All language subtitles for Justice League XXX An Axel Braun Parody - DoodStream
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,530 --> 00:00:57,090
Lushina, how may I serve you?
2
00:00:59,810 --> 00:01:03,510
I need you to travel to the third planet
in the galaxy of the yellow sun.
3
00:01:03,950 --> 00:01:04,970
It's called Earth.
4
00:01:05,690 --> 00:01:06,790
And our mission there?
5
00:01:07,510 --> 00:01:08,590
To find a man.
6
00:01:09,310 --> 00:01:12,530
A Kryptonian who has powers beyond
anybody on that planet.
7
00:01:12,730 --> 00:01:14,130
He is the son of Jor -El.
8
00:01:15,050 --> 00:01:16,250
They call him Superman.
9
00:01:18,050 --> 00:01:21,970
Our master's army is ready to invade
Earth, but he could be a major
10
00:01:22,600 --> 00:01:25,140
Now we either need him on our side or
gone.
11
00:01:25,900 --> 00:01:27,720
Understood. Recruit or?
12
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
Neutralize.
13
00:02:24,010 --> 00:02:26,990
Time is out of joint, as Shakespeare
said.
14
00:02:27,490 --> 00:02:31,970
World leaders have shown themselves to
be deranged criminals, financial
15
00:02:31,970 --> 00:02:35,730
stability has collapsed, and races are
divided.
16
00:02:36,150 --> 00:02:40,190
Even nature has betrayed us with
disasters across the globe.
17
00:02:40,530 --> 00:02:46,250
In the past, mankind has leaned on great
figures of history and legend, but we
18
00:02:46,250 --> 00:02:49,110
have turned our backs on ours, even
betrayed them.
19
00:02:49,350 --> 00:02:53,270
As a result, there is no protection, no
justice.
20
00:02:53,930 --> 00:02:58,910
Now, more than ever, we must ask
ourselves, where are the heroes?
21
00:02:59,510 --> 00:03:03,370
Join me tomorrow night at 8 p .m. for a
very special sit -down with one of the
22
00:03:03,370 --> 00:03:06,030
most controversial figures in modern
history.
23
00:03:45,420 --> 00:03:46,420
Hey, Princess.
24
00:03:47,460 --> 00:03:49,340
Are you ready to try with something that
hits back?
25
00:03:51,100 --> 00:03:52,680
Ready to get your butt kicked, Lefty?
26
00:04:25,900 --> 00:04:29,340
Oh my God, I'm so sorry, sweetheart. I
did not mean to.
27
00:04:33,220 --> 00:04:34,600
Sweetheart, I really didn't mean to.
28
00:04:35,840 --> 00:04:38,060
I just got a lot on my mind right now.
29
00:04:39,320 --> 00:04:40,680
Control, Diana.
30
00:04:42,900 --> 00:04:45,040
You of all people should have control.
31
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
And you know it.
32
00:04:48,820 --> 00:04:49,880
I'm sorry, babe.
33
00:04:52,600 --> 00:04:53,880
Can I make it up to you?
34
00:05:17,590 --> 00:05:18,590
Miss Prince?
35
00:05:22,170 --> 00:05:23,610
Didn't mean to interrupt.
36
00:05:25,010 --> 00:05:27,550
I'm Captain Hal Jordan. I'm from the
Pentagon.
37
00:05:30,570 --> 00:05:32,730
You, uh, you called us?
38
00:05:33,170 --> 00:05:35,170
I called Amanda Waller.
39
00:05:36,270 --> 00:05:40,110
Yes, and Miss Waller contacted me.
40
00:05:41,289 --> 00:05:44,610
Okay, you know what? I'm going to leave
you two to whatever government shit you
41
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
need to talk about.
42
00:05:46,690 --> 00:05:47,690
Wait.
43
00:05:48,130 --> 00:05:49,130
It's all right.
44
00:05:49,470 --> 00:05:52,990
I have a warm bath and a glass of Merlot
waiting for me at home.
45
00:05:53,630 --> 00:05:54,630
You mind locking up?
46
00:05:55,050 --> 00:05:56,930
Sure. Okay, you can drop the keys off
later.
47
00:06:26,410 --> 00:06:28,150
So, Waller, can you just call me back?
48
00:06:29,030 --> 00:06:31,530
My apologies. I have orders to operate
under the radar.
49
00:06:32,770 --> 00:06:33,770
To what end?
50
00:06:34,330 --> 00:06:37,090
Well, to inform you that you're not the
only soldier who can deal with
51
00:06:37,090 --> 00:06:38,090
extraterrestrials.
52
00:06:39,510 --> 00:06:44,690
See, about a year ago, I was recruited
by an intergalactic police force to
53
00:06:44,690 --> 00:06:46,670
this very sector of space.
54
00:06:47,710 --> 00:06:52,330
I was training in a distant solar
system, and now I'm back to serve as the
55
00:06:52,330 --> 00:06:53,330
Lantern.
56
00:06:53,470 --> 00:06:54,470
The Green...
57
00:06:55,620 --> 00:06:56,840
Lantern. That's right.
58
00:07:04,140 --> 00:07:07,820
See, the intergalactic police force is
called the Green Lantern Corps.
59
00:07:08,560 --> 00:07:09,539
They're amazing.
60
00:07:09,540 --> 00:07:10,780
Thousands of years ahead of us.
61
00:07:12,100 --> 00:07:13,100
Uh -huh.
62
00:07:13,860 --> 00:07:15,320
So let me get this straight.
63
00:07:15,860 --> 00:07:20,680
These super -evolved space cops who are
capable of protecting entire galaxies
64
00:07:20,680 --> 00:07:23,580
sent you here to protect Earth?
65
00:07:24,190 --> 00:07:26,570
armed with a lantern.
66
00:07:28,130 --> 00:07:33,510
Now you see, the lantern is used to
charge this.
67
00:07:39,090 --> 00:07:45,910
In brightest day, in blackest night, no
evil
68
00:07:45,910 --> 00:07:47,150
shall escape my sight.
69
00:07:47,530 --> 00:07:52,710
Let those who worship evil's might fear
the green lantern's might!
70
00:08:02,250 --> 00:08:08,350
Yeah, listen, I understand that the oath
is pretty corny, but, um, I mean, the
71
00:08:08,350 --> 00:08:09,350
getup?
72
00:08:09,830 --> 00:08:10,950
I mean, look at this.
73
00:08:12,510 --> 00:08:13,790
You look fucking awesome.
74
00:08:14,670 --> 00:08:16,810
Yeah, and so much for under the radar.
75
00:08:18,230 --> 00:08:19,230
Right.
76
00:08:20,190 --> 00:08:24,110
Listen, Diana, I am, I'm here, okay?
77
00:08:24,490 --> 00:08:26,390
And I'm willing to fight with you.
78
00:08:40,780 --> 00:08:43,460
My golden lasso will tell me if you're
being truthful.
79
00:08:45,580 --> 00:08:49,420
Okay. Go for it, Wonder Woman.
80
00:08:53,720 --> 00:08:55,520
I do sense bravery.
81
00:08:59,620 --> 00:09:01,460
Thanks. And valor.
82
00:09:05,040 --> 00:09:06,820
What is your purpose here?
83
00:09:08,490 --> 00:09:13,150
to determine the extent of the threat
that you've discovered and help you
84
00:09:13,150 --> 00:09:14,150
Earth and its inhabitants.
85
00:09:16,750 --> 00:09:18,250
What are your powers?
86
00:09:19,670 --> 00:09:23,810
The string gives me immense powers and
abilities by harnessing my willpower.
87
00:09:24,150 --> 00:09:30,310
See, I can fly over Mach 10 in
atmosphere just by creating an
88
00:09:30,310 --> 00:09:31,470
envelope around myself.
89
00:09:31,690 --> 00:09:35,550
Now, if I'm towing another person, it's
just...
90
00:09:36,040 --> 00:09:38,400
speed of sound, which is 1 ,440 miles
per hour.
91
00:09:38,660 --> 00:09:42,520
And, you know, just put that out there
in case you want to go for a ride or
92
00:09:42,520 --> 00:09:43,860
something. Mm -hmm.
93
00:09:45,300 --> 00:09:47,940
And what are your weaknesses?
94
00:09:49,360 --> 00:09:51,420
Weaknesses? I don't know. Ah, yellow.
95
00:09:52,320 --> 00:09:53,320
Yellow?
96
00:09:54,980 --> 00:09:56,260
Yeah, yellow.
