:49,942 I'm still discovering new talents! 64 00:05:50,383 --> 00:05:52,817 Some of them are even working for me now. 65 00:05:53,924 --> 00:05:55,359 This is Ann. 66 00:05:55,383 --> 00:05:57,984 Terrible at school, but passionate about music. 67 00:05:58,008 --> 00:06:00,358 Now she's one of the instructors. 68 00:06:00,633 --> 00:06:01,816 That's Kaki. 69 00:06:01,840 --> 00:06:04,484 Tried to be a gangster, 70 00:06:04,508 --> 00:06:06,942 but he's too shy and good-natured for it. 71 00:06:07,176 --> 00:06:10,191 I never thought you'd work again! 72 00:06:10,718 --> 00:06:12,027 My son has grown up. 73 00:06:12,051 --> 00:06:14,234 I just want some new challenges. 74 00:06:14,384 --> 00:06:16,110 A friend is asking me 75 00:06:16,134 --> 00:06:18,193 to open up a center in Thailand, 76 00:06:18,217 --> 00:06:20,152 so once I have a caretaker in place 77 00:06:20,176 --> 00:06:21,485 then I can leave. 78 00:06:21,509 --> 00:06:24,360 You're still so energetic! 79 00:06:24,384 --> 00:06:25,319 If you love what you do, 80 00:06:25,343 --> 00:06:27,153 work is a pleasure; 81 00:06:27,177 --> 00:06:29,819 if you don't, work is pressure. 82 00:06:29,843 --> 00:06:31,860 I learned that from you. 83 00:06:34,385 --> 00:06:36,069 Slow down, Jayden. 84 00:06:36,093 --> 00:06:37,361 Why hasn't your maid picked you up yet? 85 00:06:37,385 --> 00:06:39,985 Ten minutes later, she said. 86 00:06:41,343 --> 00:06:43,695 Jayden, your nose is bleeding! 87 00:06:43,719 --> 00:06:44,696 Come sit. 88 00:06:44,720 --> 00:06:45,987 Tilt your head up... right... 89 00:06:46,011 --> 00:06:48,361 Don't do that. 90 00:06:48,386 --> 00:06:50,320 You're supposed to put pressure here. 91 00:06:50,344 --> 00:06:51,738 Tilt your head down. 92 00:06:51,762 --> 00:06:53,778 - I'll get some tissues! - Tilt your head down. 93 00:06:55,428 --> 00:06:56,903 Here. 94 00:06:57,636 --> 00:06:58,819 I can start anytime. 95 00:06:58,843 --> 00:06:59,945 Great! 96 00:06:59,969 --> 00:07:01,945 Kaki, this is Mei-fung. 97 00:07:01,969 --> 00:07:03,280 She is my longtime friend, 98 00:07:03,304 --> 00:07:04,780 and she'll look after this place from now on. 99 00:07:04,804 --> 00:07:05,739 Hello, Mei-fung! 100 00:07:05,763 --> 00:07:06,655 Hello. 101 00:07:06,679 --> 00:07:07,697 We do have 102 00:07:07,721 --> 00:07:09,488 evening classes 103 00:07:09,512 --> 00:07:10,904 and we all have to take shifts. 104 00:07:10,928 --> 00:07:12,363 Do you need to cook 105 00:07:12,387 --> 00:07:13,739 for your family? 106 00:07:13,763 --> 00:07:15,447 My son is old enough to look after himself. 107 00:07:15,471 --> 00:07:16,655 Ask him to join 108 00:07:16,679 --> 00:07:17,946 our summer jam sessions! 109 00:07:17,970 --> 00:07:20,445 My son isn't really into music. 110 00:07:33,971 --> 00:07:36,573 "The sky is shining bright" 111 00:07:36,597 --> 00:07:39,822 "Leading me into my future" 112 00:07:39,846 --> 00:07:41,906 "This world is ever-changing," 113 00:07:41,930 --> 00:07:44,032 "but I'll strive to give my best shot" 114 00:07:44,056 --> 00:07:45,198 "I need strength to persevere" 115 00:07:45,222 --> 00:07:47,948 "and protect my innocence" 116 00:07:47,972 --> 00:07:50,157 "Even in frustration, be patient" 117 00:07:50,181 --> 00:07:51,407 "Fight for my dream" 118 00:07:51,431 --> 00:07:53,615 "Keep the faith and hold me tight," 119 00:07:53,639 --> 00:07:54,532 "rise above!" 120 00:07:54,556 --> 00:07:56,657 "Fear no pain and we shall prevail" 121 00:07:56,681 --> 00:08:00,324 "Light up every moment and fight for my future" 122 00:08:00,348 --> 00:08:02,658 "Fret not when people ignore you" 123 00:08:02,682 --> 00:08:04,991 "Let's stick together, break all barriers," 124 00:08:05,015 --> 00:08:06,450 "and meet our future" 125 00:08:06,474 --> 00:08:14,474 "That's how I follow my heart" 126 00:08:17,641 --> 00:08:19,325 Okay! Please reset. 127 00:08:19,349 --> 00:08:20,825 Actors, gather round. 128 00:08:22,308 --> 00:08:24,367 The competition is coming up, so we need to stay focused. 129 00:08:24,391 --> 00:08:25,576 Tim, if the timing of 130 00:08:25,600 --> 00:08:27,534 your first line is wrong, 131 00:08:27,558 --> 00:08:29,117 then everyone else will be too. 132 00:08:29,141 --> 00:08:31,034 So you must get your timing right, okay? 133 00:08:31,058 --> 00:08:31,992 Got it, sorry. 134 00:08:32,016 --> 00:08:33,867 Everyone, this song is called "The Future," 135 00:08:33,891 --> 00:08:34,992 so try to look more hopeful 136 00:08:35,016 --> 00:08:36,410 when you sing. 137 00:08:36,434 --> 00:08:37,326 Okay? 138 00:08:37,350 --> 00:08:39,785 When on stage, 139 00:08:39,809 --> 00:08:42,076 look for a spot, such as the projector... 140 00:08:42,184 --> 00:08:44,118 When does summer school end? 141 00:08:44,642 --> 00:08:46,118 Until school starts. 142 00:08:46,975 --> 00:08:48,785 So you're basically in school 143 00:08:48,809 --> 00:08:50,700 all year round? 144 00:08:50,726 --> 00:08:52,784 Well, these are make up classes. 145 00:08:54,934 --> 00:08:55,827 Right. 146 00:08:55,851 --> 00:08:57,868 School starts in two weeks. 147 00:08:58,769 --> 00:09:00,453 Your IB exams are coming up. 148 00:09:00,477 --> 00:09:02,284 You have to take them seriously. 149 00:09:02,351 --> 00:09:03,578 I know. 150 00:09:03,602 --> 00:09:05,200 Stop fooling around 151 00:09:05,976 --> 00:09:07,952 with your extracurricular activities. 152 00:09:08,477 --> 00:09:09,952 I'm not. 153 00:09:11,850 --> 00:09:14,120 What are Tim and Samantha's plans? 154 00:09:15,144 --> 00:09:16,828 Samantha will probably go to New Zealand, 155 00:09:16,852 --> 00:09:19,577 but Tim has to see how his exams go first. 156 00:09:19,852 --> 00:09:22,661 Tim's so lazy, he'll never get good grades. 157 00:09:23,269 --> 00:09:24,994 He doesn't like school anyway. 158 00:09:27,935 --> 00:09:29,661 Son... put your phone down. 159 00:09:29,977 --> 00:09:31,411 I have something to tell you. 160 00:09:33,645 --> 00:09:35,037 What? 161 00:09:36,729 --> 00:09:39,079 I'm starting a new job next week. 162 00:09:39,103 --> 00:09:40,620 When did that happen? 163 00:09:40,895 --> 00:09:43,286 Let's just say an opportunity arises. 164 00:09:43,520 --> 00:09:45,245 Are you back in the record label business? 165 00:09:46,604 --> 00:09:48,745 It's... music education. 166 00:09:49,520 --> 00:09:50,746 Does daddy know? 167 00:09:50,772 --> 00:09:52,080 Of course. 168 00:09:53,646 --> 00:09:55,371 As long as you two like it. 169 00:09:55,480 --> 00:09:57,163 Of course I do. 170 00:09:58,063 --> 00:10:01,246 Your mom was a workaholic before I had you. 171 00:10:02,854 --> 00:10:04,456 But we all have to take shifts 172 00:10:04,480 --> 00:10:07,413 at this job, 173 00:10:07,813 --> 00:10:09,997 so I won't be able to drive you to school every day. 174 00:10:10,189 --> 00:10:13,373 You'll need to get up earlier. 175 00:10:13,397 --> 00:10:15,455 I told you many times you don't need to drive me. 176 00:10:15,647 --> 00:10:18,081 It's my job. 177 00:10:20,773 --> 00:10:22,290 You have to look after yourself 178 00:10:22,314 --> 00:10:24,081 when daddy's not home for dinner. 179 00:10:24,481 --> 00:10:25,373 But I'll try to prepare some food 180 00:10:25,397 --> 00:10:27,166 for you anyway. 181 00:10:27,190 --> 00:10:29,040 Okay, no problem. 182 00:10:29,898 --> 00:10:33,249 You haven't vacuumed your room in two weeks. 183 00:10:33,273 --> 00:10:34,166 If you don't do it... 184 00:10:34,190 --> 00:10:37,040 Fine! I'll do it myself. 185 00:10:39,273 --> 00:10:41,999 I just want you to learn to look after yourself. 186 00:10:42,023 --> 00:10:43,041 I'll manage 187 00:10:43,065 --> 00:10:44,998 when you stop pushing. 188 00:10:46,316 --> 00:10:48,457 In any case, it's your last year. 189 00:10:48,857 --> 00:10:51,499 Do your best on your exams. 190 00:10:52,191 --> 00:10:54,667 Didn't you say you wanted to get into Cambridge? 191 00:10:54,691 --> 00:10:56,707 I will... don't worry about it. 192 00:11:01,816 --> 00:11:03,584 Mei-fung! 193 00:11:03,608 --> 00:11:05,250 What's up with all these groceries? 194 00:11:05,983 --> 00:11:08,291 You've picked the wrong brand of toilet paper. 195 00:11:08,567 --> 00:11:10,585 This one is thicker 196 00:11:10,609 --> 00:11:11,501 and cheaper. 197 00:11:11,525 --> 00:11:12,418 Really? 198 00:11:12,442 --> 00:11:13,334 Do you two want some Chinese herbal tea? 199 00:11:13,358 --> 00:11:14,917 - Sure! But... - I want some! 200 00:11:14,941 --> 00:11:16,542 I'll wait till my takeout arrives. 201 00:11:16,692 --> 00:11:18,001 Do you eat takeouts every day? 202 00:11:18,025 --> 00:11:19,793 I'll bring some food along if I happen to cook. 203 00:11:19,817 --> 00:11:20,793 He's like that... 204 00:11:20,817 --> 00:11:22,669 he wants to support his friend's cafe. 205 00:11:22,693 --> 00:11:24,085 Really? 206 00:11:24,568 --> 00:11:25,544 Stop it! 207 00:11:25,568 --> 00:11:27,668 Keep crying and there won't be any classes for you! 208 00:11:28,234 --> 00:11:29,877 Hi, I'd like to sign up for classes. 209 00:11:29,901 --> 00:11:30,918 Which one? 210 00:11:30,942 --> 00:11:32,127 Funky dance! 211 00:11:32,151 --> 00:11:33,419 I told you, 212 00:11:33,443 --> 00:11:34,711 you're too fat to dance! 213 00:11:34,735 --> 00:11:36,753 I'm just saving you from embarrassment! 214 00:11:36,777 --> 00:11:37,794 Well... 215 00:11:37,818 --> 00:11:40,335 I always tell him being fat is not his fault, 216 00:11:40,359 --> 00:11:41,587 but just don't show your flaws 217 00:11:41,611 --> 00:11:43,253 to everyone! 218 00:11:43,277 --> 00:11:46,086 Okay... what do you want him to learn? 219 00:11:46,110 --> 00:11:48,336 Piano! That "Long Long" is pretty cool! 220 00:11:48,360 --> 00:11:50,128 I don't want it! 221 00:11:50,860 --> 00:11:52,128 Hey! 222 00:11:52,943 --> 00:11:55,044 I'm so sorry! He's so clumsy... 223 00:11:56,319 --> 00:11:57,378 What's up with you? 224 00:11:57,402 --> 00:12:00,586 Mommy said I'm too fat to dance! 225 00:12:02,195 --> 00:12:03,463 Are you? 226 00:12:03,487 --> 00:12:06,129 I don't know... 227 00:12:07,779 --> 00:12:09,379 Have you shown your moves to mommy yet? 228 00:12:09,403 --> 00:12:10,795 No... 229 00:12:10,986 --> 00:12:12,336 Then what are you crying for? 230 00:12:15,278 --> 00:12:17,087 This is... mommy? 231 00:12:17,111 --> 00:12:19,504 What... I'll pay you back. 232 00:12:22,321 --> 00:12:23,671 Sure thing... 233 00:12:26,362 --> 00:12:27,963 but can I have a few minutes? 234 00:12:40,197 --> 00:12:41,672 Follow my lead! 235 00:13:07,490 --> 00:13:09,589 Should my son sign up for Level 1 or 2? 236 00:13:09,906 --> 00:13:11,466 I have to get going! 237 00:13:11,490 --> 00:13:12,382 Hey! 238 00:13:12,406 --> 00:13:15,508 Don't go! 239 00:13:15,532 --> 00:13:16,633 Who is he? 240 00:13:16,657 --> 00:13:18,383 He's Fong Ching. 241 00:13:18,407 --> 00:13:20,675 We were in a band together when we're young. 242 00:13:20,699 --> 00:13:23,341 Now he works at a local cafe around the corner. 243 00:13:23,365 --> 00:13:25,715 He's the one that delivers our takeouts. 244 00:13:26,741 --> 00:13:28,882 "Wing Fat Tea restaurant" 245 00:13:30,574 --> 00:13:33,134 Boss, Kaki told us to keep the change. 246 00:13:33,158 --> 00:13:34,134 Okay. 247 00:13:34,158 --> 00:13:35,676 Excuse me, I'll have an egg sandwich. 248 00:13:35,700 --> 00:13:37,760 Egg sandwich. Anything else? 249 00:13:37,784 --> 00:13:39,425 That'd be it. 250 00:13:39,492 --> 00:13:42,134 - Chuen, egg sandwich! - Okay. 251 00:13:42,742 --> 00:13:44,634 Our next award is 252 00:13:44,658 --> 00:13:48,383 the Best Director of the 19th Inter-school Drama Competition. 253 00:13:48,658 --> 00:13:49,967 The winner is... 254 00:13:49,991 --> 00:13:54,551 Jonathan Lo, "Future, Future"! 255 00:14:02,826 --> 00:14:08,176 "Inter-school Drama Competition" 256 00:14:09,576 --> 00:14:11,636 This is our last 257 00:14:11,660 --> 00:14:15,470 high school competition, 258 00:14:15,494 --> 00:14:17,927 so this award really means a lot. 259 00:14:18,160 --> 00:14:20,011 I want to thank my company 260 00:14:20,035 --> 00:14:22,885 for your efforts and contributions! 261 00:14:23,160 --> 00:14:24,677 Thank you! 262 00:14:32,578 --> 00:14:33,844 Mommy. 263 00:14:33,868 --> 00:14:35,219 Why are you home late? 264 00:14:35,369 --> 00:14:37,178 Yeah, we went to celebrate. 265 00:14:37,620 --> 00:14:38,886 Huh? 266 00:14:39,161 --> 00:14:41,011 Celebrate the start of a new semester. 267 00:14:43,952 --> 00:14:45,219 Where's daddy? 268 00:14:45,994 --> 00:14:47,429 He's at the factory. 269 00:14:48,412 --> 00:14:51,138 These are yours. Take them. 270 00:14:51,162 --> 00:14:52,637 Thank you. 271 00:15:15,288 --> 00:15:17,346 How did the three of you meet? 272 00:15:17,663 --> 00:15:19,598 We met at an arcade when we were 13. 273 00:15:19,622 --> 00:15:21,264 They were bad guys back then... 274 00:15:21,288 --> 00:15:23,930 Yeah... we even tried robbing once. 275 00:15:23,954 --> 00:15:24,848 What? 276 00:15:24,872 --> 00:15:25,807 True story! 277 00:15:25,831 --> 00:15:27,140 We heard robbing was easy, 278 00:15:27,164 --> 00:15:28,265 so we gave it a try. 279 00:15:28,289 --> 00:15:30,098 We waited in the park for three nights, 280 00:15:30,122 --> 00:15:32,807 and finally, we saw this girl by herself. 