All language subtitles for Justice League XXX An Axel Braun Parody - DoodStream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,530 --> 00:00:57,090 Lushina, how may I serve you? 2 00:00:59,810 --> 00:01:03,510 I need you to travel to the third planet in the galaxy of the yellow sun. 3 00:01:03,950 --> 00:01:04,970 It's called Earth. 4 00:01:05,690 --> 00:01:06,790 And our mission there? 5 00:01:07,510 --> 00:01:08,590 To find a man. 6 00:01:09,310 --> 00:01:12,530 A Kryptonian who has powers beyond anybody on that planet. 7 00:01:12,730 --> 00:01:14,130 He is the son of Jor -El. 8 00:01:15,050 --> 00:01:16,250 They call him Superman. 9 00:01:18,050 --> 00:01:21,970 Our master's army is ready to invade Earth, but he could be a major 10 00:01:22,600 --> 00:01:25,140 Now we either need him on our side or gone. 11 00:01:25,900 --> 00:01:27,720 Understood. Recruit or? 12 00:01:28,700 --> 00:01:29,700 Neutralize. 13 00:02:24,010 --> 00:02:26,990 Time is out of joint, as Shakespeare said. 14 00:02:27,490 --> 00:02:31,970 World leaders have shown themselves to be deranged criminals, financial 15 00:02:31,970 --> 00:02:35,730 stability has collapsed, and races are divided. 16 00:02:36,150 --> 00:02:40,190 Even nature has betrayed us with disasters across the globe. 17 00:02:40,530 --> 00:02:46,250 In the past, mankind has leaned on great figures of history and legend, but we 18 00:02:46,250 --> 00:02:49,110 have turned our backs on ours, even betrayed them. 19 00:02:49,350 --> 00:02:53,270 As a result, there is no protection, no justice. 20 00:02:53,930 --> 00:02:58,910 Now, more than ever, we must ask ourselves, where are the heroes? 21 00:02:59,510 --> 00:03:03,370 Join me tomorrow night at 8 p .m. for a very special sit -down with one of the 22 00:03:03,370 --> 00:03:06,030 most controversial figures in modern history. 23 00:03:45,420 --> 00:03:46,420 Hey, Princess. 24 00:03:47,460 --> 00:03:49,340 Are you ready to try with something that hits back? 25 00:03:51,100 --> 00:03:52,680 Ready to get your butt kicked, Lefty? 26 00:04:25,900 --> 00:04:29,340 Oh my God, I'm so sorry, sweetheart. I did not mean to. 27 00:04:33,220 --> 00:04:34,600 Sweetheart, I really didn't mean to. 28 00:04:35,840 --> 00:04:38,060 I just got a lot on my mind right now. 29 00:04:39,320 --> 00:04:40,680 Control, Diana. 30 00:04:42,900 --> 00:04:45,040 You of all people should have control. 31 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 And you know it. 32 00:04:48,820 --> 00:04:49,880 I'm sorry, babe. 33 00:04:52,600 --> 00:04:53,880 Can I make it up to you? 34 00:05:17,590 --> 00:05:18,590 Miss Prince? 35 00:05:22,170 --> 00:05:23,610 Didn't mean to interrupt. 36 00:05:25,010 --> 00:05:27,550 I'm Captain Hal Jordan. I'm from the Pentagon. 37 00:05:30,570 --> 00:05:32,730 You, uh, you called us? 38 00:05:33,170 --> 00:05:35,170 I called Amanda Waller. 39 00:05:36,270 --> 00:05:40,110 Yes, and Miss Waller contacted me. 40 00:05:41,289 --> 00:05:44,610 Okay, you know what? I'm going to leave you two to whatever government shit you 41 00:05:44,610 --> 00:05:45,610 need to talk about. 42 00:05:46,690 --> 00:05:47,690 Wait. 43 00:05:48,130 --> 00:05:49,130 It's all right. 44 00:05:49,470 --> 00:05:52,990 I have a warm bath and a glass of Merlot waiting for me at home. 45 00:05:53,630 --> 00:05:54,630 You mind locking up? 46 00:05:55,050 --> 00:05:56,930 Sure. Okay, you can drop the keys off later. 47 00:06:26,410 --> 00:06:28,150 So, Waller, can you just call me back? 48 00:06:29,030 --> 00:06:31,530 My apologies. I have orders to operate under the radar. 49 00:06:32,770 --> 00:06:33,770 To what end? 50 00:06:34,330 --> 00:06:37,090 Well, to inform you that you're not the only soldier who can deal with 51 00:06:37,090 --> 00:06:38,090 extraterrestrials. 52 00:06:39,510 --> 00:06:44,690 See, about a year ago, I was recruited by an intergalactic police force to 53 00:06:44,690 --> 00:06:46,670 this very sector of space. 54 00:06:47,710 --> 00:06:52,330 I was training in a distant solar system, and now I'm back to serve as the 55 00:06:52,330 --> 00:06:53,330 Lantern. 56 00:06:53,470 --> 00:06:54,470 The Green... 57 00:06:55,620 --> 00:06:56,840 Lantern. That's right. 58 00:07:04,140 --> 00:07:07,820 See, the intergalactic police force is called the Green Lantern Corps. 59 00:07:08,560 --> 00:07:09,539 They're amazing. 60 00:07:09,540 --> 00:07:10,780 Thousands of years ahead of us. 61 00:07:12,100 --> 00:07:13,100 Uh -huh. 62 00:07:13,860 --> 00:07:15,320 So let me get this straight. 63 00:07:15,860 --> 00:07:20,680 These super -evolved space cops who are capable of protecting entire galaxies 64 00:07:20,680 --> 00:07:23,580 sent you here to protect Earth? 65 00:07:24,190 --> 00:07:26,570 armed with a lantern. 66 00:07:28,130 --> 00:07:33,510 Now you see, the lantern is used to charge this. 67 00:07:39,090 --> 00:07:45,910 In brightest day, in blackest night, no evil 68 00:07:45,910 --> 00:07:47,150 shall escape my sight. 69 00:07:47,530 --> 00:07:52,710 Let those who worship evil's might fear the green lantern's might! 70 00:08:02,250 --> 00:08:08,350 Yeah, listen, I understand that the oath is pretty corny, but, um, I mean, the 71 00:08:08,350 --> 00:08:09,350 getup? 72 00:08:09,830 --> 00:08:10,950 I mean, look at this. 73 00:08:12,510 --> 00:08:13,790 You look fucking awesome. 74 00:08:14,670 --> 00:08:16,810 Yeah, and so much for under the radar. 75 00:08:18,230 --> 00:08:19,230 Right. 76 00:08:20,190 --> 00:08:24,110 Listen, Diana, I am, I'm here, okay? 77 00:08:24,490 --> 00:08:26,390 And I'm willing to fight with you. 78 00:08:40,780 --> 00:08:43,460 My golden lasso will tell me if you're being truthful. 79 00:08:45,580 --> 00:08:49,420 Okay. Go for it, Wonder Woman. 80 00:08:53,720 --> 00:08:55,520 I do sense bravery. 81 00:08:59,620 --> 00:09:01,460 Thanks. And valor. 82 00:09:05,040 --> 00:09:06,820 What is your purpose here? 83 00:09:08,490 --> 00:09:13,150 to determine the extent of the threat that you've discovered and help you 84 00:09:13,150 --> 00:09:14,150 Earth and its inhabitants. 85 00:09:16,750 --> 00:09:18,250 What are your powers? 86 00:09:19,670 --> 00:09:23,810 The string gives me immense powers and abilities by harnessing my willpower. 87 00:09:24,150 --> 00:09:30,310 See, I can fly over Mach 10 in atmosphere just by creating an 88 00:09:30,310 --> 00:09:31,470 envelope around myself. 89 00:09:31,690 --> 00:09:35,550 Now, if I'm towing another person, it's just... 90 00:09:36,040 --> 00:09:38,400 speed of sound, which is 1 ,440 miles per hour. 91 00:09:38,660 --> 00:09:42,520 And, you know, just put that out there in case you want to go for a ride or 92 00:09:42,520 --> 00:09:43,860 something. Mm -hmm. 93 00:09:45,300 --> 00:09:47,940 And what are your weaknesses? 