97
00:09:58,300 --> 00:10:03,500
Look, because of a yellow impurity
inside of my lantern,
98
00:10:05,240 --> 00:10:10,940
power core you know it just doesn't
affect me that are yellow it's super
99
00:10:10,940 --> 00:10:14,700
yeah yeah it is
100
00:10:14,700 --> 00:10:21,640
what else are you not telling
101
00:10:21,640 --> 00:10:28,320
me oh um i think you're extremely
attractive and i really want to kiss you
102
00:10:28,320 --> 00:10:29,320
really really bad
103
00:10:45,360 --> 00:10:47,160
You're not so fast.
104
00:10:47,640 --> 00:10:49,500
I gotta see if you're worthy first.
105
00:10:50,640 --> 00:10:51,860
Oh, Miss Prince.
106
00:10:52,240 --> 00:10:53,099
Oh.
107
00:10:53,100 --> 00:10:54,420
Oh. Oh.
108
00:10:54,720 --> 00:10:55,760
Oh. Oh. Oh.
109
00:10:56,220 --> 00:10:57,440
Oh. Oh. Oh.
110
00:11:23,560 --> 00:11:26,360
Thank you.
111
00:12:06,400 --> 00:12:09,120
Well you taste brave and chivalrous.
112
00:12:27,590 --> 00:12:30,390
Thank you.
113
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Powerful cough.
114
00:13:15,880 --> 00:13:17,640
God. God.
115
00:13:49,420 --> 00:13:50,720
and appreciate her.
116
00:14:34,959 --> 00:14:35,959
That's it.
117
00:14:36,280 --> 00:14:37,720
Oh, yeah.
118
00:14:38,060 --> 00:14:41,720
Let me see.
119
00:14:53,900 --> 00:14:55,400
I'm willing to get dirty for a good
cause.
120
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
Uh -huh.
121
00:14:57,660 --> 00:14:58,660
Uh -huh.
122
00:14:59,000 --> 00:15:01,540
Oh, I'm sure they didn't teach you this
at the mystery house.
123
00:15:02,780 --> 00:15:03,920
Nobody taught me anything.
124
00:15:06,080 --> 00:15:08,380
I don't know. I'm an Amazon warrior.
125
00:15:08,860 --> 00:15:10,200
I need your help.
126
00:15:12,820 --> 00:15:16,360
And when I don't want your help, what am
I going to do?
127
00:15:18,760 --> 00:15:22,560
Our duties are bigger than me.
128
00:15:23,080 --> 00:15:25,120
It's bigger than your cock, believe it
or not.
129
00:15:26,540 --> 00:15:29,020
But one thing at a time.
130
00:15:45,690 --> 00:15:46,690
Mm -hmm.
131
00:15:46,810 --> 00:15:48,850
Nice and warm in there for you.
132
00:15:49,230 --> 00:15:50,310
Mm -hmm.
133
00:15:50,750 --> 00:15:52,770
Oh, yeah.
134
00:15:56,290 --> 00:16:01,090
Every part of my body is dedicated to
this.
135
00:16:01,610 --> 00:16:02,650
Mm -hmm.
136
00:16:03,150 --> 00:16:04,150
Okay.
137
00:16:05,810 --> 00:16:07,250
Oh, okay.
138
00:16:07,910 --> 00:16:09,030
Oh, yeah.
139
00:16:10,130 --> 00:16:12,650
Oh, is there something in there? Yes.
140
00:16:13,130 --> 00:16:14,130
Uh -huh.
141
00:16:23,340 --> 00:16:24,700
I'm so good after all of you.
142
00:16:27,340 --> 00:16:28,340
Dirty boy.
143
00:16:37,140 --> 00:16:39,340
That's what he wrote about. I can't
forget.
144
00:20:32,490 --> 00:20:33,490
four o 'clock
145
00:21:52,040 --> 00:21:53,480
I have to see how well you fare.
146
00:21:54,860 --> 00:21:59,440
Before I can let you officially join, I
have to see if you can handle a more
147
00:21:59,440 --> 00:22:00,460
difficult adversary.
148
00:22:02,220 --> 00:22:04,060
I'm going to have you sticking in my
ass.
149
00:22:04,400 --> 00:22:05,980
Wait, did you just say that, Amazon?
150
00:22:06,940 --> 00:22:07,940
Yeah.
151
00:26:26,760 --> 00:26:27,780
He's done all the work.
152
00:26:28,740 --> 00:26:33,040
How dare you push me around?
153
00:27:01,409 --> 00:27:02,409
Yeah. Oh,
154
00:27:03,550 --> 00:27:04,830
fuck, yes.
155
00:27:05,250 --> 00:27:06,310
Oh, fuck.
156
00:27:06,670 --> 00:27:08,630
Yeah, make me take that fucking cock.
157
00:27:08,910 --> 00:27:10,610
Yeah, show me how good you are.
158
00:27:10,830 --> 00:27:14,690
Yeah. Oh, you're just going to be such a
valuable member of my...
159
00:33:26,120 --> 00:33:27,860
That's it right there. Yes.
160
00:33:33,380 --> 00:33:34,980
Fuck yeah.
161
00:34:06,670 --> 00:34:07,670
I think we should.
162
00:34:09,010 --> 00:34:10,010
Welcome to the league.
163
00:34:34,030 --> 00:34:36,949
A galactic conqueror with a powerful
army is coming.
164
00:34:37,710 --> 00:34:39,250
His name is Darkseid.
165
00:34:42,449 --> 00:34:43,449
Darkseid?
166
00:34:44,429 --> 00:34:47,429
Oh, man.
167
00:34:48,270 --> 00:34:53,790
You know, I thought, you know, the Green
Lantern was a pretty cheesy one, but
168
00:34:53,790 --> 00:34:56,469
Darkseid? Like, who comes up with these
names?
169
00:34:57,890 --> 00:34:58,890
Darkseid.
170
00:34:59,310 --> 00:35:02,530
It's actually spelled S -E -I -D.
171
00:35:05,390 --> 00:35:06,390
S -E -I -D.
172
00:35:06,570 --> 00:35:09,150
Okay, well that's a totally different
thing then.
173
00:35:10,050 --> 00:35:11,390
Wow, that's terrifying.
174
00:35:11,710 --> 00:35:12,710
What are we going to do?
175
00:35:13,670 --> 00:35:15,430
Just cut the sarcasm, Hal.
176
00:35:15,810 --> 00:35:20,110
This is serious. And we need all the
help we can get now that Batman retired.
177
00:35:22,830 --> 00:35:24,030
What about Superman?
178
00:35:26,310 --> 00:35:27,310
Dumb man.
179
00:35:31,650 --> 00:35:32,650
Bar.
180
00:37:47,760 --> 00:37:50,060
I was expecting the fortress of a
conqueror.
181
00:37:50,500 --> 00:37:54,100
Just because the radioactivity monitor
shows a high concentration of kryptonite
182
00:37:54,100 --> 00:37:55,200
doesn't mean he's anywhere near.
183
00:37:55,460 --> 00:37:57,160
In fact, he's probably very far away.
184
00:37:59,320 --> 00:38:02,240
The green rock is actually harmful to
him within Earth's atmosphere.
185
00:38:02,680 --> 00:38:04,040
I guess we have to start somewhere.
186
00:38:10,100 --> 00:38:11,100
Hmm.
187
00:38:17,770 --> 00:38:18,990
Maybe not so far.
188
00:38:34,370 --> 00:38:39,390
A Kryptonian warrior who dwells among
scythes and manure?
189
00:38:46,030 --> 00:38:47,030
Nope.
190
00:38:48,300 --> 00:38:49,300
Name's Kent.
191
00:38:49,540 --> 00:38:51,000
Born and raised on this farm.
192
00:38:57,120 --> 00:39:00,000
Not according to my scanner, Kal -El.
193
00:39:01,080 --> 00:39:02,080
That's weird.
194
00:39:03,040 --> 00:39:06,920
I've come here to ask you to join my
master and rule this planet.
195
00:39:07,880 --> 00:39:10,420
Yeah, for that I'd have to care what
happens outside these fences.
196
00:39:10,760 --> 00:39:13,360
And I don't. You no longer protect this
world?
197
00:39:13,760 --> 00:39:14,760
Just this farm.
198
00:39:15,620 --> 00:39:16,620
Who are you?
199
00:39:17,660 --> 00:39:18,920
My name is Knockout.
200
00:39:19,480 --> 00:39:22,840
I'm one of Darkseid's female theories
from the planet Apocalypse.