281 00:15:32,831 --> 00:15:34,223 We had it all planned out. 282 00:15:34,247 --> 00:15:35,223 I'd grab her neck from behind, 283 00:15:35,247 --> 00:15:36,515 and Ching would point a knife at her. 284 00:15:36,539 --> 00:15:38,182 - I'd grab! - And I'd snatch! 285 00:15:38,206 --> 00:15:39,098 And we'd run! 286 00:15:39,122 --> 00:15:40,556 But! 287 00:15:40,955 --> 00:15:42,932 - We forgot one thing. - What was that? 288 00:15:42,956 --> 00:15:44,183 As soon as we ran at the girl, 289 00:15:44,207 --> 00:15:45,849 she started... 290 00:15:47,248 --> 00:15:49,765 I got scared and froze! 291 00:15:49,872 --> 00:15:52,099 What happened to the girl? 292 00:15:52,165 --> 00:15:53,224 There she is! 293 00:15:53,248 --> 00:15:55,266 - That was you? - That's right... 294 00:15:55,290 --> 00:15:56,349 In the end I introduced them 295 00:15:56,373 --> 00:15:57,391 to Norman, 296 00:15:57,415 --> 00:15:59,058 and he invited them to come play music together. 297 00:15:59,082 --> 00:16:01,141 Otherwise, they'd be in some gang now. 298 00:16:01,165 --> 00:16:03,849 He's a good singer. Won many awards 299 00:16:03,873 --> 00:16:05,601 and came this close to becoming a pro. 300 00:16:05,625 --> 00:16:07,059 Why didn't you? 301 00:16:07,083 --> 00:16:10,059 Can't make a living by singing... I have bills to pay. 302 00:16:10,083 --> 00:16:10,975 True. 303 00:16:10,999 --> 00:16:13,350 Mei-fung, you wouldn't know how tough life can be. 304 00:16:13,374 --> 00:16:16,224 I'm sorry. One of the kids just pooped! 305 00:16:17,374 --> 00:16:20,393 - Wow. - It stinks! 306 00:16:20,417 --> 00:16:22,685 How did you manage to rehearse with us all summer 307 00:16:22,709 --> 00:16:23,976 and still finish all homework in time? 308 00:16:24,000 --> 00:16:24,934 Are you insane! 309 00:16:24,958 --> 00:16:26,685 Don't copy word for word! 310 00:16:26,709 --> 00:16:30,059 Something tells me he's going to make mistakes anyway. 311 00:16:30,084 --> 00:16:31,310 I have seven minutes left... 312 00:16:31,334 --> 00:16:34,017 I'm not going to stop and argue with you. 313 00:16:34,626 --> 00:16:35,810 Hin, are you planning to 314 00:16:35,834 --> 00:16:37,393 study Architecture at Cambridge? 315 00:16:37,417 --> 00:16:39,603 Yeah, unless I fail my exams. 316 00:16:39,627 --> 00:16:41,227 You of all people? 317 00:16:41,251 --> 00:16:42,394 If you do, I will never copy your work again! 318 00:16:42,418 --> 00:16:43,977 Oh yeah? Give it back! 319 00:16:44,001 --> 00:16:44,894 Sorry, Mr. Director! 320 00:16:44,918 --> 00:16:47,685 Hands off, Tim! 321 00:16:48,543 --> 00:16:49,478 So... 322 00:16:49,502 --> 00:16:52,186 why don't you study Drama? 323 00:16:52,210 --> 00:16:53,728 That's what you want. 324 00:16:53,752 --> 00:16:55,144 But he wants to study Architecture. 325 00:16:55,168 --> 00:16:56,061 Like you know best! 326 00:16:56,085 --> 00:16:58,312 Yeah, I do want to become an architect. 327 00:16:58,336 --> 00:17:00,437 I thought your mom didn't let you choose Drama. 328 00:17:00,461 --> 00:17:02,395 No... she likes arts too. 329 00:17:02,419 --> 00:17:04,812 I thought all your mom did was cook 330 00:17:04,836 --> 00:17:05,895 and drive. 331 00:17:05,919 --> 00:17:07,853 No way... his mom used to be 332 00:17:07,877 --> 00:17:10,103 a record label executive! 333 00:17:10,127 --> 00:17:12,228 I just want to be like her, 334 00:17:12,252 --> 00:17:15,769 get married, quit my job, and be a housewife. 335 00:17:18,877 --> 00:17:20,104 "Stay on target" 336 00:17:20,128 --> 00:17:21,603 "221 school days left" 337 00:17:33,378 --> 00:17:36,854 Mei-fung, what a coincidence! 338 00:17:36,878 --> 00:17:38,855 Yeah, we're almost done. 339 00:17:38,879 --> 00:17:40,604 I'll be on my way. 340 00:17:41,088 --> 00:17:42,604 Take care. 341 00:17:42,797 --> 00:17:44,563 - Bye-bye. - Bye-bye. 342 00:17:52,880 --> 00:17:53,855 So what's up? 343 00:17:53,879 --> 00:17:55,815 Did you go work at Norman's center? 344 00:17:55,839 --> 00:17:58,190 I told Norman to do his best to help you! 345 00:17:58,214 --> 00:18:00,231 Yes, I quite like it there. 346 00:18:00,255 --> 00:18:02,856 They do have lots of kids for you to look after. 347 00:18:02,880 --> 00:18:04,065 Indeed... 348 00:18:04,089 --> 00:18:06,106 I did stumble upon a kid with great potential. 349 00:18:06,130 --> 00:18:07,440 To be what? 350 00:18:07,464 --> 00:18:08,523 An artiste. 351 00:18:08,547 --> 00:18:09,565 An artiste? 352 00:18:09,589 --> 00:18:10,607 What's the problem? 353 00:18:10,631 --> 00:18:13,230 Nothing... I'm just amazed at 354 00:18:13,381 --> 00:18:15,357 how you've still got the chops! 355 00:18:15,381 --> 00:18:18,733 I think the best proof of one's ability is result, 356 00:18:18,757 --> 00:18:20,856 not age. 357 00:18:20,880 --> 00:18:22,483 If I thought age were an issue, 358 00:18:22,507 --> 00:18:24,316 I wouldn't have promoted you 359 00:18:24,340 --> 00:18:26,566 when you were the youngest in our team. 360 00:18:26,590 --> 00:18:27,608 Absolutely agree. 361 00:18:27,632 --> 00:18:30,609 That's why I still respect you the most. 362 00:18:30,633 --> 00:18:32,108 Keep it up then. 363 00:18:32,132 --> 00:18:33,609 If you ever need any help 364 00:18:33,633 --> 00:18:35,025 from a major label, 365 00:18:35,049 --> 00:18:37,025 - you let me know! - Sure. 366 00:18:37,049 --> 00:18:40,192 Let me give you my new card. 367 00:18:40,216 --> 00:18:41,649 Thank you. 368 00:18:42,382 --> 00:18:44,691 Wow, CEO! 369 00:18:45,508 --> 00:18:46,400 Talk soon! 370 00:18:46,424 --> 00:18:47,941 - Bye-bye. - Bye-bye. 371 00:19:01,383 --> 00:19:02,692 I'm home. 372 00:19:19,051 --> 00:19:20,651 I made some soup. 373 00:19:21,967 --> 00:19:23,609 I'll have it tomorrow. 374 00:19:24,883 --> 00:19:26,860 Wai is retiring next month. 375 00:19:26,884 --> 00:19:28,944 We're going to have a farewell dinner 376 00:19:29,552 --> 00:19:30,819 with him tomorrow. 377 00:19:32,344 --> 00:19:33,236 20-plus years went by 378 00:19:33,260 --> 00:19:35,277 like the blink of an eye. 379 00:19:36,636 --> 00:19:37,861 Right. 380 00:19:40,552 --> 00:19:42,360 Am I in? 381 00:19:44,095 --> 00:19:46,236 It's just a work gathering. 382 00:19:49,428 --> 00:19:50,820 Okay. 383 00:19:51,928 --> 00:19:54,195 Say hi to him and his wife for me. 384 00:19:56,720 --> 00:19:58,028 Okay. 385 00:20:04,429 --> 00:20:06,279 How's business lately? 386 00:20:08,221 --> 00:20:09,654 Much better now. 387 00:20:13,805 --> 00:20:15,571 You should get some rest. 388 00:20:17,096 --> 00:20:18,904 You haven't worked for so long. 389 00:20:20,346 --> 00:20:21,780 I don't know if you can stand it. 390 00:20:22,847 --> 00:20:24,738 It just takes some getting used to. 391 00:20:30,597 --> 00:20:34,156 Okay. I'm going to bed now. 392 00:20:46,598 --> 00:20:47,865 Iced tea. 393 00:20:48,056 --> 00:20:49,781 Mei-fung! 394 00:20:50,723 --> 00:20:52,489 - Have a seat. - Sure. 395 00:20:52,515 --> 00:20:54,073 Mei-fung, what do you want to have? 396 00:20:54,348 --> 00:20:56,489 Hot milk tea, easy on the milk! 397 00:20:56,681 --> 00:20:58,450 Chuen, hot milk tea, easy on the milk! 398 00:20:58,474 --> 00:20:59,991 Any food recommendation? 399 00:21:00,015 --> 00:21:01,492 Egg tarts! They're awesome! 400 00:21:01,516 --> 00:21:02,700 Sure! 401 00:21:02,724 --> 00:21:04,658 One egg tart, please! 402 00:21:04,682 --> 00:21:06,407 Sorry, just sold out! 403 00:21:08,390 --> 00:21:09,782 Egg tart. 404 00:21:15,599 --> 00:21:18,117 Ching, hold your order. 405 00:21:18,141 --> 00:21:21,992 Chuen, one more iced tea to go! 406 00:21:23,350 --> 00:21:24,785 Mei-fung, are you passing by? 407 00:21:24,809 --> 00:21:27,533 Yeah, I just happened to be around. 408 00:21:28,974 --> 00:21:30,326 Have you been working here for long? 409 00:21:30,350 --> 00:21:31,700 A little over two years. 410 00:21:32,058 --> 00:21:33,783 Why work at a local cafe? 411 00:21:33,809 --> 00:21:35,909 The owner is a friend of my aunt. 412 00:21:36,017 --> 00:21:37,744 Don't you like singing? 413 00:21:37,768 --> 00:21:39,160 I do! 414 00:21:39,309 --> 00:21:41,201 But that's just a hobby. 415 00:21:41,476 --> 00:21:43,160 Have you ever thought about being a singer? 416 00:21:43,184 --> 00:21:44,909 I did when I was a kid. 417 00:21:44,934 --> 00:21:47,742 Right, so why didn't you go for it? 418 00:21:48,810 --> 00:21:50,327 Making a living is more important... 419 00:21:50,351 --> 00:21:52,909 I want to make enough money to move out. 420 00:21:53,684 --> 00:21:56,785 Kaki told me you're living with your aunt. 421 00:21:57,227 --> 00:21:58,869 What about your parents? 422 00:22:01,060 --> 00:22:04,660 A car crash took them both when I was 10. 423 00:22:07,393 --> 00:22:09,453 So your aunt and you have been depending on each other since? 424 00:22:09,477 --> 00:22:12,161 Not really. She has two sons. 425 00:22:13,186 --> 00:22:15,662 So you're used to looking after yourself. 426 00:22:15,686 --> 00:22:18,120 - The takeouts are ready. - Okay. 427 00:22:18,603 --> 00:22:19,953 You can say that. 428 00:22:19,977 --> 00:22:22,120 Enjoy your food. I'll get back to work. 429 00:22:24,977 --> 00:22:26,870 Can I get a cauliflower? 430 00:22:26,894 --> 00:22:28,329 - Sure. - How much? 431 00:22:28,353 --> 00:22:29,619 10 dollars per catty. 432 00:22:30,478 --> 00:22:31,371 This one's 10 dollars! 433 00:22:31,395 --> 00:22:34,370 - Great! No bag. - Okay. 434 00:22:38,104 --> 00:22:39,370 Got it. 435 00:22:40,145 --> 00:22:41,121 - Hello! - Hello! 436 00:22:41,145 --> 00:22:43,620 Take off your shoes please. Thank you. 437 00:22:43,729 --> 00:22:47,495 Mei-fung, your place is huge! 438 00:22:47,813 --> 00:22:49,747 Shall we have barbecue first 439 00:22:49,771 --> 00:22:51,748 and then we do karaoke afterwards? 440 00:22:51,772 --> 00:22:53,122 - Great! - It's so beautiful. 441 00:22:53,146 --> 00:22:55,122 Look at this fish tank... 442 00:22:55,146 --> 00:22:56,581 Leon Lai! 443 00:22:56,605 --> 00:22:58,246 And Leo Ku! 444 00:22:58,480 --> 00:23:00,331 Right... 445 00:23:00,355 --> 00:23:03,247 I didn't know Mei-fung was a groupie. 446 00:23:03,271 --> 00:23:04,914 What do you mean? 447 00:23:04,938 --> 00:23:06,955 She had pictures with all these celebrities... 448 00:23:06,979 --> 00:23:08,081 Food is ready! 449 00:23:08,105 --> 00:23:08,998 Okay. 450 00:23:09,022 --> 00:23:10,414 Coming! 451 00:23:11,856 --> 00:23:13,414 Looks good? 452 00:23:13,564 --> 00:23:15,665 Mei-fung, because of you, 453 00:23:15,689 --> 00:23:17,499 I'm much more picky about food now! 454 00:23:17,523 --> 00:23:18,624 Really? 455 00:23:18,648 --> 00:23:21,040 Mei-fung, who is your idol? 456 00:23:21,064 --> 00:23:22,624 I see you have a quite a wide range. 457 00:23:22,648 --> 00:23:24,290 I only have one idol now... 458 00:23:24,314 --> 00:23:25,499 - Who? - Who? 459 00:23:25,523 --> 00:23:26,582 My son! 460 00:23:26,606 --> 00:23:28,873 Oh. 461 00:23:28,897 --> 00:23:31,625 Can one of you grab me a big knife from the kitchen? 462 00:23:31,649 --> 00:23:33,082 I'll get it! 463 00:23:34,981 --> 00:23:36,373 Here. 464 00:23:41,315 --> 00:23:42,748 What are you doing here? 465 00:23:47,024 --> 00:23:48,084 I'm looking for a knife. 466 00:23:48,108 --> 00:23:49,458 Who are you? 467 00:23:50,274 --> 00:23:52,209 I'm Mei-fung's friend. 468 00:23:52,233 --> 00:23:54,248 Do you have a bigger knife? 469 00:23:55,191 --> 00:23:56,541 Here. 470 00:23:57,566 --> 00:23:59,083 Thanks. 471 00:24:00,108 --> 00:24:01,167 Let's eat together? 472 00:24:01,191 --> 00:24:02,541 After you. 473 00:24:02,608 --> 00:24:03,917 Okay. 474 00:24:03,941 --> 00:24:05,710 This oven is good. 475 00:24:05,734 --> 00:24:07,001 My son is home! 476 00:24:07,025 --> 00:24:08,001 Hello. 477 00:24:08,025 --> 00:24:09,168 Introduce yourselves. 478 00:24:09,192 --> 00:24:10,335 My name is Kaki. 479 00:24:10,359 --> 00:24:12,375 - I am Ann. - I am Fong Ching. 480 00:24:13,067 --> 00:24:14,376 - Have you eaten yet? - Not yet. 481 00:24:14,400 --> 00:24:15,543 - Join us! - Sure. 482 00:24:15,567 --> 00:24:16,835 Let's do karaoke later! 483 00:24:16,859 --> 00:24:18,001 Come on! 484 00:24:18,025 --> 00:24:19,710 Let's eat! 485 00:24:19,734 --> 00:24:22,250 These sausages are ready. 486 00:24:22,442 --> 00:24:23,336 I'm telling you, 487 00:24:23,360 --> 00:24:25,585 your mom is such a great cook. 488 00:24:25,819 --> 00:24:28,002 Mei-fung... 489 00:24:28,026 --> 00:24:30,628 your song collections are... 490 00:24:30,652 --> 00:24:32,293 just like fine wine! 491 00:24:32,443 --> 00:24:35,376 - Huh? - He's saying your songs are old. 492 00:24:35,984 --> 00:24:37,795 My son doesn't like to sing! 493 00:24:37,819 --> 00:24:40,501 Yeah, I'm terrible at singing. 494 00:24:41,444 --> 00:24:43,128 Ching, it's the song you picked for the contest! 495 00:24:43,152 --> 00:24:44,337 Oh, that song! 496 00:24:44,361 --> 00:24:46,045 - Me? Really? - Do it! 497 00:24:46,069 --> 00:24:49,128 Come on! He won with this song! 498 00:24:50,736 --> 00:24:52,086 Do you want to sing? 499 00:24:52,569 --> 00:24:54,252 I don't sing. Go ahead. 