94 00:09:49,360 --> 00:09:51,420 Weaknesses? I don't know. Ah, yellow. 95 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 Yellow? 96 00:09:54,980 --> 00:09:56,260 Yeah, yellow. 97 00:09:58,300 --> 00:10:03,500 Look, because of a yellow impurity inside of my lantern, 98 00:10:05,240 --> 00:10:10,940 power core you know it just doesn't affect me that are yellow it's super 99 00:10:10,940 --> 00:10:14,700 yeah yeah it is 100 00:10:14,700 --> 00:10:21,640 what else are you not telling 101 00:10:21,640 --> 00:10:28,320 me oh um i think you're extremely attractive and i really want to kiss you 102 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 really really bad 103 00:10:45,360 --> 00:10:47,160 You're not so fast. 104 00:10:47,640 --> 00:10:49,500 I gotta see if you're worthy first. 105 00:10:50,640 --> 00:10:51,860 Oh, Miss Prince. 106 00:10:52,240 --> 00:10:53,099 Oh. 107 00:10:53,100 --> 00:10:54,420 Oh. Oh. 108 00:10:54,720 --> 00:10:55,760 Oh. Oh. Oh. 109 00:10:56,220 --> 00:10:57,440 Oh. Oh. Oh. 110 00:11:23,560 --> 00:11:26,360 Thank you. 111 00:12:06,400 --> 00:12:09,120 Well you taste brave and chivalrous. 112 00:12:27,590 --> 00:12:30,390 Thank you. 113 00:13:09,920 --> 00:13:10,920 Powerful cough. 114 00:13:15,880 --> 00:13:17,640 God. God. 115 00:13:49,420 --> 00:13:50,720 and appreciate her. 116 00:14:34,959 --> 00:14:35,959 That's it. 117 00:14:36,280 --> 00:14:37,720 Oh, yeah. 118 00:14:38,060 --> 00:14:41,720 Let me see. 119 00:14:53,900 --> 00:14:55,400 I'm willing to get dirty for a good cause. 120 00:14:55,640 --> 00:14:56,640 Uh -huh. 121 00:14:57,660 --> 00:14:58,660 Uh -huh. 122 00:14:59,000 --> 00:15:01,540 Oh, I'm sure they didn't teach you this at the mystery house. 123 00:15:02,780 --> 00:15:03,920 Nobody taught me anything. 124 00:15:06,080 --> 00:15:08,380 I don't know. I'm an Amazon warrior. 125 00:15:08,860 --> 00:15:10,200 I need your help. 126 00:15:12,820 --> 00:15:16,360 And when I don't want your help, what am I going to do? 127 00:15:18,760 --> 00:15:22,560 Our duties are bigger than me. 128 00:15:23,080 --> 00:15:25,120 It's bigger than your cock, believe it or not. 129 00:15:26,540 --> 00:15:29,020 But one thing at a time. 130 00:15:45,690 --> 00:15:46,690 Mm -hmm. 131 00:15:46,810 --> 00:15:48,850 Nice and warm in there for you. 132 00:15:49,230 --> 00:15:50,310 Mm -hmm. 133 00:15:50,750 --> 00:15:52,770 Oh, yeah. 134 00:15:56,290 --> 00:16:01,090 Every part of my body is dedicated to this. 135 00:16:01,610 --> 00:16:02,650 Mm -hmm. 136 00:16:03,150 --> 00:16:04,150 Okay. 137 00:16:05,810 --> 00:16:07,250 Oh, okay. 138 00:16:07,910 --> 00:16:09,030 Oh, yeah. 139 00:16:10,130 --> 00:16:12,650 Oh, is there something in there? Yes. 140 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 Uh -huh. 141 00:16:23,340 --> 00:16:24,700 I'm so good after all of you. 142 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 Dirty boy. 143 00:16:37,140 --> 00:16:39,340 That's what he wrote about. I can't forget. 144 00:20:32,490 --> 00:20:33,490 four o 'clock 145 00:21:52,040 --> 00:21:53,480 I have to see how well you fare. 146 00:21:54,860 --> 00:21:59,440 Before I can let you officially join, I have to see if you can handle a more 147 00:21:59,440 --> 00:22:00,460 difficult adversary. 148 00:22:02,220 --> 00:22:04,060 I'm going to have you sticking in my ass. 149 00:22:04,400 --> 00:22:05,980 Wait, did you just say that, Amazon? 150 00:22:06,940 --> 00:22:07,940 Yeah. 151 00:26:26,760 --> 00:26:27,780 He's done all the work. 152 00:26:28,740 --> 00:26:33,040 How dare you push me around? 153 00:27:01,409 --> 00:27:02,409 Yeah. Oh, 154 00:27:03,550 --> 00:27:04,830 fuck, yes. 155 00:27:05,250 --> 00:27:06,310 Oh, fuck. 156 00:27:06,670 --> 00:27:08,630 Yeah, make me take that fucking cock. 157 00:27:08,910 --> 00:27:10,610 Yeah, show me how good you are. 158 00:27:10,830 --> 00:27:14,690 Yeah. Oh, you're just going to be such a valuable member of my... 159 00:33:26,120 --> 00:33:27,860 That's it right there. Yes. 160 00:33:33,380 --> 00:33:34,980 Fuck yeah. 161 00:34:06,670 --> 00:34:07,670 I think we should. 162 00:34:09,010 --> 00:34:10,010 Welcome to the league. 163 00:34:34,030 --> 00:34:36,949 A galactic conqueror with a powerful army is coming. 164 00:34:37,710 --> 00:34:39,250 His name is Darkseid. 165 00:34:42,449 --> 00:34:43,449 Darkseid? 166 00:34:44,429 --> 00:34:47,429 Oh, man. 167 00:34:48,270 --> 00:34:53,790 You know, I thought, you know, the Green Lantern was a pretty cheesy one, but 168 00:34:53,790 --> 00:34:56,469 Darkseid? Like, who comes up with these names? 169 00:34:57,890 --> 00:34:58,890 Darkseid. 170 00:34:59,310 --> 00:35:02,530 It's actually spelled S -E -I -D. 171 00:35:05,390 --> 00:35:06,390 S -E -I -D. 172 00:35:06,570 --> 00:35:09,150 Okay, well that's a totally different thing then. 173 00:35:10,050 --> 00:35:11,390 Wow, that's terrifying. 174 00:35:11,710 --> 00:35:12,710 What are we going to do? 175 00:35:13,670 --> 00:35:15,430 Just cut the sarcasm, Hal. 176 00:35:15,810 --> 00:35:20,110 This is serious. And we need all the help we can get now that Batman retired. 177 00:35:22,830 --> 00:35:24,030 What about Superman? 178 00:35:26,310 --> 00:35:27,310 Dumb man. 179 00:35:31,650 --> 00:35:32,650 Bar. 180 00:37:47,760 --> 00:37:50,060 I was expecting the fortress of a conqueror. 181 00:37:50,500 --> 00:37:54,100 Just because the radioactivity monitor shows a high concentration of kryptonite 182 00:37:54,100 --> 00:37:55,200 doesn't mean he's anywhere near. 183 00:37:55,460 --> 00:37:57,160 In fact, he's probably very far away. 184 00:37:59,320 --> 00:38:02,240 The green rock is actually harmful to him within Earth's atmosphere. 185 00:38:02,680 --> 00:38:04,040 I guess we have to start somewhere. 186 00:38:10,100 --> 00:38:11,100 Hmm. 187 00:38:17,770 --> 00:38:18,990 Maybe not so far. 188 00:38:34,370 --> 00:38:39,390 A Kryptonian warrior who dwells among scythes and manure? 189 00:38:46,030 --> 00:38:47,030 Nope. 190 00:38:48,300 --> 00:38:49,300 Name's Kent. 191 00:38:49,540 --> 00:38:51,000 Born and raised on this farm. 192 00:38:57,120 --> 00:39:00,000 Not according to my scanner, Kal -El. 193 00:39:01,080 --> 00:39:02,080 That's weird. 194 00:39:03,040 --> 00:39:06,920 I've come here to ask you to join my master and rule this planet. 195 00:39:07,880 --> 00:39:10,420 Yeah, for that I'd have to care what happens outside these fences. 196 00:39:10,760 --> 00:39:13,360 And I don't. You no longer protect this world? 197 00:39:13,760 --> 00:39:14,760 Just this farm. 198 00:39:15,620 --> 00:39:16,620 Who are you? 199 00:39:17,660 --> 00:39:18,920 My name is Knockout. 200 00:39:19,480 --> 00:39:22,840 I'm one of Darkseid's female theories from the planet Apocalypse. 