201
00:39:24,860 --> 00:39:26,100
Superman. Don't call me that.
202
00:39:49,730 --> 00:39:53,090
Steady flow of this here hooch keeps me
good old farm boy Clark.
203
00:39:53,910 --> 00:39:55,390
There's no Superman around here.
204
00:39:57,330 --> 00:39:59,250
You're drinking distilled kryptonite?
205
00:39:59,850 --> 00:40:01,450
Just enough to keep me grounded.
206
00:40:02,090 --> 00:40:03,090
And powerless.
207
00:40:04,490 --> 00:40:06,150
Go back to wherever you came from.
208
00:40:09,050 --> 00:40:10,050
Or don't.
209
00:40:10,170 --> 00:40:11,170
I don't care.
210
00:40:12,770 --> 00:40:18,490
Kryptonite or not, my mother box still
detects tremendous power within you, Kal
211
00:40:18,490 --> 00:40:19,490
-El.
212
00:40:22,259 --> 00:40:23,420
Mothers always did like me.
213
00:40:47,600 --> 00:40:50,480
Perhaps you can be the juice.
214
00:40:51,340 --> 00:40:52,380
Via the dark side.
215
00:41:05,840 --> 00:41:11,580
And perhaps you might be able to tell me
where I could find the Dark Knight.
216
00:42:58,440 --> 00:42:58,859
Thank you.
217
00:42:58,860 --> 00:42:59,860
Thank you.
218
00:44:26,680 --> 00:44:27,680
Thank you.
219
00:49:53,640 --> 00:49:55,400
Now he's the thing you like this, Bruce.
220
00:49:56,720 --> 00:49:58,360
Not anymore, at least.
221
00:49:59,120 --> 00:50:00,140
What do you want, Diana?
222
00:50:02,020 --> 00:50:03,020
It's Clark.
223
00:50:04,200 --> 00:50:06,540
Stealing kryptonite for him seemed like
a merciful gesture.
224
00:50:07,000 --> 00:50:08,940
Yeah, and now he's addicted to it.
225
00:50:11,080 --> 00:50:12,880
He's lost on that farm.
226
00:50:13,700 --> 00:50:14,880
He's crushed, Diana.
227
00:50:15,940 --> 00:50:18,740
Losing Lois was hard for both of us.
228
00:50:19,380 --> 00:50:21,120
But when Kara left...
229
00:50:22,350 --> 00:50:25,870
He felt like... He felt like a different
kind of loneliness.
230
00:50:26,990 --> 00:50:32,350
I just... I didn't anticipate his desire
to become human.
231
00:50:32,570 --> 00:50:33,570
To be permanent.
232
00:50:37,310 --> 00:50:40,610
The oracles of Themyscira are never
wrong, Bruce.
233
00:50:42,670 --> 00:50:46,890
Armies for an overlord called Darkseid
are near.
234
00:50:47,550 --> 00:50:50,130
Earth needs every hero that it has.
235
00:50:50,910 --> 00:50:52,050
Count the Batman out.
236
00:50:55,530 --> 00:50:57,810
What did you expect him to do, suit up
again?
237
00:50:58,750 --> 00:51:02,110
His last run -in with the League of
Assassins almost shattered his spine.
238
00:51:02,590 --> 00:51:03,590
It's true.
239
00:51:04,610 --> 00:51:06,150
Although I'm almost fully recovered.
240
00:51:07,810 --> 00:51:09,770
Yeah, well, Bruce has new priorities
now.
241
00:51:10,510 --> 00:51:11,570
And we both do.
242
00:51:12,190 --> 00:51:13,330
You don't understand.
243
00:51:13,970 --> 00:51:16,990
Unless we unite, there's going to be no
future to prioritize.
244
00:51:18,010 --> 00:51:20,030
And what the fuck do you know about the
future?
245
00:51:20,560 --> 00:51:22,260
About life? About love?
246
00:51:22,680 --> 00:51:24,180
You're less human than Clark.
247
00:51:24,420 --> 00:51:28,520
Now get the fuck out of my house before
I claw a frown on that pretty face of
248
00:51:28,520 --> 00:51:29,520
yours.
249
00:51:33,180 --> 00:51:35,180
There is a new crusader in Gotham.
250
00:51:36,320 --> 00:51:37,320
She's smart.
251
00:51:38,360 --> 00:51:39,360
Different.
252
00:51:40,320 --> 00:51:41,320
Strong.
253
00:51:41,880 --> 00:51:43,700
For fuck's sake.
254
00:51:44,040 --> 00:51:45,040
Kate Kane?
255
00:51:45,420 --> 00:51:46,420
Good luck.
256
00:51:47,820 --> 00:51:48,820
Well...
257
00:51:49,320 --> 00:51:51,560
She and I don't exactly see cow to cow.
258
00:51:55,100 --> 00:51:56,280
Where do I find her?
259
00:51:57,640 --> 00:51:58,920
I put a tracker on her.
260
00:52:10,580 --> 00:52:13,320
I remember when those glasses were just
a disguise.
261
00:52:23,560 --> 00:52:25,340
that click faster than a speeding
locomotive anymore.
262
00:52:31,500 --> 00:52:37,760
So, um, did you hear about those
protests up in Metropolis?
263
00:52:39,080 --> 00:52:40,580
It's all over the news.
264
00:52:41,960 --> 00:52:43,520
Lex Luthor resurfaced.
265
00:52:45,140 --> 00:52:47,560
Yeah, and that's Metropolis' problem
now.
266
00:52:49,460 --> 00:52:51,380
So you really don't care?
267
00:53:02,360 --> 00:53:06,940
I heard something earlier coming from
the barn.
268
00:53:08,800 --> 00:53:15,620
And when I looked outside, I saw a woman
going into some type
269
00:53:15,620 --> 00:53:19,200
of Stargate thing.
270
00:53:21,300 --> 00:53:23,880
Do you want to tell me what that was
about?
271
00:53:34,160 --> 00:53:39,660
I hoped that they had news about your
cousin.
272
00:53:48,360 --> 00:53:50,800
Carol's even less accepted on this mud
hole than I am.
273
00:53:54,480 --> 00:53:58,760
Well, she didn't have the safe place
that you did.
274
00:53:59,680 --> 00:54:00,680
The farm.
275
00:54:03,920 --> 00:54:10,740
You know, sometimes I look out that
window, and I swear I see
276
00:54:10,740 --> 00:54:15,980
you when we were kids, running through
those fields,
277
00:54:16,220 --> 00:54:19,240
discovering your strength.
278
00:54:21,440 --> 00:54:24,420
Yeah, and I almost burned down the barn
when we were in the third grade with my
279
00:54:24,420 --> 00:54:25,420
heat vision.
280
00:54:27,280 --> 00:54:30,120
You know that you can always hide here,
Clark.
281
00:54:30,820 --> 00:54:32,060
I'm not hiding, Lana.
282
00:54:32,650 --> 00:54:33,890
I'm just not helping anymore.
283
00:54:34,490 --> 00:54:35,550
Doubt that I ever did.
284
00:54:42,570 --> 00:54:45,030
Hey, that's not true.
285
00:54:46,270 --> 00:54:47,990
You're still the Earth's greatest hero.
286
00:54:51,290 --> 00:54:53,310
Until I fail, you'll make a mistake.
287
00:54:54,470 --> 00:54:55,950
I'm just some alien menace.
288
00:54:56,230 --> 00:55:00,810
Oh, sounds like Superman's feeling way
too tired. I'm hurting, Lana!
289
00:55:01,230 --> 00:55:03,810
And when someone like me hurts, with my
powers, nobody is safe.
290
00:55:04,050 --> 00:55:07,790
So just be glad that I'm here, drunk and
neutered. The days of Superman are
291
00:55:07,790 --> 00:55:08,729
done.
292
00:55:08,730 --> 00:55:11,630
Can you imagine the kind of damage I
could do if I was out there?
293
00:55:12,150 --> 00:55:16,170
Oh, I know the damage that you're
capable of. I'm not blind, Clark.
294
00:55:17,130 --> 00:55:20,150
I saw you with that whore.
295
00:55:22,470 --> 00:55:26,970
And you seemed more than happy just to
hand the fucking world to her.
296
00:55:28,610 --> 00:55:29,610
You're a bastard.
297
00:55:31,740 --> 00:55:34,080
Listen, she's not the threat you think
she is.
298
00:55:35,280 --> 00:55:36,280
Look,
299
00:55:37,120 --> 00:55:42,040
I may be just a hick from Smallville,
but even I can tell she's bad news.