500 00:24:58,902 --> 00:25:03,545 "Realizing there is never enough space" 501 00:25:03,821 --> 00:25:08,545 "So I spend a day to live at my own pace" 502 00:25:08,612 --> 00:25:13,295 "Realizing all efforts do go in vain" 503 00:25:13,695 --> 00:25:17,797 "So I spend a day to reflect on my thoughts" 504 00:25:17,821 --> 00:25:23,463 "Too much gone away, too little remains" 505 00:25:23,571 --> 00:25:27,506 "So I spend a day to feel all that I love" 506 00:25:27,530 --> 00:25:29,672 "In this sea of people" 507 00:25:29,696 --> 00:25:31,172 His voice does have character, 508 00:25:31,196 --> 00:25:33,963 but I can't tell for sure until I see him in person. 509 00:25:34,113 --> 00:25:35,629 When are you free this week? 510 00:25:36,571 --> 00:25:39,630 You're still the same old Mei-fung! 511 00:25:40,280 --> 00:25:41,505 What? 512 00:25:41,864 --> 00:25:44,255 When you need something, you always want it right away. 513 00:25:44,864 --> 00:25:47,797 "My one true love" 514 00:25:48,614 --> 00:25:50,881 You've still got it! 515 00:25:51,864 --> 00:25:53,507 Do you still want to become a singer? 516 00:25:53,531 --> 00:25:54,548 Of course he does! 517 00:25:54,572 --> 00:25:56,091 Mei-fung, do you know anyone? 518 00:25:56,115 --> 00:25:57,924 Oh right, I never told you 519 00:25:57,948 --> 00:25:59,840 what my job was. 520 00:25:59,905 --> 00:26:01,132 Huh? 521 00:26:01,156 --> 00:26:04,548 My mom worked at a record label before. 522 00:26:07,406 --> 00:26:09,215 Leo Ku? 523 00:26:09,448 --> 00:26:10,798 Yu Mei-fung? 524 00:26:11,698 --> 00:26:12,881 I know this name! 525 00:26:12,905 --> 00:26:14,300 For a few years, 526 00:26:14,324 --> 00:26:16,008 lots of artistes thanked this person at those award shows! 527 00:26:16,032 --> 00:26:17,966 You're THE Yu Mei-fung! 528 00:26:17,990 --> 00:26:20,216 Fong Ching, you're going to be a singer! 529 00:26:21,324 --> 00:26:22,467 Have a seat. 530 00:26:22,491 --> 00:26:24,049 Boss will be here in a minute. 531 00:26:25,074 --> 00:26:26,550 This is insane... 532 00:26:26,574 --> 00:26:30,133 I never thought I could visit Zooman's studio! 533 00:26:30,407 --> 00:26:32,757 Look at all these awards! 534 00:26:32,784 --> 00:26:34,717 So many of them! 535 00:26:35,450 --> 00:26:36,884 Do you think I can take pictures with them? 536 00:26:36,908 --> 00:26:37,843 Don't be silly... 537 00:26:37,867 --> 00:26:40,176 just wait till Ching gets one! 538 00:26:40,367 --> 00:26:42,093 "My Favorite Singer"! 539 00:26:42,117 --> 00:26:43,510 Don't you want one? 540 00:26:43,534 --> 00:26:44,802 Come on... 541 00:26:44,826 --> 00:26:46,257 Like you don't want it! 542 00:26:46,408 --> 00:26:47,717 Hello. 543 00:26:49,575 --> 00:26:50,593 - Zooman. - Long time no see. 544 00:26:50,617 --> 00:26:52,052 - How are you? - How are you? 545 00:26:52,076 --> 00:26:53,634 I'm doing fine. 546 00:26:53,660 --> 00:26:55,761 A-B-C, what is our theme today? 547 00:26:55,785 --> 00:26:57,968 This is Fong Ching. These are my co-workers. 548 00:26:57,992 --> 00:26:58,885 Hello! 549 00:26:58,909 --> 00:27:00,010 - I'm Kaki. - I'm Ann. 550 00:27:00,034 --> 00:27:01,177 Hello. 551 00:27:01,201 --> 00:27:02,885 Hello, I'm Zooman. 552 00:27:02,909 --> 00:27:04,677 Hello. I picked one of your songs 553 00:27:04,701 --> 00:27:05,884 for a contest before. 554 00:27:05,908 --> 00:27:07,884 Thank you. I've heard you sing too. 555 00:27:07,908 --> 00:27:09,885 So which song have you prepared for today? 556 00:27:11,119 --> 00:27:12,802 Tentative. 557 00:27:14,702 --> 00:27:16,969 Then when will you be certain? 558 00:27:19,661 --> 00:27:21,259 The song is called "Tentative." 559 00:27:28,452 --> 00:27:31,636 I'm so nervous. It's like taking my son to his first day of school. 560 00:27:32,036 --> 00:27:35,179 "If you are lonely, share half of your tears" 561 00:27:35,203 --> 00:27:38,095 Why him of all people? 562 00:27:38,578 --> 00:27:40,012 Can't explain. 563 00:27:40,036 --> 00:27:42,012 I just felt something different in him. 564 00:27:42,036 --> 00:27:44,761 He has great potential in both singing and dancing. 565 00:27:44,787 --> 00:27:47,429 These talents should not go to waste. 566 00:27:49,204 --> 00:27:50,347 I meant 567 00:27:50,371 --> 00:27:52,971 what made you get back in the game 568 00:27:52,995 --> 00:27:54,971 and become a manager again. 569 00:27:56,121 --> 00:27:57,637 Fate. 570 00:28:01,454 --> 00:28:08,181 "Not forever, but love me tentatively" 571 00:28:08,664 --> 00:28:11,263 Can't let this go to waste... 572 00:28:11,913 --> 00:28:14,515 If you don't mind, 573 00:28:14,539 --> 00:28:16,598 let me be your producer 574 00:28:16,622 --> 00:28:17,848 and see how it works out. Okay? 575 00:28:17,872 --> 00:28:20,014 Yes! 576 00:28:43,374 --> 00:28:47,765 Let it out! Hold it! 577 00:28:47,874 --> 00:28:51,058 Hold it! 578 00:28:51,082 --> 00:28:52,724 I can't... I can't... 579 00:29:32,376 --> 00:29:33,851 I met with Sarah. 580 00:29:37,042 --> 00:29:38,601 What did she say? 581 00:29:40,127 --> 00:29:41,894 Just how she's been doing. 582 00:29:43,627 --> 00:29:44,894 I see. 583 00:29:47,210 --> 00:29:48,477 Don't mind her. 584 00:29:51,293 --> 00:29:53,351 I won't get to once I get busier. 585 00:30:00,169 --> 00:30:01,644 Good night. 586 00:30:44,839 --> 00:30:46,396 I've been thinking. 587 00:30:49,046 --> 00:30:51,521 Hin is leaving for the U.K. next year, 588 00:30:52,588 --> 00:30:54,522 and that's taken care of as long as we have the money. 589 00:30:58,214 --> 00:30:59,856 Last time you said 590 00:31:02,089 --> 00:31:04,231 you'd still take care of us 591 00:31:04,673 --> 00:31:06,689 after moving out. 592 00:31:09,214 --> 00:31:10,647 That's fine. 593 00:31:15,549 --> 00:31:17,607 I know what happened to Sarah. 594 00:31:18,549 --> 00:31:20,607 We've known each other for so long. 595 00:31:29,965 --> 00:31:32,733 My only regret was taking your advice 596 00:31:33,341 --> 00:31:35,483 to quit my job and have a baby. 597 00:31:43,174 --> 00:31:45,524 Let me know your thoughts. 598 00:31:45,758 --> 00:31:47,316 I'll do as you say. 599 00:32:03,676 --> 00:32:06,859 Hin, mom will be managing again. 600 00:32:08,093 --> 00:32:11,275 It's Ching, the boy who sang karaoke at our place. 601 00:32:11,802 --> 00:32:13,444 Are you sure you can manage after all these years? 602 00:32:13,468 --> 00:32:16,194 You'll never know until you try. 603 00:32:16,593 --> 00:32:17,818 Okay. 604 00:32:27,845 --> 00:32:30,444 Daddy will be moving out for a while. 605 00:32:33,719 --> 00:32:35,277 Did you two have a fight? 606 00:32:35,511 --> 00:32:36,777 It's not like that, 607 00:32:37,511 --> 00:32:39,569 but we do have problems to deal with. 608 00:32:43,052 --> 00:32:44,402 I knew it. 609 00:32:46,387 --> 00:32:48,862 Just think of it like he's on a business trip. 610 00:32:49,053 --> 00:32:51,029 Well, you already had it all planned out. 611 00:32:54,554 --> 00:32:57,237 Life still goes on. 612 00:33:08,179 --> 00:33:10,280 I don't understand why you wanted to work again. 613 00:33:10,304 --> 00:33:11,447 It has nothing to do with that. 614 00:33:11,471 --> 00:33:12,697 You knew daddy wouldn't like it. 615 00:33:12,721 --> 00:33:13,614 He didn't say that. 616 00:33:13,638 --> 00:33:14,739 You said it yourself. 617 00:33:14,763 --> 00:33:15,823 Daddy had to beg you 618 00:33:15,847 --> 00:33:16,739 before you finally quit your job. 619 00:33:16,763 --> 00:33:18,322 That was years ago. 620 00:33:18,346 --> 00:33:19,531 You lost your baby 621 00:33:19,555 --> 00:33:20,447 because you worked too hard! 622 00:33:20,471 --> 00:33:21,657 Remember that! 623 00:33:21,681 --> 00:33:23,657 I wouldn't have you had I not quit! 624 00:33:23,681 --> 00:33:24,989 That's why you always think so highly of yourself! 625 00:33:25,013 --> 00:33:26,906 I'm not going to argue with you. 626 00:33:38,180 --> 00:33:39,530 Like I said, 627 00:33:39,972 --> 00:33:42,407 life goes on. 628 00:33:42,431 --> 00:33:44,032 You should learn how to look after yourself. 629 00:33:44,056 --> 00:33:45,574 You'll be leaving for the U.K. soon. 630 00:33:45,598 --> 00:33:48,323 You won't have a chauffeur anymore. 631 00:33:48,431 --> 00:33:51,490 I know. That's why I'd rather go sooner. 632 00:33:53,306 --> 00:33:54,823 Your lunch! 633 00:34:13,974 --> 00:34:20,742 "Tryin' to make my way home" 634 00:34:23,058 --> 00:34:25,325 "Sometimes" 635 00:34:26,475 --> 00:34:29,117 "I'm just lost" 636 00:34:37,976 --> 00:34:41,869 "I've been looking for" 637 00:34:41,893 --> 00:34:45,285 "Why" 638 00:34:45,309 --> 00:34:46,536 Is it all set? 639 00:34:46,560 --> 00:34:47,702 - Yeah, it's good to go. - Oh. 640 00:34:47,726 --> 00:34:49,576 You can upload pictures now. 641 00:34:49,726 --> 00:34:51,451 I just followed you. 642 00:34:52,017 --> 00:34:54,326 Mei-fung, is there anyone you want to follow? 643 00:34:55,352 --> 00:34:56,829 Is there any chance my son has an account? 644 00:34:56,853 --> 00:34:59,245 Of course! Everyone has one now! 645 00:34:59,269 --> 00:35:00,953 - Really? - What's his name? 646 00:35:00,977 --> 00:35:04,036 Jonathan... Jonathan Lo. 647 00:35:04,060 --> 00:35:05,535 Found him. 648 00:35:06,352 --> 00:35:08,036 Your son does theater drama! 649 00:35:08,060 --> 00:35:09,953 We can have him here someday and teach the kids! 650 00:35:09,977 --> 00:35:11,744 He's won awards! 651 00:35:11,853 --> 00:35:13,578 I didn't know that... 652 00:35:14,935 --> 00:35:16,621 It's totally normal... 653 00:35:16,645 --> 00:35:18,871 I wouldn't let my mom follow me either. 654 00:35:18,895 --> 00:35:20,371 I don't want her to know about my private life. 655 00:35:20,395 --> 00:35:22,369 Same here. 656 00:35:22,603 --> 00:35:24,870 I don't want her to know I don't have a life. 657 00:35:27,228 --> 00:35:28,828 Is that so? 658 00:35:32,979 --> 00:35:40,246 "Tryin' to make my way home" 659 00:35:42,312 --> 00:35:44,579 "Sometimes" 660 00:35:45,729 --> 00:35:48,537 "I'm just lost" 661 00:35:57,063 --> 00:36:00,956 "I've been looking for" 662 00:36:00,980 --> 00:36:07,622 "Why" 663 00:36:08,648 --> 00:36:11,207 "Stop me thinking" 664 00:36:13,189 --> 00:36:14,915 Hey, are you good to go? 665 00:36:15,148 --> 00:36:16,749 Just relax and have some water. 666 00:36:16,773 --> 00:36:17,957 We'll do a take. 667 00:36:17,981 --> 00:36:19,498 Mei-fung? 668 00:36:21,022 --> 00:36:23,082 - What brings you here? - How are you? 669 00:36:23,106 --> 00:36:24,581 I haven't seen you in ages. 670 00:36:24,857 --> 00:36:26,623 My kid is in session now. 671 00:36:27,482 --> 00:36:28,875 That's Hin? He's a big guy now! 672 00:36:28,899 --> 00:36:30,875 No... this is Fong Ching. 673 00:36:30,899 --> 00:36:32,290 His debut song. 674 00:36:33,023 --> 00:36:35,582 - Congratulations! - Thank you. 675 00:36:40,190 --> 00:36:42,290 Ching, shall we? 676 00:36:47,108 --> 00:36:49,042 This reminds me of 677 00:36:49,692 --> 00:36:53,000 my first ever recording session. 678 00:36:53,316 --> 00:36:54,750 I was in there, 679 00:36:55,191 --> 00:36:57,000 and you're also out here. 680 00:36:57,191 --> 00:36:58,334 You still remember that? 681 00:36:58,358 --> 00:37:01,083 I'll remember that for the rest of my life! 682 00:37:02,567 --> 00:37:03,709 I remember that too. 683 00:37:03,733 --> 00:37:05,752 I was also sitting right here! 684 00:37:05,776 --> 00:37:07,876 - The band is back together! - Yes! 685 00:37:12,359 --> 00:37:14,168 "Am I too competitive?" 686 00:37:14,192 --> 00:37:18,918 "I say it's all in the game, and I must win" 687 00:37:19,901 --> 00:37:21,877 "Am I too rational?" 688 00:37:21,901 --> 00:37:23,211 "I say I have to give my all" 689 00:37:23,235 --> 00:37:27,128 - Nice. - "to stay sane" 690 00:37:27,152 --> 00:37:30,837 "Practicing my shots and skills" 691 00:37:30,861 --> 00:37:34,460 "just to fuel my will to win" 692 00:37:34,694 --> 00:37:40,294 "Who knows that only makes you fear me more" 693 00:37:40,318 --> 00:37:42,336 "Seed No. 1, by Fong Ching" 694 00:37:42,361 --> 00:37:43,879 "How I want to get into court" 695 00:37:43,903 --> 00:37:46,129 "and face my next opponent" 696 00:37:46,153 --> 00:37:47,712 "How I also want to kiss you," 697 00:37:47,736 --> 00:37:49,920 "stay in love forever" 698 00:37:49,944 --> 00:37:52,254 "Win-win is just absurd" 699 00:37:52,278 --> 00:37:54,879 "So my focus" 700 00:37:54,903 --> 00:37:57,587 "stays on the battle with my rival" 701 00:37:57,611 --> 00:37:59,212 "How I want to have you here" 702 00:37:59,236 --> 00:38:01,463 "and be my cheerleader" 703 00:38:01,487 --> 00:38:04,505 "Yet I've made my mind to put you last" 704 00:38:04,529 --> 00:38:08,004 "Have you ever thought about leaving me?" 705 00:38:08,237 --> 00:38:12,004 "Or ever felt lonely being my girl?" 706 00:38:12,028 --> 00:38:15,004 "It feels like you've said it" 707 00:38:15,195 --> 00:38:18,337 "Of course I feel regret" 708 00:38:20,905 --> 00:38:22,798 "When I lost myself and" 709 00:38:22,822 --> 00:38:27,338 "life beat me down, you lifted me up" 710 00:38:28,488 --> 00:38:30,381 "I said I would call you" 711 00:38:30,405 --> 00:38:35,131 "but I feared my other side would look down on me" 712 00:38:35,155 --> 00:38:38,757 Welcome to the "All in the Timing" autograph signing event! 713 00:38:38,781 --> 00:38:41,132 Before Tachi comes on stage, 714 00:38:41,156 --> 00:38:43,298 I'd like to introduce a special guest. 