201 00:39:24,860 --> 00:39:26,100 Superman. Don't call me that. 202 00:39:49,730 --> 00:39:53,090 Steady flow of this here hooch keeps me good old farm boy Clark. 203 00:39:53,910 --> 00:39:55,390 There's no Superman around here. 204 00:39:57,330 --> 00:39:59,250 You're drinking distilled kryptonite? 205 00:39:59,850 --> 00:40:01,450 Just enough to keep me grounded. 206 00:40:02,090 --> 00:40:03,090 And powerless. 207 00:40:04,490 --> 00:40:06,150 Go back to wherever you came from. 208 00:40:09,050 --> 00:40:10,050 Or don't. 209 00:40:10,170 --> 00:40:11,170 I don't care. 210 00:40:12,770 --> 00:40:18,490 Kryptonite or not, my mother box still detects tremendous power within you, Kal 211 00:40:18,490 --> 00:40:19,490 -El. 212 00:40:22,259 --> 00:40:23,420 Mothers always did like me. 213 00:40:47,600 --> 00:40:50,480 Perhaps you can be the juice. 214 00:40:51,340 --> 00:40:52,380 Via the dark side. 215 00:41:05,840 --> 00:41:11,580 And perhaps you might be able to tell me where I could find the Dark Knight. 216 00:42:58,440 --> 00:42:58,859 Thank you. 217 00:42:58,860 --> 00:42:59,860 Thank you. 218 00:44:26,680 --> 00:44:27,680 Thank you. 219 00:49:53,640 --> 00:49:55,400 Now he's the thing you like this, Bruce. 220 00:49:56,720 --> 00:49:58,360 Not anymore, at least. 221 00:49:59,120 --> 00:50:00,140 What do you want, Diana? 222 00:50:02,020 --> 00:50:03,020 It's Clark. 223 00:50:04,200 --> 00:50:06,540 Stealing kryptonite for him seemed like a merciful gesture. 224 00:50:07,000 --> 00:50:08,940 Yeah, and now he's addicted to it. 225 00:50:11,080 --> 00:50:12,880 He's lost on that farm. 226 00:50:13,700 --> 00:50:14,880 He's crushed, Diana. 227 00:50:15,940 --> 00:50:18,740 Losing Lois was hard for both of us. 228 00:50:19,380 --> 00:50:21,120 But when Kara left... 229 00:50:22,350 --> 00:50:25,870 He felt like... He felt like a different kind of loneliness. 230 00:50:26,990 --> 00:50:32,350 I just... I didn't anticipate his desire to become human. 231 00:50:32,570 --> 00:50:33,570 To be permanent. 232 00:50:37,310 --> 00:50:40,610 The oracles of Themyscira are never wrong, Bruce. 233 00:50:42,670 --> 00:50:46,890 Armies for an overlord called Darkseid are near. 234 00:50:47,550 --> 00:50:50,130 Earth needs every hero that it has. 235 00:50:50,910 --> 00:50:52,050 Count the Batman out. 236 00:50:55,530 --> 00:50:57,810 What did you expect him to do, suit up again? 237 00:50:58,750 --> 00:51:02,110 His last run -in with the League of Assassins almost shattered his spine. 238 00:51:02,590 --> 00:51:03,590 It's true. 239 00:51:04,610 --> 00:51:06,150 Although I'm almost fully recovered. 240 00:51:07,810 --> 00:51:09,770 Yeah, well, Bruce has new priorities now. 241 00:51:10,510 --> 00:51:11,570 And we both do. 242 00:51:12,190 --> 00:51:13,330 You don't understand. 243 00:51:13,970 --> 00:51:16,990 Unless we unite, there's going to be no future to prioritize. 244 00:51:18,010 --> 00:51:20,030 And what the fuck do you know about the future? 245 00:51:20,560 --> 00:51:22,260 About life? About love? 246 00:51:22,680 --> 00:51:24,180 You're less human than Clark. 247 00:51:24,420 --> 00:51:28,520 Now get the fuck out of my house before I claw a frown on that pretty face of 248 00:51:28,520 --> 00:51:29,520 yours. 249 00:51:33,180 --> 00:51:35,180 There is a new crusader in Gotham. 250 00:51:36,320 --> 00:51:37,320 She's smart. 251 00:51:38,360 --> 00:51:39,360 Different. 252 00:51:40,320 --> 00:51:41,320 Strong. 253 00:51:41,880 --> 00:51:43,700 For fuck's sake. 254 00:51:44,040 --> 00:51:45,040 Kate Kane? 255 00:51:45,420 --> 00:51:46,420 Good luck. 256 00:51:47,820 --> 00:51:48,820 Well... 257 00:51:49,320 --> 00:51:51,560 She and I don't exactly see cow to cow. 258 00:51:55,100 --> 00:51:56,280 Where do I find her? 259 00:51:57,640 --> 00:51:58,920 I put a tracker on her. 260 00:52:10,580 --> 00:52:13,320 I remember when those glasses were just a disguise. 261 00:52:23,560 --> 00:52:25,340 that click faster than a speeding locomotive anymore. 262 00:52:31,500 --> 00:52:37,760 So, um, did you hear about those protests up in Metropolis? 263 00:52:39,080 --> 00:52:40,580 It's all over the news. 264 00:52:41,960 --> 00:52:43,520 Lex Luthor resurfaced. 265 00:52:45,140 --> 00:52:47,560 Yeah, and that's Metropolis' problem now. 266 00:52:49,460 --> 00:52:51,380 So you really don't care? 267 00:53:02,360 --> 00:53:06,940 I heard something earlier coming from the barn. 268 00:53:08,800 --> 00:53:15,620 And when I looked outside, I saw a woman going into some type 269 00:53:15,620 --> 00:53:19,200 of Stargate thing. 270 00:53:21,300 --> 00:53:23,880 Do you want to tell me what that was about? 271 00:53:34,160 --> 00:53:39,660 I hoped that they had news about your cousin. 272 00:53:48,360 --> 00:53:50,800 Carol's even less accepted on this mud hole than I am. 273 00:53:54,480 --> 00:53:58,760 Well, she didn't have the safe place that you did. 274 00:53:59,680 --> 00:54:00,680 The farm. 275 00:54:03,920 --> 00:54:10,740 You know, sometimes I look out that window, and I swear I see 276 00:54:10,740 --> 00:54:15,980 you when we were kids, running through those fields, 277 00:54:16,220 --> 00:54:19,240 discovering your strength. 278 00:54:21,440 --> 00:54:24,420 Yeah, and I almost burned down the barn when we were in the third grade with my 279 00:54:24,420 --> 00:54:25,420 heat vision. 280 00:54:27,280 --> 00:54:30,120 You know that you can always hide here, Clark. 281 00:54:30,820 --> 00:54:32,060 I'm not hiding, Lana. 282 00:54:32,650 --> 00:54:33,890 I'm just not helping anymore. 283 00:54:34,490 --> 00:54:35,550 Doubt that I ever did. 284 00:54:42,570 --> 00:54:45,030 Hey, that's not true. 285 00:54:46,270 --> 00:54:47,990 You're still the Earth's greatest hero. 286 00:54:51,290 --> 00:54:53,310 Until I fail, you'll make a mistake. 287 00:54:54,470 --> 00:54:55,950 I'm just some alien menace. 288 00:54:56,230 --> 00:55:00,810 Oh, sounds like Superman's feeling way too tired. I'm hurting, Lana! 289 00:55:01,230 --> 00:55:03,810 And when someone like me hurts, with my powers, nobody is safe. 290 00:55:04,050 --> 00:55:07,790 So just be glad that I'm here, drunk and neutered. The days of Superman are 291 00:55:07,790 --> 00:55:08,729 done. 292 00:55:08,730 --> 00:55:11,630 Can you imagine the kind of damage I could do if I was out there? 293 00:55:12,150 --> 00:55:16,170 Oh, I know the damage that you're capable of. I'm not blind, Clark. 294 00:55:17,130 --> 00:55:20,150 I saw you with that whore. 295 00:55:22,470 --> 00:55:26,970 And you seemed more than happy just to hand the fucking world to her. 296 00:55:28,610 --> 00:55:29,610 You're a bastard. 