300
00:55:42,320 --> 00:55:44,000
And so should you, Superman.
301
00:55:44,480 --> 00:55:47,520
Then what do you want me to do about it?
Go tie on my red cape and go after her?
302
00:55:51,780 --> 00:55:56,120
If that's what it takes, then just go.
Yeah, go.
303
00:55:57,760 --> 00:55:58,860
Do you not see me?
304
00:56:00,010 --> 00:56:01,010
I'm powerless.
305
00:56:01,330 --> 00:56:04,550
I'm a drunk, powerless alien that
destroys everything that I touch.
306
00:56:09,050 --> 00:56:10,050
Including you.
307
00:56:18,750 --> 00:56:20,910
No. No, I'm stronger than that.
308
00:56:24,790 --> 00:56:25,970
I don't know if I am.
309
00:56:28,110 --> 00:56:29,730
I don't even know who I am anymore,
Lana.
310
00:56:33,870 --> 00:56:35,530
You're who your folks raised you to be.
311
00:56:37,830 --> 00:56:40,490
With or without your powers.
312
00:57:18,790 --> 00:57:22,390
What the fuck? Your guy said the stuff
was gonna be here and it is not here.
313
00:57:22,570 --> 00:57:24,490
Hey, it's not my guy, it's Sal's guy.
314
00:57:24,910 --> 00:57:27,050
Sal's an idiot because it is not here.
315
00:57:29,040 --> 00:57:32,240
But I strongly recommend you pack up
your things and go home.
316
00:57:33,260 --> 00:57:35,060
While you can still walk.
317
00:58:06,730 --> 00:58:07,730
Not bad.
318
00:58:09,030 --> 00:58:12,510
There's no reason to be enemies, Miss
Kane. In fact, you know my true identity
319
00:58:12,510 --> 00:58:13,510
is reason enough.
320
00:58:15,250 --> 00:58:16,250
Stand down.
321
00:58:16,510 --> 00:58:19,150
I'm only here to get you to join the
heroes of Earth.
322
00:58:36,940 --> 00:58:38,900
sexist, misogynistic, pig alive.
323
00:58:40,320 --> 00:58:42,200
You see men as adversaries.
324
00:58:42,720 --> 00:58:48,160
I grew up surrounded by women, so
believe me, I do appreciate our
325
00:58:49,280 --> 00:58:55,260
But there is a greater good, Kate, as
cliche as it sounds.
326
00:59:04,810 --> 00:59:07,450
I grew up surrounded by women, too,
Princess.
327
00:59:09,330 --> 00:59:11,190
My lovely mother.
328
00:59:12,730 --> 00:59:15,790
My beautiful kind sister.
329
00:59:17,290 --> 00:59:19,170
They were both executed.
330
00:59:22,150 --> 00:59:24,390
Point blank.
331
00:59:26,870 --> 00:59:28,510
Right in front of me.
332
00:59:29,810 --> 00:59:30,830
Good times.
333
00:59:32,350 --> 00:59:33,930
I know your story.
334
00:59:34,760 --> 00:59:37,720
But I also know that your father was
Colonel Jacob Kane.
335
00:59:38,240 --> 00:59:41,500
He trained you and made you who you are.
336
00:59:42,260 --> 00:59:45,620
Men can be quite useless. You don't know
jack shit.
337
00:59:45,940 --> 00:59:49,040
And spare me the pity and the rhetoric,
please.
338
00:59:49,380 --> 00:59:50,440
I didn't mean to.
339
00:59:51,320 --> 00:59:54,100
I know that there is no healing of your
wounds.
340
00:59:55,460 --> 00:59:56,840
But I need you.
341
00:59:59,080 --> 01:00:03,240
Oh, careful how you choose your words
now.
342
01:00:04,110 --> 01:00:09,250
Oh, I'm going to level with you, Wonder
Woman.
343
01:00:09,990 --> 01:00:15,430
Bruce Wayne, he's the reason I became
who I am.
344
01:00:15,810 --> 01:00:22,670
He's the reason why I continue to hurt
people, to
345
01:00:22,670 --> 01:00:23,790
numb the pain.
346
01:00:25,230 --> 01:00:26,410
And it works.
347
01:00:28,370 --> 01:00:29,590
But where?
348
01:00:34,190 --> 01:00:41,090
Batman, now that you need him, the Dark
Knight is nothing but a selfish bastard
349
01:00:41,090 --> 01:00:46,430
who gave up on everybody except himself.
350
01:00:49,550 --> 01:00:52,190
That's what men do, sweetheart.
351
01:00:55,490 --> 01:01:00,710
That is why I have no use for them.
352
01:01:06,570 --> 01:01:12,970
Women, on the other hand, I have no
problem using
353
01:01:12,970 --> 01:01:15,450
or abusing.
354
01:01:20,130 --> 01:01:21,990
You can't be serious.
355
01:01:44,560 --> 01:01:46,560
They told me about you.
356
01:01:50,080 --> 01:01:51,680
Bruce didn't like you so much.
357
01:01:52,300 --> 01:01:55,640
I fucking talk about Bruce right now. I
can see why.
358
01:01:57,020 --> 01:01:59,160
He squeezes his dick.
359
01:01:59,440 --> 01:02:01,780
I can see. I can tell.
360
01:02:14,220 --> 01:02:16,300
Show me what I have to do to convince
you to join.
361
01:02:16,580 --> 01:02:17,580
Yeah.
362
01:02:22,780 --> 01:02:25,060
I think so much about your talent.
363
01:02:31,020 --> 01:02:33,920
My planet's full of women. Trust me.
364
01:02:34,820 --> 01:02:36,220
I know what it takes.
365
01:02:36,700 --> 01:02:38,720
I love women.
366
01:02:39,660 --> 01:02:42,880
I was kicked out of the military for
fucking girls.
367
01:02:46,860 --> 01:02:47,880
why I work on my own.
368
01:02:48,980 --> 01:02:52,120
You can fuck all the women you want to.
369
01:02:52,860 --> 01:02:54,800
Join my league.
370
01:02:56,220 --> 01:02:57,600
I'll always be with you.
371
01:02:59,700 --> 01:03:01,480
Women are the superior race.
372
01:04:28,620 --> 01:04:31,560
should be adored and worshipped. You are
powerful.
373
01:04:31,860 --> 01:04:33,420
And that's why I want you.
374
01:04:35,520 --> 01:04:37,020
Give me that ass.
375
01:04:37,600 --> 01:04:38,940
You can have me.
376
01:04:45,440 --> 01:04:47,560
Oh, that is a nice ass.
377
01:04:48,540 --> 01:04:51,560
And that wonder.
378
01:04:57,130 --> 01:04:59,690
Such a better ass than the chick I
fucked the other day.
379
01:05:01,710 --> 01:05:03,510
An Amazon ad?
380
01:05:04,410 --> 01:05:05,910
An Amazon ad.
381
01:05:07,170 --> 01:05:09,630
Let me lick your ass.
382
01:05:15,750 --> 01:05:16,750
Yes,
383
01:05:19,470 --> 01:05:20,490
that's it.
384
01:05:23,290 --> 01:05:24,570
You are nice.
385
01:05:28,560 --> 01:05:30,760
You might be just the hero we're looking
for.
386
01:05:38,620 --> 01:05:42,500
Falling into the depths of the world.
387
01:05:42,880 --> 01:05:44,340
The depths of the asshole.
388
01:12:09,580 --> 01:12:11,720
You've never been fucked by a woman
without a dick?
389
01:12:13,880 --> 01:12:16,880
Let me show you.
390
01:12:18,700 --> 01:12:21,180
Show me something I don't already know.
391
01:12:22,260 --> 01:12:28,280
Show me how a princess fucks with a
392
01:12:28,280 --> 01:12:31,620
man. We don't need men.
393
01:12:45,760 --> 01:12:46,780
Better than dead.
394
01:14:12,840 --> 01:14:13,840
Bad woman.
395
01:16:56,110 --> 01:16:57,990
Die and his captain, Jordan, checks out.
396
01:17:00,570 --> 01:17:03,330
Waller tried to hide his stats behind a
government firewall.
397
01:17:05,390 --> 01:17:06,590
So what's that mean?
398
01:17:07,610 --> 01:17:09,970
That means there's a real Green Lantern
Corps.
399
01:17:10,650 --> 01:17:12,990
He could be a major asset to Earth's
defenses.
400
01:17:15,410 --> 01:17:19,610
Just let it be. The Earth will always
land on its feet.