715 00:38:43,322 --> 00:38:46,090 Let's give a warm welcome to Fong Ching! 716 00:38:46,114 --> 00:38:48,298 - Hello, my name is Fong Ching. - Who is that? 717 00:38:48,322 --> 00:38:51,090 It's my pleasure to sing in front of you all. 718 00:38:51,114 --> 00:38:52,549 I remember him! 719 00:38:52,573 --> 00:38:55,006 - I've seen him before... - He's Fong Ching. Super popular now. 720 00:38:55,030 --> 00:38:55,966 He's that Internet singer! 721 00:38:55,990 --> 00:38:58,257 The one with the good looks and good voice! 722 00:38:58,490 --> 00:39:00,800 "Win-win is just absurd" 723 00:39:00,824 --> 00:39:03,299 "So my focus" 724 00:39:03,323 --> 00:39:06,091 "stays on the battle with my rival" 725 00:39:06,115 --> 00:39:07,800 "How I want to have you here" 726 00:39:07,824 --> 00:39:09,883 "and be my cheerleader" 727 00:39:09,907 --> 00:39:10,883 It's Ching! 728 00:39:10,907 --> 00:39:13,007 "Yet I've made my mind to put you last" 729 00:39:13,031 --> 00:39:14,717 "Have you ever thought about leaving me?" 730 00:39:14,741 --> 00:39:16,175 Ching! 731 00:39:16,199 --> 00:39:19,425 "I regret it so much" 732 00:39:19,449 --> 00:39:26,967 "I stay on defence, yet I can't save my love" 733 00:39:26,991 --> 00:39:29,883 "Time is never on my side" 734 00:39:32,825 --> 00:39:34,426 "How I want to get into court" 735 00:39:34,450 --> 00:39:36,552 "and face my next opponent" 736 00:39:36,576 --> 00:39:38,218 "How I also want to kiss you," 737 00:39:38,242 --> 00:39:40,385 "stay in love forever" 738 00:39:40,409 --> 00:39:42,760 "Win-win is just absurd" 739 00:39:42,784 --> 00:39:45,426 "So my focus" 740 00:39:45,450 --> 00:39:47,926 "stays on the battle with my rival" 741 00:39:47,950 --> 00:39:49,760 "How I want to have you here" 742 00:39:49,784 --> 00:39:51,845 "and be my cheerleader" 743 00:39:51,869 --> 00:39:54,845 "Yet I've made my mind to put you last" 744 00:39:54,869 --> 00:39:57,969 "Have you ever thought about leaving me?" 745 00:39:57,993 --> 00:40:01,261 "I regret it so much" 746 00:40:01,285 --> 00:40:05,801 "How am I supposed to balance it out" 747 00:40:06,076 --> 00:40:09,718 "Everything in conflict" 748 00:40:09,743 --> 00:40:11,053 Have you joined 749 00:40:11,077 --> 00:40:13,011 the "The Sunnies" group yet? 750 00:40:13,035 --> 00:40:15,095 - Of course. - I love this picture! 751 00:40:15,119 --> 00:40:16,344 What is that? 752 00:40:16,870 --> 00:40:18,345 It's Fong Ching's fan club. 753 00:40:18,369 --> 00:40:19,262 Is he your new love? 754 00:40:19,286 --> 00:40:21,720 - Oh yeah. - Have you seen his live show? 755 00:40:21,744 --> 00:40:22,637 Did he hold a concert? 756 00:40:22,661 --> 00:40:24,387 Yeah, on his page! 757 00:40:24,411 --> 00:40:25,928 Look! 758 00:40:28,077 --> 00:40:30,012 What's so special about him? 759 00:40:30,704 --> 00:40:32,012 He's special 760 00:40:32,036 --> 00:40:34,929 because he never gave up his dreams! 761 00:40:34,953 --> 00:40:36,263 I love him! 762 00:40:36,287 --> 00:40:38,221 Me too! 763 00:40:38,662 --> 00:40:41,680 - "In the end, you say yes" -Fong Ching. 764 00:40:41,704 --> 00:40:45,720 "Without any regret" 765 00:41:05,997 --> 00:41:08,097 Aunt is out doing groceries. 766 00:41:08,873 --> 00:41:11,056 Let's have dinner together. 767 00:42:03,625 --> 00:42:05,017 Ching... 768 00:42:16,000 --> 00:42:18,226 I know I've been... 769 00:42:47,919 --> 00:42:49,560 Give me back my mom! 770 00:42:53,794 --> 00:42:55,852 Give me back my mom! 771 00:43:27,671 --> 00:43:31,562 "Can we meet?" 772 00:43:56,590 --> 00:43:57,856 Mei-fung, 773 00:44:02,964 --> 00:44:04,314 I want out. 774 00:44:06,423 --> 00:44:07,898 The reason being? 775 00:44:09,923 --> 00:44:13,857 I don't want the public to know too much about me. 776 00:44:15,883 --> 00:44:18,607 You mean about your job at the cafe? 777 00:44:18,799 --> 00:44:20,275 Or that you have 778 00:44:20,299 --> 00:44:22,024 no parents? 779 00:44:28,924 --> 00:44:30,314 I'm not an orphan. 780 00:44:35,216 --> 00:44:36,733 My dad is home. 781 00:44:39,300 --> 00:44:43,900 He just got out of prison after nine years. 782 00:44:49,634 --> 00:44:54,817 Drunk driving, crashed his car, 783 00:44:58,217 --> 00:45:00,109 killed my mom, 784 00:45:03,759 --> 00:45:06,276 and the driver in the opposite lane. 785 00:45:09,802 --> 00:45:12,777 Mom always told him to quit drinking, 786 00:45:13,968 --> 00:45:15,860 but he never listened. 787 00:45:20,968 --> 00:45:22,693 I remember that night. 788 00:45:26,136 --> 00:45:28,653 They went out for dinner, and left me at home. 789 00:45:34,011 --> 00:45:36,861 I remember the moment 790 00:45:37,303 --> 00:45:39,278 she said goodbye. 791 00:45:44,219 --> 00:45:46,487 That was the last time I ever saw my mom. 792 00:45:56,137 --> 00:45:57,946 I didn't want to lie, 793 00:46:01,637 --> 00:46:04,239 but I'd really rather I were an orphan. 794 00:46:07,305 --> 00:46:09,363 I'd rather they were both dead, 795 00:46:12,763 --> 00:46:13,656 so I would never think that 796 00:46:13,680 --> 00:46:15,571 dad killed mom. 797 00:46:36,931 --> 00:46:38,531 Now he's finally home. 798 00:46:40,849 --> 00:46:42,365 My aunt is happy, 799 00:46:44,640 --> 00:46:46,490 but I'm not. 800 00:46:52,098 --> 00:46:53,532 When I saw him, 801 00:46:56,891 --> 00:46:59,824 all I could think of was him drunk driving. 802 00:47:04,808 --> 00:47:08,158 When I saw him, I just couldn't contain my anger. 803 00:47:11,725 --> 00:47:14,075 It wasn't an issue when I worked at the cafe, 804 00:47:16,683 --> 00:47:18,201 but now 805 00:47:20,851 --> 00:47:21,743 I can't let people know 806 00:47:21,767 --> 00:47:23,951 my dad was a murderer. 807 00:47:29,392 --> 00:47:31,034 I don't want to drag you down. 808 00:47:38,310 --> 00:47:42,077 Sometimes, what you think matters so much to other people 809 00:47:42,935 --> 00:47:45,660 may only matter to you. 810 00:47:50,976 --> 00:47:52,327 I never thought Kaki and you 811 00:47:52,351 --> 00:47:53,327 were bad people 812 00:47:53,351 --> 00:47:55,327 just because you were led astray as kids. 813 00:47:56,853 --> 00:47:58,452 The world is a crazy place. 814 00:47:58,644 --> 00:47:59,537 If you think 815 00:47:59,561 --> 00:48:00,871 you have a problem, 816 00:48:00,895 --> 00:48:03,994 everyone will think the same. 817 00:48:04,769 --> 00:48:06,328 But it's not your fault, 818 00:48:06,352 --> 00:48:08,078 nor is it your problem. 819 00:48:08,853 --> 00:48:10,619 Don't mind what others think. 820 00:48:12,060 --> 00:48:13,954 If you don't like singing, 821 00:48:14,228 --> 00:48:16,287 you can keep working at the cafe, 822 00:48:18,187 --> 00:48:20,327 but I know that's not the case. 823 00:48:20,729 --> 00:48:22,287 I just don't want you to give up. 824 00:48:25,562 --> 00:48:28,079 I don't know if I can be of any help, 825 00:48:29,978 --> 00:48:33,621 but I believe our fates led to each other. 826 00:48:40,104 --> 00:48:41,663 No, Mei-fung. 827 00:48:46,396 --> 00:48:48,163 You helped me a lot already. 828 00:48:50,980 --> 00:48:52,165 No one needs to expose 829 00:48:52,189 --> 00:48:54,539 their every secret. 830 00:48:56,397 --> 00:48:57,705 I promise you, 831 00:48:58,022 --> 00:49:00,372 I won't tell anyone. 832 00:49:13,064 --> 00:49:14,124 There are homeless people everywhere 833 00:49:14,148 --> 00:49:15,666 waiting for a helping hand. 834 00:49:15,690 --> 00:49:17,374 Why don't you ask them all to come live here? 835 00:49:17,398 --> 00:49:19,583 We're co-workers! 836 00:49:19,607 --> 00:49:21,499 Co-workers should keep their business at work! 837 00:49:21,523 --> 00:49:22,833 Some people bring work home, 838 00:49:22,857 --> 00:49:24,833 but why must you bring a co-worker home? 839 00:49:24,857 --> 00:49:27,040 No one looks after him. 840 00:49:27,106 --> 00:49:28,667 When you know more about him, 841 00:49:28,691 --> 00:49:30,707 you'd want to help him too. 842 00:49:30,981 --> 00:49:32,292 If anyone asks 843 00:49:32,316 --> 00:49:34,417 why my parents are separated, 844 00:49:34,441 --> 00:49:35,792 I'd say my mom 845 00:49:35,816 --> 00:49:37,584 has another man! 846 00:49:37,608 --> 00:49:39,415 How dare you! 847 00:49:48,066 --> 00:49:49,583 Hi. 848 00:49:49,983 --> 00:49:51,500 This is for you. 849 00:49:54,025 --> 00:49:56,708 Thank you! Grab your slippers. 850 00:49:58,400 --> 00:50:00,167 Come on in. 851 00:50:04,317 --> 00:50:06,085 Hin, this is Ching. 852 00:50:06,902 --> 00:50:08,294 Thanks for letting me stay. 853 00:50:08,318 --> 00:50:09,460 Hello. 854 00:50:09,484 --> 00:50:10,709 Come in. 855 00:50:13,983 --> 00:50:15,376 This is your room. 856 00:50:17,484 --> 00:50:19,085 Put down your bag. 857 00:50:32,985 --> 00:50:35,710 Hin, dinner's ready! Help get the table ready. 858 00:50:35,861 --> 00:50:37,127 Let me help. 859 00:50:37,485 --> 00:50:39,169 - It's hot. - Okay. 860 00:50:58,904 --> 00:51:00,335 Let's eat. 861 00:51:19,447 --> 00:51:20,880 I'm a waiter. 862 00:51:22,197 --> 00:51:23,797 I can tell. 863 00:51:27,988 --> 00:51:30,421 Let's have some soup. 864 00:51:30,572 --> 00:51:33,421 Wow, it's hot... 865 00:51:34,614 --> 00:51:36,214 Hin, where were you? 866 00:51:36,238 --> 00:51:37,713 Why didn't you answer me? 867 00:51:37,781 --> 00:51:38,716 I was studying. 868 00:51:38,740 --> 00:51:40,381 - Here you go. - Thank you. 869 00:51:42,239 --> 00:51:43,631 Here. 870 00:51:45,865 --> 00:51:48,215 Why don't you two introduce yourselves? 871 00:51:48,239 --> 00:51:49,965 I'm Fong Ching. 872 00:51:50,698 --> 00:51:52,548 I know who you are. 873 00:51:53,740 --> 00:51:55,422 I know who you are too. 874 00:51:55,698 --> 00:51:57,799 Very well then. Let's eat. 875 00:51:57,824 --> 00:51:59,423 Bon appetit. 876 00:52:00,282 --> 00:52:03,339 I never asked what you like to eat. 877 00:52:03,449 --> 00:52:04,924 I'm fine with everything. 878 00:52:05,407 --> 00:52:06,884 Good. Here, have some chicken. 879 00:52:06,908 --> 00:52:08,299 Thank you. 880 00:52:10,073 --> 00:52:11,382 How about you? 881 00:52:11,449 --> 00:52:12,799 Western cuisine. 882 00:52:17,742 --> 00:52:21,217 Come on, is this how you talk? 883 00:52:22,491 --> 00:52:25,340 Don't act like a child. Or are you just shy? 884 00:52:26,909 --> 00:52:30,133 I am a child. I'm still in school. 885 00:52:35,159 --> 00:52:37,093 Do you have Weibo? Let me follow you. 886 00:52:37,117 --> 00:52:39,467 He does! You can look him up on my page. 887 00:52:42,326 --> 00:52:43,760 You have a Weibo account? 888 00:52:43,784 --> 00:52:46,341 Yeah, I'm following you. 889 00:52:48,910 --> 00:52:50,260 Just followed him. 890 00:52:50,659 --> 00:52:52,135 You should follow him too! 891 00:52:54,035 --> 00:52:55,510 Phone's in my room. 892 00:52:58,827 --> 00:53:00,385 Can you get it? 893 00:53:00,911 --> 00:53:02,261 Yeah. 894 00:53:03,160 --> 00:53:05,969 Go on. 895 00:53:08,368 --> 00:53:09,553 Can you get it? 896 00:53:09,577 --> 00:53:11,636 Yes. 897 00:53:38,370 --> 00:53:39,971 This is all yours. 898 00:53:40,537 --> 00:53:41,929 Thank you, Mei-fung. 899 00:53:43,078 --> 00:53:44,512 Still getting used to this place? 900 00:53:46,204 --> 00:53:47,720 No. 901 00:53:48,663 --> 00:53:50,305 It's just that 902 00:53:50,622 --> 00:53:53,055 I never had my own room before. 903 00:53:53,663 --> 00:53:55,596 Make yourself home. 904 00:53:58,413 --> 00:54:00,890 Hin is slow to warm up, 905 00:54:00,914 --> 00:54:02,638 but he's all right. 906 00:54:05,163 --> 00:54:06,514 Sure. 907 00:54:07,039 --> 00:54:08,430 Get some rest. 908 00:54:11,996 --> 00:54:13,347 Good night. 909 00:54:14,039 --> 00:54:15,556 Good night. 910 00:54:20,581 --> 00:54:21,973 Hin! 911 00:54:22,039 --> 00:54:23,889 Let's study at your place. 912 00:54:24,080 --> 00:54:25,516 Yeah, we can have pizza 913 00:54:25,540 --> 00:54:26,973 and play video games later. 914 00:54:26,997 --> 00:54:28,141 My place is not available. 915 00:54:28,165 --> 00:54:30,391 Why not? Your place is the best option! 916 00:54:30,415 --> 00:54:32,974 Come on, it's us... 917 00:54:32,998 --> 00:54:34,433 Plus, it's Tim's birthday! 918 00:54:34,457 --> 00:54:35,558 Yeah! 919 00:54:35,582 --> 00:54:37,099 Let me ask my dad. 920 00:54:37,123 --> 00:54:39,516 What does this have to do with him? 921 00:54:39,540 --> 00:54:41,641 Come on... 922 00:54:41,665 --> 00:54:43,392 I'm not sure if he's working at home today. 923 00:54:43,416 --> 00:54:44,309 Don't worry. 924 00:54:44,333 --> 00:54:46,017 He's going to like us. 925 00:54:46,041 --> 00:54:47,058 Let's grab our bags! 926 00:54:47,082 --> 00:54:48,849 Hey! 927 00:54:56,541 --> 00:55:00,225 "Are you home?" 928 00:55:00,875 --> 00:55:03,976 "Yes." 929 00:55:04,000 --> 00:55:09,059 "Are you gonna go out?" 930 00:55:09,083 --> 00:55:13,725 "It's my day off." 931 00:55:14,083 --> 00:55:15,143 "My classmates and I are coming home now." 932 00:55:15,167 --> 00:55:16,143 "Either you go out, or you stay in the room." 933 00:55:16,167 --> 00:55:17,560 "Stay inside" 934 00:55:17,584 --> 00:55:21,102 "even if there's a fire!" 935 00:55:21,251 --> 00:55:22,769 Let's go! 936 00:55:22,793 --> 00:55:25,102 - Sure... - Pizza time! 937 00:55:26,501 --> 00:55:29,351 - Hin, can you bring me a knife? - Sure. 938 00:55:30,501 --> 00:55:32,102 These are limited edition! 