297 00:55:31,740 --> 00:55:34,080 Listen, she's not the threat you think she is. 298 00:55:35,280 --> 00:55:36,280 Look, 299 00:55:37,120 --> 00:55:42,040 I may be just a hick from Smallville, but even I can tell she's bad news. 300 00:55:42,320 --> 00:55:44,000 And so should you, Superman. 301 00:55:44,480 --> 00:55:47,520 Then what do you want me to do about it? Go tie on my red cape and go after her? 302 00:55:51,780 --> 00:55:56,120 If that's what it takes, then just go. Yeah, go. 303 00:55:57,760 --> 00:55:58,860 Do you not see me? 304 00:56:00,010 --> 00:56:01,010 I'm powerless. 305 00:56:01,330 --> 00:56:04,550 I'm a drunk, powerless alien that destroys everything that I touch. 306 00:56:09,050 --> 00:56:10,050 Including you. 307 00:56:18,750 --> 00:56:20,910 No. No, I'm stronger than that. 308 00:56:24,790 --> 00:56:25,970 I don't know if I am. 309 00:56:28,110 --> 00:56:29,730 I don't even know who I am anymore, Lana. 310 00:56:33,870 --> 00:56:35,530 You're who your folks raised you to be. 311 00:56:37,830 --> 00:56:40,490 With or without your powers. 312 00:57:18,790 --> 00:57:22,390 What the fuck? Your guy said the stuff was gonna be here and it is not here. 313 00:57:22,570 --> 00:57:24,490 Hey, it's not my guy, it's Sal's guy. 314 00:57:24,910 --> 00:57:27,050 Sal's an idiot because it is not here. 315 00:57:29,040 --> 00:57:32,240 But I strongly recommend you pack up your things and go home. 316 00:57:33,260 --> 00:57:35,060 While you can still walk. 317 00:58:06,730 --> 00:58:07,730 Not bad. 318 00:58:09,030 --> 00:58:12,510 There's no reason to be enemies, Miss Kane. In fact, you know my true identity 319 00:58:12,510 --> 00:58:13,510 is reason enough. 320 00:58:15,250 --> 00:58:16,250 Stand down. 321 00:58:16,510 --> 00:58:19,150 I'm only here to get you to join the heroes of Earth. 322 00:58:36,940 --> 00:58:38,900 sexist, misogynistic, pig alive. 323 00:58:40,320 --> 00:58:42,200 You see men as adversaries. 324 00:58:42,720 --> 00:58:48,160 I grew up surrounded by women, so believe me, I do appreciate our 325 00:58:49,280 --> 00:58:55,260 But there is a greater good, Kate, as cliche as it sounds. 326 00:59:04,810 --> 00:59:07,450 I grew up surrounded by women, too, Princess. 327 00:59:09,330 --> 00:59:11,190 My lovely mother. 328 00:59:12,730 --> 00:59:15,790 My beautiful kind sister. 329 00:59:17,290 --> 00:59:19,170 They were both executed. 330 00:59:22,150 --> 00:59:24,390 Point blank. 331 00:59:26,870 --> 00:59:28,510 Right in front of me. 332 00:59:29,810 --> 00:59:30,830 Good times. 333 00:59:32,350 --> 00:59:33,930 I know your story. 334 00:59:34,760 --> 00:59:37,720 But I also know that your father was Colonel Jacob Kane. 335 00:59:38,240 --> 00:59:41,500 He trained you and made you who you are. 336 00:59:42,260 --> 00:59:45,620 Men can be quite useless. You don't know jack shit. 337 00:59:45,940 --> 00:59:49,040 And spare me the pity and the rhetoric, please. 338 00:59:49,380 --> 00:59:50,440 I didn't mean to. 339 00:59:51,320 --> 00:59:54,100 I know that there is no healing of your wounds. 340 00:59:55,460 --> 00:59:56,840 But I need you. 341 00:59:59,080 --> 01:00:03,240 Oh, careful how you choose your words now. 342 01:00:04,110 --> 01:00:09,250 Oh, I'm going to level with you, Wonder Woman. 343 01:00:09,990 --> 01:00:15,430 Bruce Wayne, he's the reason I became who I am. 344 01:00:15,810 --> 01:00:22,670 He's the reason why I continue to hurt people, to 345 01:00:22,670 --> 01:00:23,790 numb the pain. 346 01:00:25,230 --> 01:00:26,410 And it works. 347 01:00:28,370 --> 01:00:29,590 But where? 348 01:00:34,190 --> 01:00:41,090 Batman, now that you need him, the Dark Knight is nothing but a selfish bastard 349 01:00:41,090 --> 01:00:46,430 who gave up on everybody except himself. 350 01:00:49,550 --> 01:00:52,190 That's what men do, sweetheart. 351 01:00:55,490 --> 01:01:00,710 That is why I have no use for them. 352 01:01:06,570 --> 01:01:12,970 Women, on the other hand, I have no problem using 353 01:01:12,970 --> 01:01:15,450 or abusing. 354 01:01:20,130 --> 01:01:21,990 You can't be serious. 355 01:01:44,560 --> 01:01:46,560 They told me about you. 356 01:01:50,080 --> 01:01:51,680 Bruce didn't like you so much. 357 01:01:52,300 --> 01:01:55,640 I fucking talk about Bruce right now. I can see why. 358 01:01:57,020 --> 01:01:59,160 He squeezes his dick. 359 01:01:59,440 --> 01:02:01,780 I can see. I can tell. 360 01:02:14,220 --> 01:02:16,300 Show me what I have to do to convince you to join. 361 01:02:16,580 --> 01:02:17,580 Yeah. 362 01:02:22,780 --> 01:02:25,060 I think so much about your talent. 363 01:02:31,020 --> 01:02:33,920 My planet's full of women. Trust me. 364 01:02:34,820 --> 01:02:36,220 I know what it takes. 365 01:02:36,700 --> 01:02:38,720 I love women. 366 01:02:39,660 --> 01:02:42,880 I was kicked out of the military for fucking girls. 367 01:02:46,860 --> 01:02:47,880 why I work on my own. 368 01:02:48,980 --> 01:02:52,120 You can fuck all the women you want to. 369 01:02:52,860 --> 01:02:54,800 Join my league. 370 01:02:56,220 --> 01:02:57,600 I'll always be with you. 371 01:02:59,700 --> 01:03:01,480 Women are the superior race. 372 01:04:28,620 --> 01:04:31,560 should be adored and worshipped. You are powerful. 373 01:04:31,860 --> 01:04:33,420 And that's why I want you. 374 01:04:35,520 --> 01:04:37,020 Give me that ass. 375 01:04:37,600 --> 01:04:38,940 You can have me. 376 01:04:45,440 --> 01:04:47,560 Oh, that is a nice ass. 377 01:04:48,540 --> 01:04:51,560 And that wonder. 378 01:04:57,130 --> 01:04:59,690 Such a better ass than the chick I fucked the other day. 379 01:05:01,710 --> 01:05:03,510 An Amazon ad? 380 01:05:04,410 --> 01:05:05,910 An Amazon ad. 381 01:05:07,170 --> 01:05:09,630 Let me lick your ass. 382 01:05:15,750 --> 01:05:16,750 Yes, 383 01:05:19,470 --> 01:05:20,490 that's it. 384 01:05:23,290 --> 01:05:24,570 You are nice. 385 01:05:28,560 --> 01:05:30,760 You might be just the hero we're looking for. 386 01:05:38,620 --> 01:05:42,500 Falling into the depths of the world. 387 01:05:42,880 --> 01:05:44,340 The depths of the asshole. 388 01:12:09,580 --> 01:12:11,720 You've never been fucked by a woman without a dick? 389 01:12:13,880 --> 01:12:16,880 Let me show you. 390 01:12:18,700 --> 01:12:21,180 Show me something I don't already know. 391 01:12:22,260 --> 01:12:28,280 Show me how a princess fucks with a 392 01:12:28,280 --> 01:12:31,620 man. We don't need men. 393 01:12:45,760 --> 01:12:46,780 Better than dead. 394 01:14:12,840 --> 01:14:13,840 Bad woman. 395 01:16:56,110 --> 01:16:57,990 Die and his captain, Jordan, checks out. 396 01:17:00,570 --> 01:17:03,330 Waller tried to hide his stats behind a government firewall. 397 01:17:05,390 --> 01:17:06,590 So what's that mean? 398 01:17:07,610 --> 01:17:09,970 That means there's a real Green Lantern Corps. 