401
01:17:22,230 --> 01:17:24,890
I gotta go, Selina.
402
01:17:26,190 --> 01:17:27,890
I have that meeting in the central city.
403
01:17:29,250 --> 01:17:30,470
We'll talk about this later.
404
01:17:42,330 --> 01:17:47,850
He's a renowned scientist, entrepreneur,
politician, and the world's wealthiest
405
01:17:47,850 --> 01:17:49,890
man for the 16th year in a row.
406
01:17:50,210 --> 01:17:54,470
This is his first interview since the
impeachment and subsequent criminal
407
01:17:54,470 --> 01:17:55,470
charges.
408
01:17:55,980 --> 01:18:01,360
Please welcome former President of the
United States, Alexander Luther.
409
01:18:14,260 --> 01:18:16,680
They still really love you, don't they?
410
01:18:17,980 --> 01:18:19,180
It's a good feeling.
411
01:18:19,620 --> 01:18:20,820
A mutual one.
412
01:18:21,980 --> 01:18:24,760
I've dedicated my life to building a
better world for them.
413
01:18:25,550 --> 01:18:26,870
May I call you Lex?
414
01:18:27,410 --> 01:18:28,410
Everybody does.
415
01:18:30,470 --> 01:18:32,230
You've had quite the life so far.
416
01:18:32,990 --> 01:18:36,110
Child of the suicide slums. Boy genius.
417
01:18:37,370 --> 01:18:39,970
Industrialist billionaire by your early
30s.
418
01:18:40,210 --> 01:18:45,270
Self -proclaimed czar of Metropolis. I
believe that was Perry White that coined
419
01:18:45,270 --> 01:18:46,270
that term, actually.
420
01:18:46,310 --> 01:18:47,690
And then the White House.
421
01:18:49,230 --> 01:18:50,810
A controversial campaign.
422
01:18:51,450 --> 01:18:53,110
An unexpected victory.
423
01:18:53,550 --> 01:18:54,650
And then...
424
01:18:54,940 --> 01:18:56,280
The demonstrations began.
425
01:18:57,320 --> 01:19:03,380
Never in history has a commander -in
-chief been so criticized, so vilified.
426
01:19:04,060 --> 01:19:06,380
How do you respond to such hatred?
427
01:19:07,080 --> 01:19:10,540
Well, Kat, first I'd like to thank you
for having me here today.
428
01:19:12,280 --> 01:19:16,780
I'd also like to point out that I
resigned before the impeachment.
429
01:19:17,660 --> 01:19:22,400
And to this day, I still haven't been
found guilty of any...
430
01:19:23,120 --> 01:19:24,980
of the charges that were brought against
me.
431
01:19:25,760 --> 01:19:31,640
And I can assure you that I will prove
beyond any doubt that these allegations
432
01:19:31,640 --> 01:19:36,960
are just a product of the scandal
-hungry press using fake news to develop
433
01:19:36,960 --> 01:19:38,020
alternate truths.
434
01:19:38,720 --> 01:19:41,840
Okay, just help me understand.
435
01:19:42,500 --> 01:19:47,140
We are responsible for your
transgressions.
436
01:19:48,810 --> 01:19:53,610
That's not what I said. Well, then you
are saying that LexCorp, the company you
437
01:19:53,610 --> 01:19:58,330
never divested yourself of, is guilt
-free in the bizarro genetics crisis,
438
01:19:58,710 --> 01:20:01,970
illegal weapons sales, and polluting the
Atlantic Ocean.
439
01:20:02,490 --> 01:20:06,830
Proven as fact by Arthur Curry and his
environmentalists.
440
01:20:07,510 --> 01:20:09,350
You say environmentalists.
441
01:20:10,250 --> 01:20:11,470
I say terrorists.
442
01:20:12,550 --> 01:20:14,590
We don't hear much from them anymore, do
we?
443
01:20:15,490 --> 01:20:17,450
Suddenly, with me out of office...
444
01:20:17,930 --> 01:20:22,130
Mr. Curry just about vanished, and their
issues are still standing.
445
01:20:22,990 --> 01:20:25,930
Yet his people don't seem to be pushing
for reform anymore.
446
01:20:26,950 --> 01:20:30,350
Maybe it's because they're in the pocket
of the Liberal Party.
447
01:20:30,890 --> 01:20:32,850
You didn't answer my question, Lex.
448
01:20:33,370 --> 01:20:37,450
And what about the allegations that you
had something to do with Curry's sudden
449
01:20:37,450 --> 01:20:38,450
disappearance?
450
01:20:41,890 --> 01:20:43,250
That's preposterous.
451
01:20:43,610 --> 01:20:46,430
As a matter of fact, just this
morning...
452
01:20:46,700 --> 01:20:51,720
I set up a $10 million fund to help find
Mr. Curry, right along the Atlantic
453
01:20:51,720 --> 01:20:53,180
track where his ship disappeared.
454
01:20:53,780 --> 01:20:59,120
You can read all about it, www
.findarthacurry .com.
455
01:21:09,940 --> 01:21:11,820
That's very noble of you.
456
01:21:12,080 --> 01:21:15,340
But it doesn't undo the damage that you
did during your presidency.
457
01:21:16,520 --> 01:21:20,860
Do you care to talk about cutting
funding for Meals for Kids and the
458
01:21:20,860 --> 01:21:22,100
had on global hunger?
459
01:21:23,300 --> 01:21:24,880
I've made some mistakes, Ms. Grant.
460
01:21:28,140 --> 01:21:29,820
I'm not oblivious to that fact.
461
01:21:34,320 --> 01:21:37,280
Sometimes power can be blinding.
462
01:21:41,700 --> 01:21:45,080
See, first and foremost, I was always a
businessman.
463
01:21:48,040 --> 01:21:49,140
And I made decisions.
464
01:21:51,980 --> 01:21:55,060
Don't get me wrong, good decisions for
the American people.
465
01:21:57,440 --> 01:21:58,900
But they weren't from the heart.
466
01:22:02,480 --> 01:22:09,360
So today, I would like to use this
platform to publicly announce my
467
01:22:09,360 --> 01:22:12,080
intent to rectify some of those
mistakes.
468
01:22:14,220 --> 01:22:19,060
By the end of the year, I will have
liquidated 90 % of all of my holdings
469
01:22:19,060 --> 01:22:21,320
donated them to charities around the
world.
470
01:22:23,400 --> 01:22:27,780
We estimate the amount to exceed $170
billion.
471
01:22:47,310 --> 01:22:52,230
renowned investigative journalist, would
you be willing to look into the alleged
472
01:22:52,230 --> 01:22:56,150
ties between President Ross and the
Environmental Party?
473
01:23:00,570 --> 01:23:01,570
Yes.
474
01:23:02,890 --> 01:23:04,030
Yes, I would.
475
01:23:12,930 --> 01:23:13,930
Mr.
476
01:23:14,350 --> 01:23:16,330
Wayne, I wasn't... I know, Barry.
477
01:23:16,670 --> 01:23:17,670
Don't worry.
478
01:23:19,350 --> 01:23:21,530
Hmm. I like what you did with the place.
479
01:23:22,510 --> 01:23:25,810
Yeah, I know. It's a little bit of a
mess. I've just been really busy on the
480
01:23:25,810 --> 01:23:27,330
costume project that you had me focus
on.
481
01:23:28,510 --> 01:23:29,730
That's good. May I come in?
482
01:23:30,430 --> 01:23:31,430
Yeah.
483
01:23:31,510 --> 01:23:32,510
Okay.
484
01:23:32,810 --> 01:23:33,810
Yes, of course.
485
01:23:35,910 --> 01:23:38,150
And thank you so much for sending me up
to this lab.
486
01:23:38,770 --> 01:23:40,350
I know it's been a little bit of fun.
487
01:23:42,090 --> 01:23:43,510
Here, let me get you a chair.
488
01:23:46,060 --> 01:23:47,320
I'm okay. Thank you.
489
01:23:47,660 --> 01:23:48,660
Okay.
490
01:23:49,800 --> 01:23:52,100
So, uh, what speed did you reach this
week?
491
01:23:52,480 --> 01:23:53,520
Mach 14, sir.
492
01:23:54,260 --> 01:23:55,260
Stability?
493
01:23:55,660 --> 01:23:57,660
97%. Good.
494
01:23:58,040 --> 01:23:59,480
It's real good. Thank you.
495
01:23:59,980 --> 01:24:01,120
Let's talk about the costume.