939 00:55:32,126 --> 00:55:33,019 Why haven't I seen you wear them? 940 00:55:33,043 --> 00:55:35,351 Hey, let go, let go... 941 00:55:35,460 --> 00:55:36,477 these aren't mine. 942 00:55:36,501 --> 00:55:37,893 Whose shoes are they? 943 00:55:39,044 --> 00:55:40,312 They're my dad's. 944 00:55:40,336 --> 00:55:41,769 Really? 945 00:55:50,669 --> 00:55:54,061 Why wouldn't you let me listen to Fong Ching? 946 00:55:54,294 --> 00:55:55,270 This speaker leaks electricity 947 00:55:55,294 --> 00:55:56,894 once you connect to Bluetooth. 948 00:55:57,587 --> 00:55:58,479 What? 949 00:55:58,503 --> 00:55:59,396 Yeah... 950 00:55:59,420 --> 00:56:01,396 shall we eat now so we can study? 951 00:56:01,420 --> 00:56:03,187 Are you serious? 952 00:56:03,253 --> 00:56:07,104 Yeah, eat up! 953 00:56:07,128 --> 00:56:08,728 Let's have these. 954 00:56:16,003 --> 00:56:18,230 "I need to pee." 955 00:56:35,380 --> 00:56:37,398 Wow! What's that granny doing out there? 956 00:56:37,422 --> 00:56:39,148 And she's naked! 957 00:56:39,172 --> 00:56:43,354 - Naked? Where? - Where? 958 00:56:43,797 --> 00:56:45,273 - Nobody's here. - Is that one? 959 00:56:45,297 --> 00:56:47,897 - Nobody's here. - Where? 960 00:56:48,756 --> 00:56:51,523 - Which way? - That way! 961 00:56:51,547 --> 00:56:53,441 - Nobody's here. - Nothing. 962 00:56:53,465 --> 00:56:56,107 I don't see her... 963 00:56:56,131 --> 00:56:59,023 Oh, she just went back inside. 964 00:56:59,673 --> 00:57:01,691 Grannies these day... 965 00:57:01,715 --> 00:57:03,441 just stay inside if you're naked! 966 00:57:03,465 --> 00:57:05,441 Or else people will see you! 967 00:57:05,465 --> 00:57:07,399 Just stay inside! 968 00:57:07,423 --> 00:57:08,815 What's up with you... 969 00:57:11,925 --> 00:57:14,732 Let's study... 970 00:57:15,841 --> 00:57:17,899 My stomach hurts! 971 00:57:18,382 --> 00:57:19,442 Where are you going? 972 00:57:19,466 --> 00:57:22,066 The bathroom! Where else? 973 00:57:22,090 --> 00:57:23,901 Hold on. Use the one in my parents' room. 974 00:57:23,925 --> 00:57:25,650 Aren't we supposed to use yours? 975 00:57:25,674 --> 00:57:27,066 My exhaust fan is down. 976 00:57:27,090 --> 00:57:29,108 I'll take you there. 977 00:57:30,257 --> 00:57:32,192 This way... 978 00:57:32,759 --> 00:57:34,608 - What's with him? - No idea. 979 00:57:40,675 --> 00:57:42,400 Oh no! 980 00:57:42,675 --> 00:57:43,651 My stomach hurts too! 981 00:57:43,675 --> 00:57:45,234 It must be the pizza! 982 00:57:46,217 --> 00:57:48,025 But Angela is still in there. 983 00:57:49,008 --> 00:57:50,901 Can't hold it! 984 00:57:51,092 --> 00:57:54,401 Wait! Don't! 985 00:58:01,635 --> 00:58:03,484 What a relief... 986 00:58:03,509 --> 00:58:04,944 What are you doing here? 987 00:58:04,968 --> 00:58:06,943 I just want to check on Tim. 988 00:58:07,343 --> 00:58:09,777 Tim? Are you okay? 989 00:58:09,928 --> 00:58:11,485 Yeah! 990 00:58:12,677 --> 00:58:16,069 What's going on with them? 991 00:58:18,719 --> 00:58:20,320 - How was it? - I'm sorry... 992 00:58:20,344 --> 00:58:21,986 do you have any air freshener? 993 00:58:22,010 --> 00:58:23,528 Even I can't stand it. 994 00:58:23,552 --> 00:58:24,904 Why didn't you turn on the fan? 995 00:58:24,928 --> 00:58:26,446 I thought you said it's not working? 996 00:58:26,470 --> 00:58:28,028 Ah... 997 00:58:31,887 --> 00:58:33,695 Much better now... 998 00:58:33,803 --> 00:58:35,404 Are you sure you can tidy up by yourself? 999 00:58:35,428 --> 00:58:37,404 Yeah, I'll manage. 1000 00:58:37,428 --> 00:58:38,863 We'll get going then. 1001 00:58:38,887 --> 00:58:39,821 Right. 1002 00:58:39,845 --> 00:58:42,029 - See you! - Bye-bye! 1003 00:58:42,053 --> 00:58:43,778 Bye! 1004 00:58:44,428 --> 00:58:45,696 Bye! 1005 00:58:51,221 --> 00:58:52,821 They're gone. 1006 00:58:55,387 --> 00:58:57,572 He must've had a really upset stomach. 1007 00:58:57,596 --> 00:58:59,280 It stinked. 1008 00:58:59,846 --> 00:59:01,238 I'm sorry. 1009 00:59:01,930 --> 00:59:04,738 Do you play video games? Shall we play together? 1010 00:59:07,889 --> 00:59:09,362 Who is the home team? 1011 00:59:09,722 --> 00:59:12,155 Of course I am. You're the visitor. 1012 00:59:13,972 --> 00:59:15,362 Oh. 1013 00:59:20,263 --> 00:59:21,406 Referee! Foul! 1014 00:59:21,430 --> 00:59:23,406 - Why would you tackle like that... - Foul! 1015 00:59:23,806 --> 00:59:25,365 Oh no, is he injured? 1016 00:59:25,389 --> 00:59:27,240 - Yeah, from your tackle... - Really? 1017 00:59:27,264 --> 00:59:28,240 Go ahead. What're you waiting for? 1018 00:59:28,264 --> 00:59:30,990 Shoot if you dare. 1019 00:59:33,056 --> 00:59:34,240 You said down the middle... 1020 00:59:34,264 --> 00:59:35,157 Goal! 1021 00:59:35,181 --> 00:59:37,073 You said down the middle... 1022 00:59:39,681 --> 00:59:42,158 "Been through all highs and lows" 1023 00:59:42,182 --> 00:59:45,950 "If I'm wrong, who's there to forgive me?" 1024 00:59:45,974 --> 00:59:51,366 "Missing my home and bed, my sanctuary" 1025 00:59:51,390 --> 00:59:55,450 "What am I striving to get?" 1026 00:59:55,474 --> 00:59:59,409 "Tried my best, felt the pain, beaten down" 1027 00:59:59,433 --> 01:00:01,991 "Boring days, sleepless nights" 1028 01:00:02,015 --> 01:00:03,034 - "I kept giving my all" -Can I take your order? 1029 01:00:03,058 --> 01:00:05,451 - Ice lemon tea and egg sandwich. - Anything else? 1030 01:00:05,475 --> 01:00:11,451 "Never wasted one second, but at what cost?" 1031 01:00:11,475 --> 01:00:13,701 "All I ever want is you" 1032 01:00:13,725 --> 01:00:15,451 "Is you" 1033 01:00:15,475 --> 01:00:20,827 "Bless me with all your tenderness and your care" 1034 01:00:20,851 --> 01:00:22,992 "Your love always makes me" 1035 01:00:23,016 --> 01:00:27,452 "Forget all my weary and unpleasant days" 1036 01:00:27,476 --> 01:00:33,159 "Grateful to be with you" 1037 01:00:33,476 --> 01:00:37,077 "Treat me like the brightest star" 1038 01:00:37,477 --> 01:00:42,411 "Let's lie down together and talk about the future" 1039 01:00:42,435 --> 01:00:49,160 "Grateful to have you at home" 1040 01:00:49,518 --> 01:00:52,994 "Cheer me up with your warm soup" 1041 01:00:53,477 --> 01:00:55,454 "Bring tears to my eyes" 1042 01:00:55,478 --> 01:01:00,328 "Tell me home is where the heart is" 1043 01:01:03,436 --> 01:01:09,120 "That's all I ever need" 1044 01:01:09,519 --> 01:01:12,828 "You're the greatest gift I need" 1045 01:01:13,520 --> 01:01:18,455 "Let's lie down together and watch the world go by" 1046 01:01:18,479 --> 01:01:25,121 "Grateful to have you at home" 1047 01:01:25,437 --> 01:01:28,954 "Support me with your open arms" 1048 01:01:29,520 --> 01:01:31,455 "Bring tears to my eyes" 1049 01:01:31,479 --> 01:01:35,414 "Nothing compares with being" 1050 01:01:35,438 --> 01:01:41,454 "In your arms" 1051 01:01:45,396 --> 01:01:46,788 Thank you. 1052 01:01:48,438 --> 01:01:49,915 When is your first exam going to be? 1053 01:01:49,939 --> 01:01:51,371 The third of next month. 1054 01:01:51,397 --> 01:01:53,872 It's coming up soon... what's it going to be? 1055 01:01:54,981 --> 01:01:56,789 The first subject will be Language. 1056 01:02:00,231 --> 01:02:03,081 Carmen, I saw the layout, 1057 01:02:03,105 --> 01:02:04,832 but I thought the typeface could look better. 1058 01:02:04,856 --> 01:02:06,747 Can we give it another try? 1059 01:02:09,690 --> 01:02:11,583 Let's talk about release date 1060 01:02:11,607 --> 01:02:13,456 after the photoshoot date is confirmed. 1061 01:02:15,690 --> 01:02:16,708 Let me ask him about that 1062 01:02:16,732 --> 01:02:18,165 and get back to you... 1063 01:02:20,357 --> 01:02:21,873 Where were we? 1064 01:02:21,982 --> 01:02:25,790 I said my first subject will be Language. 1065 01:02:26,023 --> 01:02:28,749 Right. I'm sorry. I've been really busy lately. 1066 01:02:29,149 --> 01:02:30,792 But Ching knew your birthday was coming up, 1067 01:02:30,816 --> 01:02:32,874 so he'd like to to treat you to dinner. 1068 01:02:33,399 --> 01:02:35,667 Birthdays are no big deal. I have to study anyway. 1069 01:02:35,691 --> 01:02:37,834 He really wanted you 1070 01:02:37,858 --> 01:02:39,333 to try out the steaks here. 1071 01:02:39,608 --> 01:02:40,500 That's right! 1072 01:02:40,524 --> 01:02:42,209 Their signature dish is the Tomahawk steak, 1073 01:02:42,233 --> 01:02:43,749 and we can all share it. 1074 01:02:43,900 --> 01:02:46,376 Do you want to take a look at your poster? 1075 01:02:46,400 --> 01:02:48,293 - Okay. - Can we take a photo with him? 1076 01:02:48,317 --> 01:02:49,293 Excuse me. 1077 01:02:49,317 --> 01:02:51,460 Do you mind if we take a picture together? 1078 01:02:51,484 --> 01:02:53,001 Okay. 1079 01:02:53,859 --> 01:02:55,460 When are you going to play a concert? 1080 01:02:55,484 --> 01:02:57,335 - Not sure yet... - Keep it up! 1081 01:02:57,359 --> 01:02:58,627 Thank you. 1082 01:02:58,651 --> 01:03:00,168 Ching, can I have a picture with you? 1083 01:03:00,192 --> 01:03:01,542 Sure. 1084 01:03:01,776 --> 01:03:03,625 Can you make a finger heart? 1085 01:03:04,484 --> 01:03:05,377 Thank you. 1086 01:03:05,401 --> 01:03:06,794 Here is the Tomahawk steak you ordered. 1087 01:03:06,818 --> 01:03:07,961 Would you like to take a picture? 1088 01:03:07,985 --> 01:03:09,375 Sure. 1089 01:03:09,443 --> 01:03:11,835 I'm sorry, no pictures allowed here. 1090 01:03:13,276 --> 01:03:14,461 Sorry. 1091 01:03:14,485 --> 01:03:17,044 - Keep it up! - What? 1092 01:03:17,068 --> 01:03:18,418 Sorry. 1093 01:03:21,360 --> 01:03:23,545 Let's form a line... 1094 01:03:23,569 --> 01:03:27,086 One by one, don't rush. 1095 01:03:30,026 --> 01:03:31,627 My turn. 1096 01:03:33,444 --> 01:03:35,627 Next one... 1097 01:03:35,861 --> 01:03:36,754 I want to... 1098 01:03:36,778 --> 01:03:39,086 I'm a big fan of yours... 1099 01:03:40,110 --> 01:03:42,211 Stop! 1100 01:03:49,027 --> 01:03:51,212 Thank you so much... 1101 01:03:52,570 --> 01:03:54,378 I was scared to death! 1102 01:03:56,737 --> 01:03:59,003 Right. 1103 01:03:59,027 --> 01:04:01,462 Get in the car... 1104 01:04:04,446 --> 01:04:07,379 Come on. 1105 01:04:08,696 --> 01:04:10,339 Come on. Be careful. 1106 01:04:10,363 --> 01:04:14,088 Excuse me, excuse me... 1107 01:04:14,112 --> 01:04:15,921 Excuse me, excuse me... 1108 01:04:27,197 --> 01:04:30,131 Jonathan Lo! 1109 01:04:30,155 --> 01:04:33,340 Why didn't you tell me all this time? Why? 1110 01:04:33,364 --> 01:04:35,715 This is big news! 1111 01:04:35,739 --> 01:04:37,005 What are you talking about? 1112 01:04:37,029 --> 01:04:38,841 About your mom! 1113 01:04:38,865 --> 01:04:41,340 Fong Ching's manager? 1114 01:04:42,030 --> 01:04:43,299 Let me tell you something... 1115 01:04:43,323 --> 01:04:46,674 Hin's mother is Fong Ching's manager... 1116 01:04:46,698 --> 01:04:48,382 I even saw a picture of us 1117 01:04:48,406 --> 01:04:49,549 and Hin online! 1118 01:04:49,573 --> 01:04:50,466 "Single mum supports the family," 1119 01:04:50,490 --> 01:04:51,756 "neglects her son at the dinner for three" 1120 01:04:52,198 --> 01:04:54,299 I didn't know your mom was so capable! 1121 01:04:59,282 --> 01:05:02,341 Your parents got divorced? Why didn't you ever mention it? 1122 01:05:05,074 --> 01:05:07,465 No wonder you've been a little off lately. 1123 01:05:08,658 --> 01:05:09,717 I'm fine. 1124 01:05:09,741 --> 01:05:11,759 I took this picture! 1125 01:05:11,783 --> 01:05:13,300 Why didn't they ask for my permission? 1126 01:05:14,366 --> 01:05:15,551 Excuse me. 1127 01:05:15,575 --> 01:05:17,008 Hin... 1128 01:05:17,032 --> 01:05:18,633 Just shut up! 1129 01:05:35,034 --> 01:05:36,759 The markets were all closed... 1130 01:05:36,826 --> 01:05:38,676 luckily the supermarket wasn't. 1131 01:05:40,952 --> 01:05:42,467 Dinner will be ready soon. 1132 01:05:46,660 --> 01:05:47,926 What's going on? 1133 01:05:54,535 --> 01:05:55,678 Why must the whole world 1134 01:05:55,702 --> 01:05:57,219 know about our family? 1135 01:05:59,118 --> 01:06:00,635 Mom didn't want that to happen either. 1136 01:06:01,619 --> 01:06:03,220 I never asked about you and daddy 1137 01:06:03,244 --> 01:06:05,177 because I was waiting for you both to tell me. 1138 01:06:06,285 --> 01:06:08,261 I don't need to now! 1139 01:06:11,328 --> 01:06:14,137 I didn't tell you because the timing wasn't right. 1140 01:06:14,411 --> 01:06:16,345 Then when would be a good time? 1141 01:06:16,787 --> 01:06:19,428 Is it when everything's printed on magazines? 1142 01:06:22,453 --> 01:06:23,846 I never told my classmates 1143 01:06:23,870 --> 01:06:26,012 about daddy moving out! 1144 01:06:27,036 --> 01:06:28,679 Did you know how helpless I was 1145 01:06:28,703 --> 01:06:30,762 when they asked me about it? 1146 01:06:32,246 --> 01:06:35,721 You're not in the right state of mind now. 1147 01:06:36,037 --> 01:06:37,762 We can't talk like this. 1148 01:06:37,913 --> 01:06:39,305 Let's talk later. 1149 01:06:39,329 --> 01:06:42,096 Did you forget about my exams? 1150 01:06:43,704 --> 01:06:46,096 Why must you divorce now? 1151 01:06:54,580 --> 01:06:56,597 I live in a single-parent household now. 1152 01:06:57,914 --> 01:06:59,555 The magazines wrote that. 1153 01:07:02,622 --> 01:07:04,013 Daddy closed his factory in Xiamen. 