399 01:17:10,650 --> 01:17:12,990 He could be a major asset to Earth's defenses. 400 01:17:15,410 --> 01:17:19,610 Just let it be. The Earth will always land on its feet. 401 01:17:22,230 --> 01:17:24,890 I gotta go, Selina. 402 01:17:26,190 --> 01:17:27,890 I have that meeting in the central city. 403 01:17:29,250 --> 01:17:30,470 We'll talk about this later. 404 01:17:42,330 --> 01:17:47,850 He's a renowned scientist, entrepreneur, politician, and the world's wealthiest 405 01:17:47,850 --> 01:17:49,890 man for the 16th year in a row. 406 01:17:50,210 --> 01:17:54,470 This is his first interview since the impeachment and subsequent criminal 407 01:17:54,470 --> 01:17:55,470 charges. 408 01:17:55,980 --> 01:18:01,360 Please welcome former President of the United States, Alexander Luther. 409 01:18:14,260 --> 01:18:16,680 They still really love you, don't they? 410 01:18:17,980 --> 01:18:19,180 It's a good feeling. 411 01:18:19,620 --> 01:18:20,820 A mutual one. 412 01:18:21,980 --> 01:18:24,760 I've dedicated my life to building a better world for them. 413 01:18:25,550 --> 01:18:26,870 May I call you Lex? 414 01:18:27,410 --> 01:18:28,410 Everybody does. 415 01:18:30,470 --> 01:18:32,230 You've had quite the life so far. 416 01:18:32,990 --> 01:18:36,110 Child of the suicide slums. Boy genius. 417 01:18:37,370 --> 01:18:39,970 Industrialist billionaire by your early 30s. 418 01:18:40,210 --> 01:18:45,270 Self -proclaimed czar of Metropolis. I believe that was Perry White that coined 419 01:18:45,270 --> 01:18:46,270 that term, actually. 420 01:18:46,310 --> 01:18:47,690 And then the White House. 421 01:18:49,230 --> 01:18:50,810 A controversial campaign. 422 01:18:51,450 --> 01:18:53,110 An unexpected victory. 423 01:18:53,550 --> 01:18:54,650 And then... 424 01:18:54,940 --> 01:18:56,280 The demonstrations began. 425 01:18:57,320 --> 01:19:03,380 Never in history has a commander -in -chief been so criticized, so vilified. 426 01:19:04,060 --> 01:19:06,380 How do you respond to such hatred? 427 01:19:07,080 --> 01:19:10,540 Well, Kat, first I'd like to thank you for having me here today. 428 01:19:12,280 --> 01:19:16,780 I'd also like to point out that I resigned before the impeachment. 429 01:19:17,660 --> 01:19:22,400 And to this day, I still haven't been found guilty of any... 430 01:19:23,120 --> 01:19:24,980 of the charges that were brought against me. 431 01:19:25,760 --> 01:19:31,640 And I can assure you that I will prove beyond any doubt that these allegations 432 01:19:31,640 --> 01:19:36,960 are just a product of the scandal -hungry press using fake news to develop 433 01:19:36,960 --> 01:19:38,020 alternate truths. 434 01:19:38,720 --> 01:19:41,840 Okay, just help me understand. 435 01:19:42,500 --> 01:19:47,140 We are responsible for your transgressions. 436 01:19:48,810 --> 01:19:53,610 That's not what I said. Well, then you are saying that LexCorp, the company you 437 01:19:53,610 --> 01:19:58,330 never divested yourself of, is guilt -free in the bizarro genetics crisis, 438 01:19:58,710 --> 01:20:01,970 illegal weapons sales, and polluting the Atlantic Ocean. 439 01:20:02,490 --> 01:20:06,830 Proven as fact by Arthur Curry and his environmentalists. 440 01:20:07,510 --> 01:20:09,350 You say environmentalists. 441 01:20:10,250 --> 01:20:11,470 I say terrorists. 442 01:20:12,550 --> 01:20:14,590 We don't hear much from them anymore, do we? 443 01:20:15,490 --> 01:20:17,450 Suddenly, with me out of office... 444 01:20:17,930 --> 01:20:22,130 Mr. Curry just about vanished, and their issues are still standing. 445 01:20:22,990 --> 01:20:25,930 Yet his people don't seem to be pushing for reform anymore. 446 01:20:26,950 --> 01:20:30,350 Maybe it's because they're in the pocket of the Liberal Party. 447 01:20:30,890 --> 01:20:32,850 You didn't answer my question, Lex. 448 01:20:33,370 --> 01:20:37,450 And what about the allegations that you had something to do with Curry's sudden 449 01:20:37,450 --> 01:20:38,450 disappearance? 450 01:20:41,890 --> 01:20:43,250 That's preposterous. 451 01:20:43,610 --> 01:20:46,430 As a matter of fact, just this morning... 452 01:20:46,700 --> 01:20:51,720 I set up a $10 million fund to help find Mr. Curry, right along the Atlantic 453 01:20:51,720 --> 01:20:53,180 track where his ship disappeared. 454 01:20:53,780 --> 01:20:59,120 You can read all about it, www .findarthacurry .com. 455 01:21:09,940 --> 01:21:11,820 That's very noble of you. 456 01:21:12,080 --> 01:21:15,340 But it doesn't undo the damage that you did during your presidency. 457 01:21:16,520 --> 01:21:20,860 Do you care to talk about cutting funding for Meals for Kids and the 458 01:21:20,860 --> 01:21:22,100 had on global hunger? 459 01:21:23,300 --> 01:21:24,880 I've made some mistakes, Ms. Grant. 460 01:21:28,140 --> 01:21:29,820 I'm not oblivious to that fact. 461 01:21:34,320 --> 01:21:37,280 Sometimes power can be blinding. 462 01:21:41,700 --> 01:21:45,080 See, first and foremost, I was always a businessman. 463 01:21:48,040 --> 01:21:49,140 And I made decisions. 464 01:21:51,980 --> 01:21:55,060 Don't get me wrong, good decisions for the American people. 465 01:21:57,440 --> 01:21:58,900 But they weren't from the heart. 466 01:22:02,480 --> 01:22:09,360 So today, I would like to use this platform to publicly announce my 467 01:22:09,360 --> 01:22:12,080 intent to rectify some of those mistakes. 468 01:22:14,220 --> 01:22:19,060 By the end of the year, I will have liquidated 90 % of all of my holdings 469 01:22:19,060 --> 01:22:21,320 donated them to charities around the world. 470 01:22:23,400 --> 01:22:27,780 We estimate the amount to exceed $170 billion. 471 01:22:47,310 --> 01:22:52,230 renowned investigative journalist, would you be willing to look into the alleged 472 01:22:52,230 --> 01:22:56,150 ties between President Ross and the Environmental Party? 473 01:23:00,570 --> 01:23:01,570 Yes. 474 01:23:02,890 --> 01:23:04,030 Yes, I would. 475 01:23:12,930 --> 01:23:13,930 Mr. 476 01:23:14,350 --> 01:23:16,330 Wayne, I wasn't... I know, Barry. 477 01:23:16,670 --> 01:23:17,670 Don't worry. 478 01:23:19,350 --> 01:23:21,530 Hmm. I like what you did with the place. 479 01:23:22,510 --> 01:23:25,810 Yeah, I know. It's a little bit of a mess. I've just been really busy on the 480 01:23:25,810 --> 01:23:27,330 costume project that you had me focus on. 481 01:23:28,510 --> 01:23:29,730 That's good. May I come in? 482 01:23:30,430 --> 01:23:31,430 Yeah. 483 01:23:31,510 --> 01:23:32,510 Okay. 484 01:23:32,810 --> 01:23:33,810 Yes, of course. 485 01:23:35,910 --> 01:23:38,150 And thank you so much for sending me up to this lab. 486 01:23:38,770 --> 01:23:40,350 I know it's been a little bit of fun. 487 01:23:42,090 --> 01:23:43,510 Here, let me get you a chair. 