496
01:24:02,260 --> 01:24:03,260
The costume?
497
01:24:03,500 --> 01:24:04,500
No, right.
498
01:24:04,580 --> 01:24:08,060
Well, the goal is to find an engineer in
lightweight, ultra -thin fabric that
499
01:24:08,060 --> 01:24:10,580
can provide variable thermal resistance
at supersonic speed.
500
01:24:12,880 --> 01:24:15,840
That way I wouldn't get these nasty
friction burns that I've been getting
501
01:24:15,840 --> 01:24:18,700
over my body and whatnot. Yes. Yes,
Barry.
502
01:24:18,980 --> 01:24:20,040
That's the whole idea.
503
01:24:20,440 --> 01:24:21,440
Right.
504
01:24:22,360 --> 01:24:23,360
And?
505
01:24:24,500 --> 01:24:25,500
Yeah,
506
01:24:25,680 --> 01:24:26,680
I got it.
507
01:24:27,120 --> 01:24:28,260
You got the fabric?
508
01:24:28,780 --> 01:24:29,780
Well, yeah,
509
01:24:30,760 --> 01:24:33,440
I got the costume, too. You have the
costume?
510
01:24:33,720 --> 01:24:34,579
Yes, sir.
511
01:24:34,580 --> 01:24:35,580
Well, where is it?
512
01:24:35,740 --> 01:24:36,740
Oh.
513
01:24:38,420 --> 01:24:39,920
Uh, in the ring?
514
01:24:40,400 --> 01:24:41,820
Yep. It's all in there.
515
01:24:42,670 --> 01:24:46,170
I developed a special cold cast
polyester fabric that can be molded into
516
01:24:46,170 --> 01:24:48,610
miniature outfits from liquid materials
sensitive to hydrogen.
517
01:24:49,670 --> 01:24:53,690
Once released, the materials absorb the
hydrogen in the atmosphere, expanding to
518
01:24:53,690 --> 01:24:54,690
full size.
519
01:24:56,430 --> 01:25:01,730
Would you like me to demonstrate it? By
all means, please.
520
01:25:09,690 --> 01:25:14,490
God, Mr. Wayne, I am so sorry. I am
still working on a lot of the kinks to
521
01:25:14,490 --> 01:25:16,730
perfect the costume and whatnot in the
company of the Rean.
522
01:25:17,650 --> 01:25:18,950
Let the cut to the chase, Barry.
523
01:25:19,390 --> 01:25:21,250
We are facing a massive threat.
524
01:25:21,790 --> 01:25:23,490
Earth is facing a massive threat.
525
01:25:24,150 --> 01:25:28,730
I'm assembling a team of genetically
enhanced individuals to help me defend
526
01:25:28,730 --> 01:25:29,950
planet. Really?
527
01:25:31,530 --> 01:25:32,530
Pretty cool.
528
01:25:36,510 --> 01:25:42,010
Wait, you want me to... I need you to
cancel your plans and come with me.
529
01:25:42,390 --> 01:25:43,850
There's something I have to show you.
530
01:25:50,010 --> 01:25:51,750
That grandbitch went too far.
531
01:25:52,270 --> 01:25:53,270
Shut up, Murphy.
532
01:26:05,870 --> 01:26:07,210
Do you think she knows about Curry?
533
01:26:08,710 --> 01:26:10,110
Or Supergirl?
534
01:26:11,470 --> 01:26:13,370
Everyone will if you don't pipe down.
535
01:26:19,510 --> 01:26:21,110
Highest ratings of the year.
536
01:26:26,230 --> 01:26:27,510
Only of the year?
537
01:26:29,950 --> 01:26:31,230
Don't have to point it, Kat.
538
01:26:32,370 --> 01:26:33,810
We'll cheer up Buttercup.
539
01:26:34,300 --> 01:26:35,700
The headlines are coming in.
540
01:26:43,580 --> 01:26:46,820
How was that for broadcasting mixed
messages?
541
01:26:47,320 --> 01:26:48,560
Was it what you wanted?
542
01:26:49,220 --> 01:26:51,920
That's the kind of journalism that made
this country great.
543
01:26:53,400 --> 01:26:54,420
I thought so.
544
01:26:58,720 --> 01:27:00,400
Go wait in the car, Mercy.
545
01:27:01,580 --> 01:27:02,580
But what?
546
01:27:03,600 --> 01:27:06,080
Don't make me tell you again, please.
547
01:27:12,400 --> 01:27:13,400
Wait.
548
01:27:13,900 --> 01:27:17,600
I think it's time we changed your views
on gender equality.
549
01:27:19,420 --> 01:27:20,420
Mythgrave.
550
01:27:22,080 --> 01:27:23,380
Care to join us?
551
01:28:39,600 --> 01:28:40,600
Thank you.
552
01:29:26,260 --> 01:29:29,060
Oh, yeah.
553
01:30:08,920 --> 01:30:10,080
Yeah, remember?
554
01:33:16,500 --> 01:33:17,900
If you're good, I might help you.
555
01:34:46,510 --> 01:34:47,910
Fuck.
556
01:35:03,530 --> 01:35:07,730
I don't know if it's okay to be hugging
now.
557
01:35:11,090 --> 01:35:11,810
It
558
01:35:11,810 --> 01:35:20,490
looks
559
01:35:20,490 --> 01:35:24,630
so good.
560
01:36:01,290 --> 01:36:02,550
I'm so fucking done.
561
01:36:04,630 --> 01:36:06,470
I'm so fucking good.
562
01:36:07,370 --> 01:36:09,510
I'm so fucking good.
563
01:36:10,190 --> 01:36:12,010
Oh, yes.
564
01:36:37,260 --> 01:36:40,060
I'm sorry.
565
01:37:15,120 --> 01:37:17,920
I can't.
566
01:49:35,950 --> 01:49:37,130
Show me what you can do.
567
01:50:28,219 --> 01:50:29,420
Good girl.
568
01:50:29,820 --> 01:50:30,980
Choke on that dick.
569
01:50:41,960 --> 01:50:42,960
But...
570
01:51:24,360 --> 01:51:25,400
I'm taking off.
571
01:52:51,400 --> 01:52:54,200
Thank you.
572
01:53:33,590 --> 01:53:36,370
Telling you, she was quite the
firecracker.
573
01:53:38,230 --> 01:53:39,890
I'm telling you, I should have come with
you.
574
01:53:40,630 --> 01:53:41,630
Yeah, no.
575
01:53:41,930 --> 01:53:43,990
She doesn't play so well with men.
576
01:53:45,310 --> 01:53:46,310
Sorry, Romeo.
577
01:53:48,410 --> 01:53:49,410
I could teach you.
578
01:53:51,870 --> 01:53:52,870
Okay.
579
01:53:53,390 --> 01:53:55,030
We have to get back to serious matters.
580
01:53:56,050 --> 01:53:57,170
Batwoman is not happening.
581
01:53:58,050 --> 01:53:59,050
Superman is out.
582
01:54:00,710 --> 01:54:04,720
I'm afraid if this threat is as big as
we think, You and I just aren't going to
583
01:54:04,720 --> 01:54:05,720
be enough.
584
01:54:07,360 --> 01:54:08,360
We need Wayne.
585
01:54:08,980 --> 01:54:11,600
Well, we need his resources.
586
01:54:20,400 --> 01:54:21,400
Huh.
587
01:54:26,600 --> 01:54:27,600
Watch your step.
588
01:54:56,400 --> 01:55:00,940
This is the... The Batcave.
589
01:55:07,660 --> 01:55:14,020
Wait a minute. If this is the Batcave,
then that means you're...
590
01:55:14,020 --> 01:55:19,060
Mr. Wayne?
591
01:55:20,420 --> 01:55:21,420
Mr. Wayne?
592
01:55:22,680 --> 01:55:23,900
You know, Barry...
593
01:55:24,910 --> 01:55:26,770
For being the fastest man on the planet.
594
01:55:27,310 --> 01:55:28,910
You sure are slow sometimes.
595
01:55:29,390 --> 01:55:30,390
Holy shit!
596
01:55:30,490 --> 01:55:32,130
Look, I'm not gonna lie.
597
01:55:33,130 --> 01:55:34,170
I miss this.
598
01:55:36,750 --> 01:55:37,930
Felt like a curse.
599
01:55:38,930 --> 01:55:40,090
Till I gave it up.
600
01:55:41,110 --> 01:55:42,110
Why'd you quit?
601
01:55:43,090 --> 01:55:44,410
I'm not sure if you'd understand.
