All language subtitles for Lexi Lore, Hazel Moore - Under My Roof - PureTaboo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,349 --> 00:00:48,150
Jesus, Anne, you look wrecked.
2
00:00:48,590 --> 00:00:50,850
I haven't been exactly living the dream.
3
00:00:51,870 --> 00:00:54,530
What was it this week? Your cousin's
couch?
4
00:00:55,370 --> 00:01:00,810
Before she remembered her boyfriend's
moving in, so... Well, good news.
5
00:01:01,210 --> 00:01:03,450
You don't have to beg for floor space
anymore.
6
00:01:04,330 --> 00:01:05,530
You're staying here now.
7
00:01:07,070 --> 00:01:08,070
Thank you.
8
00:01:26,480 --> 00:01:27,780
I think you're going to love it here.
9
00:01:32,580 --> 00:01:33,580
Hey!
10
00:01:34,440 --> 00:01:36,180
If it's not the famous Emily.
11
00:01:38,340 --> 00:01:39,340
Be nice.
12
00:01:40,020 --> 00:01:41,380
She's been through a lot.
13
00:01:41,980 --> 00:01:43,240
Sorry I'm such a mess.
14
00:01:46,560 --> 00:01:47,560
Look.
15
00:01:48,660 --> 00:01:49,860
We got you covered.
16
00:01:51,180 --> 00:01:54,480
You look like someone that could use a
warm bed.
17
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
And a hot bath.
18
00:01:56,460 --> 00:01:58,400
And we've got you covered.
19
00:01:58,900 --> 00:02:00,680
See? I told you.
20
00:02:02,280 --> 00:02:03,860
Nicest stepdad ever.
21
00:02:05,520 --> 00:02:07,760
So where's your mom?
22
00:02:09,380 --> 00:02:10,380
Work stuff.
23
00:02:10,880 --> 00:02:12,140
She's been traveling.
24
00:02:14,420 --> 00:02:15,420
Hey.
25
00:02:16,620 --> 00:02:20,060
As long as you're in our home, you're
family.
26
00:03:32,650 --> 00:03:33,930
I'm sorry. I didn't realize.
27
00:03:36,430 --> 00:03:38,550
I brought you these towels.
28
00:03:39,210 --> 00:03:41,050
You know, Kelly always forgets.
29
00:03:41,790 --> 00:03:42,790
Right.
30
00:03:45,090 --> 00:03:47,590
You know, you look hungry.
31
00:03:47,890 --> 00:03:48,890
You really should eat.
32
00:03:50,390 --> 00:03:51,850
Couchsurfing dad will do that to you.
33
00:03:52,950 --> 00:03:53,950
Not anymore.
34
00:03:54,510 --> 00:03:56,050
We sure fill you up.
35
00:03:59,090 --> 00:04:00,090
Enjoy your bath.
36
00:05:09,360 --> 00:05:10,360
She's of age, right?
37
00:05:11,860 --> 00:05:12,860
She's 19.
38
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
Like me.
39
00:05:15,580 --> 00:05:18,940
That makes it even better then.
40
00:05:20,940 --> 00:05:22,360
She's been through a lot.
41
00:05:23,060 --> 00:05:25,020
Be gentle, okay?
42
00:05:25,300 --> 00:05:27,720
You know, I always have.
43
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
Scared me.
44
00:05:48,980 --> 00:05:49,980
Sorry.
45
00:05:50,340 --> 00:05:51,880
I wanted to check on you.
46
00:05:52,500 --> 00:05:53,860
I heard the door slam.
47
00:05:54,440 --> 00:05:56,700
I couldn't, um, I couldn't sleep.
48
00:05:57,720 --> 00:05:59,740
I saw you and Marcus in the hall.
49
00:06:00,880 --> 00:06:04,960
Oh, that... We were just talking.
50
00:06:05,940 --> 00:06:09,860
It didn't look like just talking.
51
00:06:12,040 --> 00:06:13,540
You guys were really close.
52
00:06:14,320 --> 00:06:16,320
Well, he's my stepdad, and...
53
00:06:17,450 --> 00:06:19,670
But he's like the only real father I've
ever had.
54
00:06:21,210 --> 00:06:25,130
Yeah, we're close, but it's normal.
55
00:06:25,950 --> 00:06:29,870
I don't know. Maybe I shouldn't be here.
56
00:06:30,990 --> 00:06:35,790
I mean, I barely know you. I just met
you in class a couple months ago, and
57
00:06:35,790 --> 00:06:36,870
I'm in your spare room.
58
00:06:39,070 --> 00:06:41,610
But it's worked out, hasn't it?
59
00:06:42,850 --> 00:06:44,290
We clicked right away.
60
00:06:44,970 --> 00:06:45,970
Fast friends.
61
00:06:47,340 --> 00:06:50,280
You needed a place to stay, so I asked
him.