488 01:23:46,060 --> 01:23:47,320 I'm okay. Thank you. 489 01:23:47,660 --> 01:23:48,660 Okay. 490 01:23:49,800 --> 01:23:52,100 So, uh, what speed did you reach this week? 491 01:23:52,480 --> 01:23:53,520 Mach 14, sir. 492 01:23:54,260 --> 01:23:55,260 Stability? 493 01:23:55,660 --> 01:23:57,660 97%. Good. 494 01:23:58,040 --> 01:23:59,480 It's real good. Thank you. 495 01:23:59,980 --> 01:24:01,120 Let's talk about the costume. 496 01:24:02,260 --> 01:24:03,260 The costume? 497 01:24:03,500 --> 01:24:04,500 No, right. 498 01:24:04,580 --> 01:24:08,060 Well, the goal is to find an engineer in lightweight, ultra -thin fabric that 499 01:24:08,060 --> 01:24:10,580 can provide variable thermal resistance at supersonic speed. 500 01:24:12,880 --> 01:24:15,840 That way I wouldn't get these nasty friction burns that I've been getting 501 01:24:15,840 --> 01:24:18,700 over my body and whatnot. Yes. Yes, Barry. 502 01:24:18,980 --> 01:24:20,040 That's the whole idea. 503 01:24:20,440 --> 01:24:21,440 Right. 504 01:24:22,360 --> 01:24:23,360 And? 505 01:24:24,500 --> 01:24:25,500 Yeah, 506 01:24:25,680 --> 01:24:26,680 I got it. 507 01:24:27,120 --> 01:24:28,260 You got the fabric? 508 01:24:28,780 --> 01:24:29,780 Well, yeah, 509 01:24:30,760 --> 01:24:33,440 I got the costume, too. You have the costume? 510 01:24:33,720 --> 01:24:34,579 Yes, sir. 511 01:24:34,580 --> 01:24:35,580 Well, where is it? 512 01:24:35,740 --> 01:24:36,740 Oh. 513 01:24:38,420 --> 01:24:39,920 Uh, in the ring? 514 01:24:40,400 --> 01:24:41,820 Yep. It's all in there. 515 01:24:42,670 --> 01:24:46,170 I developed a special cold cast polyester fabric that can be molded into 516 01:24:46,170 --> 01:24:48,610 miniature outfits from liquid materials sensitive to hydrogen. 517 01:24:49,670 --> 01:24:53,690 Once released, the materials absorb the hydrogen in the atmosphere, expanding to 518 01:24:53,690 --> 01:24:54,690 full size. 519 01:24:56,430 --> 01:25:01,730 Would you like me to demonstrate it? By all means, please. 520 01:25:09,690 --> 01:25:14,490 God, Mr. Wayne, I am so sorry. I am still working on a lot of the kinks to 521 01:25:14,490 --> 01:25:16,730 perfect the costume and whatnot in the company of the Rean. 522 01:25:17,650 --> 01:25:18,950 Let the cut to the chase, Barry. 523 01:25:19,390 --> 01:25:21,250 We are facing a massive threat. 524 01:25:21,790 --> 01:25:23,490 Earth is facing a massive threat. 525 01:25:24,150 --> 01:25:28,730 I'm assembling a team of genetically enhanced individuals to help me defend 526 01:25:28,730 --> 01:25:29,950 planet. Really? 527 01:25:31,530 --> 01:25:32,530 Pretty cool. 528 01:25:36,510 --> 01:25:42,010 Wait, you want me to... I need you to cancel your plans and come with me. 529 01:25:42,390 --> 01:25:43,850 There's something I have to show you. 530 01:25:50,010 --> 01:25:51,750 That grandbitch went too far. 531 01:25:52,270 --> 01:25:53,270 Shut up, Murphy. 532 01:26:05,870 --> 01:26:07,210 Do you think she knows about Curry? 533 01:26:08,710 --> 01:26:10,110 Or Supergirl? 534 01:26:11,470 --> 01:26:13,370 Everyone will if you don't pipe down. 535 01:26:19,510 --> 01:26:21,110 Highest ratings of the year. 536 01:26:26,230 --> 01:26:27,510 Only of the year? 537 01:26:29,950 --> 01:26:31,230 Don't have to point it, Kat. 538 01:26:32,370 --> 01:26:33,810 We'll cheer up Buttercup. 539 01:26:34,300 --> 01:26:35,700 The headlines are coming in. 540 01:26:43,580 --> 01:26:46,820 How was that for broadcasting mixed messages? 541 01:26:47,320 --> 01:26:48,560 Was it what you wanted? 542 01:26:49,220 --> 01:26:51,920 That's the kind of journalism that made this country great. 543 01:26:53,400 --> 01:26:54,420 I thought so. 544 01:26:58,720 --> 01:27:00,400 Go wait in the car, Mercy. 545 01:27:01,580 --> 01:27:02,580 But what? 546 01:27:03,600 --> 01:27:06,080 Don't make me tell you again, please. 547 01:27:12,400 --> 01:27:13,400 Wait. 548 01:27:13,900 --> 01:27:17,600 I think it's time we changed your views on gender equality. 549 01:27:19,420 --> 01:27:20,420 Mythgrave. 550 01:27:22,080 --> 01:27:23,380 Care to join us? 551 01:28:39,600 --> 01:28:40,600 Thank you. 552 01:29:26,260 --> 01:29:29,060 Oh, yeah. 553 01:30:08,920 --> 01:30:10,080 Yeah, remember? 554 01:33:16,500 --> 01:33:17,900 If you're good, I might help you. 555 01:34:46,510 --> 01:34:47,910 Fuck. 556 01:35:03,530 --> 01:35:07,730 I don't know if it's okay to be hugging now. 557 01:35:11,090 --> 01:35:11,810 It 558 01:35:11,810 --> 01:35:20,490 looks 559 01:35:20,490 --> 01:35:24,630 so good. 560 01:36:01,290 --> 01:36:02,550 I'm so fucking done. 561 01:36:04,630 --> 01:36:06,470 I'm so fucking good. 562 01:36:07,370 --> 01:36:09,510 I'm so fucking good. 563 01:36:10,190 --> 01:36:12,010 Oh, yes. 564 01:36:37,260 --> 01:36:40,060 I'm sorry. 565 01:37:15,120 --> 01:37:17,920 I can't. 566 01:49:35,950 --> 01:49:37,130 Show me what you can do. 567 01:50:28,219 --> 01:50:29,420 Good girl. 568 01:50:29,820 --> 01:50:30,980 Choke on that dick. 569 01:50:41,960 --> 01:50:42,960 But... 570 01:51:24,360 --> 01:51:25,400 I'm taking off. 571 01:52:51,400 --> 01:52:54,200 Thank you. 572 01:53:33,590 --> 01:53:36,370 Telling you, she was quite the firecracker. 573 01:53:38,230 --> 01:53:39,890 I'm telling you, I should have come with you. 574 01:53:40,630 --> 01:53:41,630 Yeah, no. 575 01:53:41,930 --> 01:53:43,990 She doesn't play so well with men. 576 01:53:45,310 --> 01:53:46,310 Sorry, Romeo. 577 01:53:48,410 --> 01:53:49,410 I could teach you. 578 01:53:51,870 --> 01:53:52,870 Okay. 579 01:53:53,390 --> 01:53:55,030 We have to get back to serious matters. 580 01:53:56,050 --> 01:53:57,170 Batwoman is not happening. 581 01:53:58,050 --> 01:53:59,050 Superman is out. 582 01:54:00,710 --> 01:54:04,720 I'm afraid if this threat is as big as we think, You and I just aren't going to 583 01:54:04,720 --> 01:54:05,720 be enough. 584 01:54:07,360 --> 01:54:08,360 We need Wayne. 585 01:54:08,980 --> 01:54:11,600 Well, we need his resources. 586 01:54:20,400 --> 01:54:21,400 Huh. 587 01:54:26,600 --> 01:54:27,600 Watch your step. 588 01:54:56,400 --> 01:55:00,940 This is the... The Batcave. 589 01:55:07,660 --> 01:55:14,020 Wait a minute. If this is the Batcave, then that means you're... 590 01:55:14,020 --> 01:55:19,060 Mr. Wayne? 591 01:55:20,420 --> 01:55:21,420 Mr. Wayne? 592 01:55:22,680 --> 01:55:23,900 You know, Barry... 593 01:55:24,910 --> 01:55:26,770 For being the fastest man on the planet. 594 01:55:27,310 --> 01:55:28,910 You sure are slow sometimes. 595 01:55:29,390 --> 01:55:30,390 Holy shit! 596 01:55:30,490 --> 01:55:32,130 Look, I'm not gonna lie. 597 01:55:33,130 --> 01:55:34,170 I miss this. 598 01:55:36,750 --> 01:55:37,930 Felt like a curse. 