1154 01:07:04,037 --> 01:07:05,513 They wrote that too. 1155 01:07:06,456 --> 01:07:07,599 Whether it's dad moving out, 1156 01:07:07,623 --> 01:07:09,639 or you bringing another person to stay with us, 1157 01:07:09,873 --> 01:07:12,181 I was always the last one to know! 1158 01:07:12,706 --> 01:07:13,933 No matter what happened, 1159 01:07:13,957 --> 01:07:14,891 or what decisions you made, 1160 01:07:14,915 --> 01:07:15,933 why couldn't you at least tell me 1161 01:07:15,957 --> 01:07:18,015 or ask for my opinion? 1162 01:07:20,289 --> 01:07:22,514 Because too many things had happened. 1163 01:07:22,790 --> 01:07:24,682 Mom never told anyone. 1164 01:07:24,706 --> 01:07:27,266 What about me? 1165 01:07:29,791 --> 01:07:31,932 Am I even part of the family? 1166 01:07:34,415 --> 01:07:37,683 It's been tough 1167 01:07:37,707 --> 01:07:39,308 for me too. 1168 01:07:39,958 --> 01:07:41,308 Why can't you be considerate for a second? 1169 01:07:41,332 --> 01:07:43,183 No matter how busy I was, 1170 01:07:43,207 --> 01:07:44,601 I'd still cook for you 1171 01:07:44,625 --> 01:07:46,641 and deal with your tantrum. 1172 01:07:48,375 --> 01:07:50,725 You've been keeping many things from me too. 1173 01:07:51,583 --> 01:07:54,893 I knew you didn't go to classes last summer, 1174 01:07:54,917 --> 01:07:56,683 but you directed a school drama instead. 1175 01:07:56,792 --> 01:07:58,935 I wasn't happy about you keeping secrets either. 1176 01:07:58,959 --> 01:08:01,017 But does that mean I have to take it out on you? 1177 01:08:02,709 --> 01:08:04,976 I chose to direct a school drama, 1178 01:08:05,292 --> 01:08:08,018 so at least everything was under my control. 1179 01:08:08,918 --> 01:08:10,851 I won without your help. 1180 01:08:10,960 --> 01:08:13,018 I don't have to follow your lead on everything. 1181 01:08:17,751 --> 01:08:19,976 Did you ever ask me if I wanted to live with you? 1182 01:08:23,835 --> 01:08:24,853 What are you talking about? 1183 01:08:24,877 --> 01:08:27,643 Did you ever ask me if I wanted to live with you? 1184 01:08:29,377 --> 01:08:30,685 Do you not want to? 1185 01:08:30,877 --> 01:08:32,435 I never said I wanted. 1186 01:08:40,753 --> 01:08:42,854 You're breaking my heart. 1187 01:08:42,878 --> 01:08:44,395 I don't want my mom to be a superwoman! 1188 01:08:44,419 --> 01:08:45,938 I don't have a choice! 1189 01:08:45,962 --> 01:08:48,436 Does that mean I don't have a choice too? 1190 01:08:51,461 --> 01:08:52,686 I'm home. 1191 01:09:04,796 --> 01:09:07,895 Are... are you okay? 1192 01:09:12,045 --> 01:09:13,812 I... I'll be in my room. 1193 01:09:25,838 --> 01:09:27,521 You wanted to be famous, 1194 01:09:27,672 --> 01:09:29,272 but I didn't. 1195 01:09:29,672 --> 01:09:30,938 Stay right there! 1196 01:09:32,630 --> 01:09:34,605 Do you really want to know what happened? 1197 01:09:35,130 --> 01:09:36,439 I'll tell you. 1198 01:09:36,506 --> 01:09:37,897 Sit down. 1199 01:09:39,214 --> 01:09:40,647 I said sit down! 1200 01:09:55,131 --> 01:09:57,440 Do you remember Auntie Sarah? 1201 01:09:57,882 --> 01:09:59,523 A very good friend of mine. 1202 01:10:02,715 --> 01:10:04,940 Daddy is with her now. 1203 01:10:09,590 --> 01:10:11,483 I recommended her 1204 01:10:11,507 --> 01:10:13,733 to work at daddy's company. 1205 01:10:21,508 --> 01:10:23,482 Tell daddy to stop. 1206 01:10:23,633 --> 01:10:27,317 It can't... it's been a few years. 1207 01:10:28,216 --> 01:10:29,941 I thought it would be over too, 1208 01:10:34,092 --> 01:10:36,192 but Auntie Sarah is pregnant now, 1209 01:10:37,884 --> 01:10:39,399 so there's no turning back. 1210 01:10:42,676 --> 01:10:44,442 Mom has to deal with 1211 01:10:46,342 --> 01:10:50,110 a 21-year marriage coming to an end. 1212 01:11:06,176 --> 01:11:08,362 "Fong Ching manager saves a dog" 1213 01:11:08,386 --> 01:11:10,362 "Single mum supports the family," 1214 01:11:10,386 --> 01:11:12,694 "neglects her son at the dinner for three" 1215 01:12:06,764 --> 01:12:08,364 Do you want some pasta? 1216 01:12:09,264 --> 01:12:10,156 For some reason 1217 01:12:10,180 --> 01:12:12,530 I really wanted to make pasta tonight. 1218 01:12:13,472 --> 01:12:14,905 Sure. 1219 01:12:17,264 --> 01:12:19,281 How's that dance coming along for your music video? 1220 01:12:19,889 --> 01:12:21,405 It's okay. 1221 01:12:23,055 --> 01:12:25,157 A kid hurt his finger 1222 01:12:25,181 --> 01:12:27,198 at the center today, 1223 01:12:28,348 --> 01:12:30,698 and his parent had to call an ambulance for that. 1224 01:12:30,723 --> 01:12:33,198 How crazy was that... 1225 01:12:34,348 --> 01:12:37,406 Oh right, I have some good news. 1226 01:12:38,974 --> 01:12:42,532 One of our clients wants to sponsor your concert. 1227 01:12:45,016 --> 01:12:46,406 What do you think? 1228 01:12:49,891 --> 01:12:51,907 Let's not talk about work. 1229 01:12:55,140 --> 01:12:56,949 How are you and Hin? 1230 01:13:09,809 --> 01:13:12,034 I know why he's mad at me. 1231 01:13:15,058 --> 01:13:17,075 I know he's mad at me for not telling him 1232 01:13:17,684 --> 01:13:19,534 about the divorce. 1233 01:13:22,226 --> 01:13:25,451 But what was I supposed to say? And how? 1234 01:13:29,351 --> 01:13:30,868 Was I supposed to tell him 1235 01:13:32,058 --> 01:13:33,951 Daddy never came home 1236 01:13:34,142 --> 01:13:36,327 because he's with someone else? 1237 01:13:50,602 --> 01:13:51,994 Three years. 1238 01:13:56,270 --> 01:13:58,620 It took me three years 1239 01:13:59,937 --> 01:14:02,536 to convince myself that divorce was the only solution. 1240 01:14:08,687 --> 01:14:10,245 Yan is gone, 1241 01:14:12,478 --> 01:14:14,871 and soon Hin will be too. 1242 01:14:16,062 --> 01:14:18,038 I don't have to cook anymore... 1243 01:14:20,061 --> 01:14:21,121 I don't have to get up early 1244 01:14:21,145 --> 01:14:23,371 to make breakfast anymore. 1245 01:14:24,896 --> 01:14:26,537 For whom should I cook for? 1246 01:14:32,522 --> 01:14:34,205 I know 1247 01:14:35,522 --> 01:14:37,747 it takes getting used to. 1248 01:14:40,272 --> 01:14:42,289 I was used to working when I was young, 1249 01:14:43,522 --> 01:14:46,622 and afterwards, I was used to being a housewife. 1250 01:14:54,523 --> 01:14:55,998 But... 1251 01:15:06,273 --> 01:15:08,040 but I never thought 1252 01:15:08,731 --> 01:15:13,291 I'd have to get used to being lonely so soon. 1253 01:15:22,899 --> 01:15:24,665 That's why I like to work, 1254 01:15:28,066 --> 01:15:29,376 so at least I can find 1255 01:15:29,400 --> 01:15:31,375 my values 1256 01:15:32,065 --> 01:15:34,250 and my purpose. 1257 01:15:37,149 --> 01:15:38,791 I understand. 1258 01:15:41,525 --> 01:15:43,416 I think everyone wants 1259 01:15:46,025 --> 01:15:48,168 to be someone's priority, 1260 01:15:50,693 --> 01:15:52,417 and that goes for Hin too. 1261 01:16:31,820 --> 01:16:36,253 "To Fong Ching" 1262 01:16:43,070 --> 01:16:45,380 Hin, thanks to you, 1263 01:16:45,404 --> 01:16:47,463 I have a lot more followers on my Weibo now. 1264 01:16:47,487 --> 01:16:48,380 Is that so? 1265 01:16:48,404 --> 01:16:50,797 - Do you know why? - Why? 1266 01:16:50,821 --> 01:16:53,713 Because the only thing between Fong Ching and me... 1267 01:16:53,737 --> 01:16:55,296 is you. 1268 01:16:59,737 --> 01:17:01,214 When can we study at your place again? 1269 01:17:01,238 --> 01:17:02,671 I want an autograph. 1270 01:17:02,822 --> 01:17:03,965 Do you like Fong Ching too? 1271 01:17:03,989 --> 01:17:05,755 I want to get your mom's autograph. 1272 01:17:07,070 --> 01:17:07,965 Someday... 1273 01:17:07,989 --> 01:17:10,714 Hin, I made some cupcakes for you... 1274 01:17:10,738 --> 01:17:13,713 There's extra. Can you give some to Fong Ching? 1275 01:17:34,614 --> 01:17:35,882 I'm sorry. 1276 01:17:35,906 --> 01:17:37,298 Can we take a short break? 1277 01:17:37,322 --> 01:17:39,675 I'm afraid he's going to faint soon! 1278 01:17:39,699 --> 01:17:42,049 Sure... let's take a short break! 1279 01:17:42,073 --> 01:17:43,923 Thank you. 1280 01:17:47,156 --> 01:17:48,798 - Open your umbrella. - Sure. 1281 01:17:50,991 --> 01:17:52,466 Have some water! 1282 01:17:52,490 --> 01:17:54,757 - The sun's killing you. - Thanks. 1283 01:17:54,865 --> 01:17:55,841 Do you feel exhausted? 1284 01:17:55,865 --> 01:17:57,216 I'm fine. 1285 01:17:57,658 --> 01:17:58,842 Remind me to get some winter melons. 1286 01:17:58,866 --> 01:18:00,175 I'll make winter melon tea. 1287 01:18:00,199 --> 01:18:01,425 Don't bother. 1288 01:18:01,449 --> 01:18:02,425 Look, 1289 01:18:02,449 --> 01:18:03,926 "The Sunnies" are out and about. 1290 01:18:03,950 --> 01:18:07,968 - Ten boxes of winter melon tea! - Fong Ching! Fong Ching! 1291 01:18:07,992 --> 01:18:11,841 Thank you, Fong Ching! 1292 01:18:14,074 --> 01:18:18,508 My cousin bought me some amulets from Japan 1293 01:18:18,659 --> 01:18:20,508 to bless me. 1294 01:18:22,993 --> 01:18:24,425 This one is for you. 1295 01:18:26,659 --> 01:18:29,508 Wishing you good grades and a spot at Cambridge. 1296 01:18:33,910 --> 01:18:37,260 I don't know if studying abroad is the best option. 1297 01:18:37,368 --> 01:18:39,718 Because of your family issues? 1298 01:18:43,535 --> 01:18:46,010 What would you study if you stay here? 1299 01:18:52,202 --> 01:18:54,427 Why do we have to choose all the time? 1300 01:18:58,411 --> 01:19:01,552 Because... only when you get to choose, 1301 01:19:01,786 --> 01:19:04,178 do you understand nothing good comes easy 1302 01:19:04,327 --> 01:19:06,094 and learn to treasure. 1303 01:19:12,912 --> 01:19:14,346 I'll do my best. 1304 01:19:16,245 --> 01:19:17,928 Let's do our best together! 1305 01:19:20,078 --> 01:19:24,221 We'll make Fong Ching a super star. 1306 01:19:24,245 --> 01:19:26,720 Let's cooperate. 1307 01:19:27,077 --> 01:19:28,596 Mr. Kim is a representative 1308 01:19:28,620 --> 01:19:30,764 of Korea's SY Entertainment. 1309 01:19:30,788 --> 01:19:33,097 Per our phone conversation, 1310 01:19:33,121 --> 01:19:35,472 they are looking to pick one talent 1311 01:19:35,496 --> 01:19:36,472 from every Asian region 1312 01:19:36,496 --> 01:19:38,597 for a two-year training starting at the end of this year. 1313 01:19:38,621 --> 01:19:40,639 The group will be targeted to a global audience, 1314 01:19:40,663 --> 01:19:43,722 and they'd like Fong Ching to represent Hong Kong. 1315 01:19:43,746 --> 01:19:46,055 May we know more about his upcoming plans? 1316 01:19:46,079 --> 01:19:47,597 If you need anything, 1317 01:19:47,621 --> 01:19:49,015 please feel free to tell us. 1318 01:19:49,039 --> 01:19:51,264 Just tell us. 1319 01:19:53,956 --> 01:19:56,015 We're but a boutique label, 1320 01:19:56,039 --> 01:19:58,222 so the plan is to keep working on new songs 1321 01:19:58,622 --> 01:20:00,889 and his upcoming concert. 1322 01:20:00,914 --> 01:20:02,682 It's a boutique label 1323 01:20:02,706 --> 01:20:06,223 and they focus on working on new songs and a concert. 1324 01:20:06,247 --> 01:20:08,182 We are ready to cooperate with any request. 1325 01:20:08,206 --> 01:20:09,849 All are okay. 1326 01:20:09,873 --> 01:20:10,808 Mr. Kim asked 1327 01:20:10,832 --> 01:20:13,140 if you have any particular requests 1328 01:20:13,164 --> 01:20:15,390 or conditions. 1329 01:20:16,415 --> 01:20:17,933 I do have one request. 1330 01:20:17,957 --> 01:20:19,557 Can my manager 1331 01:20:19,581 --> 01:20:21,683 Mei-fung come along? 1332 01:20:21,707 --> 01:20:23,182 This is my own request. 1333 01:20:23,206 --> 01:20:24,140 What do you think? 1334 01:20:24,164 --> 01:20:25,725 Fong Ching wants to come with his manager... 1335 01:20:25,749 --> 01:20:27,809 Sorry, I need to use the bathroom. 1336 01:20:27,833 --> 01:20:28,725 Excuse me. 1337 01:20:28,749 --> 01:20:30,350 She says she needed to use the bathroom. 1338 01:20:30,374 --> 01:20:34,558 Fong Ching asked if he can go with his manager. 1339 01:20:34,582 --> 01:20:37,057 How do you feel? 1340 01:20:37,081 --> 01:20:39,017 Of course! 1341 01:20:39,041 --> 01:20:40,934 No problem. 1342 01:20:40,958 --> 01:20:44,309 We'll help with your concert. 1343 01:20:44,667 --> 01:20:46,726 Sorry, I'd like to say hello 1344 01:20:46,750 --> 01:20:48,059 to a friend. 1345 01:20:48,083 --> 01:20:49,142 Excuse me. 1346 01:20:49,166 --> 01:20:54,558 Fong Ching's friends here and he wants to say hello. 1347 01:20:55,458 --> 01:20:57,725 He will be doing very well. 1348 01:20:58,917 --> 01:21:00,975 Sorry. 1349 01:21:01,333 --> 01:21:02,727 We had a quick discussion just now. 1350 01:21:02,751 --> 01:21:05,477 Regarding the concert, Mr. Kim said 1351 01:21:05,501 --> 01:21:08,433 he could provide any support you might need. 1352 01:21:15,167 --> 01:21:16,185 In essence, 1353 01:21:16,209 --> 01:21:18,185 Mr. Kim is really eager 1354 01:21:18,209 --> 01:21:21,103 to have Fong Ching in Korea, 1355 01:21:21,127 --> 01:21:24,353 so he'll do his best to cooperate. 1356 01:21:26,877 --> 01:21:29,061 Please give us some time for evaluation. 1357 01:21:29,252 --> 01:21:33,977 - Sure. - Great. 