602
01:55:45,990 --> 01:55:47,670
I don't mean to sound conceited.
603
01:55:47,970 --> 01:55:51,870
But on paper, you would think I had the
perfect life.
604
01:55:52,770 --> 01:55:53,770
Wealth.
605
01:55:56,500 --> 01:56:00,660
Fame. But the truth is, inside, I was
dying.
606
01:56:01,820 --> 01:56:05,420
I felt like I sold my soul to the devil
for everything that a man could want.
607
01:56:07,240 --> 01:56:10,880
But yet, I couldn't even ask for the
simplest wish.
608
01:56:12,200 --> 01:56:13,200
Happiness.
609
01:56:16,000 --> 01:56:17,080
I thought I couldn't.
610
01:56:18,240 --> 01:56:20,740
I thought I couldn't love, or that I
deserved love.
611
01:56:22,400 --> 01:56:23,580
And then I met Selina.
612
01:56:25,560 --> 01:56:26,560
That's your wife.
613
01:56:27,640 --> 01:56:28,700
She's expecting, right?
614
01:56:29,360 --> 01:56:30,840
I can't wear the cape again, Barry.
615
01:56:31,800 --> 01:56:32,800
I owe it to her.
616
01:56:33,720 --> 01:56:34,940
And the son she's carrying.
617
01:56:37,300 --> 01:56:38,360
They deserve better.
618
01:56:38,840 --> 01:56:40,100
So does Earth.
619
01:56:42,080 --> 01:56:43,940
That suit still fits you well, Bruce.
620
01:56:44,540 --> 01:56:45,540
I agree.
621
01:56:52,660 --> 01:56:53,820
It's been hard to meet you, sir.
622
01:56:54,670 --> 01:56:56,270
That's not why I brought you here.
623
01:56:56,990 --> 01:56:58,870
I haven't changed my mind.
624
01:56:59,390 --> 01:57:01,930
I just wanted you to meet Dr. Barry
Allen.
625
01:57:03,250 --> 01:57:08,730
He has some skills that I think will be
extremely useful to your team, and he'll
626
01:57:08,730 --> 01:57:09,950
be taking over the Batcave.
627
01:57:11,910 --> 01:57:18,870
I am? Barry is a brilliant scientist and
has the full support of
628
01:57:18,870 --> 01:57:19,870
Wayne Enterprises.
629
01:57:23,280 --> 01:57:24,540
Can I talk to you in private?
630
01:57:30,780 --> 01:57:31,780
Yikes.
631
01:57:33,020 --> 01:57:34,020
Hurry up.
632
01:57:35,540 --> 01:57:38,900
Diana, I really don't... What the hell
is wrong with you, Bruce?
633
01:57:39,220 --> 01:57:41,360
Putting a kid in charge of the Batcave?
634
01:57:41,800 --> 01:57:43,580
You completely lost your mind.
635
01:57:44,380 --> 01:57:45,380
Trust me.
636
01:57:45,760 --> 01:57:47,500
He'll be a major asset.
637
01:57:49,440 --> 01:57:51,900
Don't judge him until you know what he
can do.
638
01:57:52,380 --> 01:57:57,080
Come on now. You know you can't quit. I
don't care how much you try to convince
639
01:57:57,080 --> 01:58:00,240
yourself. Don't you understand that we
need you?
640
01:58:00,500 --> 01:58:05,480
My son needs a real father. He deserves
a better life. Are you fucking blind?
641
01:58:05,800 --> 01:58:07,360
There won't be any life for him.
642
01:58:08,260 --> 01:58:09,360
Or any of us.
643
01:58:10,720 --> 01:58:14,520
All going to be finished if we can't
stop what's about to happen.
644
01:58:16,120 --> 01:58:17,700
I made a promise, Diana.
645
01:58:22,250 --> 01:58:24,090
If this would be the first time that you
lied.
646
01:58:28,910 --> 01:58:29,910
Stole?
647
01:58:32,410 --> 01:58:33,410
Cheated?
648
01:58:46,210 --> 01:58:47,210
Whoa.
649
01:58:49,830 --> 01:58:50,830
What?
650
01:59:12,110 --> 01:59:14,830
It holds a protective costume in it.
651
01:59:15,110 --> 01:59:16,110
Oh, you have a costume?
652
01:59:16,770 --> 01:59:18,690
It's a little cheesy, but...
653
01:59:19,070 --> 01:59:22,270
You know, I gotta wear the costume in
order to run in Mach 14 and stuff like
654
01:59:22,270 --> 01:59:24,470
that. Otherwise, I get these big
frictions.
655
01:59:24,990 --> 01:59:25,990
Yeah,
656
01:59:26,690 --> 01:59:32,510
but no big deal. Are you just gonna tell
me about it? You wanna see it? Yeah, I
657
01:59:32,510 --> 01:59:33,510
wanna see it.
658
01:59:33,550 --> 01:59:34,590
Oh, yeah, of course.
659
01:59:38,830 --> 01:59:39,830
Ta -da!
660
01:59:41,290 --> 01:59:45,650
Uh, yeah, that's awesome, but don't you
need to, like, see?
661
01:59:46,350 --> 01:59:47,350
Yeah.
662
01:59:51,640 --> 01:59:52,680
Done. All right.
663
01:59:53,440 --> 01:59:54,440
Yeah, what do you think?
664
01:59:54,700 --> 01:59:55,679
You look awesome.
665
01:59:55,680 --> 01:59:57,000
Yeah, not bad, right? Cool.
666
01:59:57,860 --> 02:00:00,980
One question. What do you do with all
your civvy clothes?
667
02:00:01,600 --> 02:00:06,720
Oh, those are, you know, it's like a
668
02:00:06,720 --> 02:00:09,160
work in progress.
669
02:00:09,460 --> 02:00:11,300
Right. Working out the kinks, what they
say.
670
02:00:11,640 --> 02:00:12,640
Right.
671
02:00:12,860 --> 02:00:15,300
Cool. Are you hearing that?
672
02:00:16,260 --> 02:00:17,260
Huh?
673
02:00:17,600 --> 02:00:18,599
That sound.
674
02:00:18,600 --> 02:00:19,600
Are you hearing that sound?
675
02:00:21,640 --> 02:00:24,660
Sorry, I know they look like ears, but
they're really not. What did you say?
676
02:01:30,880 --> 02:01:32,280
Hey!
677
02:01:40,380 --> 02:01:41,380
Hey!
678
02:02:02,120 --> 02:02:04,920
Thank you.
679
02:02:27,820 --> 02:02:28,900
You're not done with me yet.
680
02:02:29,320 --> 02:02:31,240
You're not done with me yet.
681
02:02:31,660 --> 02:02:32,660
Yeah.
682
02:02:33,520 --> 02:02:35,120
Nice and fucking wet like that.
683
02:02:36,620 --> 02:02:37,620
Yeah.
684
02:03:09,350 --> 02:03:13,650
Come on, fuck me like the world depends
on it. Yeah, fuck me like the world
685
02:03:13,650 --> 02:03:14,650
depends on it.
686
02:04:10,860 --> 02:04:17,100
Oh, my fucking God.
687
02:04:41,599 --> 02:04:44,100
Here, baby, give it to me. Yeah.
688
02:04:44,540 --> 02:04:45,540
Oh.
689
02:04:46,460 --> 02:04:48,400
Fuck. God damn it.
690
02:04:48,600 --> 02:04:49,600
Yeah.
691
02:04:50,880 --> 02:04:51,880
Oh.
692
02:04:52,460 --> 02:04:53,460
Yeah.
693
02:04:54,820 --> 02:04:57,940
More with that fucking dickie. Yeah.
Yeah.
694
02:04:58,400 --> 02:05:00,540
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
695
02:05:00,880 --> 02:05:01,900
Mm -hmm. Mm -hmm.
696
02:05:02,720 --> 02:05:04,960
Mm -hmm. Mm -hmm.
697
02:08:40,920 --> 02:08:42,860
Only Amazon's as wild as you.
698
02:08:43,660 --> 02:08:45,860
No. That's a good one.
699
02:08:47,200 --> 02:08:48,540
No wonder you're the boss.
700
02:08:52,520 --> 02:08:55,480
Not everybody fucks like a warrior.
701
02:08:58,240 --> 02:08:59,240
Yes, it is.
702
02:09:00,170 --> 02:09:01,990
Fuck me, Bruce. Yes, yes, yes.
703
02:09:07,890 --> 02:09:08,890
Oh,
704
02:09:10,930 --> 02:09:12,010
open your throat.