599 01:55:38,930 --> 01:55:40,090 Till I gave it up. 600 01:55:41,110 --> 01:55:42,110 Why'd you quit? 601 01:55:43,090 --> 01:55:44,410 I'm not sure if you'd understand. 602 01:55:45,990 --> 01:55:47,670 I don't mean to sound conceited. 603 01:55:47,970 --> 01:55:51,870 But on paper, you would think I had the perfect life. 604 01:55:52,770 --> 01:55:53,770 Wealth. 605 01:55:56,500 --> 01:56:00,660 Fame. But the truth is, inside, I was dying. 606 01:56:01,820 --> 01:56:05,420 I felt like I sold my soul to the devil for everything that a man could want. 607 01:56:07,240 --> 01:56:10,880 But yet, I couldn't even ask for the simplest wish. 608 01:56:12,200 --> 01:56:13,200 Happiness. 609 01:56:16,000 --> 01:56:17,080 I thought I couldn't. 610 01:56:18,240 --> 01:56:20,740 I thought I couldn't love, or that I deserved love. 611 01:56:22,400 --> 01:56:23,580 And then I met Selina. 612 01:56:25,560 --> 01:56:26,560 That's your wife. 613 01:56:27,640 --> 01:56:28,700 She's expecting, right? 614 01:56:29,360 --> 01:56:30,840 I can't wear the cape again, Barry. 615 01:56:31,800 --> 01:56:32,800 I owe it to her. 616 01:56:33,720 --> 01:56:34,940 And the son she's carrying. 617 01:56:37,300 --> 01:56:38,360 They deserve better. 618 01:56:38,840 --> 01:56:40,100 So does Earth. 619 01:56:42,080 --> 01:56:43,940 That suit still fits you well, Bruce. 620 01:56:44,540 --> 01:56:45,540 I agree. 621 01:56:52,660 --> 01:56:53,820 It's been hard to meet you, sir. 622 01:56:54,670 --> 01:56:56,270 That's not why I brought you here. 623 01:56:56,990 --> 01:56:58,870 I haven't changed my mind. 624 01:56:59,390 --> 01:57:01,930 I just wanted you to meet Dr. Barry Allen. 625 01:57:03,250 --> 01:57:08,730 He has some skills that I think will be extremely useful to your team, and he'll 626 01:57:08,730 --> 01:57:09,950 be taking over the Batcave. 627 01:57:11,910 --> 01:57:18,870 I am? Barry is a brilliant scientist and has the full support of 628 01:57:18,870 --> 01:57:19,870 Wayne Enterprises. 629 01:57:23,280 --> 01:57:24,540 Can I talk to you in private? 630 01:57:30,780 --> 01:57:31,780 Yikes. 631 01:57:33,020 --> 01:57:34,020 Hurry up. 632 01:57:35,540 --> 01:57:38,900 Diana, I really don't... What the hell is wrong with you, Bruce? 633 01:57:39,220 --> 01:57:41,360 Putting a kid in charge of the Batcave? 634 01:57:41,800 --> 01:57:43,580 You completely lost your mind. 635 01:57:44,380 --> 01:57:45,380 Trust me. 636 01:57:45,760 --> 01:57:47,500 He'll be a major asset. 637 01:57:49,440 --> 01:57:51,900 Don't judge him until you know what he can do. 638 01:57:52,380 --> 01:57:57,080 Come on now. You know you can't quit. I don't care how much you try to convince 639 01:57:57,080 --> 01:58:00,240 yourself. Don't you understand that we need you? 640 01:58:00,500 --> 01:58:05,480 My son needs a real father. He deserves a better life. Are you fucking blind? 641 01:58:05,800 --> 01:58:07,360 There won't be any life for him. 642 01:58:08,260 --> 01:58:09,360 Or any of us. 643 01:58:10,720 --> 01:58:14,520 All going to be finished if we can't stop what's about to happen. 644 01:58:16,120 --> 01:58:17,700 I made a promise, Diana. 645 01:58:22,250 --> 01:58:24,090 If this would be the first time that you lied. 646 01:58:28,910 --> 01:58:29,910 Stole? 647 01:58:32,410 --> 01:58:33,410 Cheated? 648 01:58:46,210 --> 01:58:47,210 Whoa. 649 01:58:49,830 --> 01:58:50,830 What? 650 01:59:12,110 --> 01:59:14,830 It holds a protective costume in it. 651 01:59:15,110 --> 01:59:16,110 Oh, you have a costume? 652 01:59:16,770 --> 01:59:18,690 It's a little cheesy, but... 653 01:59:19,070 --> 01:59:22,270 You know, I gotta wear the costume in order to run in Mach 14 and stuff like 654 01:59:22,270 --> 01:59:24,470 that. Otherwise, I get these big frictions. 655 01:59:24,990 --> 01:59:25,990 Yeah, 656 01:59:26,690 --> 01:59:32,510 but no big deal. Are you just gonna tell me about it? You wanna see it? Yeah, I 657 01:59:32,510 --> 01:59:33,510 wanna see it. 658 01:59:33,550 --> 01:59:34,590 Oh, yeah, of course. 659 01:59:38,830 --> 01:59:39,830 Ta -da! 660 01:59:41,290 --> 01:59:45,650 Uh, yeah, that's awesome, but don't you need to, like, see? 661 01:59:46,350 --> 01:59:47,350 Yeah. 662 01:59:51,640 --> 01:59:52,680 Done. All right. 663 01:59:53,440 --> 01:59:54,440 Yeah, what do you think? 664 01:59:54,700 --> 01:59:55,679 You look awesome. 665 01:59:55,680 --> 01:59:57,000 Yeah, not bad, right? Cool. 666 01:59:57,860 --> 02:00:00,980 One question. What do you do with all your civvy clothes? 667 02:00:01,600 --> 02:00:06,720 Oh, those are, you know, it's like a 668 02:00:06,720 --> 02:00:09,160 work in progress. 669 02:00:09,460 --> 02:00:11,300 Right. Working out the kinks, what they say. 670 02:00:11,640 --> 02:00:12,640 Right. 671 02:00:12,860 --> 02:00:15,300 Cool. Are you hearing that? 672 02:00:16,260 --> 02:00:17,260 Huh? 673 02:00:17,600 --> 02:00:18,599 That sound. 674 02:00:18,600 --> 02:00:19,600 Are you hearing that sound? 675 02:00:21,640 --> 02:00:24,660 Sorry, I know they look like ears, but they're really not. What did you say? 676 02:01:30,880 --> 02:01:32,280 Hey! 677 02:01:40,380 --> 02:01:41,380 Hey! 678 02:02:02,120 --> 02:02:04,920 Thank you. 679 02:02:27,820 --> 02:02:28,900 You're not done with me yet. 680 02:02:29,320 --> 02:02:31,240 You're not done with me yet. 681 02:02:31,660 --> 02:02:32,660 Yeah. 682 02:02:33,520 --> 02:02:35,120 Nice and fucking wet like that. 683 02:02:36,620 --> 02:02:37,620 Yeah. 684 02:03:09,350 --> 02:03:13,650 Come on, fuck me like the world depends on it. Yeah, fuck me like the world 685 02:03:13,650 --> 02:03:14,650 depends on it. 686 02:04:10,860 --> 02:04:17,100 Oh, my fucking God. 687 02:04:41,599 --> 02:04:44,100 Here, baby, give it to me. Yeah. 688 02:04:44,540 --> 02:04:45,540 Oh. 689 02:04:46,460 --> 02:04:48,400 Fuck. God damn it. 690 02:04:48,600 --> 02:04:49,600 Yeah. 691 02:04:50,880 --> 02:04:51,880 Oh. 692 02:04:52,460 --> 02:04:53,460 Yeah. 693 02:04:54,820 --> 02:04:57,940 More with that fucking dickie. Yeah. Yeah. 694 02:04:58,400 --> 02:05:00,540 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 695 02:05:00,880 --> 02:05:01,900 Mm -hmm. Mm -hmm. 696 02:05:02,720 --> 02:05:04,960 Mm -hmm. Mm -hmm. 697 02:08:40,920 --> 02:08:42,860 Only Amazon's as wild as you. 698 02:08:43,660 --> 02:08:45,860 No. That's a good one. 699 02:08:47,200 --> 02:08:48,540 No wonder you're the boss. 700 02:08:52,520 --> 02:08:55,480 Not everybody fucks like a warrior. 701 02:08:58,240 --> 02:08:59,240 Yes, it is. 702 02:09:00,170 --> 02:09:01,990 Fuck me, Bruce. Yes, yes, yes. 703 02:09:07,890 --> 02:09:08,890 Oh, 704 02:09:10,930 --> 02:09:12,010 open your throat. 