62
00:06:51,180 --> 00:06:52,260
And he said yes.
63
00:06:53,320 --> 00:06:54,580
That's what my family does.
64
00:06:56,200 --> 00:06:59,000
I just feel like I'm intruding.
65
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
You're not.
66
00:07:03,020 --> 00:07:04,260
He wants you here.
67
00:07:05,120 --> 00:07:06,520
And I want you here.
68
00:07:07,960 --> 00:07:09,940
We both just want you to feel
comfortable.
69
00:07:23,549 --> 00:07:26,790
Look, Em, you've been through some
serious shit.
70
00:07:27,710 --> 00:07:33,610
Between the dorm kicking you out and
your parents ghosting you, of course
71
00:07:33,610 --> 00:07:34,610
on edge.
72
00:07:34,830 --> 00:07:35,890
You wouldn't be.
73
00:07:41,890 --> 00:07:45,090
Look, I know what you need.
74
00:07:46,650 --> 00:07:47,710
Good night's sleep.
75
00:07:50,050 --> 00:07:51,210
How about this?
76
00:07:52,750 --> 00:07:56,290
I'll stay in here with you like a
sleepover.
77
00:07:58,150 --> 00:08:00,470
That way you don't have to feel alone in
a new house.
78
00:08:04,190 --> 00:08:06,270
Yeah, that's right. I guess, yeah.
79
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
It's fine, Anne.
80
00:09:25,540 --> 00:09:27,780
It's not fine. He's watching us.
81
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
I know.
82
00:09:32,220 --> 00:09:33,640
He's just checking on you.
83
00:09:34,060 --> 00:09:35,400
Just making sure we're okay.
84
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
That's what he does.
85
00:09:39,380 --> 00:09:40,520
That's not normal.
86
00:09:41,020 --> 00:09:42,020
He's a stepdad.
87
00:09:43,700 --> 00:09:46,480
Yeah, and he's the only reason I have a
bed right now.
88
00:09:47,580 --> 00:09:50,160
He's the only reason you have a bed
right now, too.
89
00:09:52,220 --> 00:09:53,740
Yeah. I mean...
90
00:09:53,740 --> 00:10:01,120
Emily.
91
00:10:02,260 --> 00:10:04,340
I know you've had a rough go.
92
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
I know.
93
00:10:06,760 --> 00:10:11,040
And I just want you to feel safe here.
That's what this is all about.
94
00:10:12,580 --> 00:10:14,200
Safe? Yes.
95
00:10:14,660 --> 00:10:18,220
This doesn't feel safe. It feels wrong.
96
00:10:20,780 --> 00:10:22,480
I said that at first.
97
00:10:23,699 --> 00:10:25,500
But it is safe.
98
00:10:26,740 --> 00:10:28,580
And it's simple to do it.
99
00:10:30,640 --> 00:10:31,900
Do it?
100
00:10:34,380 --> 00:10:36,860
With him?
101
00:10:38,380 --> 00:10:39,380
Yes,
102
00:10:40,800 --> 00:10:43,120
and it usually only takes a few minutes.
103
00:10:44,300 --> 00:10:46,300
He doesn't usually need more than that.
104
00:10:53,520 --> 00:10:55,480
I wouldn't bring you here if it wasn't
safe.
105
00:10:57,320 --> 00:10:59,580
I wouldn't bring you here if anything
was wrong.
106
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
Everything's fine.
107
00:11:08,620 --> 00:11:09,820
He's good to us.
108
00:11:10,840 --> 00:11:11,880
He's really good.
109
00:11:14,220 --> 00:11:16,620
This is crazy.
110
00:11:18,700 --> 00:11:21,160
I think I'd still be here if it were
awful.
111
00:11:22,510 --> 00:11:24,650
I think I'd bring you here if it wasn't
safe.
112
00:11:27,110 --> 00:11:29,150
I promise everything's fine.
113
00:11:46,610 --> 00:11:49,550
Look, I don't want to pressure you.
114
00:11:51,240 --> 00:11:58,120
Once you trust us, things will get
easier. I just want to make
115
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
sure you're comfortable.
116
00:12:01,960 --> 00:12:03,000
This is crazy.
117
00:12:05,040 --> 00:12:06,340
This is so crazy.
118
00:12:08,360 --> 00:12:09,660
It's not crazy.
119
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
It's life.
120
00:12:14,000 --> 00:12:15,560
You're out of options, Em.
121
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
You know that.
122
00:12:21,040 --> 00:12:25,460
He gives us a roof, food, stability.
123
00:12:27,580 --> 00:12:31,640
In return, we just give him what he
needs.
124
00:12:33,600 --> 00:12:39,120
Just a few minutes a day and just until
my mom gets back.
125
00:12:49,960 --> 00:12:51,600
I'll never hurt you.
126
00:12:53,780 --> 00:12:56,240
I only want what's best for you.