1358 01:21:36,252 --> 01:21:37,810 Do you think I should go? 1359 01:21:40,004 --> 01:21:41,104 Do you want to go? 1360 01:21:41,128 --> 01:21:42,519 I do! 1361 01:21:42,878 --> 01:21:44,936 I want to keep learning so I can improve. 1362 01:21:46,378 --> 01:21:48,395 But I want you to go with me. 1363 01:21:49,211 --> 01:21:50,686 What do you think? 1364 01:21:50,962 --> 01:21:52,686 Let's talk about that later. 1365 01:21:54,670 --> 01:21:56,187 Okay. 1366 01:21:58,504 --> 01:22:00,646 Did you ask them to leave? 1367 01:22:03,838 --> 01:22:04,814 I once saw my dad 1368 01:22:04,838 --> 01:22:06,436 at an event. 1369 01:22:07,421 --> 01:22:08,979 He just stood there at the back. 1370 01:22:11,254 --> 01:22:13,105 I know how hard it is 1371 01:22:13,129 --> 01:22:14,562 to pretend someone wasn't there. 1372 01:22:15,546 --> 01:22:17,272 Why didn't you ever bring it up? 1373 01:22:19,213 --> 01:22:21,230 I thought I could handle it by myself. 1374 01:22:25,047 --> 01:22:26,772 But I guess no one 1375 01:22:27,463 --> 01:22:29,730 can handle everything alone. 1376 01:22:33,213 --> 01:22:34,730 It's out! 1377 01:22:40,631 --> 01:22:42,064 Can I go take a look? 1378 01:22:42,088 --> 01:22:43,481 Sure! 1379 01:22:45,965 --> 01:22:47,438 Wow! 1380 01:22:49,298 --> 01:22:51,648 It looks pretty cool, right? 1381 01:22:51,965 --> 01:22:54,275 It's amazing. 1382 01:22:54,299 --> 01:22:55,774 It's huge. 1383 01:22:58,632 --> 01:23:00,565 I feel blessed. 1384 01:23:00,799 --> 01:23:02,107 Why? 1385 01:23:04,089 --> 01:23:05,732 Because people get to see 1386 01:23:06,382 --> 01:23:08,191 the efforts we put in. 1387 01:23:10,382 --> 01:23:12,358 Who is the person you want most to see your effort? 1388 01:23:16,758 --> 01:23:18,108 No idea. 1389 01:23:27,300 --> 01:23:29,566 I see you on magazines all the time! 1390 01:23:31,467 --> 01:23:33,276 I see Ching all the time too. 1391 01:23:34,259 --> 01:23:38,441 - Mr. Fong? - Ms. Yu? Please come in. 1392 01:23:38,843 --> 01:23:40,817 I'm his fan too. 1393 01:23:43,010 --> 01:23:46,110 People do everything on their phones nowadays, 1394 01:23:46,134 --> 01:23:47,609 so I try my best to learn. 1395 01:23:48,301 --> 01:23:49,486 Whenever I turn on my phone, 1396 01:23:49,510 --> 01:23:52,319 I see his news and ads, 1397 01:23:52,385 --> 01:23:54,568 and that makes me feel like he's talking to me. 1398 01:24:03,052 --> 01:24:04,735 I was in prison for nine years, 1399 01:24:06,260 --> 01:24:08,194 but he never visited me. 1400 01:24:08,803 --> 01:24:10,444 So I started writing letters. 1401 01:24:10,845 --> 01:24:12,278 I just kept writing. 1402 01:24:12,428 --> 01:24:13,778 They're all here. 1403 01:24:16,886 --> 01:24:17,988 But my sister said 1404 01:24:18,012 --> 01:24:20,153 he never read any of them. 1405 01:24:22,553 --> 01:24:27,113 I just wanted him to know his father was mad at himself too. 1406 01:24:27,137 --> 01:24:29,404 I still am. 1407 01:24:30,262 --> 01:24:33,612 I took away his mom. I know that. 1408 01:24:35,887 --> 01:24:37,904 But I lost more than my wife. 1409 01:24:38,929 --> 01:24:40,862 I lost my family too. 1410 01:24:41,721 --> 01:24:43,695 It made total sense that he's mad at me. 1411 01:24:46,471 --> 01:24:49,780 I'd never know how to express my guilt. 1412 01:24:51,138 --> 01:24:55,821 That's why I'd like to thank you 1413 01:24:58,680 --> 01:25:00,946 for bringing the best out of him! 1414 01:25:06,180 --> 01:25:12,406 I can't ask for anything more now that he's doing so well. 1415 01:25:34,057 --> 01:25:36,199 Been waiting for long? 1416 01:25:36,515 --> 01:25:38,407 Why didn't you get a haircut? 1417 01:25:39,140 --> 01:25:40,490 I don't have time. 1418 01:25:42,017 --> 01:25:43,408 So many letters... 1419 01:25:45,516 --> 01:25:46,741 How are you doing with your exams? 1420 01:25:48,808 --> 01:25:50,075 Two subjects left. 1421 01:25:50,766 --> 01:25:54,408 Keep it up. You're going to the U.K. soon. 1422 01:25:59,767 --> 01:26:01,450 Are you never coming home? 1423 01:26:07,726 --> 01:26:10,950 Your mom and I are getting a divorce. 1424 01:26:11,225 --> 01:26:12,784 I know... 1425 01:26:13,475 --> 01:26:15,409 but can I know why? 1426 01:26:18,310 --> 01:26:20,243 We've been together for so long 1427 01:26:21,060 --> 01:26:22,660 that our feelings just faded away. 1428 01:26:24,476 --> 01:26:26,118 That's why you're breaking up? 1429 01:26:29,143 --> 01:26:30,576 That's not exactly it. 1430 01:26:31,019 --> 01:26:32,743 Then what's the reason? 1431 01:26:37,686 --> 01:26:39,412 When I made mistakes as a kid, 1432 01:26:39,436 --> 01:26:40,412 you'd punish me 1433 01:26:40,436 --> 01:26:42,328 even after I apologized. 1434 01:26:44,020 --> 01:26:45,245 Yet, as an adult, 1435 01:26:45,269 --> 01:26:47,619 you could just walk away. Why? 1436 01:26:54,061 --> 01:26:56,453 I did apologize to your mom. 1437 01:26:57,395 --> 01:26:58,953 What about me? 1438 01:27:01,103 --> 01:27:02,288 Wouldn't you think 1439 01:27:02,312 --> 01:27:04,287 you were unfair to me too? 1440 01:27:07,854 --> 01:27:10,245 I used to look up to you 1441 01:27:11,062 --> 01:27:13,912 because you always told me to do the right thing. 1442 01:27:14,438 --> 01:27:17,288 If I made a mistake, I had to make sure to apologize. 1443 01:27:19,479 --> 01:27:21,537 You told me not to lie, 1444 01:27:23,688 --> 01:27:26,537 and that I could always count on family. 1445 01:27:29,479 --> 01:27:30,455 Why did you have to contradict 1446 01:27:30,479 --> 01:27:32,205 everything you said? 1447 01:27:34,355 --> 01:27:36,039 Hin, 1448 01:27:38,772 --> 01:27:40,454 you're all grown up now. 1449 01:27:41,856 --> 01:27:43,580 You'll be in university soon, 1450 01:27:43,605 --> 01:27:45,580 and you'll learn to be independent. 1451 01:27:46,564 --> 01:27:48,123 You'll come up against obstacles 1452 01:27:48,147 --> 01:27:50,331 and problems. 1453 01:27:50,814 --> 01:27:54,207 But not every problem 1454 01:27:54,231 --> 01:27:56,082 has a perfect solution. 1455 01:27:57,606 --> 01:27:59,415 So you ran away. 1456 01:28:09,065 --> 01:28:10,749 Dad really made a mistake. 1457 01:28:17,941 --> 01:28:19,457 I'm sorry. 1458 01:28:54,818 --> 01:28:59,542 "Night or day, can't close my eyes" 1459 01:28:59,985 --> 01:29:05,043 "Those fawning words, they don't give me a sense of pride" 1460 01:29:05,610 --> 01:29:09,586 "And so I walk away, hide away" 1461 01:29:09,610 --> 01:29:14,252 "Nobody has to know how I feel" 1462 01:29:14,360 --> 01:29:19,169 "All the talks and hugs, they scare me away" 1463 01:29:19,193 --> 01:29:21,085 "If I spell it out," 1464 01:29:21,109 --> 01:29:25,296 "will you ever feel how I feel?" 1465 01:29:25,320 --> 01:29:29,587 "This sadness overwhelms me, I scream for help" 1466 01:29:29,611 --> 01:29:33,005 "I'm trapped in my own hell" 1467 01:29:33,029 --> 01:29:35,879 "This loneliness, this heartbreak," 1468 01:29:35,903 --> 01:29:38,796 "will this pain ever leave me?" 1469 01:29:38,820 --> 01:29:42,087 "I might not be good enough," 1470 01:29:42,111 --> 01:29:45,880 "but please don't leave me behind" 1471 01:29:45,904 --> 01:29:48,130 "Please laugh all you want," 1472 01:29:48,154 --> 01:29:52,297 "rub salt in my wounds if you like" 1473 01:29:52,321 --> 01:29:55,087 "Even when everyone's sick," 1474 01:29:55,111 --> 01:29:59,880 "I'll be with you and see you through" 1475 01:29:59,904 --> 01:30:03,048 "When all of your tears go in vain," 1476 01:30:03,072 --> 01:30:06,423 "and there's no one else to talk to" 1477 01:30:06,447 --> 01:30:09,214 "Remember I'm still here" 1478 01:30:09,238 --> 01:30:12,673 "Let's leave the shadows behind" 1479 01:30:12,697 --> 01:30:18,463 "Hold our heads high" 1480 01:30:19,363 --> 01:30:23,382 "It's our life to live" 1481 01:30:27,406 --> 01:30:32,631 "Fong Ching" 1482 01:30:44,449 --> 01:30:45,466 Next to the university? 1483 01:30:45,490 --> 01:30:46,591 Is there any unit 1484 01:30:46,615 --> 01:30:47,508 with a Korean BBQ restaurant downstairs? 1485 01:30:47,532 --> 01:30:48,842 That's basically Myeong-dong. 1486 01:30:48,866 --> 01:30:51,090 - Fong Ching! - What are you two up to? 1487 01:30:51,114 --> 01:30:52,758 Looking for your apartment in Korea! 1488 01:30:52,782 --> 01:30:54,633 Are you really going to Korea? 1489 01:30:54,657 --> 01:30:56,634 Can you take me to meet my idol? 1490 01:30:56,658 --> 01:30:57,634 I'll be your assistant 1491 01:30:57,658 --> 01:30:58,926 for free! 1492 01:30:58,950 --> 01:30:59,843 Make it two! 1493 01:30:59,867 --> 01:31:01,426 I haven't decided yet. 1494 01:31:01,450 --> 01:31:03,843 Are you serious... we're talking about Korea! 1495 01:31:03,867 --> 01:31:05,175 This is an opportunity of a lifetime! 1496 01:31:05,199 --> 01:31:06,549 Of course you're going! 1497 01:31:07,158 --> 01:31:08,592 I told Mei-fung 1498 01:31:08,616 --> 01:31:10,091 I would only go if she does too. 1499 01:31:10,115 --> 01:31:11,134 Then that's a done deal! 1500 01:31:11,158 --> 01:31:12,968 There's no way 1501 01:31:12,992 --> 01:31:14,217 she would leave your side. 1502 01:31:14,950 --> 01:31:15,844 This rerun 1503 01:31:15,868 --> 01:31:17,176 is our last performance 1504 01:31:17,200 --> 01:31:18,593 at this school, 1505 01:31:18,617 --> 01:31:19,510 so I hope it will be as good 1506 01:31:19,534 --> 01:31:21,509 as we did in last year's competition. 1507 01:31:21,534 --> 01:31:23,885 Plus, I have a few adjustments... 1508 01:31:23,909 --> 01:31:25,510 Any questions? 1509 01:31:25,534 --> 01:31:26,969 - Hin, I'm sorry. - Yes? 1510 01:31:26,993 --> 01:31:28,635 Can you get me two tickets to Fong Ching's concert? 1511 01:31:28,659 --> 01:31:30,385 - I can't get them anywhere. - Same here! 1512 01:31:30,826 --> 01:31:32,260 Hin, can you take us backstage 1513 01:31:32,284 --> 01:31:34,051 after the concert? 1514 01:31:35,160 --> 01:31:36,093 It's official! 1515 01:31:36,117 --> 01:31:38,720 SY has chosen Fong Ching to represent Hong Kong 1516 01:31:38,744 --> 01:31:41,177 and he'll head to Korea soon! 1517 01:31:41,201 --> 01:31:43,303 So this is going to be his last concert! 1518 01:31:43,327 --> 01:31:45,760 So soon! 1519 01:31:51,744 --> 01:31:54,053 You're still practicing! 1520 01:31:54,078 --> 01:31:56,761 I just want to practice on my own for a little longer. 1521 01:31:57,911 --> 01:31:59,678 Mei-fung has left already, 1522 01:31:59,911 --> 01:32:01,387 but she told me to leave you this box. 1523 01:32:01,411 --> 01:32:03,387 Probably gifts from fans. 1524 01:32:03,661 --> 01:32:05,429 Can I leave it with you? 1525 01:32:05,453 --> 01:32:06,803 Sure. 1526 01:32:07,118 --> 01:32:10,011 Keep it up! 1527 01:32:10,078 --> 01:32:10,972 I'll get going. 1528 01:32:10,996 --> 01:32:12,470 - Bye-bye. - Bye-bye. 1529 01:32:29,038 --> 01:32:30,056 "Many people love you," 1530 01:32:30,080 --> 01:32:30,973 "but don't forget" 1531 01:32:30,997 --> 01:32:34,389 "your father is one of them too." Mei-fung" 1532 01:32:40,872 --> 01:32:45,554 "To Fong Ching" 1533 01:33:21,623 --> 01:33:24,098 "Son, I heard from aunt that" 1534 01:33:24,122 --> 01:33:26,392 "you have never read my letters..." 1535 01:33:31,000 --> 01:33:36,808 "Father" 1536 01:33:57,084 --> 01:34:01,434 "Dear my son" 1537 01:35:15,838 --> 01:35:17,980 The day I signed my contract, 1538 01:35:19,297 --> 01:35:21,231 Mei-fung told me that 1539 01:35:22,255 --> 01:35:23,939 in this business, 1540 01:35:25,339 --> 01:35:27,939 I can't have the fear of people not liking me 1541 01:35:29,756 --> 01:35:32,147 because I could never please everyone. 1542 01:35:36,423 --> 01:35:38,107 But it really bothers me 1543 01:35:40,131 --> 01:35:42,399 that you don't like me. 1544 01:35:46,548 --> 01:35:48,273 In the beginning, I was so envious of you 1545 01:35:49,007 --> 01:35:51,065 because of your upbringing, your family, 1546 01:35:52,548 --> 01:35:53,940 and your mom. 1547 01:35:58,632 --> 01:35:59,525 When your mom made me breakfast 1548 01:35:59,549 --> 01:36:01,524 for the first time, 1549 01:36:02,215 --> 01:36:04,524 I realized it was the first homemade breakfast 1550 01:36:05,382 --> 01:36:07,358 I had in over 10 years. 1551 01:36:10,382 --> 01:36:12,191 It might seem ordinary to you, 1552 01:36:13,508 --> 01:36:15,192 but that was something 1553 01:36:15,800 --> 01:36:17,858 I never had. 1554 01:36:22,133 --> 01:36:23,817 I know you don't like me 1555 01:36:24,633 --> 01:36:26,317 because of your mom. 1556 01:36:28,258 --> 01:36:29,733 So that's that. 1557 01:36:37,718 --> 01:36:39,693 SY Entertainment invited me 1558 01:36:41,052 --> 01:36:42,776 to Korea. 1559 01:36:45,052 --> 01:36:46,818 I told them I only had one condition, 1560 01:36:48,885 --> 01:36:50,694 and that was having your mom next to me. 1561 01:36:54,135 --> 01:36:55,735 They turned me down at first, 1562 01:36:57,552 --> 01:36:59,194 but they reconsidered and said yes. 1563 01:37:02,927 --> 01:37:05,027 What did you say? I dare you to say it again! 1564 01:37:07,134 --> 01:37:08,695 I'm sorry... 1565 01:37:09,595 --> 01:37:11,070 back then I didn't know 1566 01:37:12,803 --> 01:37:14,903 you chose to stay in Hong Kong. 1567 01:37:16,970 --> 01:37:19,362 But I really wanted your mom by my side. 1568 01:37:21,678 --> 01:37:23,486 That's my mom! 1569 01:37:25,636 --> 01:37:27,446 Are you done stealing? 