705 02:09:14,370 --> 02:09:15,950 Swallow the Green Lantern's mite. 706 02:09:42,060 --> 02:09:43,380 No, no, no. 707 02:09:44,360 --> 02:09:47,360 Oh, no, no. 708 02:10:15,810 --> 02:10:16,810 That fucking is great. 709 02:11:34,030 --> 02:11:35,030 I don't know. 710 02:12:26,240 --> 02:12:27,240 Yes, 711 02:12:28,780 --> 02:12:29,780 yes, yes. 712 02:12:41,580 --> 02:12:42,580 You want a fucking flash? 713 02:12:42,660 --> 02:12:43,660 Yeah. 714 02:12:43,920 --> 02:12:45,360 I'm so bad pussy, Barry. 715 02:12:47,560 --> 02:12:50,600 You don't have to go around, Barry. 716 02:12:55,300 --> 02:12:56,300 Whoa, 717 02:12:56,960 --> 02:12:57,960 whoa, whoa. 718 02:13:24,140 --> 02:13:25,220 Come on, Barry. 719 02:13:25,900 --> 02:13:28,620 You're doing such a good job, Barry. 720 02:13:29,100 --> 02:13:30,520 Maybe you should be in charge. 721 02:13:32,720 --> 02:13:34,640 How fast can you go? 722 02:13:35,140 --> 02:13:37,720 Yeah, should we hook real fast? Yes, yes. 723 02:14:31,040 --> 02:14:33,320 Oh, my 724 02:14:33,320 --> 02:14:42,580 God. 725 02:19:28,650 --> 02:19:30,889 Show me what you have deep inside of you. 726 02:21:43,550 --> 02:21:45,610 Seems so much good in you. 727 02:21:56,650 --> 02:21:58,230 We could really save this planet. 728 02:21:58,690 --> 02:22:01,010 Starting to see why they call you Wonder Woman. 729 02:22:10,290 --> 02:22:12,690 You know, whatever it takes, Kate. 730 02:22:17,310 --> 02:22:24,250 We stand 731 02:22:24,250 --> 02:22:25,250 for something. 732 02:22:26,700 --> 02:22:30,400 We stand for men, women, and their children. 733 02:22:30,940 --> 02:22:36,720 They must no longer fear abuse or violence or discrimination. 734 02:22:37,660 --> 02:22:41,960 All human beings have the right to live on this planet without threat, 735 02:22:42,120 --> 02:22:48,240 regardless of the color they were born with, the gender that they were born to, 736 02:22:48,460 --> 02:22:50,440 or the religions that they practice. 737 02:22:51,520 --> 02:22:56,650 And we are here to protect them, to unite them, them. 738 02:22:57,210 --> 02:23:00,330 But how can we do that if we can't even unite ourselves? 739 02:23:02,570 --> 02:23:04,990 An army is coming, gentlemen. 740 02:23:05,670 --> 02:23:08,410 And this is the time to show who we are. 741 02:23:09,370 --> 02:23:16,070 We may have lost Superman, but we have not lost our ideals, our 742 02:23:16,070 --> 02:23:17,070 purpose. 743 02:23:19,390 --> 02:23:20,930 You need a leader? 744 02:23:21,390 --> 02:23:23,030 Then I will lead you. 745 02:23:24,650 --> 02:23:25,730 Stop whining. 746 02:23:26,110 --> 02:23:27,430 Stop hiding. 747 02:23:28,330 --> 02:23:29,810 Stop anything. 748 02:23:30,710 --> 02:23:32,010 It's time. 749 02:23:32,490 --> 02:23:35,310 It's time for us to come together. 750 02:23:35,550 --> 02:23:37,210 Pretty sure we just did. 751 02:23:40,750 --> 02:23:44,550 Yes, we should... We should do that. 752 02:23:49,190 --> 02:23:51,810 Cal, I knew you'd come. 753 02:24:02,890 --> 02:24:03,890 Hello, Diana. 754 02:24:04,410 --> 02:24:05,410 Bruce. 755 02:24:06,750 --> 02:24:09,690 Seriously? Did you forget where the front door was? 756 02:24:10,150 --> 02:24:11,770 Or do you just like to make an entrance? 757 02:24:12,890 --> 02:24:19,870 Hey, I'm Barry. I just wanted to say that that is 758 02:24:19,870 --> 02:24:23,070 just a really cool -looking costume you got there. 759 02:24:25,010 --> 02:24:26,010 Sorry, Diana. 760 02:24:26,590 --> 02:24:28,910 Looks like the almighty leader is back. 761 02:24:33,420 --> 02:24:35,640 Are you ready to lead us to certain death? 762 02:24:37,800 --> 02:24:39,900 Oh, I'll lead you. 763 02:24:40,680 --> 02:24:42,640 But first you need to realize what I already have. 764 02:24:43,620 --> 02:24:45,000 Earth does not deserve me. 765 02:24:45,680 --> 02:24:46,860 Does not deserve us. 766 02:24:48,620 --> 02:24:50,840 This planet is rotten down to its core. 767 02:24:51,320 --> 02:24:56,740 No matter how much we protect them, or love them, they just create more hate, 768 02:24:56,920 --> 02:24:59,840 more fear, and more chaos. 769 02:25:02,190 --> 02:25:04,570 So if that's what they want, I'll give it to them. 770 02:25:05,450 --> 02:25:09,410 Metropolis, Gotham, I'll destroy them all. 771 02:25:10,770 --> 02:25:12,570 Together, we can teach them. 772 02:25:13,410 --> 02:25:16,190 Humanity needs to learn a lesson, and we can lead them. 773 02:25:17,610 --> 02:25:20,790 My friend, Darkseid is not the enemy. 774 02:25:23,750 --> 02:25:25,190 Well, that was awkward. 775 02:25:27,410 --> 02:25:28,410 Wait. 776 02:25:28,690 --> 02:25:30,350 Am I, like, missing something here? 777 02:25:33,160 --> 02:25:34,160 I can't believe this. 778 02:25:35,780 --> 02:25:37,900 Cal, the people in this world look up to us. 779 02:25:38,400 --> 02:25:39,520 They listen to us. 780 02:25:40,440 --> 02:25:41,980 But they need to be inspired. 781 02:25:42,840 --> 02:25:47,240 And let's face it, Superman, the last time you inspired somebody is when you 782 02:25:47,240 --> 02:25:51,260 begged Bruce to steal Kryptonite for you so you could hide inside of your pain. 783 02:25:53,080 --> 02:25:54,080 Pain? 784 02:25:55,000 --> 02:25:56,300 What do you know about pain? 785 02:26:04,840 --> 02:26:06,900 I know a good deal about that, Clark. 786 02:26:07,420 --> 02:26:08,500 Don't call me that. 787 02:26:08,800 --> 02:26:10,340 It's been three years. 788 02:26:11,340 --> 02:26:13,040 Three years since you died. 789 02:26:13,900 --> 02:26:15,120 I know the pain. 790 02:26:16,200 --> 02:26:18,680 The anguish of losing someone you love. 791 02:26:19,140 --> 02:26:20,460 You never get over it. 792 02:26:21,300 --> 02:26:23,800 But you can't let it consume you. 793 02:26:24,540 --> 02:26:27,020 The world can't afford it, and neither can you. 794 02:26:29,800 --> 02:26:30,800 Lois was pregnant. 795 02:26:44,200 --> 02:26:45,200 I thought you couldn't. 796 02:26:45,500 --> 02:26:46,640 Well, maybe I could. 797 02:26:48,640 --> 02:26:50,120 Or maybe it was yours. 798 02:26:52,240 --> 02:26:53,660 You think I didn't know, Bruce? 799 02:26:55,500 --> 02:26:57,280 Your betrayal was so cheap. 800 02:26:57,560 --> 02:26:58,560 So low. 801 02:27:00,140 --> 02:27:01,460 What a human trait. 802 02:27:02,040 --> 02:27:03,080 Even your run. 803 02:27:03,300 --> 02:27:04,940 And your mask can't hide that. 804 02:27:08,440 --> 02:27:10,040 We all wear masks, Clark. 805 02:27:14,320 --> 02:27:15,340 I'm not gonna ask again. 806 02:27:16,840 --> 02:27:17,840 Join me. 807 02:27:18,780 --> 02:27:21,600 Together with Darkseid, we can make this world great again. 808 02:27:41,640 --> 02:27:42,860 I don't think so. 54571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.