705
02:09:14,370 --> 02:09:15,950
Swallow the Green Lantern's mite.
706
02:09:42,060 --> 02:09:43,380
No, no, no.
707
02:09:44,360 --> 02:09:47,360
Oh, no, no.
708
02:10:15,810 --> 02:10:16,810
That fucking is great.
709
02:11:34,030 --> 02:11:35,030
I don't know.
710
02:12:26,240 --> 02:12:27,240
Yes,
711
02:12:28,780 --> 02:12:29,780
yes, yes.
712
02:12:41,580 --> 02:12:42,580
You want a fucking flash?
713
02:12:42,660 --> 02:12:43,660
Yeah.
714
02:12:43,920 --> 02:12:45,360
I'm so bad pussy, Barry.
715
02:12:47,560 --> 02:12:50,600
You don't have to go around, Barry.
716
02:12:55,300 --> 02:12:56,300
Whoa,
717
02:12:56,960 --> 02:12:57,960
whoa, whoa.
718
02:13:24,140 --> 02:13:25,220
Come on, Barry.
719
02:13:25,900 --> 02:13:28,620
You're doing such a good job, Barry.
720
02:13:29,100 --> 02:13:30,520
Maybe you should be in charge.
721
02:13:32,720 --> 02:13:34,640
How fast can you go?
722
02:13:35,140 --> 02:13:37,720
Yeah, should we hook real fast? Yes,
yes.
723
02:14:31,040 --> 02:14:33,320
Oh, my
724
02:14:33,320 --> 02:14:42,580
God.
725
02:19:28,650 --> 02:19:30,889
Show me what you have deep inside of
you.
726
02:21:43,550 --> 02:21:45,610
Seems so much good in you.
727
02:21:56,650 --> 02:21:58,230
We could really save this planet.
728
02:21:58,690 --> 02:22:01,010
Starting to see why they call you Wonder
Woman.
729
02:22:10,290 --> 02:22:12,690
You know, whatever it takes, Kate.
730
02:22:17,310 --> 02:22:24,250
We stand
731
02:22:24,250 --> 02:22:25,250
for something.
732
02:22:26,700 --> 02:22:30,400
We stand for men, women, and their
children.
733
02:22:30,940 --> 02:22:36,720
They must no longer fear abuse or
violence or discrimination.
734
02:22:37,660 --> 02:22:41,960
All human beings have the right to live
on this planet without threat,
735
02:22:42,120 --> 02:22:48,240
regardless of the color they were born
with, the gender that they were born to,
736
02:22:48,460 --> 02:22:50,440
or the religions that they practice.
737
02:22:51,520 --> 02:22:56,650
And we are here to protect them, to
unite them, them.
738
02:22:57,210 --> 02:23:00,330
But how can we do that if we can't even
unite ourselves?
739
02:23:02,570 --> 02:23:04,990
An army is coming, gentlemen.
740
02:23:05,670 --> 02:23:08,410
And this is the time to show who we are.
741
02:23:09,370 --> 02:23:16,070
We may have lost Superman, but we have
not lost our ideals, our
742
02:23:16,070 --> 02:23:17,070
purpose.
743
02:23:19,390 --> 02:23:20,930
You need a leader?
744
02:23:21,390 --> 02:23:23,030
Then I will lead you.
745
02:23:24,650 --> 02:23:25,730
Stop whining.
746
02:23:26,110 --> 02:23:27,430
Stop hiding.
747
02:23:28,330 --> 02:23:29,810
Stop anything.
748
02:23:30,710 --> 02:23:32,010
It's time.
749
02:23:32,490 --> 02:23:35,310
It's time for us to come together.
750
02:23:35,550 --> 02:23:37,210
Pretty sure we just did.
751
02:23:40,750 --> 02:23:44,550
Yes, we should... We should do that.
752
02:23:49,190 --> 02:23:51,810
Cal, I knew you'd come.
753
02:24:02,890 --> 02:24:03,890
Hello, Diana.
754
02:24:04,410 --> 02:24:05,410
Bruce.
755
02:24:06,750 --> 02:24:09,690
Seriously? Did you forget where the
front door was?
756
02:24:10,150 --> 02:24:11,770
Or do you just like to make an entrance?
757
02:24:12,890 --> 02:24:19,870
Hey, I'm Barry. I just wanted to say
that that is
758
02:24:19,870 --> 02:24:23,070
just a really cool -looking costume you
got there.
759
02:24:25,010 --> 02:24:26,010
Sorry, Diana.
760
02:24:26,590 --> 02:24:28,910
Looks like the almighty leader is back.
761
02:24:33,420 --> 02:24:35,640
Are you ready to lead us to certain
death?
762
02:24:37,800 --> 02:24:39,900
Oh, I'll lead you.
763
02:24:40,680 --> 02:24:42,640
But first you need to realize what I
already have.
764
02:24:43,620 --> 02:24:45,000
Earth does not deserve me.
765
02:24:45,680 --> 02:24:46,860
Does not deserve us.
766
02:24:48,620 --> 02:24:50,840
This planet is rotten down to its core.
767
02:24:51,320 --> 02:24:56,740
No matter how much we protect them, or
love them, they just create more hate,
768
02:24:56,920 --> 02:24:59,840
more fear, and more chaos.
769
02:25:02,190 --> 02:25:04,570
So if that's what they want, I'll give
it to them.
770
02:25:05,450 --> 02:25:09,410
Metropolis, Gotham, I'll destroy them
all.
771
02:25:10,770 --> 02:25:12,570
Together, we can teach them.
772
02:25:13,410 --> 02:25:16,190
Humanity needs to learn a lesson, and we
can lead them.
773
02:25:17,610 --> 02:25:20,790
My friend, Darkseid is not the enemy.
774
02:25:23,750 --> 02:25:25,190
Well, that was awkward.
775
02:25:27,410 --> 02:25:28,410
Wait.
776
02:25:28,690 --> 02:25:30,350
Am I, like, missing something here?
777
02:25:33,160 --> 02:25:34,160
I can't believe this.
778
02:25:35,780 --> 02:25:37,900
Cal, the people in this world look up to
us.
779
02:25:38,400 --> 02:25:39,520
They listen to us.
780
02:25:40,440 --> 02:25:41,980
But they need to be inspired.
781
02:25:42,840 --> 02:25:47,240
And let's face it, Superman, the last
time you inspired somebody is when you
782
02:25:47,240 --> 02:25:51,260
begged Bruce to steal Kryptonite for you
so you could hide inside of your pain.
783
02:25:53,080 --> 02:25:54,080
Pain?
784
02:25:55,000 --> 02:25:56,300
What do you know about pain?
785
02:26:04,840 --> 02:26:06,900
I know a good deal about that, Clark.
786
02:26:07,420 --> 02:26:08,500
Don't call me that.
787
02:26:08,800 --> 02:26:10,340
It's been three years.
788
02:26:11,340 --> 02:26:13,040
Three years since you died.
789
02:26:13,900 --> 02:26:15,120
I know the pain.
790
02:26:16,200 --> 02:26:18,680
The anguish of losing someone you love.
791
02:26:19,140 --> 02:26:20,460
You never get over it.
792
02:26:21,300 --> 02:26:23,800
But you can't let it consume you.
793
02:26:24,540 --> 02:26:27,020
The world can't afford it, and neither
can you.
794
02:26:29,800 --> 02:26:30,800
Lois was pregnant.
795
02:26:44,200 --> 02:26:45,200
I thought you couldn't.
796
02:26:45,500 --> 02:26:46,640
Well, maybe I could.
797
02:26:48,640 --> 02:26:50,120
Or maybe it was yours.
798
02:26:52,240 --> 02:26:53,660
You think I didn't know, Bruce?
799
02:26:55,500 --> 02:26:57,280
Your betrayal was so cheap.
800
02:26:57,560 --> 02:26:58,560
So low.
801
02:27:00,140 --> 02:27:01,460
What a human trait.
802
02:27:02,040 --> 02:27:03,080
Even your run.
803
02:27:03,300 --> 02:27:04,940
And your mask can't hide that.
804
02:27:08,440 --> 02:27:10,040
We all wear masks, Clark.
805
02:27:14,320 --> 02:27:15,340
I'm not gonna ask again.
806
02:27:16,840 --> 02:27:17,840
Join me.
807
02:27:18,780 --> 02:27:21,600
Together with Darkseid, we can make this
world great again.
808
02:27:41,640 --> 02:27:42,860
I don't think so.
54571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.