127
00:12:57,000 --> 00:12:58,980
What's best for all of us.
128
00:13:00,100 --> 00:13:03,960
Just say yes and then it'll be done.
129
00:13:05,460 --> 00:13:07,380
You'll see it's not so scary.
130
00:13:16,680 --> 00:13:17,680
Okay.
131
00:13:19,270 --> 00:13:20,270
Yeah.
132
00:13:21,110 --> 00:13:22,110
Yeah.
133
00:13:23,290 --> 00:13:25,470
Good. So that's a yes.
134
00:13:28,910 --> 00:13:29,910
Wonderful.
135
00:13:30,630 --> 00:13:37,470
As long as you're under my roof, I'll
take care of you, and you'll take care
136
00:13:37,470 --> 00:13:38,470
me.
137
00:13:39,770 --> 00:13:43,010
That's how this family works.
138
00:13:45,410 --> 00:13:46,410
Tell her.
139
00:13:47,130 --> 00:13:48,150
Like I said.
140
00:13:49,930 --> 00:13:53,390
Just close your eyes and open your
mouth.
141
00:13:57,490 --> 00:14:00,970
Show me you suck cock, suck my thumb.
142
00:14:01,790 --> 00:14:06,610
I want to show you how my stepdad likes
it.
143
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
That's nice.
144
00:14:10,810 --> 00:14:13,490
I bet you've sucked a cock before,
haven't you?
145
00:14:23,720 --> 00:14:24,940
And she's gonna like it.
146
00:14:27,100 --> 00:14:29,240
I like your friend.
147
00:14:29,960 --> 00:14:32,040
I like sharing.
148
00:14:34,460 --> 00:14:36,360
Why don't you two kiss each other?
149
00:15:04,810 --> 00:15:08,030
I just want you to be warm and clean and
fulfilled.
150
00:15:12,930 --> 00:15:19,750
You want to feel
151
00:15:19,750 --> 00:15:20,750
it?
152
00:15:46,120 --> 00:15:47,640
Why don't you guide it into her mouth?
153
00:15:49,580 --> 00:15:50,080
You're
154
00:15:50,080 --> 00:16:03,560
such
155
00:16:03,560 --> 00:16:13,700
a
156
00:16:13,700 --> 00:16:14,700
good teacher.
157
00:16:16,520 --> 00:16:17,520
Thank you, Daddy.
158
00:16:21,640 --> 00:16:23,160
It's going to feel nice.
159
00:16:24,160 --> 00:16:25,880
Hard clock in your bow.
160
00:16:30,340 --> 00:16:33,720
You can stroke it, too, while you suck
it.
161
00:16:36,620 --> 00:16:39,060
Give your dad a kiss.
162
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
These are good.
163
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
Thank you.
164
00:19:16,550 --> 00:19:18,130
Show what you do. Show that tongue.
165
00:22:07,199 --> 00:22:09,600
Now tell me, is that pussy wet?
166
00:22:40,170 --> 00:22:42,110
Thank you.
167
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
Thank you.
168
00:25:06,779 --> 00:25:08,080
You enjoy yourself?
169
00:25:09,480 --> 00:25:10,580
You like to watch?
170
00:25:12,780 --> 00:25:18,460
When she covers that pussy it gets nice
and wet and you get your chance to ride
171
00:25:18,460 --> 00:25:19,460
it.
172
00:25:27,370 --> 00:25:28,370
You've earned it, baby.
173
00:25:29,050 --> 00:25:31,450
You've earned your opportunity to ride
this deck.
174
00:25:32,830 --> 00:25:33,830
That's your dick.
175
00:25:35,690 --> 00:25:38,470
And you get to share it with whomever
you want.
176
00:25:39,670 --> 00:25:40,930
And you were chosen.
177
00:27:29,980 --> 00:27:33,380
Why don't you come fucking suck this
pussy juice off?
178
00:27:45,260 --> 00:27:46,260
and selfish.
179
00:28:30,670 --> 00:28:31,670
I keep sucking at you.
180
00:32:58,480 --> 00:32:59,480
It's just like you're talking.
181
00:46:39,150 --> 00:46:40,150
Thank you.
182
00:48:44,779 --> 00:48:45,779
Yes, Daddy.
183
00:48:47,160 --> 00:48:48,680
Thanks as long as you share.
184
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Give me those eyes.
185
00:48:51,660 --> 00:48:53,620
I want you to look at me. Yes.
186
00:51:18,160 --> 00:51:19,160
It wasn't so bad.
187
00:51:22,600 --> 00:51:24,200
He really liked you.
188
00:51:30,080 --> 00:51:31,320
You're safe now.
189
00:51:37,680 --> 00:51:41,920
What happens when your mom comes home?
190
00:51:42,240 --> 00:51:44,140
She doesn't come home, Em.
191
00:51:45,200 --> 00:51:46,320
Not anymore.
11654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.