1570 01:37:39,804 --> 01:37:42,196 Why does the world have to revolve around you? 1571 01:37:42,763 --> 01:37:43,697 It's you who doesn't have a family! 1572 01:37:43,721 --> 01:37:45,029 What did you say? 1573 01:37:45,889 --> 01:37:46,781 What did you say? 1574 01:37:46,805 --> 01:37:48,863 It's you who doesn't have a family! 1575 01:37:53,137 --> 01:37:57,406 She said no! She said no! 1576 01:37:58,764 --> 01:38:00,571 She turned me down! 1577 01:38:05,639 --> 01:38:09,198 She said taking care of you is what matters most. 1578 01:38:15,765 --> 01:38:17,240 She said 1579 01:38:18,848 --> 01:38:21,073 you're her gift from heaven. 1580 01:38:22,138 --> 01:38:23,990 But have you ever thought that 1581 01:38:25,182 --> 01:38:27,408 she's your gift from heaven too? 1582 01:38:29,974 --> 01:38:31,699 You think I'm lucky? 1583 01:38:32,807 --> 01:38:34,573 You think I have everything? 1584 01:38:37,016 --> 01:38:38,865 I'm the only one who knows 1585 01:38:40,807 --> 01:38:42,533 what I truly want. 1586 01:38:50,600 --> 01:38:52,491 I cherish your mom so much 1587 01:38:55,391 --> 01:38:57,325 that I don't want her to be sad. 1588 01:39:01,142 --> 01:39:03,201 I've decided to go on my own. 1589 01:39:17,309 --> 01:39:18,785 This concert 1590 01:39:21,226 --> 01:39:23,035 is your mom's blood, sweat, and tears. 1591 01:39:26,435 --> 01:39:28,077 You have to come. 1592 01:39:31,727 --> 01:39:33,077 What now? 1593 01:39:35,143 --> 01:39:36,743 Do you want to keep fighting? 1594 01:39:45,436 --> 01:39:46,828 Come on! 1595 01:39:47,519 --> 01:39:48,869 Come on! 1596 01:39:50,644 --> 01:39:52,120 Come on! 1597 01:39:52,978 --> 01:39:54,245 Bring it! 1598 01:41:16,900 --> 01:41:19,208 "Fong Ching, break a leg!" 1599 01:41:19,232 --> 01:41:21,625 "Fong Ching, break a leg. Fong Ching number one." 1600 01:41:21,649 --> 01:41:22,584 "Dear Fong Ching, break a leg" 1601 01:41:22,608 --> 01:41:24,458 "Fong Ching, break a leg! We all support you." 1602 01:41:44,109 --> 01:41:47,126 Are you ready? It's time. 1603 01:41:49,610 --> 01:41:51,543 "Fong Ching's dressing room" 1604 01:41:58,735 --> 01:42:00,252 He's here! 1605 01:42:05,778 --> 01:42:07,211 Okay! 1606 01:42:19,070 --> 01:42:20,752 I don't really know what to say... 1607 01:42:21,486 --> 01:42:23,627 We may only have one show, 1608 01:42:24,278 --> 01:42:26,502 but I know we'll all give our best shot. 1609 01:42:27,236 --> 01:42:31,129 3, 2, 1. Good Show! 1610 01:42:31,737 --> 01:42:33,462 You're the best! 1611 01:42:35,820 --> 01:42:38,379 Good Show! 1612 01:42:38,403 --> 01:42:39,421 What's up with you? 1613 01:42:39,445 --> 01:42:41,379 I don't know... I just feel so excited! 1614 01:42:41,403 --> 01:42:44,171 I never thought we would actually make a star! 1615 01:42:44,196 --> 01:42:45,881 And I'm a part of it! 1616 01:42:45,905 --> 01:42:47,546 Alright, alright! 1617 01:42:49,237 --> 01:42:51,338 "Fong Ching" 1618 01:43:00,780 --> 01:43:02,464 "The Sunnies" 1619 01:43:07,906 --> 01:43:10,005 "Fong Ching" 1620 01:43:12,530 --> 01:43:16,504 "Once Live in Hong Kong" 1621 01:44:00,408 --> 01:44:04,300 "Once" 1622 01:44:19,284 --> 01:44:20,634 Good luck! 1623 01:44:21,868 --> 01:44:23,053 - Good show! - Okay. 1624 01:44:23,077 --> 01:44:24,509 Good show! 1625 01:45:39,246 --> 01:45:45,139 "Fong Ching" 1626 01:46:05,998 --> 01:46:07,266 Let's go! 1627 01:47:00,085 --> 01:47:09,960 Fong Ching... 1628 01:47:16,418 --> 01:47:17,643 Thank you. 1629 01:47:20,044 --> 01:47:21,853 I never told you that 1630 01:47:23,378 --> 01:47:25,145 when I was 10, 1631 01:47:25,586 --> 01:47:27,644 I got into a community singing contest 1632 01:47:27,711 --> 01:47:29,853 for the first time. 1633 01:47:32,669 --> 01:47:34,437 I remember it so well 1634 01:47:34,461 --> 01:47:36,519 not because I won, 1635 01:47:37,711 --> 01:47:40,146 but because my dad, normally a taciturn person, 1636 01:47:40,837 --> 01:47:42,519 applauded me all night. 1637 01:47:43,462 --> 01:47:45,104 He said, 1638 01:47:45,587 --> 01:47:47,354 "I never knew you're so good at it!" 1639 01:47:50,004 --> 01:47:51,979 Some time later, something happened, 1640 01:47:52,462 --> 01:47:56,479 and we were separated for a long time. 1641 01:47:57,379 --> 01:48:00,230 A very, very long time. 1642 01:48:03,463 --> 01:48:05,563 I know he's here tonight. 1643 01:48:07,630 --> 01:48:11,021 This is the first time he sees me 1644 01:48:11,380 --> 01:48:13,604 perform live after those years. 1645 01:48:18,589 --> 01:48:20,481 I hope I didn't disappoint. 1646 01:48:26,839 --> 01:48:31,106 After this concert, I'm going to spend some time in Korea. 1647 01:48:39,172 --> 01:48:41,815 I hope I'll see you all again soon. 1648 01:48:51,632 --> 01:48:53,523 This next song 1649 01:48:54,966 --> 01:48:56,899 will be my last for the night. 1650 01:48:57,674 --> 01:48:59,774 This is my first attempt at the lyrics, 1651 01:49:01,883 --> 01:49:05,316 and I see it as a gift 1652 01:49:05,716 --> 01:49:08,316 to those I love. 1653 01:49:39,927 --> 01:49:45,776 "This long journey, which way to go" 1654 01:49:47,301 --> 01:49:53,236 "For my future I strive and fight" 1655 01:49:53,386 --> 01:50:00,526 "Never mind all the sweat, nor will I cry my tears" 1656 01:50:01,176 --> 01:50:03,236 Piercing my heart with regret" 1657 01:50:03,260 --> 01:50:04,904 "is a pointless thought" 1658 01:50:04,928 --> 01:50:07,902 "So I let go" 1659 01:50:09,512 --> 01:50:15,527 "A silent promise I swear to keep" 1660 01:50:16,887 --> 01:50:22,862 "Don't ever look back or guilt will hold you down" 1661 01:50:23,720 --> 01:50:27,322 "I heard time is like a thief" 1662 01:50:27,346 --> 01:50:30,614 "it can steal all that you love" 1663 01:50:30,638 --> 01:50:36,654 "Can't let it beat me down" 1664 01:50:37,679 --> 01:50:43,155 "Letting go means keeping it deep in my heart" 1665 01:50:43,179 --> 01:50:45,031 "My love," 1666 01:50:45,055 --> 01:50:52,281 "so it won't get drowned in this sea full of people" 1667 01:50:52,430 --> 01:50:59,572 "Can't leave behind my past, I still know my way back" 1668 01:50:59,722 --> 01:51:07,157 "In this darkness, you are my shining star" 1669 01:51:07,181 --> 01:51:12,657 "I might have to deal with my regret and pain" 1670 01:51:12,681 --> 01:51:20,365 "My love, so I turn it into blessing" 1671 01:51:20,473 --> 01:51:24,074 "Forever" 1672 01:51:24,599 --> 01:51:32,974 "Like sunrise, forever" 1673 01:51:45,433 --> 01:51:51,284 "Wish I could stop and turn back time" 1674 01:51:52,850 --> 01:51:58,742 "If I never said bye, then I wouldn't have to leave" 1675 01:51:59,809 --> 01:52:03,285 "Hold your hands tight from here on out," 1676 01:52:03,393 --> 01:52:06,660 "yet I just can't say those few words out" 1677 01:52:06,684 --> 01:52:12,868 "I stand still and tremble" 1678 01:52:13,559 --> 01:52:19,037 "Letting go means keeping it deep in my heart" 1679 01:52:19,061 --> 01:52:20,912 "My love," 1680 01:52:20,936 --> 01:52:28,328 "so it won't get drowned in this sea full of people" 1681 01:52:28,352 --> 01:52:35,660 "Can't leave behind my past, I still know my way back" 1682 01:52:35,769 --> 01:52:43,121 "In this darkness, you are my shining star" 1683 01:52:43,145 --> 01:52:48,579 "I might have to deal with my regret and pain" 1684 01:52:48,603 --> 01:52:56,413 "My love, so I turn it into blessing" 1685 01:52:56,437 --> 01:53:00,496 "Forever" 1686 01:53:00,604 --> 01:53:08,646 "Like sunrise, forever" 1687 01:53:09,105 --> 01:53:13,829 "I can never let it go" 1688 01:53:16,480 --> 01:53:21,915 "Your companionship, your care, and your patience" 1689 01:53:21,939 --> 01:53:23,748 "You're always there," 1690 01:53:23,772 --> 01:53:29,664 "come rain or come shine" 1691 01:53:29,688 --> 01:53:33,290 "Forever" 1692 01:53:33,856 --> 01:53:41,856 "Come what may, forever" 1693 01:54:17,316 --> 01:54:19,624 Here, Fong Ching, please look this way. 1694 01:54:20,400 --> 01:54:23,001 - The show was amazing. - Thank you. 1695 01:54:23,025 --> 01:54:24,918 - Truly stunning. - Thank you. 1696 01:54:24,942 --> 01:54:26,916 Fong Ching, please look this way. 1697 01:54:27,566 --> 01:54:29,541 This way, please. 1698 01:54:29,818 --> 01:54:31,667 Hin? 1699 01:54:31,692 --> 01:54:33,335 This way. 1700 01:54:33,359 --> 01:54:34,959 Let me take you to the dressing room. 1701 01:54:35,943 --> 01:54:39,668 Please look this way, thank you. 1702 01:54:39,692 --> 01:54:41,959 Also this side. Please look this way. 1703 01:54:42,734 --> 01:54:44,835 Have a seat. 1704 01:54:44,859 --> 01:54:45,919 I'll ask Mei-fung to come over. 1705 01:54:45,943 --> 01:54:47,461 Thank you. 1706 01:55:53,530 --> 01:55:55,130 Mommy... 1707 01:56:07,656 --> 01:56:09,256 Great show, mom. 1708 01:56:12,948 --> 01:56:14,506 I'm so proud of you. 1709 01:56:23,698 --> 01:56:25,548 Everything. All of it. 1710 01:56:47,075 --> 01:56:48,051 Let me give you a hand. 1711 01:56:48,075 --> 01:56:49,467 Thank you. 1712 01:56:51,075 --> 01:56:54,341 Don't worry. We'll keep the room as it is. 1713 01:56:54,366 --> 01:56:55,883 I promise I won't put anything in it. 1714 01:56:57,033 --> 01:56:58,301 Thanks. 1715 01:56:58,325 --> 01:56:59,718 But I'll probably look for my own place 1716 01:56:59,742 --> 01:57:01,633 when I'm back. 1717 01:57:01,992 --> 01:57:03,675 Come on, man. 1718 01:57:03,784 --> 01:57:05,052 Take this with you. 1719 01:57:05,076 --> 01:57:07,134 Make sure you have enough warm clothes. 1720 01:57:07,283 --> 01:57:09,343 He can get them in Korea. 1721 01:57:09,367 --> 01:57:10,385 Just take it. 1722 01:57:10,409 --> 01:57:11,842 Thanks, Mei-fung. 1723 01:57:13,659 --> 01:57:15,010 Hey, 1724 01:57:15,034 --> 01:57:16,302 this is for you. 1725 01:57:16,535 --> 01:57:17,761 It wasn't me. 1726 01:57:17,785 --> 01:57:19,926 Samantha's cousin bought it in Japan. 1727 01:57:20,284 --> 01:57:21,968 It got me through my exams, 1728 01:57:22,201 --> 01:57:23,718 so it should be useful. 1729 01:57:26,200 --> 01:57:27,593 Remember to feed the fish. 1730 01:57:28,701 --> 01:57:29,926 Don't you worry. 1731 01:57:30,200 --> 01:57:31,801 I'll help you with these. 1732 01:57:34,201 --> 01:57:35,594 Let's go. 1733 01:57:58,662 --> 01:57:59,805 We'll take care of him. 1734 01:57:59,829 --> 01:58:00,721 Thank you. 1735 01:58:00,745 --> 01:58:02,055 Yeah, just trust us. 1736 01:58:02,079 --> 01:58:03,178 Have a good trip. 1737 01:58:03,202 --> 01:58:04,553 Yeah, thank you. 1738 01:58:06,079 --> 01:58:10,845 "Realizing there is never enough space" 1739 01:58:11,286 --> 01:58:12,180 "So I spend a day" 1740 01:58:12,204 --> 01:58:13,597 Have a good trip. 1741 01:58:13,621 --> 01:58:16,472 "to live at my own pace" 1742 01:58:17,080 --> 01:58:22,305 "Realizing all efforts do go in vain" 1743 01:58:22,663 --> 01:58:25,305 "So I spend a day to reflect on my thoughts" 1744 01:58:25,329 --> 01:58:27,138 Come back soon. 1745 01:58:27,413 --> 01:58:29,847 "Too much gone away," 1746 01:58:29,871 --> 01:58:33,347 - I should go now. - "too little remains" 1747 01:58:33,622 --> 01:58:38,180 "So I spend a day to feel all that I love" 1748 01:58:38,204 --> 01:58:41,930 "In this sea of people" 1749 01:58:41,997 --> 01:58:46,431 "Some might drift, and some might drown" 1750 01:58:46,455 --> 01:58:50,181 "In the battle of love" 1751 01:58:50,205 --> 01:58:54,599 "Some might win, and some might lose" 1752 01:58:54,623 --> 01:59:00,681 "Only then do I find my one true love" 1753 01:59:01,456 --> 01:59:04,016 "We can write all the poems" 1754 01:59:04,040 --> 01:59:06,808 "We can sleep all the hours" 1755 01:59:06,832 --> 01:59:09,101 "Time makes us take in all the dull" 1756 01:59:09,125 --> 01:59:12,142 "and dear moments in life" 1757 01:59:12,166 --> 01:59:16,183 "All the misfortunes, all the surprises" 1758 01:59:16,207 --> 01:59:22,183 "So I must keep going till I find my love" 1759 01:59:22,874 --> 01:59:23,767 That was Fong Ching's cover 1760 01:59:23,791 --> 01:59:25,017 of the song that made him 1761 01:59:25,041 --> 01:59:26,976 what he is today, 1762 01:59:27,000 --> 01:59:29,309 "One Thing Only Today." 1763 01:59:29,625 --> 01:59:31,226 I'm sure we all know that 1764 01:59:31,250 --> 01:59:33,143 today is the day 1765 01:59:33,167 --> 01:59:35,476 Fong Ching leaves for Korea. 1766 01:59:35,500 --> 01:59:36,601 His fans probably 1767 01:59:36,625 --> 01:59:39,060 only have one thing in mind today, 1768 01:59:39,084 --> 01:59:41,267 and that is to bid their farewell. 1769 01:59:41,500 --> 01:59:45,143 I heard that the airport is already full of people now. 1770 01:59:45,418 --> 01:59:47,310 For someone who debuted not long ago, 1771 01:59:47,334 --> 01:59:49,310 it's truly remarkable. 1772 01:59:49,334 --> 01:59:51,351 You can even say it's a miracle. 1773 01:59:51,668 --> 01:59:53,519 For those of you listening, 1774 01:59:53,543 --> 01:59:56,769 if there's only one thing for you to do today, 1775 01:59:56,793 --> 01:59:59,558 what would it be? 1776 02:00:32,087 --> 02:00:33,105 This way. 1777 02:00:33,129 --> 02:00:35,312 Hello! 1778 02:00:35,336 --> 02:00:37,437 - This one? - Yeah, after you. 1779 02:00:37,461 --> 02:00:38,644 Be careful. 118283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.